Криоскопический осмометр
Руководство пользователя
V3700
2
Примечание: Для обеспечения собственной безопасности внимательно изучите
настоящее руководство и всегда следуйте предупреждениям и
информации по безопасности, указанным на самом приборе и в
руководстве по его эксплуатации.
Содержание
Информация об изделии
Примечание: Данный прибор должен использоваться исключительно по
назначению. Невыполнение данного требования может привести к отказу
защитных устройств прибора.
Описание
Вид спереди
Условные обозначения
Измерительная
головка
ЖК-дисплей
Клавиатура
Клавиатура
Кнопки Функция
START/STOP Запуск процесса измерения или калибровки. Если
(ПУСК/СТОП) данная кнопка не имеет конкретной функции на
экране, её нажатие приводит к выходу в главное
меню.
Примечание: Нажатие данной кнопки позволяет
прервать любое выполняемое измерение.
VIB (Вибратор) Приводит в действие вибрирующую проволоку. В
процессе РАБОТЫ и КАЛИБРОВКИ данная кнопка
неактивна.
Стрелки Кнопки управления курсором для выбора параметра
или значения.
Вид сзади
Условные обозначения
Разъём RS-232
Разъём
подключения
измерительной
головки
Вентилятор
Сетевой
выключатель
Разъём
подключения питания
Комплект поставки
Необходимо проверить комплектность принадлежностей в соответствии
с комплектом поставки, указанным ниже. Если какая-либо деталь
отсутствует, несмотря на наш тщательный выходной контроль,
свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов.
Примечание: Допускается использование только оригинальных
запасных частей и принадлежностей, изготовленных компанией
«KNAUER» или производителем, уполномоченным компанией
«KNAUER».
Осмометр точки замерзания K-7400S
Кабель электрического питания
Руководство пользователя (на немецком/английском языках)
Документ квалификации монтажа («IQ», на английском языке)
Соединительный кабель RS-232
Измерительная головка
Упаковка 1000 флаконов для проб
Калибровочный раствор 400 мОсмол/кг (10 флаконов)
Калибровочный раствор 850 мОсмол/кг (12 флаконов)
Упаковка ватных тампонов
Слова предупреждения
Возможные опасности, связанные с данным прибором, подразделяются в
настоящем руководстве на опасность для людей и опасность для
имущества.
Очистка
Очистка приборов от токсичных, инфекционных или радиоактивных
веществ представляет опасность для всех, кто осуществляет
эксплуатацию, ремонт, продажу и утилизацию прибора.
Травмы, угрожающие жизни
Контакт с токсичными, инфекционными или радиоактивными
веществами представляет опасность для здоровья.
Перед утилизацией прибора или отправкой его на ремонт необходимо
очистить его технически правильным способом.
Все загрязнённые приборы должны быть надлежащим образом очищены
специализированной либо эксплуатирующей компанией до их
Символы и знаки
На приборе или в руководстве пользователя можно найти следующие
символы и знаки:
Символ Значение
Предупредительные Опасность поражения электрическим током
знаки
Биологическая опасность
Установка
В данной главе описываются все подготовительные шаги перед
запуском.
Подготовительные мероприятия
Примечание: Для обеспечения устойчивости конструкции прибор не
должен на другие приборы или под ними.
Электрическое питание
Для обеспечения выполнение требований, указанных в разделе
«Технические данные» прибор следует подключать к сети только с
помощью кабеля электрического питания, входящего в комплект
поставки. Однако перед использованием такого кабеля необходимо
проверить, допускается ли его использование в вашей стране. Для
замены неисправных кабелей электрического питания необходимо
использовать только принадлежности от компании «KNAUER». Не
допускается замена кабелей электрического питания кабелями других
типов.
Максимальная входная мощность составляет 70 ватт.
Повреждение электроники
Использование блока сетевого питания от другого производителя, даже
если он имеет идентичную конструкцию, может привести к
повреждению электронных компонентов.
Обращайтесь в службу технической поддержки компании
«KNAUER».
Запрещается подключать данный прибор к источнику питания,
характеристики которого вызывают сомнения.
Примечание: Номинальная мощность подключённых устройств должна
составлять не более 50% от мощности источника питания с учётом
больших бросков тока при включении модулей.
Предварительные Источник электрического питания на месте установки прибора
условия должен быть подключён непосредственно к ближайшей
электрической сети.
Источник электрического питания должен исключать возникновение
колебаний напряжения, остаточного тока, пиковых напряжений и
электромагнитных помех.
Разъёмы для подключения сетевого напряжения должны быть
надлежащим образом заземлены.
Прибор должен получать питание с достаточным запасом по
мощности.
Разъём Прибор рассчитан на питание от сети переменного тока с
электрического напряжением от 100 до 240 В.
питания К вилке электрического питания прибора всегда должен быть доступ,
чтобы прибор можно было в любой момент отключить от источника
питания.
Для обесточивания прибора извлеките вилку из электрической
розетки.
Осмометр требует использования трёхконтактной розетки питания.
Распаковка прибора
На заводе все приборы компании «KNAUER» тщательно упаковываются
для обеспечения безопасности транспортировки. После распаковки
прибора проверьте все его детали и принадлежности на наличие
признаков повреждения, полученного в процессе транспортировки и, при
необходимости, немедленно направить претензии, касающиеся
повреждений, транспортной компании.
Полный список расходных материалов и запасных частей можно найти в
разделе «Принадлежности и запасные части» на странице 29.
Предварительные Проверьте упаковку на наличие повреждений, полученных в процессе
условия транспортировки. При необходимости, направьте претензии в связи с
повреждениями перевозчику.
Инструменты Канцелярский нож
Опасность ударов
Повреждение прибора при переноске или подъёме его за выступающие
части корпуса.
Прибор может упасть и причинить травму.
Поднимать прибор разрешается только за центральную часть его
корпуса.
Процесс 1. Установите упакованный прибор таким образом, чтобы можно было
прочитать информацию, содержащуюся на этикетке. Используя
канцелярский нож, разрежьте липкую ленту и вскройте упаковку.
2. Извлеките пенопластовый вкладыш. Извлеките комплект
принадлежностей и руководство по эксплуатации.
3. Вскройте упаковку комплекта принадлежностей и проверьте
комплектность поставки. В случае отсутствия каких-либо деталей
свяжитесь со службой технической поддержки.
4. Захватите прибор снизу, поднимите его из упаковочной тары и
установите его на подставку.
5. Проверьте прибор на наличие повреждений, которые могли
возникнуть в процессе транспортировки. При обнаружении каких-
либо повреждений свяжитесь со службой технической поддержки.
6. Установите прибор на место его эксплуатации и снимите защитную
плёнку.
Следующие шаги Сохраните упаковку и вложенный упаковочный лист для оформления
последующих заказов.
Начало эксплуатации
Примечание: Данный прибор не предназначен для непрерывной работы,
поскольку это приведёт к сокращению срока службы
термоэлектрических элементов.
Риск инфекции
Риск инфекции при причинении травм загрязнённой вибрирующей
проволокой.
При работе с измерительной головкой необходимо надевать
защитные перчатки.
Повреждение кожи
При выполнении измерений температура охлаждающего отсека
понижается до -30°C. Прикосновение к нему незащищёнными руками
может привести к повреждению кожи.
Избегайте прямого контакта с охлаждающим отсеком.
Для очистки или сушки используйте ватные тампоны или
Повреждение электроники
Включение прибора путём подключения вилки к розетке или
выключение его путём извлечения вилки из розетки может привести к
повреждению электронных компонентов.
Перед подключением вилки к розетке или извлечением её из розетки
необходимо выключить прибор с помощью сетевого выключателя.
Работа с прибором
Подключение измерительной головки
Деталями измерительной головки являются встроенный
электродвигатель с вибрирующей проволокой и термистор,
используемый в качестве датчика температуры. Кабель измерительной
головки должен подключаться к соединительному разъёму на задней
панели прибора.
Флакон для пробы, заполненный точно определённым количеством
калибровочного раствора или раствора пробы (50-150 мкл) должен быть
установлен в соответствующий адаптер.
Условные обозначения
Вибрирующая
проволока
Термистор
Ножка
Включение
При включении прибора он выполняет автоматическое
самотестирование. В это время на дисплее на короткое время
отображается начальный экран с текущей версией программного
обеспечения.
Экран Разъяснение
1 Главное меню.
2 Data Output Контролирует соединение осмометра с принтером
(Вывод данных) или компьютером.
3 TEMP Отображает текущую температуру пробы и
(ТЕМПЕРАТУРА) охлаждающей полости. Кроме того, единицы
измерения можно менять с [°C] на [°F] при помощи
кнопок . Если температура пробы отображается в
виде «----», измерительная головка не подключена.
4. INFO Показывает заводской номер и текущий номер версии
(ИНФОРМАЦИЯ) встроенного программного обеспечения.
5. DATE (ДАТА) Установка даты и времени. Настройки остаются
Экран Разъяснение
сохранёнными при выключении прибора.
6. CALIBRATE Отображает точки калибровки, используемые в
(КАЛИБРОВКА) текущий момент. Существуют три возможные точки
калибровки. Первое поле устанавливается на «0000».
Для обычных измерений необходимо минимум две
точки калибровки. С этого экрана можно начать
выполнение калибровок (см. раздел «Выполнение
калибровки» на странице 17).
7. COOL Устанавливает следующие параметры с шагами по
(ОХЛАЖДЕНИЕ) 0,5°C:
точка инициирования «замерзания» в диапазоне
температур от -13,0 до -4,0°C;
минимальная температура предела охлаждения в
диапазоне от -18,0 до -12,0°C.
8. CALIBRATE-T Обеспечивает предварительную калибровку, чтобы
(КАЛИБРОВКА настроить осмометр для использования с
ТЕМПЕРАТУРЫ) измерительной головкой, см. раздел
«Предварительная калибровка» на странице 16.
Подготовка измерения
Примечание: Прибор следует включать минимум за 5 минут до
использования. Для проверки вибрирующей проволоки нажмите кнопку
<VIB> (ВИБРАЦИЯ).
Калибровка
Предварительная калибровка
Предварительная калибровка необходима в тех случаях, когда:
прибор вводится в эксплуатацию первый раз;
измерительная головка была заменена.
Предварительные Подготовьте измерение с водой (качество для высокоэффективной
условия жидкостной хроматографии (ВЭЖХ)).
Процесс 1. Выберите «CALIBRATE-T» в меню осмометра (экран 8 на Рис. 8).
2. Нажмите кнопку <START>. При выполнении предварительной
калибровки на экране отображаются температура пробы и истекшее
время. Процесс может быть прерван в любое время нажатием кнопки
<STOP>.
Калибровка измерения
Обычно бывает достаточно калибровки по двум точкам.
Примечание: Калибровка должна выполняться очень тщательно.
Путаница в калибровочных растворах окажет влияние на все
Полумикроосмометр K-7400S. Руководство пользователя V3700
Работа с прибором 18
последующие измерения и приведёт к неправильным результатам.
Возможны до трёх точек калибровки. Желаемую калибровочную
концентрацию можно выбрать в любом поле. После этого процесс
калибровки запускается нажатием кнопки <START>.
Первое поле устанавливается на «0000». В других полях имеется
следующий выбор: ----, %%%%, от 50, 100, 150 до 1900, 1950, 2000 (шаг
равен 50 мОсмол/кг).
При выборе «----» соответствующая точка калибровки будет
деактивирована.
Выбор «%%%%» приводит к деактивации всех точек калибровки (за
исключением «0000»). Одновременно отображаемые результаты
измерений будут показываться в процентах от данной точки калибровки
вместо «мОсмол/кг». Теперь результаты измерений отображаются в
процентах от данного значения калибровки.
Примечание: Должны быть активными минимум две точки калибровки:
«0000» и одна из остальных.
Точка калибровки остаётся активной до тех пор, пока на экране
CALIBRATE не будет создано новое действующее значение для
выбранного поля. Если процесс калибровки не завершён успешно,
последнее значение калибровки становится активированным заново.
Для обычных измерений необходимы минимум две точки калибровки.
Для определения результатов измерений будет выполняться
интерполяция между ближайшими точками калибровки или
экстраполяция от них.
Примечание: Рекомендуется выбирать калибровочные решения таким
образом, чтобы ожидаемые значения измерений были расположены
между точками калибровки.
Выполнение калибровки
Предварительные Подготовьте измерение с водой (качество для ВЭЖХ, см. «Процесс
условия подготовки измерения» на странице 15).
Процесс 1. Активируйте экран CALIBRATE и установите первое калибровочное
поле на «0000».
2. Нажмите кнопку <START>. Процесс может быть прерван в любое
время нажатием кнопки <STOP>. При выполнении калибровки на
экране отображаются температура пробы и истекшее время.
Повреждение прибора
Снятие флакона для пробы с измерительной головки, когда проба или
калибровочный раствор заморожены, может привести к повреждению
термистора или вибрирующей проволоки.
При появлении на дисплее сообщения «Next sample» флакон для
пробы может быть безопасно снят.
Примечание: Процесс оттаивания пробы можно ускорить, согревая его
пальцами. Появление на дисплее сообщения «Next sample» под
измеренным значением указывает, что проба оттаяла, и можно безопасно
извлекать флакон.
Функциональные проверки
Квалификация Заказчик может потребовать предоставления документа «Квалификация
монтажа (IQ) монтажа», который предоставляется бесплатно. В случае такого
требования отдел технической поддержки компании «KNAUER» или
поставщик, уполномоченный компанией «KNAUER», выполняет данную
функциональную проверку в процессе монтажа.
Квалификация монтажа представляет собой стандартизованный
документ, который входит в комплект поставки и включает в себя
следующее:
подтверждения бездефектного состояния при поставке;
проверку полноты поставки;
сертификацию функциональности прибора.
Квалификация Квалификация функционирования включает в себя обширную
функционирования функциональную проверку в соответствии со стандартными
(OQ) документами OQ компании «KNAUER». Квалификация
функционирования представляет собой стандартизованный документ,
предоставляемый бесплатно. Он не входит в комплект поставки; при
необходимости его предоставления следует обращаться в отдел
технической поддержки.
Квалификация функционирования включает в себя следующее:
определение требований заказчика и условий приёмки;
документацию по техническим характеристикам прибора;
функциональную проверку прибора на месте монтажа.
Интервалы Для обеспечения функционирования прибора в пределах заданного
испытаний диапазона следует регулярно испытывать прибор. Интервалы испытаний
зависят от использования прибора.
Выполнение Испытания должны выполняться либо отделом технической поддержки
компании «KNAUER», либо поставщиком, уполномоченным компанией
«KNAUER» (за плату).
Установка
Аппаратные требования (процессор, оперативная память) для установки
программного обеспечения EuroOsmo® 7400 являются очень низкими.
Данная программа работает в операционных системах Windows 7, 8 и 10,
а также в старой операционной системе Windows XP.
Процесс 1. Вставьте CD с программным обеспечением EuroOsmo в CD-
дисковод.
2. Подождите 30 секунд. Установка начинается автоматически.
Интуитивно понятный мастер установок поможет пользователю на
протяжении всего процесса.
3. Если в вашем CD-дисководе не предусмотрена функция автозапуска:
Дважды щёлкните на значке <My Computer> (Мой компьютер).
Щёлкните правой кнопкой мыши на значке CD-дисковода.
Выберите <AutoPlay> (Автозапуск) в меню, которое открывается
щелчком правой копки мыши.
4. Если в меню отсутствует AutoPlay, выберите в меню, которое
открывается щелчком правой копки мыши, Explore (Проводник),
перейдите к диску EuroOsmo® 7400/Disk1 и дважды щёлкните левой
кнопкой мыши по <Setup.exe>.
Главный экран
После запуска программы появится главный экран программного
обеспечения.
Значки
Команда Разъяснение
Выполняет распечатку результатов.
Настройки работы
Команда Разъяснение
Выберите из списка проб то их количество, на
котором должны быть выполнены измерения.
Кнопка запуска для любого процесса измерения или
калибровки. При запуске процесса она меняется на
кнопку останова для обеспечения возможности
ручного прерывания процесса.
Список проб
В этом списке можно присваивать названия пробам и кодам. Результаты
измерений будут вводиться автоматически и могут быть сохранены.
Используя полосу прокрутки в нижней части экрана, можно получить
доступ к столбцу <Comments> (Комментарии) для получения
дополнительной информации.
Измерения на пробах, запись результатов и сохранение будут
выполняться в порядке перечисления проб в списке.
Настройка
Участок для редактирования общих настроек для последовательностей
измерений и соответствующих отчётов.
Команда Разъяснение
Оператор Введите имя пользователя.
Порт связи Выберите COM-порт, к которому подключён
осмометр
Рабочие параметры
Команда Разъяснение
Вид контроля Введённое значение определяет масштаб
монитора по его конечному значению в
минутах. Профиль распределения температур
показывается непрерывно в течение
определённого периода.
Вид измерения Введённое значение определяет масштаб
измерения по его конечному значению в
минутах.
Уровень Точка инициирования замораживания (FREEZE)
замораживания может быть установлена в диапазоне от -13,0 до
-4,0°C. Любой десятичное значение будет
округляться с шагом 0,5°C.
Предел охлаждения Минимальная температура может быть
установлена в диапазоне от -18,0 до -12,0°C.
Любой десятичное значение будет округляться с
шагом по 0,5°C.
Единицы измерения Выберите единицы измерения, действующие
для последовательности измерения. Выбор
включает в себя мОсмол,°C, °F, и %. При
выборе °F значения уровня замораживания и
предела охлаждения автоматически
пересчитываются в градусы Фаренгейта.
Щелчок по <Apply> (Применить) введённые
значения посылаются на осмометр. Если какое-
либо значение выходит за пределы допустимого
диапазона, будет отображаться
соответствующее сообщение. Настройка
осмометра остаётся неизменной.
Отчёт и график
Команда Разъяснение
Report Settings Участок составления отчёта.
(Настройки
отчёта)
Logo Bitmap Щелчок по <...> открывает окно проводника для
(Точечное выбора логотипа.
изображение
логотипа)
Change Caption Щелчок по <...> отрывает окно проводника для
(Изменение редактирования подписи. Щёлкните по <Font...>
подписи) (Шрифт) для форматирования подписи.
Change SubTitle Щелчок по <...> открывает окно проводника для
(Изменение редактирования подзаголовков. Кроме того,
подзаголовка) подзаголовки можно редактировать здесь.
Graph Settings Участок для настройки построения графика. Щелчок
(Настройки по одной из четырёх кнопок будет открывать окно
графика) выбора цвета, в котором цвета кривой, осей, линий
сетки и фона могут задаваться по отдельности.
GridOn (Решётка Поле данной опции предназначено для показа или
включена) скрытия линий сетки графика.
Функция поиска
Эталонный термометр
Кроме того, прибор можно проверить с использованием калиброванного
эталонного термометра. Этот термометр должен отображать изменения
температуры в течение короткого времени.
Процесс 1. Заполните охлаждающую полость доверху водой (качество для
жидкостной хроматографии высокого разрешения) и вставьте
термометр.
2. Выполните проверку, как описано выше, наблюдая за изменением
температуры.
3. После проверки необходимо полностью высушить охлаждающую
полость тканью.
Охлаждающая способность обычно является достаточной для объёма
пробы 150 мкл во флаконе для пробы, если турбулентность замерзания в
растворе инициируется приведением в действие вибрирующей
проволоки в течение 150 секунд.
Если температура -13°C не может быть получена, прибор должен быть
возвращён для ремонта.
Термистор следует всегда помещать в центр пробы на расстоянии от 0,5
до 1 мм от дна флакона для пробы.
Примечание: Форма вибрирующей проволоки представляет важность
для точных и воспроизводимых измерений. Поэтому необходимо
действовать осторожно, чтобы не погнуть её. Нижний конец проволоки
Технические данные
Основные характеристики
Связь
Порт RS-232
Управление Клавиатура (светодиодный экран, 2 строки по
24 символа), программное обеспечение
Общие
Повторные заказы
Список для повторных заказов действителен на момент публикации
настоящего документа. В будущем возможны отклонения.
Примечание: Для повторных заказов запасных частей используйте
прилагаемый упаковочный лист. При возникновении каких-либо
вопросов, касающихся запасных частей или принадлежностей,
связывайтесь со службой технической поддержки.
Дальнейшая Дальнейшую информацию по запасным частям и принадлежностям
информация можно найти по следующему адресу: www.knauer.net
Юридическая информация
Повреждение при транспортировке
Упаковка наших приборов обеспечивает наилучшую возможную защиту
от повреждений в процессе транспортировки. Проверьте приборы на
наличие признаков повреждения при транспортировке. При обнаружении
повреждений сообщите о них в отдел технической поддержки и
экспедиторской компании в течение трёх рабочих дней.
Гарантийные условия
Заводская гарантия на прибор предусмотрена по контракту. На
протяжении гарантийного срока производитель будет заменять или
ремонтировать любые компоненты с дефектами, связанными с
материалом или конструкцией. Для получения дальнейшей информации
по гарантийным условиям посетите наш веб-сайт.
Все гарантийные претензии лишаются силы в случае внесения каких-
либо несанкционированных изменений в конструкцию прибора.
Настоящая гарантия также исключает следующее:
случайное или преднамеренное повреждение;
повреждение или ошибки, вызванные третьими сторонами, которые
не связаны контрактом с производителем в момент указанного
повреждения;
быстроизнашивающиеся части, предохранители, стеклянные части,
колонки, источники света, кюветы и другие оптические компоненты;
повреждение, вызванное небрежностью или ненадлежащей
эксплуатацией прибора, а также повреждение, вызванное засорением
капилляра;
повреждение упаковки и повреждение в процессе транспортировки.
В случае сбоев в работе прибора необходимо обращаться
непосредственно к производителю.
Компания «KNAUER Wissenschaftliche Geräte GmbH»
Хегауэр Вег 38
14163 Берлин, Германия
Заявление о соответствии
Заявление о соответствии является частью поставки и сопровождает
изделие как отдельный документ.
Утилизация
Старые приборы или компоненты разобранных старых приборов должны
направляться в сертифицированную организацию, специализирующуюся
на утилизации отходов, где они будет утилизироваться надлежащим
образом.
Маркировка AVV в В соответствии с Распоряжением о перечне отходов Германии (AVV)
Германии (январь 2001 г.), старые приборы, изготовленные компанией «KNAUER»,
маркируются как отходы электрического и электронного оборудования:
160214.
Регистрация в Компания «KNAUER» зарегистрирована в соответствии с Директивой
соответствии с ЕС об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE) под
WEEE номером DE 34642789 в Реестре старого приборного оборудования
(EAR) Германии. Этот номер относится к категориям 8 и 9, которые,
помимо всего прочего, включают в себя лабораторное оборудование.
Все дистрибьюторы и импортёры несут ответственность за утилизацию
старых устройств, как это определено директивой WEEE. Конечные
пользователи могут посылать свои старые приборы, изготовленные
компанией «KNAUER», обратно дистрибьютор, импортёру или
компании бесплатно, однако, оплачивая их утилизацию.
Предметный указатель
A Блок электрических розеток 7
Принадлежности 6 Источник электрического питания 7
Условия окружающей среды 8 Профессиональная группа 6
Маркировка AVV 30
R
C Эталонный термометр 28
Калибровка Ремонт 7
Предварительная калибровка 16 Повторные заказы 29
Калибровка 16
Подключение к компьютеру 10 S
Загрязнение 7 Безопасность 6
Средства защиты 6
D Комплект поставки 10
Очистка 7 Настройка 9
Общий обзор прибора 5 Растворитель
Утилизация 7 Точка самовоспламенения 7
Требуемое пространство 8
I Запасные части 6
Установка 8 Символы 6
Место установки 8
IQ 19 T
Технические данные 28
L Тестирование
Метка 10 Квалификация монтажа 19
Юридическая информация 29 Квалификация эксплуатации 19
Транспортная упаковка 9
M Повреждение при транспортировке 29
Маркировка 6
U
O Распаковка 1
OQ 19
W
P Предупредительные символы 8
Упаковочный лист 10 Гарантия 29
Кабель электрического питания 7
www.knauer.net