Вы находитесь на странице: 1из 38

Полумикроосмометр K-7400S

Криоскопический осмометр
Руководство пользователя
V3700
2
Примечание: Для обеспечения собственной безопасности внимательно изучите
настоящее руководство и всегда следуйте предупреждениям и
информации по безопасности, указанным на самом приборе и в
руководстве по его эксплуатации.

Техническая поддержка: Тел.: +49 30 809727-111 (c 9:00 до 17:00 по центрально-


европейскому времени)
Факс: +49 30 8015010
Эл. почта: support@knauer.net
Языки: немецкий, английский

Производитель: Компания «KNAUER Wissenschaftliche Geräte GmbH»


Хегауэр Вег 38
D-14163 Берлин
Тел.: +49 30 809727-0
Факс: +49 30 8015010
Интернет: www.knauer.net
Эл. почта: info@knauer.net

Информация о версии: Номер артикула: V3700


Номер версии: 1.0
Дата выпуска: 14.03.2017 г.
Перевод оригинального издания

Информация, содержащаяся в настоящем


документе, может быть изменена без
предварительного уведомления.
Для получения последней версии руководства
посетите наш веб-сайт:
http://www.knauer.net/knowledge/user-manuals.html

Авторское право: © Компания «KNAUER Wissenschaftliche Geräte GmbH», 2017 г.


Все права сохранены.
3 Содержание

Содержание

Информация об изделии ............................................................................................................. 5


Вид спереди .................................................................................................................................... 5
Клавиатура ...................................................................................................................................... 5
Вид сзади......................................................................................................................................... 6
Комплект поставки ..................................................................................................................... 6
Безопасность для пользователей .............................................................................................. 6
Слова предупреждения .................................................................................................................. 7
Очистка ........................................................................................................................................... 7
Символы и знаки ......................................................................................................................... 8
Установка ...................................................................................................................................... 8
Подготовительные мероприятия .................................................................................................. 8
Место выполнения работ.................................................................................................. 8
Электрическое питание ................................................................................................................. 9
Распаковка прибора ........................................................................................................ 10
Начало эксплуатации ................................................................................................................... 10
Работа с прибором ..................................................................................................................... 12
Подключение измерительной головки ....................................................................................... 12
Положение измерительной головки в режиме ожидания ........................................................ 13
Принцип и процесс измерения.................................................................................................... 13
Включение .................................................................................................................................... 14
Краткое руководство по использованию меню ......................................................................... 15
Подготовка измерения ................................................................................................................. 16
Процесс подготовки сообщения .................................................................................... 16
Калибровка.................................................................................................................................... 17
Предварительная калибровка ......................................................................................... 17
Калибровка измерения.................................................................................................... 17
Выполнение калибровки ................................................................................................ 18
Измерения на растворах проб ..................................................................................................... 19
Выполнение измерения на пробах................................................................................. 19
Важные замечания по работе ...................................................................................................... 19
Функциональные проверки .................................................................................................... 21
Поиск и устранение неисправностей ..................................................................................... 21
Системные сообщения ................................................................................................................. 21
Самопроизвольное замерзание пробы ....................................................................................... 22
Отсутствие замерзания пробы .................................................................................................... 22
Использование программного обеспечения EuroOsmo® 7400 ......................................... 23
Установка ...................................................................................................................................... 23
Установка аппаратных средств ...................................................................................... 23
Главный экран .............................................................................................................................. 23
Значки ............................................................................................................................................ 24
Настройки работы ........................................................................................................................ 24
Список проб .................................................................................................................................. 25
Настройка...................................................................................................................................... 26
Рабочие параметры ...................................................................................................................... 27
Отчёт и график ............................................................................................................................. 28
Функция поиска............................................................................................................................ 29
Техническое обслуживание и уход ......................................................................................... 29
Очистка вибрирующей проволоки и термистора ...................................................................... 29
Функциональные проверки охлаждающей способности ......................................................... 30
Эталонный термометр .................................................................................................... 30
Технические данные ................................................................................................................. 31
Основные характеристики........................................................................................................... 31
Связь .............................................................................................................................................. 31

Полумикроосмометр K-7400S. Руководство пользователя V3700


4
Общие ............................................................................................................................................ 31
Повторные заказы ..................................................................................................................... 31
Юридическая информация ..................................................................................................... 32
Повреждение при транспортировке ........................................................................................... 32
Гарантийные условия................................................................................................................... 32
Заявление о соответствии ............................................................................................................ 33
Утилизация ................................................................................................................................... 33
Лицензионное соглашение об использовании программного обеспечения компании
«KNAUER» ................................................................................................................................... 33
Предметный указатель ............................................................................................................. 37

Полумикроосмометр K-7400S. Руководство пользователя V3700


5 Информация об изделии

Информация об изделии
Примечание: Данный прибор должен использоваться исключительно по
назначению. Невыполнение данного требования может привести к отказу
защитных устройств прибора.

Описание
Вид спереди

Условные обозначения
 Измерительная
головка
 ЖК-дисплей
 Клавиатура

Рис. 1 Вид спереди

Клавиатура
Кнопки Функция
START/STOP Запуск процесса измерения или калибровки. Если
(ПУСК/СТОП) данная кнопка не имеет конкретной функции на
экране, её нажатие приводит к выходу в главное
меню.
Примечание: Нажатие данной кнопки позволяет
прервать любое выполняемое измерение.
VIB (Вибратор) Приводит в действие вибрирующую проволоку. В
процессе РАБОТЫ и КАЛИБРОВКИ данная кнопка
неактивна.
Стрелки Кнопки управления курсором для выбора параметра
или значения.

Полумикроосмометр K-7400S. Руководство пользователя V3700


Комплект поставки 6

Вид сзади

Условные обозначения
 Разъём RS-232
 Разъём
подключения
измерительной
головки
 Вентилятор
 Сетевой
выключатель
 Разъём
подключения питания

Рис.2. Вид сзади

Комплект поставки
Необходимо проверить комплектность принадлежностей в соответствии
с комплектом поставки, указанным ниже. Если какая-либо деталь
отсутствует, несмотря на наш тщательный выходной контроль,
свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов.
Примечание: Допускается использование только оригинальных
запасных частей и принадлежностей, изготовленных компанией
«KNAUER» или производителем, уполномоченным компанией
«KNAUER».
 Осмометр точки замерзания K-7400S
 Кабель электрического питания
 Руководство пользователя (на немецком/английском языках)
 Документ квалификации монтажа («IQ», на английском языке)
 Соединительный кабель RS-232
 Измерительная головка
 Упаковка 1000 флаконов для проб
 Калибровочный раствор 400 мОсмол/кг (10 флаконов)
 Калибровочный раствор 850 мОсмол/кг (12 флаконов)
 Упаковка ватных тампонов

Безопасность для пользователей


Профессиональная Настоящее руководство пользователя предназначено для лиц, имеющих
группа квалификацию химиков-лаборантов или прошедших соответствующее
профессиональное обучение.
Требуются следующие знания:
 знание опасностей, которые представляют химикаты;
 участие в установке прибора или обучение, организованное
компанией «KNAUER» или другой уполномоченной ею компанией.
Средства При работе с данным прибором необходимо соблюдать меры
индивидуальной предосторожности согласно правилам, действующим в лаборатории, и
защиты использовать средства индивидуальной защиты:
 защитные очки с боковыми щитками;
 защитные перчатки;
 лабораторный халат.

Полумикроосмометр K-7400S. Руководство пользователя V3700


Безопасность для пользователей 7
Что необходимо  Все инструкции по безопасности, содержащемся в настоящем
принять в расчёт? руководстве.
 Требования к окружающей среде, установке и подключению,
содержащиеся в руководстве пользователя.
 Национальные и международные нормативные акты, относящиеся к
лабораторной работе.
 Оригинальные запасные части и инструменты, изготовленные или
рекомендованные компанией «KNAUER»
 Надлежащая лабораторная практика (GLP).
 Правила техники безопасности, публикуемые компаниями,
осуществляющими страхование от несчастных случаев, для
лабораторной работы
 Кабель электрического питания: запрещено использовать
неисправные кабели электрического питания для подключения
прибора и системы электрического питания.
 Блок электрических розеток: если несколько приборов подключены к
одному блоку электрических розеток, необходимо всегда учитывать
максимальную мощность, потребляемую каждым из приборов.
 Электрическое питание: допускается подключение приборов только к
тем источникам электрического питания, напряжение которых
соответствует тому, на которое рассчитан данный прибор.
В каких случаях Запрещается использовать данный прибор во взрывоопасных атмосферах
использование данного без соответствующего защитного оборудования. Для получения
прибора запрещено? дальнейшей информации обращайтесь в службу технической поддержки
компании «KNAUER».
Безопасное В любое время при прекращении работы прибора его необходимо
прекращение работы полностью обесточить либо путём установки сетевого выключателя в
положение выключения, либо путём извлечения вилки из розетки
питания.
Вскрытие прибора Корпус данного прибора разрешается вскрывать только работникам
службы технической поддержки компании «KNAUER» или любой
компании, уполномоченной компанией «KNAUER».

Слова предупреждения
Возможные опасности, связанные с данным прибором, подразделяются в
настоящем руководстве на опасность для людей и опасность для
имущества.

Приведёт к получению смертельной травмы.


Может привести к получению тяжёлых травм или
травм средней степени тяжести.
Может привести к получению травм лёгкой
степени тяжести.
Может привести к повреждению прибора.

Очистка
Очистка приборов от токсичных, инфекционных или радиоактивных
веществ представляет опасность для всех, кто осуществляет
эксплуатацию, ремонт, продажу и утилизацию прибора.
Травмы, угрожающие жизни
Контакт с токсичными, инфекционными или радиоактивными
веществами представляет опасность для здоровья.
 Перед утилизацией прибора или отправкой его на ремонт необходимо
очистить его технически правильным способом.
Все загрязнённые приборы должны быть надлежащим образом очищены
специализированной либо эксплуатирующей компанией до их

Полумикроосмометр K-7400S. Руководство пользователя V3700


Символы и знаки 8
повторного ввода в эксплуатацию, ремонта, продажи или утилизации.
Все материалы или жидкости, используемые для очистки, должны
собираться отдельно и утилизироваться надлежащим образом.
Акт очистки Без заполненного акта очистки приборы приниматься в ремонт не будут.
При необходимости возврата прибора в компанию «KNAUER»
необходимо приложить к нему заполненный акт очистки:
http://www.knauer.net/en/downloads/service.html

Символы и знаки
На приборе или в руководстве пользователя можно найти следующие
символы и знаки:
Символ Значение
Предупредительные Опасность поражения электрическим током
знаки

Опасность разрядов статического электричества, способных


привести к повреждению системы, прибора или компонентов.

Биологическая опасность

Маркировка CE Прибор или система, имеющие маркировку CE,


соответствует специфическим требованиям Европейских
директив. Это подтверждается Заявлением о соответствии.

Установка
В данной главе описываются все подготовительные шаги перед
запуском.

Подготовительные мероприятия
Примечание: Для обеспечения устойчивости конструкции прибор не
должен на другие приборы или под ними.

Место выполнения работ


Использование прибора по назначению обеспечивается только при
условии выполнения требований к условиям окружающей среды, в
которой данный прибор будет эксплуатироваться. Требуемые условия
окружающей среды описаны в главе «Технические данные» (см.
страницу 28).
Общие условия  Устанавливайте прибор на ровную поверхность.
 Не допускайте воздействия прямых солнечных лучей на прибор.
 Устанавливайте прибор в местах, защищённых от сквозняков, в
частности, создаваемых кондиционерами воздуха.
 Запрещается устанавливать данный прибор поблизости от машин,
которые вызывают вибрацию пола.
 Держите прибор вдали от источников высокочастотные помех.
Высокочастотные помехи могут повлиять на измеренные значения.
Требования к  Минимум 5 см, если с одной стороны имеется другое устройство.
пространству  Минимум 10 см, если имеются устройства, установленные с обеих
сторон.
 Минимум 15 см для вентилятора охлаждения сзади.
Температура Данный прибор не должен подвергаться воздействию больших
окружающей среды колебаний температуры в процессе измерений.

Полумикроосмометр K-7400S. Руководство пользователя V3700


Установка 9
Повреждение прибора
Воздействие прямых солнечных лучей и недостаточная циркуляция
воздуха приводят к повреждению прибора.
Высока вероятность повреждения прибора.
 Прибор следует устанавливать таким образом, чтобы он был
защищён от воздействия прямых солнечных лучей.
 Для обеспечения циркуляции воздуха следует оставлять свободное
пространство шириной минимум 15 см сзади и 5-10 см по бокам.

Электрическое питание
Для обеспечения выполнение требований, указанных в разделе
«Технические данные» прибор следует подключать к сети только с
помощью кабеля электрического питания, входящего в комплект
поставки. Однако перед использованием такого кабеля необходимо
проверить, допускается ли его использование в вашей стране. Для
замены неисправных кабелей электрического питания необходимо
использовать только принадлежности от компании «KNAUER». Не
допускается замена кабелей электрического питания кабелями других
типов.
Максимальная входная мощность составляет 70 ватт.

Повреждение электроники
Использование блока сетевого питания от другого производителя, даже
если он имеет идентичную конструкцию, может привести к
повреждению электронных компонентов.
 Обращайтесь в службу технической поддержки компании
«KNAUER».
 Запрещается подключать данный прибор к источнику питания,
характеристики которого вызывают сомнения.
Примечание: Номинальная мощность подключённых устройств должна
составлять не более 50% от мощности источника питания с учётом
больших бросков тока при включении модулей.
Предварительные  Источник электрического питания на месте установки прибора
условия должен быть подключён непосредственно к ближайшей
электрической сети.
 Источник электрического питания должен исключать возникновение
колебаний напряжения, остаточного тока, пиковых напряжений и
электромагнитных помех.
 Разъёмы для подключения сетевого напряжения должны быть
надлежащим образом заземлены.
 Прибор должен получать питание с достаточным запасом по
мощности.
Разъём  Прибор рассчитан на питание от сети переменного тока с
электрического напряжением от 100 до 240 В.
питания  К вилке электрического питания прибора всегда должен быть доступ,
чтобы прибор можно было в любой момент отключить от источника
питания.
 Для обесточивания прибора извлеките вилку из электрической
розетки.
 Осмометр требует использования трёхконтактной розетки питания.

Поражение электрическим током


Не допускайте чрезмерных механических напряжений кабеля
электрического питания.
 Не следует изгибать или зажимать кабель электрического питания.
 Кабель электрического питания не должен контактировать с

Полумикроосмометр K-7400S. Руководство пользователя V3700


Установка 10
жидкостями и находиться вдали от источников тепла.

Распаковка прибора
На заводе все приборы компании «KNAUER» тщательно упаковываются
для обеспечения безопасности транспортировки. После распаковки
прибора проверьте все его детали и принадлежности на наличие
признаков повреждения, полученного в процессе транспортировки и, при
необходимости, немедленно направить претензии, касающиеся
повреждений, транспортной компании.
Полный список расходных материалов и запасных частей можно найти в
разделе «Принадлежности и запасные части» на странице 29.
Предварительные Проверьте упаковку на наличие повреждений, полученных в процессе
условия транспортировки. При необходимости, направьте претензии в связи с
повреждениями перевозчику.
Инструменты Канцелярский нож

Опасность ударов
Повреждение прибора при переноске или подъёме его за выступающие
части корпуса.
Прибор может упасть и причинить травму.
 Поднимать прибор разрешается только за центральную часть его
корпуса.
Процесс 1. Установите упакованный прибор таким образом, чтобы можно было
прочитать информацию, содержащуюся на этикетке. Используя
канцелярский нож, разрежьте липкую ленту и вскройте упаковку.
2. Извлеките пенопластовый вкладыш. Извлеките комплект
принадлежностей и руководство по эксплуатации.
3. Вскройте упаковку комплекта принадлежностей и проверьте
комплектность поставки. В случае отсутствия каких-либо деталей
свяжитесь со службой технической поддержки.
4. Захватите прибор снизу, поднимите его из упаковочной тары и
установите его на подставку.
5. Проверьте прибор на наличие повреждений, которые могли
возникнуть в процессе транспортировки. При обнаружении каких-
либо повреждений свяжитесь со службой технической поддержки.
6. Установите прибор на место его эксплуатации и снимите защитную
плёнку.
Следующие шаги Сохраните упаковку и вложенный упаковочный лист для оформления
последующих заказов.

Начало эксплуатации
Примечание: Данный прибор не предназначен для непрерывной работы,
поскольку это приведёт к сокращению срока службы
термоэлектрических элементов.

Риск инфекции
Риск инфекции при причинении травм загрязнённой вибрирующей
проволокой.
 При работе с измерительной головкой необходимо надевать
защитные перчатки.

Повреждение кожи
При выполнении измерений температура охлаждающего отсека
понижается до -30°C. Прикосновение к нему незащищёнными руками
может привести к повреждению кожи.
 Избегайте прямого контакта с охлаждающим отсеком.
 Для очистки или сушки используйте ватные тампоны или

Полумикроосмометр K-7400S. Руководство пользователя V3700


Установка 11
безворсовую ткань.
Для получения дополнительной информации и инструкций по технике
безопасности при работе с блоком электрического питания см. страницу
9.

Поражение электрическим током


Внутренняя часть прибора находится под высоким напряжением, корпус
прибора служит защитным кожухом.
 Запрещается включать прибор, когда его корпус открыт.
 Прежде чем вставить вилку в розетку и включить прибор,
необходимо сначала закрыть корпус.

Повреждение электроники
Включение прибора путём подключения вилки к розетке или
выключение его путём извлечения вилки из розетки может привести к
повреждению электронных компонентов.
 Перед подключением вилки к розетке или извлечением её из розетки
необходимо выключить прибор с помощью сетевого выключателя.

Предварительные Прибор должен быть выключен. Кабель электрического питания


условия извлечён из розетки электрического питания.
Процедура 1. Подключите кабель электрического питания к гнезду на задней
панели прибора.
2. Включите прибор с помощью сетевого выключателя (ON/OFF).
Следующие шаги Приступайте к работе с прибором. Для прекращения работы прибора
выключите его с помощью сетевого выключателя и извлеките вилку из
розетки электрического питания.

Полумикроосмометр K-7400S. Руководство пользователя V3700


Работа с прибором 12

Работа с прибором
Подключение измерительной головки
Деталями измерительной головки являются встроенный
электродвигатель с вибрирующей проволокой и термистор,
используемый в качестве датчика температуры. Кабель измерительной
головки должен подключаться к соединительному разъёму на задней
панели прибора.
Флакон для пробы, заполненный точно определённым количеством
калибровочного раствора или раствора пробы (50-150 мкл) должен быть
установлен в соответствующий адаптер.
Условные обозначения
 Вибрирующая
проволока
 Термистор
 Ножка

Рис. 3. Измерительная головка

Рис. 4. Флакон для пробы

Примечание: Замена измерительной головки приводит к необходимости


предварительной калибровки прибора, чтобы настроить его для работы с
измерительной головкой (см. раздел «Предварительная калибровка» на
странице 16).

Полумикроосмометр K-7400S. Руководство пользователя V3700


Работа с прибором 13

Измерительная головка устанавливается на плите корпуса с флаконом


для пробы, поднимающимся в охлаждающую полость. Теперь прибор
готов к измерению.
Примечание: Объём пробы должен быть уменьшен до объёма 50 мкл.
Важно, чтобы все калибровки проводились с объёмом, в точности
равным объёму последней пробы.

Положение измерительной головки в режиме ожидания


Примечание: В общем случае измерительную головку следует хранить с
прикреплённым флаконом для пробы.
При работе с осмометром используйте четыре колонки в верхней части
прибора для временной установки измерительной головки без флакона
для пробы. В положении измерения нет необходимости в том, чтобы
ножки измерительной головки стояли на приборе.
Во избежание проникновения разлитой пробы в измерительную головку,
её необходимо поддерживать в вертикальном положении.

Рис. 5. Установка измерительной головки без флакона для пробы

Принцип и процесс измерения


Осмотическое давление в растворе пропорционально понижению
температуры замерзания данного раствора. Водный раствор с
осмотическим давлением, соответствующим идеальному 1-молярному
раствору, замерзает при температуре -1,858°C. Водный раствор с данной
температурой замерзания имеет концентрацию 1 Осмол/кг.
Для выполнения измерения раствор пробы сначала охлаждают без
перемешивания. Даже чистая вода может быть переохлаждена до
температуры приблизительно от -5 до -8°C без замерзания. Замерзание
инициируется автоматическим включением вибрирующей проволоки при
установленной температуре. В случае чистой воды температура
достигает точки замерзания, равной 0°C.

Полумикроосмометр K-7400S. Руководство пользователя V3700


Работа с прибором 14

Рис. 6. График зависимости температуры от времени для чистой воды

Точка замерзания раствора находится ниже 0°C. Понижение


температуры замерзания ΔT является мерой для осмоляльности раствора.
Её можно увидеть непосредственно на дисплее в единицах мОсмол/кг.

Рис. 7. График зависимости температуры от времени для раствора пробы

В процессе измерения отображается фактическая температура. Прибор


определяет максимальную достигнутую температуру, сохраняет её и,
если кристаллизация прошла удовлетворительным образом, показывает
результат.
По завершении измерения флакон для пробы подогревается до 20°C
(температура прибора в режиме ожидания). Измерительная головка
может оставаться в данном положении до и после измерения столько,
сколько потребуется.

Включение
При включении прибора он выполняет автоматическое
самотестирование. В это время на дисплее на короткое время
отображается начальный экран с текущей версией программного
обеспечения.

Полумикроосмометр K-7400S. Руководство пользователя V3700


Работа с прибором 15

По завершении самотестирования на дисплее отображается экран


измерения (см. Рис. 8, экран 1). Курсор помещается в поле в виде ромба.
Как показано на Рис. 8, с его помощью можно переходить к
соответствующим пунктам меню.

Краткое руководство по использованию меню


Когда курсор установлен в поле в виде ромба, нажатие кнопок с
вертикальными стрелками  позволяет перемещаться по следующим
меню в бесконечном цикле. При нажатии кнопок с горизонтальными
стрелками  курсор перемещается от поля к полю. Доступны только
поля, в которых разрешено изменять настройки. Другие поля, такие как
поле фактической измеренной температуры, будут пропускаться.
В любом изменяемом поле можно осуществлять прокрутку с
использованием кнопок с вертикальными стрелками . Отображаемые
значения будет приниматься и сохраняться при выходе из поля с
использованием одной из кнопок с горизонтальными стрелками .
Таким образом, можно, например, осуществлять выбор между принтером
и компьютером для вывода данных (экран 2) или отображением данных
измерения в единицах мОсмол или °C (экран 1).

Рис.8. Путь меню

Экран Разъяснение
1 Главное меню.
2 Data Output Контролирует соединение осмометра с принтером
(Вывод данных) или компьютером.
3 TEMP Отображает текущую температуру пробы и
(ТЕМПЕРАТУРА) охлаждающей полости. Кроме того, единицы
измерения можно менять с [°C] на [°F] при помощи
кнопок . Если температура пробы отображается в
виде «----», измерительная головка не подключена.
4. INFO Показывает заводской номер и текущий номер версии
(ИНФОРМАЦИЯ) встроенного программного обеспечения.
5. DATE (ДАТА) Установка даты и времени. Настройки остаются

Полумикроосмометр K-7400S. Руководство пользователя V3700


Работа с прибором 16

Экран Разъяснение
сохранёнными при выключении прибора.
6. CALIBRATE Отображает точки калибровки, используемые в
(КАЛИБРОВКА) текущий момент. Существуют три возможные точки
калибровки. Первое поле устанавливается на «0000».
Для обычных измерений необходимо минимум две
точки калибровки. С этого экрана можно начать
выполнение калибровок (см. раздел «Выполнение
калибровки» на странице 17).
7. COOL Устанавливает следующие параметры с шагами по
(ОХЛАЖДЕНИЕ) 0,5°C:
 точка инициирования «замерзания» в диапазоне
температур от -13,0 до -4,0°C;
 минимальная температура предела охлаждения в
диапазоне от -18,0 до -12,0°C.
8. CALIBRATE-T Обеспечивает предварительную калибровку, чтобы
(КАЛИБРОВКА настроить осмометр для использования с
ТЕМПЕРАТУРЫ) измерительной головкой, см. раздел
«Предварительная калибровка» на странице 16.

Примечание: Калибровка и измерение должны выполняться при


одинаковых настройках (предел замораживания и охлаждения). Кроме
того, для обеспечения точных и воспроизводимых данных при измерении
и калибровке должны использоваться идентичные объёмы проб. В
результате, каждое изменение установок температуры или объёма пробы
требует новой калибровки.

Подготовка измерения
Примечание: Прибор следует включать минимум за 5 минут до
использования. Для проверки вибрирующей проволоки нажмите кнопку
<VIB> (ВИБРАЦИЯ).

Травмы вследствие ударов


Риск получения травмы от вибрирующей проволоки при выполнении
функциональной проверки.
 Выполняйте функциональную проверку с установленным
измерительным флаконом.
Примечание: В случае необходимости распечатать результаты
измерения, можно подключить принтер через разъём RS-232.
Результат каждого измерения будет распечатываться автоматически в
следующем формате:

После выполнения калибровки будет выдана следующая распечатка:

Если измерение отменяется вследствие ошибки, на экране отображается


соответствующее сообщение об ошибке. Если подключён принтер, он
распечатывает сообщение об ошибке, не указывая её типа.

Процесс подготовки сообщения


Полумикроосмометр K-7400S. Руководство пользователя V3700
Работа с прибором 17
Предварительные Прибор включён и откалиброван.
условия
Процесс 1. Перенесите пипеткой 50-150 мкл пробы или калибровочного
раствора в чистый, сухой флакон для пробы.
Примечание: Объём пробы можно свободно выбирать в указанном
выше диапазоне. Важно, чтобы использовалось одно и то же количество
для калибровки и для измерения.
Практический совет: Имейте в виду, что чем больше объём, тем выше
точность измерения.
2. Установите флакон для пробы на термистор таким образом, чтобы
термистор и вибрирующая проволока были погружены в раствор.
Мениск жидкости должен быть выровнен по горизонтали.
3. Установите измерительную головку на верхнюю часть прибора,
таким образом, чтобы флакон для пробы был вставлен в
охлаждающую полость. Ножка измерительной головки не
обязательно должна покоиться на приборе.
Следующие шаги Теперь прибор готов к измерению.

Калибровка
Предварительная калибровка
Предварительная калибровка необходима в тех случаях, когда:
 прибор вводится в эксплуатацию первый раз;
 измерительная головка была заменена.
Предварительные Подготовьте измерение с водой (качество для высокоэффективной
условия жидкостной хроматографии (ВЭЖХ)).
Процесс 1. Выберите «CALIBRATE-T» в меню осмометра (экран 8 на Рис. 8).
2. Нажмите кнопку <START>. При выполнении предварительной
калибровки на экране отображаются температура пробы и истекшее
время. Процесс может быть прерван в любое время нажатием кнопки
<STOP>.

3. По завершении калибровки на экране отображается сообщение


«Successful» («Выполнено успешно»). Прежние значения калибровки
будут удалены.
4.
Повреждение прибора
Снятие флакона для пробы с измерительной головки, когда проба или
калибровочный раствор заморожены, может привести к повреждению
термистора или вибрирующей проволоки.
 Флакон для пробы можно безопасно снять, когда на дисплее
появляется сообщение «Next sample» («Следующая проба»).
Примечание: Любая выполненная предварительная калибровка удаляет
существующие значения калибровки.
5. Если в конце предварительной калибровки на экране появляется
сообщение «Not successful» («Безуспешно»), проба не заморожена.
Убедитесь, что:
 проба соответствует 0 мОсмол/кг;
 действующая измерительная головка надлежащим образом
подключена к прибору.
6. При необходимости повторите повторную калибровку.

Калибровка измерения
Обычно бывает достаточно калибровки по двум точкам.
Примечание: Калибровка должна выполняться очень тщательно.
Путаница в калибровочных растворах окажет влияние на все
Полумикроосмометр K-7400S. Руководство пользователя V3700
Работа с прибором 18
последующие измерения и приведёт к неправильным результатам.
Возможны до трёх точек калибровки. Желаемую калибровочную
концентрацию можно выбрать в любом поле. После этого процесс
калибровки запускается нажатием кнопки <START>.
Первое поле устанавливается на «0000». В других полях имеется
следующий выбор: ----, %%%%, от 50, 100, 150 до 1900, 1950, 2000 (шаг
равен 50 мОсмол/кг).
При выборе «----» соответствующая точка калибровки будет
деактивирована.
Выбор «%%%%» приводит к деактивации всех точек калибровки (за
исключением «0000»). Одновременно отображаемые результаты
измерений будут показываться в процентах от данной точки калибровки
вместо «мОсмол/кг». Теперь результаты измерений отображаются в
процентах от данного значения калибровки.
Примечание: Должны быть активными минимум две точки калибровки:
«0000» и одна из остальных.
Точка калибровки остаётся активной до тех пор, пока на экране
CALIBRATE не будет создано новое действующее значение для
выбранного поля. Если процесс калибровки не завершён успешно,
последнее значение калибровки становится активированным заново.
Для обычных измерений необходимы минимум две точки калибровки.
Для определения результатов измерений будет выполняться
интерполяция между ближайшими точками калибровки или
экстраполяция от них.
Примечание: Рекомендуется выбирать калибровочные решения таким
образом, чтобы ожидаемые значения измерений были расположены
между точками калибровки.

Выполнение калибровки
Предварительные Подготовьте измерение с водой (качество для ВЭЖХ, см. «Процесс
условия подготовки измерения» на странице 15).
Процесс 1. Активируйте экран CALIBRATE и установите первое калибровочное
поле на «0000».
2. Нажмите кнопку <START>. Процесс может быть прерван в любое
время нажатием кнопки <STOP>. При выполнении калибровки на
экране отображаются температура пробы и истекшее время.

3. После успешного завершения измерения отображается измеренное


значение.

Нажмите кнопку <START> для подтверждения. Ранее измеренная


калибровка будет переписана. При нажатии любой другой кнопки
новое значение будет отклоняться, и меню CALIBRATE будет
показываться снова.
4. Подготовьте измерение с калибровочным раствором (см. «Процесс
подготовки измерения» на странице 15). К осмометру прилагаются
установочные растворы для калибровок со значением осмоляльности
400 или 850 мОсмол/кг.
5. Активируйте второе калибровочное поле на экране CALIBRATE и
установите значение осмоляльности для калибровочного раствора.
6. Повторите шаги 2 и 3.
Для особых случаев применения, особенно, в фармацевтической
промышленности, требуется калибровка по трём точкам. В этом случае

Полумикроосмометр K-7400S. Руководство пользователя V3700


Работа с прибором 19
действуйте, как описано выше, и повторите процесс для калибровочного
поля 3.
Повторная калибровка
Повторная калибровка необходима после:
 замены измерительной головки;
 изменения установок температуры (см. Рис. 8, экран 7);
 изменения объёма пробы.

Измерения на растворах проб


Выполнение измерения на пробах
Предварительные Подготовьте измерение с раствором пробы (см. «Процесс подготовки
условия измерения» на странице 15).
Процесс 1. Для выполнения измерений выберите экран 1 (Рис. 8), используя
кнопки  и нажмите кнопку <START>. При выполнении
измерения на экране отображаются температура пробы и истекшее
время.

Процесс может быть прерван в любое время нажатием кнопки <STOP>.


2. Прибор начинает кристаллизацию автоматически и определяет
понижение температуры замерзания. Если кристаллизация проходит
надлежащим образом, на экране отображается соответствующее
значение осмоляльности:

Вывод информации на принтер осуществляется в следующем формате:

3. Перед выполнением следующего измерения дождитесь оттаивания


пробы. На это указывает сообщение «Next sample» на дисплее.
Если после автоматического приведения в действие вибрирующей
проволоки кристаллизация не происходит, измерение останавливается, и
выдаётся следующее сообщение об ошибке:

Если кристаллизация происходит до приведения в действие


вибрирующей проволоки, измерение останавливается, и выдаётся
следующее сообщение об ошибке:

Повреждение прибора
Снятие флакона для пробы с измерительной головки, когда проба или
калибровочный раствор заморожены, может привести к повреждению
термистора или вибрирующей проволоки.
 При появлении на дисплее сообщения «Next sample» флакон для
пробы может быть безопасно снят.
Примечание: Процесс оттаивания пробы можно ускорить, согревая его
пальцами. Появление на дисплее сообщения «Next sample» под
измеренным значением указывает, что проба оттаяла, и можно безопасно
извлекать флакон.

Важные замечания по работе


1. Прибор пригоден только для водных растворов.
2. Допускается использование только флаконов, полученных от

Полумикроосмометр K-7400S. Руководство пользователя V3700


Работа с прибором 20
компании «KNAUER» или рекомендованных компанией «KNAUER».
Повторное использование флаконов для проб не допускается.
3. Для обеспечения фиксированное объёма пробы для ввода растворов
во флакон для пробы всегда используйте пипетку с чистым и сухим
наконечником. Следите за тем, чтобы не было пузырьков воздуха в
жидкости или капель на стенках флакона над жидкостью. Раствор
пробы должен занимать во флаконе для пробы вертикальное
положение.
4. Всегда обращайтесь с термистором с особой осторожностью.
Запрещается использовать для очистки абразивные материалы.
Термистор следует периодически чистить с использованием мягкого
чистящего средства на основе ПАВ (разбавление водой (качество для
ВЭЖХ) в отношении 1:10 при температуре около 40±5°C). После
погружения приведите в действие функцию перемешивания 3-5 раз в
течение 5 секунд и промойте термистор водой (качество для
жидкостной хроматографии высокого разрешения). Частота очистки
зависит от используемой матрицы пробы. В случае чистых соляных
растворов достаточно промывать термистор следующим раствором
пробы. Загрязнённый термистор не обеспечивает точных результатов
измерений.
5. Не рекомендуется использовать для чистки и сушки термистора
спирт или ацетон. Наличие источников высокочастотных помех
может повлиять на измеренные значения. Остающиеся пары
растворителя могут привести к ложным результатам.
6. Измерение на пробах, содержащих белки, таких, как сыворотка,
можно проводить только один раз. Замораживание приводит к
денатурации белка. Повторение измерений на одной пробе будет
приводить к повышению значений.
7. Следует проводить различие между идеальной и реальной
осмоляльностью. Измеряться может только реальная осмоляльность.
Невозможно приготовить другие калибровочные растворы путём
разбавления исходного калибровочного раствора, поскольку
коэффициент активности раствора меняется при разбавлении.
8. Добиться переохлаждения воды, которая длительное время хранилась
в полиэтиленовых бутылках, может быть трудно. При возникновении
затруднений такого рода рекомендуется хранить воды в стеклянных
бутылках.
9. Следите, чтобы материал пробы был однородным. Если результат
измерения должен быть воспроизведён с использованием той же
самой пробы, его необходимо перемешивать с использованием
вибрирующей проволоки перед каждым последующим измерением.
Лёд не содержит солей и плавает сверху в процессе оттаивания, что
приводит к возникновению градиента концентрации, который
должен быть устранён перед измерением.
10. Испарение может привести к повышению концентрации
растворённых частиц, что, в свою очередь, приводит к повышению
осмоляльности раствора. Калибровочные растворы следует
использовать в течение 30-60 мин после вскрытия флаконов.
Рекомендуется использовать калибровочные растворы компании
«KNAUER», которые указаны в главе «Повторные заказы» (см.
страницу 29).
11. По завершении всех измерений осмометр следует выключить,
поскольку непрерывная работа сокращает срок службы прибора.
Если прибор включён, но не используется в течение длительного
периода времени, это может привести к конденсации некоторого
количества воды из окружающего воздуха в охлаждающей полости.
Воду следует осторожно удалить, используя сухую безворсовую

Полумикроосмометр K-7400S. Руководство пользователя V3700


Функциональные проверки 21
ткань перед выполнением последующих измерений.
12. Вибрирующая проволока инициирует воспроизводимое замерзание и
устанавливается оптимальным образом на заводе. При установке
флаконов для проб и очистке необходимо следить за тем, чтобы не
допустить её изгиба.

Функциональные проверки
Квалификация Заказчик может потребовать предоставления документа «Квалификация
монтажа (IQ) монтажа», который предоставляется бесплатно. В случае такого
требования отдел технической поддержки компании «KNAUER» или
поставщик, уполномоченный компанией «KNAUER», выполняет данную
функциональную проверку в процессе монтажа.
Квалификация монтажа представляет собой стандартизованный
документ, который входит в комплект поставки и включает в себя
следующее:
 подтверждения бездефектного состояния при поставке;
 проверку полноты поставки;
 сертификацию функциональности прибора.
Квалификация Квалификация функционирования включает в себя обширную
функционирования функциональную проверку в соответствии со стандартными
(OQ) документами OQ компании «KNAUER». Квалификация
функционирования представляет собой стандартизованный документ,
предоставляемый бесплатно. Он не входит в комплект поставки; при
необходимости его предоставления следует обращаться в отдел
технической поддержки.
Квалификация функционирования включает в себя следующее:
 определение требований заказчика и условий приёмки;
 документацию по техническим характеристикам прибора;
 функциональную проверку прибора на месте монтажа.
Интервалы Для обеспечения функционирования прибора в пределах заданного
испытаний диапазона следует регулярно испытывать прибор. Интервалы испытаний
зависят от использования прибора.
Выполнение Испытания должны выполняться либо отделом технической поддержки
компании «KNAUER», либо поставщиком, уполномоченным компанией
«KNAUER» (за плату).

Поиск и устранение неисправностей


Системные сообщения
Любое сообщение об ошибке удаляется нажатием любой клавиши. При
этом будет отображаться главный экран.
В любом случае в первой строке показывается слово > ERROR <
(ОШИБКА), которая конкретно описывается во второй строке.
Могут появляться следующие сообщения:

Сообщение об Причина Мера по устранению


ошибке
FREEZE Произошла кристаллизация, или См. «Самопроизвольное
(ЗАМЕРЗАНИЕ) имела место ошибка до активного замерзание пробы» на странице
инициирования процесса 20
замораживания.
NO FREEZE После приведения в действие См. «Отсутствие замерзания
(ОТСУТСТВИЕ вибрирующей проволоки пробы» на странице 21
ЗАМЕРЗАНИЯ) кристаллизации пробы не произошло.
OUT OF RANGE Измеренное значение выходит за Обычно указывает на сбой в
(ВЫХОД ЗА пределы приемлемого диапазона. работе термистора. Обратитесь в

Полумикроосмометр K-7400S. Руководство пользователя V3700


Поиск и устранение неисправностей 22

ПРЕДЕЛЫ службу технической поддержки.


ДИАПАЗОНА)
NOT CALIBRATED Точки калибровки недоступны. См. раздел «Калибровка
(ПРИБОР НЕ измерения» на странице 16
ОТКАЛИБРОВАН)
COOLER TIMEOUT Превышение времени ожидания Обратитесь в службу технической
(ПРЕВЫШЕНИЕ вследствие слишком медленного поддержки.
ВРЕМЕНИ охлаждения: >5 минут с момента
ОЖИДАНИЯ ПУСКА
ОХЛАЖДЕНИЯ)
MEASUREMENT Превышение времени ожидания Обратитесь в службу технической
TIMEOUT вследствие слишком поддержки.
(ПРЕВЫШЕНИЕ продолжительного измерения: >5
ВРЕМЕНИ минут с момента ПУСКА
ОЖИДАНИЯ
ИЗМЕРЕНИЯ)

Самопроизвольное замерзание пробы


Если проба не переохлаждается, а самопроизвольно замерзает без
инициирования, на это имеются три возможные причины:
Если предлагаемые решения не устраняют данной проблемы, то
температуры переохлаждения являются слишком низкими. Температуры
замерзания в приборе должны быть установлены на более высокий
уровень. Температура охлаждения может быть изменена на экране 7
COOL (Рис. 8 «Путь меню» на странице 14).

Причина Мера по устранению


Слишком малое количество Используйте точно отмеренный
раствора пробы во флаконе для требуемый объём пробы: 50-150 мкл
пробы. Очень холодная зона,
приводящая к самопроизвольному
замерзанию пробы, возникает над
раствором на стенке флакона для
пробы.
Возникновение царапин или  Используйте новый флакон для
загрязнений во флаконе для пробы пробы и тщательно очистите
или на термисторе. И то, и другой весь термистор.
действуют как ядра  Допускается использование
кристаллизация, вызывающие только флаконов, полученных
преждевременное замерзание. от компании «KNAUER» или
рекомендованных компанией
«KNAUER».
Растворы, насыщенные воздухом Выполните дегазацию раствора
или газами, иногда трудно пробы ультразвуком.
поддаются переохлаждению.

Примечание: Калибровка и измерение должны выполняться при


одинаковых установках температуры и равном объёме.

Отсутствие замерзания пробы


Если проба не замерзает, это может быть следствием одной из
перечисленных ниже причин:

Причина Мера по устранению


Недостаточная скорость Убедитесь, что воздушные входы и

Полумикроосмометр K-7400S. Руководство пользователя V3700


Использование программного обеспечения EuroOsmo® 7400 23

охлаждения. выходы на приборе свободны.


Слишком большое количество Используйте точно отмеренный
раствора пробы во флаконе для требуемый объём пробы: 50-150 мкл
пробы. Это приводит к
возникновению неохлаждённой
зоны в верхней части раствора.
Перемешивание приводит к
смешению тёплого и холодного
слоёв пробы.

Если эти решения не дают эффекта, то температура замораживания


слишком высока и должна быть снижена. Температура замораживания
может быть изменена на экране 7 COOL (Рис. 8 «Путь меню» на
странице 14).
Примечание: Калибровка и измерение должны выполняться при
одинаковых установках температуры и равном объёме.

Использование программного обеспечения EuroOsmo® 7400


В данной главе разъясняется базовая информация, необходимая для
работы с прибором K-7400S и программным обеспечением EuroOsmo®
7400.
Примечание: Перед использованием программного обеспечения
EuroOsmo®7400 следует ознакомиться с лицензионным соглашением
(см. странице 30). Используя данное программное обеспечение,
пользователь указывает, что он ознакомился с лицензионным
соглашением и согласен с его положениями.

Установка
Аппаратные требования (процессор, оперативная память) для установки
программного обеспечения EuroOsmo® 7400 являются очень низкими.
Данная программа работает в операционных системах Windows 7, 8 и 10,
а также в старой операционной системе Windows XP.
Процесс 1. Вставьте CD с программным обеспечением EuroOsmo в CD-
дисковод.
2. Подождите 30 секунд. Установка начинается автоматически.
Интуитивно понятный мастер установок поможет пользователю на
протяжении всего процесса.
3. Если в вашем CD-дисководе не предусмотрена функция автозапуска:
 Дважды щёлкните на значке <My Computer> (Мой компьютер).
 Щёлкните правой кнопкой мыши на значке CD-дисковода.
 Выберите <AutoPlay> (Автозапуск) в меню, которое открывается
щелчком правой копки мыши.
4. Если в меню отсутствует AutoPlay, выберите в меню, которое
открывается щелчком правой копки мыши, Explore (Проводник),
перейдите к диску EuroOsmo® 7400/Disk1 и дважды щёлкните левой
кнопкой мыши по <Setup.exe>.

Установка аппаратных средств


Перед запуском программы необходимо подключить прибор к
определённому порту компьютера (например, COM 1).

Главный экран
После запуска программы появится главный экран программного
обеспечения.

Полумикроосмометр K-7400S. Руководство пользователя V3700


Использование программного обеспечения EuroOsmo® 7400 24

Рис. 9. Главный экран программного обеспечения EuroOsmo® 7400

Если осмометр не подключён или выключен, появится следующее


сообщение:

Рис. 10. Сообщение об ошибке в случае неподключённого осмометра

Значки

Команда Разъяснение
Выполняет распечатку результатов.

Отображает предварительный просмотр фактического


отчёта.
Запускает функцию поиска.

Вставляет данные выбранного поля в следующие


строки выбранного столбца.
После сканирования каждого штрихового кода курсор
переходит на следующую строку проб.

Настройки работы

Команда Разъяснение
Выберите из списка проб то их количество, на
котором должны быть выполнены измерения.
Кнопка запуска для любого процесса измерения или
калибровки. При запуске процесса она меняется на
кнопку останова для обеспечения возможности
ручного прерывания процесса.

Полумикроосмометр K-7400S. Руководство пользователя V3700


Использование программного обеспечения EuroOsmo® 7400 25

Если измерение на пробе уже выполнено, будет отображаться следующее


предупреждение.

Рис. 11. Предупреждение перед переписыванием имеющихся результатов

Список проб
В этом списке можно присваивать названия пробам и кодам. Результаты
измерений будут вводиться автоматически и могут быть сохранены.
Используя полосу прокрутки в нижней части экрана, можно получить
доступ к столбцу <Comments> (Комментарии) для получения
дополнительной информации.
Измерения на пробах, запись результатов и сохранение будут
выполняться в порядке перечисления проб в списке.

Рис. 12. Новый список проб


Двойной щелчок по <No.> уже измеренной пробы откроет
соответствующую температурную последовательность. Путь к уже
сохранённому списку проб показывается в верхней части графика.

Полумикроосмометр K-7400S. Руководство пользователя V3700


Использование программного обеспечения EuroOsmo® 7400 26

Рис. 13. Окно измерения с температурной последовательностью процесса

Рис. 14. Участок настройки главного окна

Настройка
Участок для редактирования общих настроек для последовательностей
измерений и соответствующих отчётов.

Команда Разъяснение
Оператор Введите имя пользователя.
Порт связи Выберите COM-порт, к которому подключён
осмометр

Полумикроосмометр K-7400S. Руководство пользователя V3700


Использование программного обеспечения EuroOsmo® 7400 27

Рабочие параметры

Команда Разъяснение
Вид контроля Введённое значение определяет масштаб
монитора по его конечному значению в
минутах. Профиль распределения температур
показывается непрерывно в течение
определённого периода.
Вид измерения Введённое значение определяет масштаб
измерения по его конечному значению в
минутах.
Уровень Точка инициирования замораживания (FREEZE)
замораживания может быть установлена в диапазоне от -13,0 до
-4,0°C. Любой десятичное значение будет
округляться с шагом 0,5°C.
Предел охлаждения Минимальная температура может быть
установлена в диапазоне от -18,0 до -12,0°C.
Любой десятичное значение будет округляться с
шагом по 0,5°C.
Единицы измерения Выберите единицы измерения, действующие
для последовательности измерения. Выбор
включает в себя мОсмол,°C, °F, и %. При
выборе °F значения уровня замораживания и
предела охлаждения автоматически
пересчитываются в градусы Фаренгейта.
Щелчок по <Apply> (Применить) введённые
значения посылаются на осмометр. Если какое-
либо значение выходит за пределы допустимого
диапазона, будет отображаться
соответствующее сообщение. Настройка
осмометра остаётся неизменной.

Рис. 15. Сообщение об ошибке в случае недопустимых параметров

Полумикроосмометр K-7400S. Руководство пользователя V3700


Использование программного обеспечения EuroOsmo® 7400 28

Рис. 16. Участок составления отчёта

Отчёт и график

Команда Разъяснение
Report Settings Участок составления отчёта.
(Настройки
отчёта)
Logo Bitmap Щелчок по <...> открывает окно проводника для
(Точечное выбора логотипа.
изображение
логотипа)
Change Caption Щелчок по <...> отрывает окно проводника для
(Изменение редактирования подписи. Щёлкните по <Font...>
подписи) (Шрифт) для форматирования подписи.
Change SubTitle Щелчок по <...> открывает окно проводника для
(Изменение редактирования подзаголовков. Кроме того,
подзаголовка) подзаголовки можно редактировать здесь.
Graph Settings Участок для настройки построения графика. Щелчок
(Настройки по одной из четырёх кнопок будет открывать окно
графика) выбора цвета, в котором цвета кривой, осей, линий
сетки и фона могут задаваться по отдельности.
GridOn (Решётка Поле данной опции предназначено для показа или
включена) скрытия линий сетки графика.

Щелчок по <Print> (Печать) открывается окно настройки принтера перед


распечаткой отчёта. Двойной щелчок по <Preview> (Предварительный
просмотр) открывает окно предварительного просмотра фактического
отчёта.

Полумикроосмометр K-7400S. Руководство пользователя V3700


Техническое обслуживание и уход 29

Функция поиска

Рис. 17. Функция поиска

Щелчок по <...> открывает окно проводника для ввода пути поиска.


Дополнительно можно также выполнять поиск во вложенных папках.
Объектами поиска являются имя оператора, название пробы и/или код
пробы. Могут использоваться знаки подстановки ? для единичных знаков
и * для идентифицированных участков до определённых символов
поиска и/или после них.
При необходимости, результаты поиска можно сузить с использованием
расширенных опций. К таковым относятся измеренные значения и/или
дата измерения.

Рис. 18. Окно функции поиска, расширенные опции

Техническое обслуживание и уход


Очистка вибрирующей проволоки и термистора
Примечание: Запрещено прикасаться к вибрирующей проволоке и
термистору.
Риск инфекции
Риск инфекции при причинении травм загрязнённой вибрирующей
проволокой.
 При работе с измерительной головкой необходимо надевать
Полумикроосмометр K-7400S. Руководство пользователя V3700
Техническое обслуживание и уход 30
защитные перчатки.
Травмы вследствие ударов
Риск травмы от вибрирующей проволоки при отделении её вручную.
Отделяйте вибрирующую проволоку только при наличии установленного
измерительного флакона.
Пользователь может легко очищаться части измерительной головки,
которые смачиваются пробой. Для этого необходимо установить флакон
для пробы, заполненный подходящим чистящим раствором, на
измерительную головку (см. «Важные замечания по работе» на странице
18).
Примечание: Ответственность за поставку и надлежащее использование
этих чистящих растворов несёт пользователь.

Функциональные проверки охлаждающей способности


Охлаждающую способность можно проверить, измеряя температуру в
охлаждающей полости (от -13 до -16°C в процессе охлаждения и ~ 20°C в
режиме ожидания).
Предварительные Прибор требует калибровки.
условия
Процесс 1. Подключите кабель измерительной головки к прибору и установите
головку в верхнюю часть прибора (см. страницу 12).
2. Нажмите кнопку <START/STOP> для начала измерения и подождите
5 минут, пока на дисплее не появится сообщение об ошибке
<MEASUREMENT TIMEOUT> (ИСТЕЧЕНИЕ ВРЕМЕНИ
ОЖИДАНИЯ ИЗМЕНЕНИЯ).
3. Дважды нажмите  для снятия показания температуры в
охлаждающей полости в меню COOL (см. страницу 14).
4. Значение должно находиться в диапазоне от -13 до -16°C.
5. Если данное значение не достигнуто, проверьте, установлен ли
предел охлаждения на -16°C.
6. Повторите проверку и дважды нажмите кнопку  через 5 минут
(сообщение об ошибке на экране отсутствует).
7. При изменении предела охлаждения необходимо выполнить новую
калибровку после данного испытания.

Эталонный термометр
Кроме того, прибор можно проверить с использованием калиброванного
эталонного термометра. Этот термометр должен отображать изменения
температуры в течение короткого времени.
Процесс 1. Заполните охлаждающую полость доверху водой (качество для
жидкостной хроматографии высокого разрешения) и вставьте
термометр.
2. Выполните проверку, как описано выше, наблюдая за изменением
температуры.
3. После проверки необходимо полностью высушить охлаждающую
полость тканью.
Охлаждающая способность обычно является достаточной для объёма
пробы 150 мкл во флаконе для пробы, если турбулентность замерзания в
растворе инициируется приведением в действие вибрирующей
проволоки в течение 150 секунд.
Если температура -13°C не может быть получена, прибор должен быть
возвращён для ремонта.
Термистор следует всегда помещать в центр пробы на расстоянии от 0,5
до 1 мм от дна флакона для пробы.
Примечание: Форма вибрирующей проволоки представляет важность
для точных и воспроизводимых измерений. Поэтому необходимо
действовать осторожно, чтобы не погнуть её. Нижний конец проволоки

Полумикроосмометр K-7400S. Руководство пользователя V3700


Технические данные 31
должен соприкасаться со стенкой флакона.

Технические данные
Основные характеристики

Объём пробы 50-150 мкл


Растворитель Вода (качество для ВЭЖХ)
Время измерения около 2 мин
Диапазон измерений 0-2000 мОсмол/кг
Точность Стандартное отклонение ≤ 4 мОсмол/кг [0-400
мОсмол/кг]
Относительное стандартное отклонение ≤ 1,0%
[400-2000 мОсмол/кг]
Линейность ± 1% [0-1500 мОсмол/кг]
± 1,5% [0-2000 мОсмол/кг]
Калибровка Калибровка по двум точкам
(0 и одно свободно выбираемое значение
осмоляльности)
Дополнительно:
Калибровка по трём точкам
(0 и два свободно выбираемых значений
осмоляльности)
Процедура измерения Полностью автоматическая после установки
пробы

Связь

Порт RS-232
Управление Клавиатура (светодиодный экран, 2 строки по
24 символа), программное обеспечение

Общие

Электрическое питание 100-240 В, 50-60 Гц, 70 Вт


Размеры 160 x 182 × 340 мм
Масса 4,5 кг (прибор + измерительная головка)
Условия окружающей Диапазон температур: 10-35°C
среды Относительная влажность: 20-80% (без
конденсации)

Повторные заказы
Список для повторных заказов действителен на момент публикации
настоящего документа. В будущем возможны отклонения.
Примечание: Для повторных заказов запасных частей используйте
прилагаемый упаковочный лист. При возникновении каких-либо
вопросов, касающихся запасных частей или принадлежностей,
связывайтесь со службой технической поддержки.
Дальнейшая Дальнейшую информацию по запасным частям и принадлежностям
информация можно найти по следующему адресу: www.knauer.net

Полумикроосмометр K-7400S. Руководство пользователя V3700


Юридическая информация 32

Наименование Номер для


оформления заказа
Осмометр точки замерзания K-7400S A0006AC
Кабель электрического питания 230 В M1479
Соединительный кабель RS-232 M1702
Простой принтер A3711
Руководство пользователя V3700
Измерительная головка для пластмассовых A0840-2
флаконов для проб
Упаковка 500 пластмассовых флаконов для проб A0272
Упаковка 1000 пластмассовых флаконов для проб A0720
Калибровочный раствор 300 мОсмол/кг (12 A01240
флаконов)
Калибровочный раствор 400 мОсмол/кг (10 A01241
флаконов)
Калибровочный раствор 850 мОсмол/кг (12 A01250
флаконов)
Калибровочный раствор 2000 мОсмол/кг (12 A01248
флаконов)
Упаковка ватных тампонов A0469
Рулон бумаги для принтера V7013

Юридическая информация
Повреждение при транспортировке
Упаковка наших приборов обеспечивает наилучшую возможную защиту
от повреждений в процессе транспортировки. Проверьте приборы на
наличие признаков повреждения при транспортировке. При обнаружении
повреждений сообщите о них в отдел технической поддержки и
экспедиторской компании в течение трёх рабочих дней.

Гарантийные условия
Заводская гарантия на прибор предусмотрена по контракту. На
протяжении гарантийного срока производитель будет заменять или
ремонтировать любые компоненты с дефектами, связанными с
материалом или конструкцией. Для получения дальнейшей информации
по гарантийным условиям посетите наш веб-сайт.
Все гарантийные претензии лишаются силы в случае внесения каких-
либо несанкционированных изменений в конструкцию прибора.
Настоящая гарантия также исключает следующее:
 случайное или преднамеренное повреждение;
 повреждение или ошибки, вызванные третьими сторонами, которые
не связаны контрактом с производителем в момент указанного
повреждения;
 быстроизнашивающиеся части, предохранители, стеклянные части,
колонки, источники света, кюветы и другие оптические компоненты;
 повреждение, вызванное небрежностью или ненадлежащей
эксплуатацией прибора, а также повреждение, вызванное засорением
капилляра;
 повреждение упаковки и повреждение в процессе транспортировки.
В случае сбоев в работе прибора необходимо обращаться
непосредственно к производителю.
Компания «KNAUER Wissenschaftliche Geräte GmbH»
Хегауэр Вег 38
14163 Берлин, Германия

Полумикроосмометр K-7400S. Руководство пользователя V3700


Юридическая информация 33
Тел.: +49 30 809727-111
Факс: +49 30 8015010
Эл. почта:info@knauer.net
Интернет: www.knauer.net

Заявление о соответствии
Заявление о соответствии является частью поставки и сопровождает
изделие как отдельный документ.

Утилизация
Старые приборы или компоненты разобранных старых приборов должны
направляться в сертифицированную организацию, специализирующуюся
на утилизации отходов, где они будет утилизироваться надлежащим
образом.
Маркировка AVV в В соответствии с Распоряжением о перечне отходов Германии (AVV)
Германии (январь 2001 г.), старые приборы, изготовленные компанией «KNAUER»,
маркируются как отходы электрического и электронного оборудования:
160214.
Регистрация в Компания «KNAUER» зарегистрирована в соответствии с Директивой
соответствии с ЕС об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE) под
WEEE номером DE 34642789 в Реестре старого приборного оборудования
(EAR) Германии. Этот номер относится к категориям 8 и 9, которые,
помимо всего прочего, включают в себя лабораторное оборудование.
Все дистрибьюторы и импортёры несут ответственность за утилизацию
старых устройств, как это определено директивой WEEE. Конечные
пользователи могут посылать свои старые приборы, изготовленные
компанией «KNAUER», обратно дистрибьютор, импортёру или
компании бесплатно, однако, оплачивая их утилизацию.

Лицензионное соглашение об использовании


программного обеспечения компании «KNAUER»
между
компанией «KNAUER Wissenschaftliche Geräte GmbH»,
Хегауэр Вег 38, D-14163 Берлин
(в дальнейшем именуемой «Лицензиар» или «компания «KNAUER»)
и пользователем программного обеспечения (в дальнейшем именуемым
«Лицензиат»)
в отношении пакета программного обеспечения
EuroOsmo®7400 V1.5 и документации к нему.
Принимая лицензию на использование программного обеспечения
(«EuroOsmo®7400 V1.5») и сопутствующей документации, Лицензиат
соглашается со следующими условиями:
1. Лицензия
Настоящее соглашение предоставляет Лицензиату лицензию на:
(a) использование программного обеспечения EuroOsmo®7400 V1.5 на
одной компьютерной системе или, в случае нескольких пользователей
или системы, которая открывает одновременный доступ к программному
обеспечению EuroOsmo®7400 V1.5 более чем одному пользователю – на
1 (одном) автоматизированном рабочем месте, и
(b) снятие одной копии программного обеспечения EuroOsmo®2000 V1.2
в пригодной для ввода в ЭВМ форме исключительно для целей
резервного копирования, при условии воспроизведения сообщения об
охране авторских прав компании «KNAUER» и маркировки резервной
копии чётким обозначением «Резервная копия «Knauer GmbH», Хегауэр
Вег 38, D-14163 Берлин».

Полумикроосмометр K-7400S. Руководство пользователя V3700


Юридическая информация 34
2. Ограничения
Лицензиат не может распространять копии программного обеспечения
EuroOsmo®7400 V1.5 другим лицам или переносить программное
обеспечение EuroOsmo®7400 V1.5 в электронном виде с одного
компьютера на другой по сети. Лицензиат не может использовать
одновременно программное обеспечение EuroOsmo®7400 V1.5 из
нескольких мест многопользовательской или сетевой системы.
Программное обеспечение EuroOsmo®7400 V1.5 содержит коммерческие
тайны и для обеспечения их защиты Лицензиат не может
декомпилировать, подвергать инженерному анализу, разбирать или иным
образом сводить Программное обеспечение к форме, воспринимаемой
человеком: ЛИЦЕНЗИАТ НЕ МОЖЕТ ИЗМЕНЯТЬ, АДАПТИРОВАТЬ,
ПЕРЕВОДИТЬ, ОТДАВАТЬ В АРЕНДУ, ОДАЛЖИВАТЬ,
ПЕРЕПРОДАВАТЬ С ЦЕЛЬЮ ПОЛУЧЕНИЯ ПРИБЫЛИ,
РАСПРЕДЕЛЯТЬ, ПЕРЕДАВАТЬ ПО СЕТИ ИЛИ ВЫПОЛНЯТЬ
КАКИЕ-ЛИБО ПРОИЗВОДНЫЕ РАБОТЫ НА ОСНОВЕ ДАННОГО
ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ИЛИ ЛЮБОЙ ЕГО ЧАСТИ.
Лицензиат не должен удалять из программы фирменные наименования,
товарные знаки, логотипы, уведомления об авторских правах и другие
маркировки или устройства, которые служат защитой программы.
3. Право собственности на программное обеспечение
EuroOsmo®7400 V1.5.
Лицензиат является собственником носителей информации, на которые
записано программное обеспечение EuroOsmo®7400 V1.5, или на
которых оно зафиксировано, однако Лицензиар «KNAUER» сохраняет за
собой право собственности на EuroOsmo®7400 V1.5, записанное на
оригинальных носителях информации, и на все последующие копии ПО
EuroOsmo®7400 V1.5, независимо от формы или носителя, в которой или
на котором оригинал и его копии могут существовать. Настоящая
лицензия не является актом продажи EuroOsmo®7400 V1.5 или любой
его копии.
4. Конфиденциальность
Лицензиат соглашается поддерживать EuroOsmo®7400 V1.5 в секрете и
не передавать EuroOsmo®7400 V1.5 какой-либо третьей стороне без
явного письменного согласия компании «KNAUER». Лицензиат далее
соглашается принять все разумные меры предосторожности для
исключения доступа посторонних лиц к EuroOsmo®7400 V1.5.
Лицензиат не должен передавать копии программы или документации
третьим лицам.
5. Срок действия
Настоящая лицензия остаётся в силе до 1 января 2030 г., если не будет
расторгнуто раньше. Лицензиат может прекратить действие настоящей
лицензии в любое время, уничтожив Программное обеспечение (включая
соответствующую документацию) вместе со всеми копиями или
модификациями в любой форме. Компания «KNAUER» будет иметь
право прекратить действие лицензии Лицензиата немедленно, если
Лицензиат не выполняет её условий по отношению ко всем копиям или
модификациям в любой форме. Прекращение действия настоящей
лицензии не даёт Лицензиату право на требование возмещения
лицензионного платежа.
6. Ограниченная гарантия
Компания «KNAUER» гарантирует только то, что носители информации,
на которых предоставляется ПО EuroOsmo®7400 V1.5, не будут иметь
никаких дефектов материала или изготовления при нормальном
использовании во время поставки. КОМПАНИЯ «KNAUER» НЕ
ГАРАНТИРУЕТ И НЕ МОЖЕТ ГАРАНТИРОВАТЬ
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ РЕЗУЛЬТАТЫ, КОТОРЫЕ ЛИЦЕНЗИАТ

Полумикроосмометр K-7400S. Руководство пользователя V3700


Юридическая информация 35
МОЖЕТ ПОЛУЧИТЬ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО
ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ИЛИ ДОКУМЕНТАЦИИ К НЕМУ.
ВСЁ ВЫШЕИЗЛОЖЕННОЕ УСТАНАВЛИВАЕТ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЕ
СРЕДСТВО СУДЕБНОЙ ЗАЩИТЫ, КОТОРОЕ КОМПАНИЯ
«KNAUER» БУДЕТ ПРЕДОСТАВЛЯТЬ В СЛУЧАЕ НАРУШЕНИЯ
ГАРАНТИИ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ВЫШЕИЗЛОЖЕННОЙ
ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ, КОМПАНИЯ «KNAUER» НЕ ДАЁТ
НИКАКИХ ГАРАНТИЙ (КАК ЯВНЫХ, ТАК И
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ) ПО ОТНОШЕНИЮ К ОТСУТСТВИЮ
НАРУШЕНИЯ ПРАВ ТРЕТЬИХ СТОРОН, ТОВАРНОЙ
ПРИГОДНОСТИ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. В
некоторых странах не допускаются подразумеваемые гарантии или
ограничения срока действия гарантии, поэтому вышеперечисленные
ограничения могут не применяться к Лицензиату. Настоящая гарантия
предоставляет Лицензиату конкретные юридические права, и Лицензиат
может также иметь другие права, являющиеся различными в разных
странах.
7. Ограничение ответственности
КОМПАНИЯ «KNAUER» НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ БУДЕТ НЕСТИ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПЕРЕД ЛИЦЕНЗИАТОМ ЗА КАКОЙ-ЛИБО
ОСОБЫЙ УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ, ПОТЕРЮ
ПРИБЫЛИ, ПОТЕРЮ СБЕРЕЖЕНИЙ ИЛИ ДРУГИЕ СЛУЧАЙНЫЕ
ЛИБО ВТОРИЧНЫЕ УБЫТКИ – ДАЖЕ ЕСЛИ КОМПАНИЯ
«KNAUER» БЫЛА ОСВЕДОМЛЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ
УБЫТКОВ, ИЛИ ПО КАКОЙ-ЛИБО ПРЕТЕНЗИИ СО СТОРОНЫ
КАКОЙ-ЛИБО ДРУГОЙ СТОРОНЫ. В некоторых странах не
допускается исключение ограничения особых, случайных или вторичных
убытков, поэтому вышеуказанное ограничение или исключение могут не
применяться к Лицензиату. Любая ответственность – в любом случае –
ограничивается лицензионным платежом.
8. Ограничение средств судебной защиты
Вся ответственность компании «KNAUER» и исключительное средство
судебной защиты Лицензиата должна состоять в:
(a) замене любых носителей информации, которые не соответствовали
ограниченной гарантии компании «KNAUER», которые возвращаются в
компанию «KNAUER», или
(b) если компания «KNAUER» или её дистрибьютор не в состоянии
предоставить сменные носители, не имеющие дефектов материалов или
изготовления, Лицензиат может расторгнуть настоящее Соглашение,
вернув ПО EuroOsmo 7400 V1.5, и деньги Лицензиата будут возвращены.
9. Настоящая лицензия не подлежит передаче
Лицензиат не имеет права передавать кому-либо настоящую лицензию
или предоставлять её в сублицензию.
10. Лицензионный платёж/вознаграждение
По отношению к использованию предоставленному по контракту ПО
EuroOsmo®7400 V1.5 в вышеуказанном объёме и в пределах
ограничений, которые Лицензиат выплачивает Лицензиару в качестве
вознаграждения. Сумма становится причитающейся к оплате при
передаче дисков с программной. Срок действия лицензии на
использование программы начинается с уплаты вознаграждения за её
использование.
11. Если какое-либо положение настоящего Соглашения утрачивает
силу, юридическая сила остальных положений должна оставаться без
изменений. Взамен утратившего силу положения должно считаться
согласованным действующее положение, которое является ближайшим к
тому, что стороны считают экономически обоснованным.
Настоящий документ выражает полное согласие между компанией

Полумикроосмометр K-7400S. Руководство пользователя V3700


Юридическая информация 36
KNAUER и Лицензиатом; он заменяет все ранее заключённые
соглашения и сделанные предложения. Любые изменения настоящего
Соглашения должны оформляться письменно.
В случае любых разногласий, вытекающих из настоящего Соглашения,
окружной суд Берлина имеет исключительную юрисдикцию.
Применимым законодательством должно быть законодательство
Федеративной Республики Германии (Гражданский кодекс Германии), за
исключением Конвенции ООН о международной продаже товаров.

Полумикроосмометр K-7400S. Руководство пользователя V3700


Предметный указатель 37

Предметный указатель
A Блок электрических розеток 7
Принадлежности 6 Источник электрического питания 7
Условия окружающей среды 8 Профессиональная группа 6
Маркировка AVV 30
R
C Эталонный термометр 28
Калибровка Ремонт 7
Предварительная калибровка 16 Повторные заказы 29
Калибровка 16
Подключение к компьютеру 10 S
Загрязнение 7 Безопасность 6
Средства защиты 6
D Комплект поставки 10
Очистка 7 Настройка 9
Общий обзор прибора 5 Растворитель
Утилизация 7 Точка самовоспламенения 7
Требуемое пространство 8
I Запасные части 6
Установка 8 Символы 6
Место установки 8
IQ 19 T
Технические данные 28
L Тестирование
Метка 10 Квалификация монтажа 19
Юридическая информация 29 Квалификация эксплуатации 19
Транспортная упаковка 9
M Повреждение при транспортировке 29
Маркировка 6
U
O Распаковка 1
OQ 19
W
P Предупредительные символы 8
Упаковочный лист 10 Гарантия 29
Кабель электрического питания 7

Полумикроосмометр K-7400S. Руководство пользователя V3700


Последние версии руководства в Интернете:
http://www.knauer.net/knowledge/user-manuals.html

www.knauer.net

ВЭЖХ · параллельное смешивание и дозирование · осмометрия

Компания «KNAUER» Телефон: +49 30 809727-0


Компания «Wissenschaftliche Geräte GmbH» Факс: +49 30 8015010
Хегауэр Вег 38 Эл. почта: info@knauer.net
14163 Берлин Интернет: www.knauer.net © Компания «KNAUER», 2017 г.

Вам также может понравиться