Вы находитесь на странице: 1из 56

Air-Conditioners

PLA-ABA

INSTALLATION MANUAL MANUEL DINSTALLATION MANUAL DE INSTALACIN

FOR INSTALLER

For safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. POUR LINSTALLATEUR

English

Avant dinstaller le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel dinstallation de lappareil extrieur pour une utilisation sre et correct. PARA EL INSTALADOR

Franais

Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalacin antes de montar la unidad de aire acondicionado.

Espaol

Contents
1. 2. 3. 4. 5. Safety precautions .....................................................................................2 Installation location ....................................................................................3 Installing the indoor unit ............................................................................3 Installing the refrigerant piping ..................................................................5 Drainage piping work.................................................................................6 6. 7. 8. 9. 10. Electrical work ...........................................................................................7 Test run....................................................................................................13 System control ........................................................................................16 Installing the grille....................................................................................16 Easy maintenance function .....................................................................18

1. Safety precautions
Before installing the unit, make sure you read all the Safety precautions. Please report to your supply authority or obtain their consent before connecting this equipment to the power supply system. Warning: Describes precautions that must be observed to prevent danger of injury or death to the user. Caution: Describes precautions that must be observed to prevent damage to the unit. Warning: Ask a dealer or an authorized technician to install the unit. For installation work, follow the instructions in the Installation Manual and use tools and pipe components specically made for use with refrigerant specied in the outdoor unit installation manual. The unit must be installed according to the instructions in order to minimize the risk of damage from earthquakes, typhoons, or strong winds. An incorrectly installed unit may fall down and cause damage or injuries. The unit must be securely installed on a structure that can sustain its weight. If the air conditioner is installed in a small room, measures must be taken to prevent the refrigerant concentration in the room from exceeding the safety limit in the event of refrigerant leakage. Should the refrigerant leak and cause the concentration limit to be exceeded, hazards due to lack of oxygen in the room may result. After installation work has been completed, explain the Safety Precautions, use, and maintenance of the unit to the customer according to the information in the Operation Manual and perform the test run to ensure normal operation. Both the Installation Manual and Operation Manual must be given to the user for keeping. These manuals must be passed on to subsequent users. :Indicates a part which must be grounded. Warning: Carefully read the labels afxed to the main unit.

Ventilate the room if refrigerant leaks during operation. If refrigerant comes into contact with a ame, poisonous gases will be released. All electric work must be performed by a qualied technician according to local regulations and the instructions given in this manual. Use only specied cables for wiring. The terminal block cover panel of the unit must be rmly attached. Use only accessories authorized by Mitsubishi Electric and ask a dealer or an authorized technician to install them. The user should never attempt to repair the unit or transfer it to another location. After installation has been completed, check for refrigerant leaks. If refrigerant leaks into the room and comes into contact with the ame of a heater or portable cooking range, poisonous gases will be released.

1.1. Before installation (Environment)


Caution: Do not use the unit in an unusual environment. If the air conditioner is installed in areas exposed to steam, volatile oil (including machine oil), or sulfuric gas, areas exposed to high salt content such as the seaside, the performance can be signicantly reduced and the internal parts can be damaged. Do not install the unit where combustible gases may leak, be produced, ow, or accumulate. If combustible gas accumulates around the unit, re or explosion may result. Do not keep food, plants, caged pets, artwork, or precision instruments in the direct airow of the indoor unit or too close to the unit, as these items can be damaged by temperature changes or dripping water. When the room humidity exceeds 80% or when the drainpipe is clogged, water may drip from the indoor unit. Do not install the indoor unit where such dripping can cause damage. When installing the unit in a hospital or communications ofce, be prepared for noise and electronic interference. Inverters, home appliances, highfrequency medical equipment, and radio communications equipment can cause the air conditioner to malfunction or breakdown. The air conditioner may also affect medical equipment, disturbing medical care, and communications equipment, harming the screen display quality.

1.2. Before installation or relocation


Caution: Be extremely careful when transporting the units. Two or more persons are needed to handle the unit, as it weighs 20 kg, 40 lbs or more. Do not grasp the packaging bands. Wear protective gloves as you can injure your hands on the ns or other parts. Be sure to safely dispose of the packaging materials. Packaging materials, such as nails and other metal or wooden parts may cause stabs or other injuries. Thermal insulation of the refrigerant pipe is necessary to prevent condensation. If the refrigerant pipe is not properly insulated, condensation will be formed. Place thermal insulation on the pipes to prevent condensation. If the drainpipe is installed incorrectly, water leakage and damage to the ceiling, oor, furniture, or other possessions may result. Do not clean the air conditioner unit with water. Electric shock may result. Tighten all are nuts to specication using a torque wrench. If tightened too much, the are nut can break after an extended period.

1.3. Before electric work


Caution: Be sure to install circuit breakers. If not installed, electric shock may result. For the power lines, use standard cables of sufcient capacity. Otherwise, a short circuit, overheating, or re may result. When installing the power lines, do not apply tension to the cables. Be sure to ground the unit. If the unit is not properly grounded, electric shock may result. Use circuit breakers (ground fault interrupter, isolating switch (+B fuse), and molded case circuit breaker) with the specied capacity. If the circuit breaker capacity is larger than the specied capacity, breakdown or re may result.

1.4. Before starting the test run


Caution: Turn on the main power switch more than 12 hours before starting operation. Starting operation just after turning on the power switch can severely damage the internal parts. Before starting operation, check that all panels, guards and other protective parts are correctly installed. Rotating, hot, or high voltage parts can cause injuries. Do not operate the air conditioner without the air lter set in place. If the air lter is not installed, dust may accumulate and breakdown may result. Do not touch any switch with wet hands. Electric shock may result. Do not touch the refrigerant pipes with bare hands during operation. After stopping operation, be sure to wait at least ve minutes before turning off the main power switch. Otherwise, water leakage or breakdown may result.

2. Installation location
Refer to the outdoor unit installation manual.

3. Installing the indoor unit


3.1. Check the indoor unit accessories (Fig. 3-1)
The indoor unit should be supplied with the following accessories. Accessory name Installation template Washers (with insulation) Washers (without insulation) Pipe cover (for refrigerant piping joint) Small diameter Large diameter Band Screw with washer (M5 25) for mounting grille Drain socket Insulation Q'ty 1 4 4 1 1 8 4 1 1

Fig. 3-1
25/32 to 1-25/32 37-3/8 33-27/32 to 35-13/16 31-7/8 6-5/16

(inch)
25/32 to 1-25/32 25/32 to 1-25/32

3.2. Ceiling openings and suspension bolt installation locations (Fig. 3-2)
Caution: Install the indoor unit at least 2.4m (94-1/2inch) above oor or grade level. For appliances not accessible to the general public. Using the installation template (top of the package) and the gauge (supplied as an accessory with the grille), make an opening in the ceiling so that the main unit can be installed as shown in the diagram. (The method for using the template and the gauge is shown.) * Before using, check the dimensions of template and gauge, because they change due to uctuations of temperature and humidity. * The dimensions of ceiling opening can be regulated within the range shown in Fig.3-2; so center the main unit against the opening of ceiling, ensuring that the respective opposite sides on all sides of the clearance between them becomes identical. Use M10 (3/8") suspension bolts. * Suspension bolts are to be procured at the eld. Install securely, ensuring that there is no clearance between the ceiling panel & grille, and between the main unit & grille.
Outer side of main unit Bolt pitch Ceiling opening Outer side of Grille Grille Ceiling Multi function casement (option) Entire periphery

6-5/16

(5/16) 24-13/32 33-27/32 to 35-13/16 25/32 to 1-25/32 23-13/16


-3/16 +1-3/8

33-1/16

5-29/32 3-17/32

7-3/8 33-1/16

6-5/16

1-15/16 *to 2-3/4

*4-1/8

5-5/16

Min. 98-7/16

+3/16 0

11/16 0 1-3/8

+3/16

C D

(5/16)

6-5/16

37-3/8

Min. 19-11/16

*Note that the space between ceiling panel of the unit and ceiling slab, etc. must be 10 to 15 mm, 25/64 to 19/32 inch.

11/16

* When the optional multi-functional casement is installed, add 135 mm, 5-5/16

Fig. 3-2

inch to the dimensions marked on the gure. Models A12, A18, A24, A30 A36, A42 C 241, 9-1/2" 281, 11-1/16"

(mm, inch)

D 258, 10-3/16" 298, 11-3/4"

3-17/32

15/16

2-3/8 11-3/16

14-27/32

3.3. Refrigerant and drainage piping locations of indoor unit


The gure marked with * in the drawing represent the dimensions of the main unit excluding those of the optional multi function casement. (Fig. 3-3)
* 7-15/32 Drain pipe Ceiling Grille Refrigerant pipe (liquid) Refrigerant pipe (gas) Water supply inlet Main unit

* 6-11/16 * 5-1/2

Models A12, A18, A24, A30 A36, A42

(mm, inch) A B 80, 3-5/32 74, 2-29/32 85, 3-11/32 77, 3-1/32

Fig. 3-3

* When the optional multi-functional casement is installed, add 135 mm, 5-5/16inch
to the dimensions marked on the gure.

3. Installing the indoor unit


(inch)

3.4. Branch duct hole and fresh air intake hole (Fig. 3-4)
At the time of installation, use the duct holes (cut out) located at the positions shown in Fig3-4, as and when required. A fresh air intake hole for the optional multi function casement can also be made. Note: The gure marked with * in the drawing represent the dimensions of the main unit excluding those of the optional multi function casement. When installing the optional multi function casement, add 135 mm, 5-5/16 inch to the dimensions marked on the gure. When installing the branch ducts, be sure to insulate adequately. Otherwise condensation and dripping may occur.
Branch duct hole Indoor unit Fresh air intake hole Drain pipe Refrigerant pipe Branch duct hole diagram (view from either side) 14-2.8 mm, 1/8 inch burring hole 150 mm, 5-29/32 inch cut out hole 175 mm, 6-7/8 inch burring hole pitch Fresh air intake hole diagram 3-2.8 mm, 1/8 inch burring hole 125 mm, 4-29/32 inch burring hole pitch 100 mm, 3-15/16 inch cut out hole Ceiling

120
120
3-15/16 70 *6-3/32 13-25/32 *6-9/16 5-1/8

3-17/32 3-15/16 3-15/16 3-17/32

*6-7/32

Fig. 3-4
Unit Grille Pillar

(inch)

3.5. Suspension structure (Give site of suspension strong structure) (Fig. 3-5)
The ceiling work differs according to the construction of the building. Building constructors and interior decorators should be consulted for details. (1) Extent of ceiling removal: The ceiling must be kept completely horizontal and the ceiling foundation (framework: wooden slats and slat holders) must be reinforced in order to protect the ceiling from vibration. (2) Cut and remove the ceiling foundation. (3) Reinforce the ends of the ceiling foundation where it has been cut and add ceiling foundation for securing the ends of the ceiling board. (4) When installing the indoor unit on a slanted ceiling, attach a pillar between the ceiling and the grille and set so that the unit is installed horizontally. Wooden structures Use tie beams (single storied houses) or second oor beams (two story houses) as reinforcing members. Wooden beams for suspending air conditioners must be sturdy and their sides must be at least 6 cm, 2-3/8 inch long if the beams are separated by not more than 90 cm, 35-7/16 inch and their sides must be at least 9 cm, 3-9/16 inch long if the beams are separated by as much as 180 cm, 70-7/18 inch. The size of the suspension bolts should be 10 (3/8"). (The bolts do not come with the unit.) Ferro-concrete structures Secure the suspension bolts using the method shown, or use steel or wooden hangers, etc. to install the suspension bolts.

23-

13/1

31-

57/

64

Ceiling Rafter Beam Roof beam

Use inserts rated at 100-150 kg, 220 -331 lbs each (procure locally) Suspension bolts M10 (3/8") (procure locally) Steel reinforcing rod

Fig. 3-5

3.6. Unit suspension procedures (Fig. 3-6)


Suspension bolt Ceiling Nut Washer (with insulation) Mounting plate Washer (without insulation) Check using the Installation gauge

(inch)

4-1/8 (9-29/64)

Suspend the main unit as shown in the diagram. Figures given in parentheses represent the dimensions in case of installing optional multi function casement. 1. In advance, set the parts onto the suspension bolts in the order of the washers (with insulation), washers (without insulation) and nuts (double). Fit the washer with cushion so that the insulation faces downward. In case of using upper washers to suspend the main unit, the lower washers (with insulation) and nuts (double) are to be set later. 2. Lift the unit to the proper height of the suspension bolts to insert the mounting plate between washers and then fasten it securely. 3. When the main unit can not be aligned against the mounting hole on the ceiling, it is adjustable owing to a slot provided on the mounting plate. Make sure that A is performed within 17-22 mm, 11/16 to 7/8 inch. Damage could result by failing to adhere to this range. (Fig. 3-7) Caution: Use the top half of the box as a protective cover to prevent dust or debris from getting inside the unit prior to installation of the decorative cover or when applying ceiling materials.

Min. 1-3/16

+3/16 0

A=11/16 +3/16 0

Fig. 3-6

Main unit Ceiling Gauge Ceiling opening dimensions

11/16

Fig. 3-7

3.7. Conrming the position of main unit and tightening the suspension bolts (Fig. 3-8)
Using the gauge attached to the grille, ensure that the bottom of the main unit is properly aligned with the opening of the ceiling. Be sure to conrm this, otherwise condensation may form and drip due to air leakage, etc. Conrm that the main unit is horizontally levelled, using a level or a vinyl tube lled with water. After checking the position of the main unit, tighten the nuts of the suspension bolts securely to fasten the main unit. The installation template (top of the package) can be used as a protective sheet to prevent dust from entering the main unit when the grilles are left unattached for a while or when the ceiling materials are to be lined after installation of the unit is nished. * As for the details of tting, refer to the instructions given on the Installation template.

Main unit Ceiling Installation template (top of the package) Screw with washer (Accessory)

Fig. 3-8

4. Installing the refrigerant piping


4.1. Precautions
For devices that use R410A refrigerant
Use ester oil, ether oil or alkylbenzene oil (small amount) as the refrigeration oil applied to the ared sections. Use C1220 copper phosphorus for copper and copper alloy seamless pipes, to connect the refrigerant pipes. Use refrigerant pipes with the thicknesses specied in the table below. Make sure the insides of the pipes are clean and do not contain any harmful contaminants such as sulfuric compounds, oxidants, debris, or dust. Warning: When installing or moving the air conditioner, use only the specied refrigerant (R410A) to charge the refrigerant lines. Do not mix it with any other refrigerant and do not allow air to remain in the lines. Air enclosed in the lines can cause pressure peaks resulting in a rupture and other hazards. A12, A18 Liquid pipe 6.35 mm, 1/4 inch thickness 0.8mm, 1/32 inch 12.7 mm, 1/2 inch thickness 0.8mm, 1/32 inch A24, A30, A36, A42 9.52 mm, 3/8 inch thickness 0.8mm, 1/32 inch 15.88 mm, 5/8 inch thickness 1.0mm, 3/64 inch

45 2 0.5

Gas pipe

Do not use pipes thinner than those specied above.

90

4.2. Connecting pipes (Fig. 4-1)


R1
When commercially available copper pipes are used, wrap liquid and gas pipes with commercially available insulation materials (heat-resistant to 100 C, 212 F or more, thickness of 12 mm, 1/2 inch or more). The indoor parts of the drain pipe should be wrapped with polyethylene foam insulation materials (specic gravity of 0.03, thickness of 9 mm, 23/64 inch or more). Apply thin layer of refrigerant oil to pipe and joint seating surface before tightening are nut. Use two wrenches to tighten piping connections. Use refrigerant piping insulation provided to insulate indoor unit connections. Insulate carefully. Flare nut tightening torque Copper pipe O.D. (mm, inch) 6.35, 1/4 6.35, 1/4 9.52, 3/8 12.7, 1/2 12.7, 1/2 15.88, 5/8 15.88, 5/8 19.05, 3/4 Flare nut O.D. (mm, inch) 17, 43/64 22, 7/8 22, 7/8 26, 1-3/64 29, 1-9/64 29, 1-9/64 36, 1-27/64 36, 1-27/64 Tightening torque (N-m, ftlbs) 14-18, 10-13 34-42, 25-30 34-42, 25-30 49-61, 35-44 68-82, 49-59 68-82, 49-59 100-120, 71-86 100-120, 71-86

Flare cutting dimensions Copper pipe O.D. (mm, inch) 6.35, 1/4 9.52, 3/8 12.7, 1/2 15.88, 5/8 19.05, 3/4 Flare dimensions A dimensions (mm, inch) 8.7 - 9.1, 11/32 - 23/64 12.8 - 13.2, 1/2 - 33/64 16.2 - 16.6, 41/64 - 21/32 19.3 - 19.7, 49/64 - 25/32 23.6 - 24.0, 15/16 - 61/64

Copper pipe O.D. mm (inch) 6.35 (1/4") 9.52 (3/8") 12.7 (1/2") 15.88 (5/8") 19.05 (3/4")

/64 to R1 /32

Fig. 4-1

B
Die Copper pipe

Apply refrigerating machine oil over the entire are seat surface. Use correct are nuts meeting the pipe size of the outdoor unit.

Fig. 4-2
B (mm, inch) Flare tool for R410A Clutch type 1.0 - 1.5, 3/64 - 1/16 1.0 - 1.5, 3/64 - 1/16 1.0 - 1.5, 3/64 - 1/16 1.0 - 1.5, 3/64 - 1/16 1.0 - 1.5, 3/64 - 1/16

Available pipe size Liquid side Gas side A12, A18 6.35 12.7 A24, A30, A36, A42 9.52 15.88

: Factory are nut attachment to the heat exchanger.

4. Installing the refrigerant piping


4.3. Indoor unit (Fig. 4-3)
Refrigerant pipe and insulating material Pipe cover (large) Pipe cover (small) Refrigerant pipe (gas) Refrigerant pipe (liquid) Band Cross-sectional view of connection Pipe Insulating material Squeeze

Heat insulation for refrigerant pipes: 1 Wrap the enclosed large-sized pipe cover around the gas pipe, making sure that the end of the pipe cover touches the side of the unit. 2 Wrap the enclosed small-sized pipe cover around the liquid pipe, making sure that the end of the pipe cover touches the side of the unit. 3 Secure both ends of each pipe cover with the enclosed bands. (Attach the bands 20 mm, 25/32 inch from the ends of the pipe cover.) After connecting the refrigerant piping to the indoor unit, be sure to test the pipe connections for gas leakage with nitrogen gas. (Check that there is no refrigerant leakage from the refrigerant piping to the indoor unit.)

4.4. For twin/triple combination


Refer to the outdoor unit installation manual.

Fig. 4-3

5. Drainage piping work


5.1. Drainage piping work (Fig. 5-1)
Max. 65 ft 5 to 7 ft

Use VP25 (O.D. 32 mm, 1-1/4 inch PVC TUBE) for drain piping and provide 1/100 or more downward slope. Be sure to connect the piping joints using a polyvinyl type adhesive. Observe the gure for piping work. Use the included drain hose to change the extraction direction.
Max. 6 inch

Correct piping Wrong piping Insulation (9 mm, 23/64 inch or more) Downward slope (1/100 or more)

Support metal Air bleeder Raised Odor trap

Grouped piping
O.D. 32 mm, 1-1/4 inch PVC TUBE Make it as large as possible Indoor unit Make the piping size large for grouped piping. Downward slope (1/100 or more) O.D. 38 mm, 1-1/2 inch PVC TUBE for grouped piping.(9 mm, 23/64 inch or more insulation) Up to 850 mm, 33-7/16 inch

Fig. 5-1
(inch) 1.Connect the drain socket (supplied with the unit) to the drain port. (Fig. 5-2) (Fix the tube using PVC adhesive then secure it with a band.) 2.Install a locally purchased drain pipe (PVC pipe, O.D. 32mm, 1-1/4 inch). (Fix the pipe using PVC adhesive then secure it with a band.) 3.Insulate the tube and pipe. (PVC pipe, O.D. 32mm, 1-1/4 inch and socket) 4.Check that drain ows smoothly. 5.Insulate the drain port with insulating material, then secure the material with a band. (Both insulating material and band are supplied with the unit.)
Unit Insulating material Drain pipe (O.D. 32mm, 1-1/4inch PVC TUBE) Insulating material (purchased locally) Transparent PVC pipe O.D. 32 mm, 1-1/4 inch PVC TUBE (Slope 1/100 or more) Drain socket

7/16 1

Fig. 5-2

Band Drain port (transparent) Insertion margin Matching

6. Electrical work
6.1. Indoor unit (Fig. 6-1)
1. Remove the electrical wiring service panel. 2. Remove the electrical box cover. 3. Wire the power cable and control cable separately through the respective wiring entries given in the diagram. Do not allow slackening of the terminal screws. Leave excess cable so that the electrical box cover can be suspended below the unit during servicing. (Approx. 50 to 100 mm, 2 to 4 inch)
Entry for control cable Entry for power Clamp Electrical box cover Service panel for electrical wiring Temporary hook for electrical box cover Indoor / Outdoor unit connecting terminals Remote controller connector Secure with the clamp Earth terminal Conduit

Fig. 6-1
6.1.1. Indoor unit power supplied from outdoor unit
The following connection patterns are available. The outdoor unit power supply patterns vary on models.1 System

1:1 System
D A B C
L N
S1 S2 S3 S1 S2 S3

G
A B C D E F G Outdoor unit power supply Earth leakage breaker Wiring circuit breaker or isolating switch Outdoor unit Indoor unit earth Remote controller Indoor unit

F E

1 2

* Afx label A that is included with the manuals near each wiring diagram for the indoor and outdoor units.

Simultaneous twin system


D A B C
L N
S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3

1 2

2 1

A B C D E F G

Outdoor unit power supply Earth leakage breaker Wiring circuit breaker or isolating switch Outdoor unit Indoor unit earth Remote controller Indoor unit

* Afx label A that is included with the manuals near each wiring diagram for the indoor and outdoor units.
Indoor unit model Minimum circuit ampacity Maximum rating of overcurrent protective device Wiring Wire No. size Indoor unit-Outdoor unit Indoor unit earth Remote contoroller-Indoor unit Indoor unit-Outdoor unit S1-S2 Indoor unit-Outdoor unit S2-S3 Remote controller-Indoor unit *2 *3 *3 *3 *1 PLA-A12, 18, 24, 30 1A 15A 3 AWG16 (polar) 1 Min. AWG16 2 AWG22 (Non-polar) AC 208/230 V DC24 V DC12 V PLA-A36, 42 2A 15A 3 AWG16 (polar) 1 Min. AWG16 2 AWG22 (Non-polar) AC 208/230 V DC24 V DC12 V

*1. Max. 50 m, 165 ft *2. The 10m, 30 ft wire is attached in the remote controller accessory. Max. 500 m, 1500ft *3. The gures are NOT always against the ground. S3 terminal has DC 24 V against S2 terminal. However between S3 and S1, these terminals are not electrically insulated by the transformer or other device.

Notes: 1. 2. 3. 4.

Circuit rating

Wiring size must comply with the applicable local and national code. Use copper supply wires. Use wires rated 300V or more for the power supply cables and the indoor unit/outdoor unit connecting cables. Install an earth longer than other cables.

6. Electrical work
6.2. Remote controller
1-3/16

6.2.1. For wired remote controller


1) Installing procedures (1) Select an installing position for the remote controller. (Fig. 6-2) The temperature sensors are located on both remote controller and indoor unit. Procure the following parts locally: Two piece switch box Thin copper conduit tube Lock nuts and bushings [Fig.6-2]
Remote controller prole
4-23/32

1-3/16 3-9/32
1-37/64

1-3/16

Required clearances surrounding the remote controller Installation pitch

Fig. 6-2
B-1. B-2.

(2) Seal the service entrance for the remote controller cord with putty to prevent possible invasion of dew drops, water, cockroaches or worms. (Fig. 6-3) For installation in the switch box For direct installation on the wall, select one of the following: Prepare a hole through the wall to pass the remote controller cord (in order to run the remote controller cord from the back), then seal the hole with putty. Run the remote controller cord through the cut-out upper case, then seal the cutout notch with putty. B-1. To lead the remote controller cord from the back of the controller B-2. To run the remote controller cord through the upper portion [Fig.6-3] Wall Conduit Lock nut Bushing Switch box Remote controller cord Seal with putty Wood screw

Fig. 6-3

2) Connecting procedures (Fig. 6-4) Connect the remote controller cord to the terminal block.
To TB5 on the indoor unit TB6 (No polarity)

AB

TB6

3) Two remote controllers setting If two remote controllers are connected, set one to Main and the other to Sub. For setting procedures, refer to Function selection of remote controller in the operation manual for the indoor unit.

Fig. 6-4

6.2.2. For wireless remote controller


1) Installation area Area in which the remote controller is not exposed to direct sunshine. Area in which there is no nearby heating source. Area in which the remote controller is not exposed to cold (or hot) winds. Area in which the remote controller can be operated easily. Area in which the remote controller is beyond the reach of children. 2) Installation method (Fig. 6-5) Attach the remote controller holder to the desired location using two tapping screws. Place the lower end of the controller into the holder.
Remote controller Wall Display panel Receiver

MODEL SELECT

ON/OFF

TEMP

FAN MODE VANE

AUTO STOP AUTO START h min

CHECK LOUVER TEST RUN


SET RESET CLOCK

Fig. 6-5

Fig. 6-6

The signal can travel up to approximately 7 meters (in a straight line) within 45 degrees to both right and left of the center line of the receiver. 3) Setting (Fig. 6-6) Insert batteries. Press the SET button with something sharp at the end. MODEL SELECT blinks and Model No. is lighted. Press the temp buttons to set the Model No. If you mistook the operation, press the ON/OFF button and operate again from procedure . Press the SET button with something sharp at the end. MODEL SELECT and Model No. are lighted for three seconds, then turned off. Indoor PLA Outdoor heat pump models cooling only models Model No. 001 033

MODEL SELECT

ON/OFF

TEMP

FAN MODE VANE

AUTO STOP AUTO START h min

CHECK LOUVER TEST RUN


SET RESET CLOCK

4)Automatic fan speed setting (For wireless remote controller) (Fig. 6-7) It is necessary to set for wireless remote controller only when automatic fan speed is not set at default setting. It is not necessary to set for wired remote controller with automatic fan speed at default setting. Press the SET button with something sharp at the end. Operate when display of remote controller is off. MODEL SELECT blinks and Model No. is lighted. button. Press the AUTO STOP blinks and setting No. is lighted. (Setting No.01: without automatic fan speed ) buttons to set the setting No.02. Press the temp. (Setting No.02:with automatic fan speed ) If you mistook the operation, press the ON/OFF button and operate again from procedure . Press the SET button with something sharp at the end. MODEL SELECT and Model No. are lighted for 3 seconds, then turned off.

Fig. 6-7

6. Electrical work
5) Assigning a remote controller to each unit Each unit can be operated only by the assigned remote controller. Make sure each pair of an indoor unit PC board and a remote controller is assigned to the same pair No. 6) Wireless remote controller pair number setting operation (Fig. 6-8) Press the SET button with something sharp at the end. Start this operation from the status of remote controller display turned off. MODEL SELECT blinks and Model No. is lighted. min Press the button twice continuously. Pair No. 0 blinks. Press the temp buttons to set the pair number you want to set. If you mistook the operation, press the ON/OFF button and operate again from procedure 2. Press the SET button with something sharp at the end. Set pair number is lighted for three seconds then turned off.
A Pair No. of wireless remote controller 0 1 Indoor PC board Factory setting Cut J41 Cut J42 Cut J41, J42

MODEL SELECT

ON/OFF

TEMP

FAN MODE VANE

AUTO STOP AUTO START h min

CHECK LOUVER TEST RUN


SET RESET CLOCK

Fig. 6-8

2 3-9

6.3. Function settings


Mode number Setting number Refrigerant address Unit number
TEMP. ON/OFF

6.3.1. Function setting on the unit (Selecting the unit functions)


1) For wired remote controller (Fig. 6-9) Changing the power voltage setting Be sure to change the power voltage setting depending on the voltage used. Go to the function setting mode. Switch OFF the remote controller. Press the FILTER and TEST RUN buttons simultaneously and hold them for at least 2 seconds. FUNCTION will start to blink. Use the buttons to set the refrigerant address (3) to 00. Press button and [--] will start to blink in the unit number (4) display. Use the buttons to set the unit number (4) to 00. Press the MODE button to designate the refrigerant address/unit number. [--] will blink in the mode number (1) display momentarily. Press the buttons to set the mode number (1) to 04. Press the button and the current set setting number (2) will blink. Use the button to switch the setting number in response to the power supply voltage to be used. Power supply voltage 230 V : setting number = 1 208 V : setting number = 2 Press the MODE button and mode and the setting number (1) and (2) will change to being on constantly and the contents of the setting can be conrmed. Press the FILTER and TEST RUN buttons simultaneously for at least two seconds. The function selection screen will disappear momentarily and the air conditioner OFF display will appear. 2) For wireless remote controller (Fig. 6-10) Changing the power voltage setting Be sure to change the power voltage setting depending on the voltage used. Going to the function select mode CHECK Press the button twice continuously. (Start this operation from the status of remote controller display turned off.) CHECK is lighted and 00 blinks. Press the temp button once to set 50. Direct the wireless remote controller h button . toward the receiver of the indoor unit and press the Setting the unit number temp buttons and to set the unit number 00. Direct the wirePress the min butless remote controller toward the receiver of the indoor unit and press the ton . Selecting a mode temp buttons and Enter 04 to change the power voltage setting using the . Direct the wireless remote controller toward the receiver of the indoor unit and h button . press the Current setting number: 1 = 1 beep (one second) 2 = 2 beeps (one second each) 3 = 3 beeps (one second each) Selecting the setting number Use the temp buttons and to change the power voltage setting to 01 (240 V). Direct the wireless remote controller toward the sensor of the indoor unit and h button . press the To select multiple functions continuously Repeat steps and to change multiple function settings continuously. Complete function selection Direct the wireless remote controller toward the sensor of the indoor unit and press the button . Note: Whenever changes are made to the function settings after installation or maintenance, be sure to record the changes with a mark in the Setting column of the Function table.

MENU BACK
PAR-21MAA

ON/OFF DAY

FILTER

MONITOR/SET

CHECK TEST

CLOCK

OPERATION

CLEAR

Fig. 6-9

CHECK
CHECK

CHECK

ON/OFF

TEMP

FAN MODE VANE

AUTO STOP AUTO START h min

CHECK

CHECK

CHECK LOUVER TEST RUN


SET RESET CLOCK

Fig. 6-10

6.3.2. Function setting on the remote controller


Refer to the indoor unit operation manual.

6. Electrical work
Function table Select unit number 00 Mode Power failure automatic recovery Indoor temperature detecting

LOSSNAY connectivity

Power voltage

Settings Not available Available *1 Indoor unit operating average Set by indoor units remote controller Remote controllers internal sensor Not Supported Supported (indoor unit is not equipped with outdoor-air intake) Supported (indoor unit is equipped with outdoor-air intake) 230 V 208 V

Mode no. 01 02

03 04

Setting no. Initial setting 1 2 1 2 3 1 2 3 1 2

setting

Select unit numbers 01 to 03 or all units (AL [wired remote controller]/07 [wireless remote controller]) Settings Mode 100Hr Filter sign 2500Hr No lter sign indicator Silent Fan speed Standard High ceiling 4 directions No. of air outlets 3 directions 2 directions Not supported Installed options (high-performance lter) Supported Equipped with vanes (vanes angle setup ) Up/down vane setting Equipped with vanes (vanes angle setup ) Equipped with vanes (vanes angle setup )
*1 When the power supply returns, the air conditioner will start 3 minutes later. *2 Power failure automatic recovery initial setting depends on the connecting outdoor unit.

Mode no. 07

08

09 10 11

Setting no. Initial setting 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 3

setting

6.3.3 How to set the xed up/down air direction (Only for wired remote controller and PUZ-A/PUY-ANHA application)
Horizontal airflow

Only the particular outlet can be fixed to certain direction with the procedures below. Once xed, only the set outlet is xed every time air conditioner is turned on. (Other outlets follow UP/DOWN air direction setting of the remote controller.) Explanation of word "Refrigerant address No." and "Unit No." are the numbers given to each air conditioner. "Outlet No." is the number given to each outlet of air conditioner. (Refer to the right.) "Up/Down air direction" is the direction (angle) to x.

Downward

Remote controller setting


The airflow direction of this outlet is controlled by the airflow direction setting of remote contoller.

Fixed setting
The airflow direction of this outlet is fixed in particular direction. When it is cold because of direct airflow, the airflow direction can be fixed horizontally to avoid direct airflow.

Outlet No.3

Outlet No.4

MITSUBISHI ELECTRIC label


Reset 1 horizontal 2 3 4 5

Outlet No.2 Note: "0" indicates all outlets.

Outlet No.1

10

6. Electrical work
Operation buttons (During the xed airow direction mode)
Press the button with either refrigerant address No., unit No. or outlet No. blinking, ...

ON/OFF button

Resets the fixed airflow direction mode.


Fan Speed button

TEMP.

ON/OFF

MENU BACK
PAR-21MAA

ON/OFF DAY

FILTER

MONITOR/SET

CHECK TEST

Filter button (<Enter> button)

Press for 2 seconds to change / cancel "Fixed airflow direction mode".

Only the air conditioner with the No. on remote controller and its outlet are set to the setting 5 of the airflow direction. (Other outlets are closed.) It is used to identify the air conditioner and outlet to set. Press the button with Up/Down air direction indicater blinking, ... Attention

CLOCK

OPERATION

CLEAR

Sends the information on remote controller display.


Check button (Clear button)

Refer to the next page for details.


Mode button (Return button)

Moves between the selected(blinking) parts.

Unit No.

Outlet No.

Up/Down air direction

Refrigerant addres No.

Only the air conditioner with the No. on Remote controller and its outlet are fixed at "Up/Down air direction" which is blinking. This is used only to decide direction conclusively. Attention: Be careful not to set wrong air conditioner.

Set temperature buttons Changes the selection(No.).

Down

Up

Unit No. "1-4" Outlet No. Up/Down air direction Refrigerant address No. "00-15" 5 steps or "1-4"or "0" cancel

< Process for setting >


[1] To turn off air conditioner and change the remote controller to "Fixed airow direction mode"
1.Press ON/OFF button to turn off the air conditioner. 2.Press Fan Speed button and Filter button for more than 2 seconds simultaneously and it becomes the xed airow direction mode after a while.
"Fixed airflow direction mode" display

2.Press Filter

button to send the information on remote controller. 3. Wait for 15 seconds . How does the air conditioner run? Only the air from the selected outlet blows downward. Go to step[3]. Air from the wrong outlet blows downward. Repeat 1 and set again. All outlets are closed. The numbers of the air conditioner (refrigerant address No., Unit No.) are wrong. Refer to How to nd air conditioner No..

[3] To x air direction


Air blows downward after it becomes "fixed airflow direction mode"

[2] To select and identify the outlet to set


1.Press Set Temperature button blinking. Select outlet No. to set. to change number with the outlet No.

1.Press Mode button (Return button) to blink Up/Down air direction indicater. 2.Press Set Temperature button until the direction to set is chosen. 3.Press Filter button to send the information on remote controller to air conditioner. 4.Wait for 15 seconds . How does the air conditioner run? Airow direction is set in the selected direction. The xed setting completed (Go to step [4].) Airow direction is set in the wrong direction. Repeat 2. and set again.

Unit No.

Outlet No.

Up/Down air direction Refrigerant addres No.

Outlet No.3

Outlet No.4 Unit No. Outlet No.

MITSUBISHI ELECTRIC label Outlet No.2 Outlet No.1 Note: "0" indicates all outlets.

Up/Down air direction Refrigerant addres No.

Air direction changes This indicates NO FIXED SETTING(canceled)

[4] To cancel "Fixed airow direction mode" 1.Press ON/OFF button to cancel "Fixed airow direction mode". It is also canceled by pressing Fan Speed button and Filter button for more than 2 seconds simultaneously. 2.Do not operate remote controller for 30 seconds after the "Fixed airow direction mode" is canceled. It does not accept even if it is operated.

11

6. Electrical work
How to nd air conditioner No.
Each air conditioner has its own refrigerant address No. and unit No. (Example below). To nd air conditioner No. to set, refer to the procedures below. Air conditioner No. is found by its airflow direction with the unit No. changed one after the other. Adjust to the next unit No.with Set Temperature button . (refrigerant address No.00 is remained.) button to send the information on remote controller. 2. Press Filter 3. Wait for 15 seconds . How does the air conditioner run? Only air from the outlet which No. displayed on remote controller blows downward. No. displayed in remote controller is air conditioner No. (Checking completed) All outlets are closed. Repeat [1] and check. (If all the numbers are checked up to No.4 and is not found, go to [3].) "Err" is displayed on remote controller. The refrigerant address does not have further unit No.. (Go to [3].)
Err

Flow of procedure
Refrigerant address No."00" Refrigerant address No."01"

Unit No."1"

Unit No."2"

Unit No."1"

Unit No."2"

Remote controller

As for this air conditioner, air conditioner No. is "unit No. 1" of refrigerant address "0".

Check from refrigerant address 00 at first.


Change to unit No.1 and check Change to unit No.2 and check Change to unit No.3 and check Change to unit No.4 and check Change to unit No.1 and check Change to unit No.2 and check Change to unit No.3 and check Change to unit No.4 and check

[3] To check Unit No. of following refrigerant address No.(Maxmum refrigerant address No. is 15) 1.Press Mode button (Return button) to blink refrigerant address No.. Adjust refrigerant No. with Set Temperature button . * By changing refrigerant address, unit No. and outlet No. turn to initial display. 2.Go back to [2] and check Unit No. again from Unit No. 1 in order.

Change to unit No.1 and check Change to unit No.2 and check Change to unit No.3 and check Change to unit No.4 and check

Change to unit No.1 and check Change to unit No.2 and check Change to unit No.3 and check Change to unit No.4 and check Unit No. Outlet No. Up/Down air direction Refrigerant addres No.

When "Err" is displayed, refrigerant address does not have further "unit No.".

Change to the next "refrigerant address No.. (Refrigerant No "00"~max. No."15")

To clear xed setting To clear all xed setting(reset to factory default), press check button(clear botton) for more than 3 seconds in xed airow direction mode. Display of remote controller blinks and the set information is cleared. Note: This operation clears the fixed setting information of all air conditioner connected to the remote controller.

<Process to nd air conditioner No.>


[1] To check refrigerant address No. and unit No. 1.Press Mode button (Return button) and unit No. or refrigerant address No. blinks. Adjust refrigerant address No.to "00" and unit No."1" with Set Temperature button

Unit No.

Outlet No. Up/Down air direction

Refrigerant addres No.

2.Press Filter button to send the information on remote controller. 3. Wait for 15 seconds . How does the air conditioner run? Only air from the outlet of which No. displayed on remote controller blows downward. Refrigerant address No.00 and unit No.1 are the air conditioner No.. All outlets are closed. Go to step [2]. [2] To check by changing unit No. one after the other (Maximum unit No. is 4) 1.Press Mode button (Return button) and unit No. blinks.

Unit No.

Outlet No.

Up/Down air direction

Refrigerant addres No.

12

7. Test run
7.1. Before test run
After completing installation and the wiring and piping of the indoor and outdoor units, check for refrigerant leakage, looseness in the power supply or control wiring, wrong polarity, and no disconnection of one phase in the supply. Use a 500-volt megohmmeter to check that the resistance between the power supply terminals and ground is at least 1.0 M . Do not carry out this test on the control wiring (low voltage circuit) terminals. Warning: Do not use the air conditioner if the insulation resistance is less than 1.0 M .

7.2. Test run


ON/OFF button Test run display Indoor temperature liquid pipe temperature display
TEST RUN COOL, HEAT
F

The following 3 methods are available.

7.2.1. Using wired remote controller (Fig. 7-1)


Turn on the power at least 12 hours before the test run. Press the [TEST] button twice. TEST RUN liquid crystal display Press the [Mode selection] button and switch to the cooling (or heating) mode. Make sure that cold (or warm) wind is blown out. Press the [Fan speed] button. Make sure that the wind speed is switched. Press the [Air direction button] or [Louver button]. Check operation of the vane or louver. Check operation of the outdoor unit fan. Release test run by pressing the [ON/OFF] button. Stop Register a telephone number. The telephone number of the repair shop, sales ofce, etc., to contact if an error occurs can be registered in the remote controller. The telephone number will be displayed when an error occurs. For registration procedures, refer to the operation manual for the indoor unit.

F
SIMPLE

TEMP.

ON/OFF

ON/OFF lamp Power display Error code display Test run remaining time display Set temperature button Mode selection button Air direction button TEST button Fan Speed button Louver button

MENU BACK
PAR-21MAA

ON/OFF DAY

FILTER

MONITOR/SET

CHECK TEST

CLOCK

OPERATION

CLEAR

Fig. 7-1

7.2.2. Using wireless remote controller (Fig. 7-2)


Turn on the power to the unit at least 12 hours before the test run. TEST RUN Press the button twice continuously. (Start this operation from the status of remote controller display turned off.)
TEST RUN and current operation mode are displayed.

TEST RUN

Press the Press the

MODE

button to activate button to activate

mode, then check whether mode, then check whether

cool air is blown out from the unit.


MODE
ON/OFF TEMP

warm air is blown out from the unit. Press the


FAN VANE

button and check whether fan speed changes. button and check whether the auto vane operates properly.

FAN MODE VANE

AUTO STOP AUTO START h min

Press the

Press the ON/OFF button to stop the test run. Note: Point the remote controller towards the indoor unit receiver while following steps to . It is not possible to run the TEST RUN in FAN, DRY or AUTO mode.

CHECK LOUVER TEST RUN


SET RESET CLOCK

Fig. 7-2

7.2.3. Using SW4 in outdoor unit


Refer to the outdoor unit installation manual.

7.3. Self-check
7.3.1. Wired remote controller (Fig. 7-3)
CHECK

ERROR CODE

Turn on the power. Press the [CHECK] button twice. Set refrigerant address with [TEMP] button if system control is used. Press the [ON/OFF] button to stop the self-check.
TEMP

TEMP.

ON/OFF

ON/OFF

MENU BACK
PAR-21MAA

ON/OFF DAY

FILTER

MONITOR/SET

CHECK TEST

CLOCK

OPERATION

CLEAR

FAN MODE VANE

AUTO STOP AUTO START h min

CHECK button Refrigerant address TEMP. button IC: Indoor unit OC: Outdoor unit Check code Unit address

CHECK LOUVER TEST RUN


ERROR CODE

7.3.2. Wireless remote controller (Fig. 7-4)


Turn on the power. button twice. Press the (Start this operation from the status of remote controller display turned off.)
begins to light. 00 begins to blink.
CHECK

SET

RESET

CLOCK

ERROR CODE

Fig. 7-4

Fig. 7-3

While pointing the remote controller toward the units receiver, press the button. The check code will be indicated by the number of times that the buzzer sounds from the receiver section and the number of blinks of the operation lamp. Press the ON/OFF button to stop the self-check.

13

7. Test run
Refer to the following tables for details on the check codes. (Wireless remote controller) [Output pattern A]
Beeper sounds OPERATION INDICATOR lamp blinking pattern Beep Beep 1st Beep 2nd Beep 3rd Beep nth Beep 1st Beep 2nd Repeated

Off On On On Off On On On 0.5 sec. Approx. 2.5 sec. 0.5 sec. 0.5 sec. Self-check Approx. 2.5 sec. 0.5 sec. 0.5 sec. 0.5 sec. starts (Start signal Number of blinks/beeps in pattern indicates the check Number of blinks/beeps in pattern indicates received) code in the following table (i.e., n=5 for P5) the check code in the following table

[Output pattern B]
Beeper sounds OPERATION INDICATOR lamp blinking pattern Beep Beep 1st Off Self-check Approx. 2.5 sec. starts (Start signal received) On Approx. 3 sec. Beep 2nd Beep 3rd Beep nth On 0.5 sec. Off Approx. 2.5 sec. On Approx. 3 sec. Beep 1st On 0.5 sec. Beep 2nd Repeated On 0.5 sec.

On On On 0.5 sec. 0.5 sec. 0.5 sec.

Number of blinks/beeps in pattern indicates the check code in the following table (i.e., n=5 for U2)

Number of blinks/beeps in pattern indicates the check code in the following table

[Output pattern A] Errors detected by indoor unit Wireless remote controller Beeper sounds/OPERATION INDICATOR lamp blinks (Number of times) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 No sound No sound No sound Wired remote controller Symptom Check code P1 P2 P9 E6, E7 P4 P5 PA P6 EE P8 E4 Fb E0, E3 E1, E2 Intake sensor error Pipe (TH2) sensor error Pipe (TH5) sensor error Indoor/outdoor unit communication error Drain sensor error / Float switch connector open Drain pump error Forced compressor error Freezing/Overheating protection operation Communication error between indoor and outdoor units Pipe temperature error Remote controller signal receiving error Indoor unit control system error (memory error, etc.) Remote controller transmission error Remote controller control board error No corresponding Remark

[Output pattern B] Errors detected by unit other than indoor unit (outdoor unit, etc.) Wireless remote controller Beeper sounds/OPERATION INDICATOR lamp blinks (Number of times) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Wired remote controller Symptom Check code E9 UP U3, U4 UF U2 U1, Ud U5 U8 U6 U7 U9, UH Others Indoor/outdoor unit communication error (Transmitting error) (Outdoor unit) Compressor overcurrent interruption Open/short of outdoor unit thermistors Compressor overcurrent interruption (When compressor locked) Abnormal high discharging temperature/49C worked/insufcient refrigerant Abnormal high pressure (63H worked)/Overheating protection operation Abnormal temperature of heat sink Outdoor unit fan protection stop Compressor overcurrent interruption/Abnormal of power module Abnormality of super heat due to low discharge temperature Abnormality such as overvoltage or voltage shortage and abnormal synchronous signal to main circuit/Current sensor error Other errors (Refer to the technical manual for the outdoor unit.) Remark

For details, check the LED display of the outdoor controller board.

*1 If the beeper does not sound again after the initial two beeps to conrm the self-check start signal was received and the OPERATION INDICATOR lamp does not come on, there are no error records. *2 If the beeper sounds three times continuously beep, beep, beep (0.4 + 0.4 + 0.4 sec.) after the initial two beeps to conrm the self-check start signal was received, the specied refrigerant address is incorrect. On wireless remote controller The continuous buzzer sounds from receiving section of indoor unit. Blink of operation lamp On wired remote controller Check code displayed in the LCD.

14

7. Test run
If the unit cannot be operated properly after the test run has been performed, refer to the following table to remove the cause. Symptom Wired remote controller PLEASE WAIT For about 2 minutes after power-on LED 1, 2 (PCB in outdoor unit After LED 1, 2 are lighted, LED 2 is turned off, then only LED 1 is lighted. (Correct operation) Cause For about 2 minutes after power-on, operation of the remote controller is not possible due to system start-up. (Correct operation) Connector for the outdoor units protection device is not connected. Reverse or open phase wiring for the outdoor units power terminal block (L1, L2, GR) Incorrect wiring between indoor and outdoor units (incorrect polarity of S1, S2, S3) Remote controller wire short

PLEASE WAIT

Error code Subsequent to about 2 minutes after poweron

Only LED 1 is lighted.

LED 1, 2 blink.

Display messages do not appear even when operation switch is turned ON (operation lamp does not light up).

Only LED 1 is lighted. LED 1 blinks twice, LED 2 blinks once.

On the wireless remote controller with condition above, following phenomena take place. No signals from the remote controller are accepted. Operation lamp is blinking. The buzzer makes a short ping sound. Note: Operation is not possible for about 30 seconds after cancellation of function selection. (Correct operation) For description of each LED (LED1, 2, 3) provided on the indoor controller, refer to the following table. LED 1 (power for microcomputer) LED 2 (power for remote controller) LED 3 (communication between indoor and outdoor units) Indicates whether control power is supplied. Make sure that this LED is always lit. Indicates whether power is supplied to the remote controller. This LED lights only in the case of the indoor unit which is connected to the outdoor unit refrigerant address 0. Indicates state of communication between the indoor and outdoor units. Make sure that this LED is always blinking.

Water supply pump Water (about 1000cc, 1/4 gal) Drain plug Pour water through outlet .Be carefule not to spray water into the drain pump mechanism.

7.4. Check of drainage (Fig. 7-5)


Ensure that the water is being properly drained out and that no water is leaking from joints.

When electric work is completed. . Pour water during cooling operation and check. When electric work is not completed. . Pour water during emergency operation and check.
* Drain pan and fan are activated simultaneously when single phase 220-240V is turned on to S1 and S2 on terminal block after the connecter (SWE) on controller board in the electrical branch box is set to ON. Be sure to turn it back to the former state after work.

15

8. System control
Refer to the outdoor unit installation manual.

9. Installing the grille


9.1. Checking the contents (Fig. 9-1)
This kit contains this manual and the following parts. Accessory name Grille Screw with captive washer Gauge Fastener Screw Screw Wired remote controller Qty 1 4 1 3 4 1 1 Remarks 950 950 (mm), 37-3/8 37-3/8 (inch) M5 0.8 25 (Divided into four parts) 48 4 12 for PLP-42BAMD

20

9.2. Preparing to attach the grille (Fig. 9-2)


With the gauge supplied with this kit, adjust and check the positioning of the unit relative to the ceiling. If the unit is not properly positioned relative to the ceiling, it may allow air leaks or cause condensation to collect. Make sure that the opening in the ceiling is within the following tolerances: 860 860 - 910 910 mm, 33-7/8 33-7/8 to 35-13/16 35-13/16 inch. Make sure that A is performed within 17-22 mm, 11/16-7/8 inch. Damage could result by failing to adhere to this range.
Main unit Ceiling Gauge (inserted into the unit) Ceiling opening dimensions

Fig. 9-1

A=11/16 +3/16 0

9.2.1. Removing the intake grille (Fig. 9-3)

Fig. 9-2

Slide the levers in the direction indicated by the arrows to open the intake grille. Unlatch the hook that secures the grille. * Do not unlatch the hook for the intake grille. With the intake grille in the open position, remove the hinge of the intake grille from the grille as indicated by the arrows .

9.2.2. Removing the corner panel (Fig. 9-4)


Remove the screw from the corner of the corner panel. Slide the corner panel as indicated by the arrow to remove the corner panel.
[Fig.9-3] [Fig.9-4] Intake grille Grille Intake grille levers Grille hook Hole for the grilles hook Corner panel Screw Detail

Fig. 9-3

Fig. 9-4
9.3. Selection of the air outlets
4-directional
One pattern: Factory setting

3-directional
4 patterns: One air outlet fully closed

Blowout direction patterns

For this grille the discharge direction is available in 11 patterns. Also, by setting the remote controller to the appropriate settings, you can adjust the air-ow and speed. Select the required settings from the Table 1 according to the location in which you want to install the unit. 1) Decide on the discharge direction pattern. 2) Be sure to set the remote contoller to the appropriate settings according to the number of air outlets and the height of the ceiling on which the unit will be installed. Note: For 3 and 2-directional, please use the air outlet shutter plate (option).

2-directional
6 patterns: Two air outlet fully closed

Blowout direction patterns

9.4. Installing the grille


9.4.1. Preparations (Fig. 9-5)
Install the two enclosed screws with washer in the main unit (at the corner drain pipe area and at the opposite corner) as shown in the diagram.

Table 1
(inch)
19/32 to 25/32

Main unit Screw with captive washer

Fig. 9-5

16

9. Installing the grille


9.4.2. Temporary installation of the grille (Fig. 9-6)
Main unit Corner drain pipe area Screw with washer (for temporary use) Grille Screw with washer Socket Bell shaped hole

Temporarily secure the grille using the bell shaped holes by putting the socket of the grille marked on the corner drain pipe area of the main unit. * Make sure that the lead wiring of the grille does not get pinched between the grille and the main unit.

9.4.3. Securing the grille (Fig. 9-7)


Secure the grille to the main unit by tightening the previously installed two screws (with captive washer) as well as the two remaining screws (with captive washer). * Make sure that there are no gaps between the main unit and the grille or the grille and the ceiling. Fixing gaps between the grille and the ceiling With the grille attached, adjust the height of the main unit to close the gap.

9.4.4. Wire connection (Fig. 9-8)

Fig. 9-6

Remove the 2 screws xing the cover of electrical branch box of the unit and open the cover. Be sure to connect the connector(white, 20-pole) for vane motor of the grille to CNV connector of contoller board of the unit. As for PLP-6BALM, the connector of wireless sensor cable is also connected to connecor CN90 on indoor controller board. The lead wire of grille is passed through the catch of bell mouth of the unit perfectly. The remaining lead wire is tied with clamp of the unit and put the cover of the unit again with 2 screws.

Ceiling Main unit Grille Make sure that there are no gaps Adjust the nut of the main unit using a wrench, etc.

Note: Do not put the remaining lead wire in electrical branch box of the unit.

9.5. Locking the up/down airow direction (Fig. 9-9)


The vanes of the unit can be set and locked in up or down orientations depending upon the environment of use. Set according to the preference of the customer. The operation of the xed up/down vanes and all automatic controls cannot be performed using the remote controller. In addition, the actual position of the vanes may differ from the position indicated on the remote controller. Turn off the main power switch. Injuries or an electrical shock may occur while the fan of the unit is rotating. Disconnect the connector for the vane motor of the vent that you want to lock. (While pressing the button, remove the connector in the direction indicated by the arrow as shown in the diagram.) After removing the connector, insulate it with tape. It also can be set by remote controller. Refer to 6.3.3.

Fig. 9-7
Clamp of the main unit Electrical box Indoor controler board Catch for bell mouth Lead wire of grille

9.6. Check Fig. 9-8


Make sure that there is no gap between the unit and the grille, or between the grille and the surface of the ceiling. If there is any gap between the unit and the grille, or between the grille and the surface of the ceiling, it may cause dew to collect. Make sure that the wires have been securely connected.

Button Vane motor Up/down vanes Connector

Fig. 9-9

17

9. Installing the grille


9.7. Installing the intake grille (Fig. 9-10 )
Note: When reinstalling the corner panels (each with a safety wire attached), connect the other end of each safety wire to the grille using a screw (4 pcs, 4 8) as shown in the illustration. *If the corner panels are not attached, they may fall off while the unit is operating. Perform the procedure that is described in 9.2. Preparing to attach the grille in reverse order to install the intake grille and the corner panel. Multiple units can be installed with grille so that the position of the logo on each corner panel is consistent with the other units regardless of the orientation of the intake grille. Align the logo on the panel according to the wishes of the customer as shown in the diagram to the left. (The position of the grille can be changed.)
(Enlarged)

Screw (4 8) Corner panel Safety wire

Refrigerant piping of the main unit Drain piping of the main unit Position of the corner panel when sent from the factory (logo attached). * Installation in any position is possible.

Fig. 9-10

Position of the levers on the intake grille when sent from the factory. * Although the clips can be installed in any of four positions, the conguration shown here is recommended.(It is not necessary to remove the intake grille when maintenance is performed on the electric component box of the main unit.) Receiver (Only PLP-42BALM Panel)

10. Easy maintenance function (For PUZ-A/PUY-A application only)


Display example (Comp discharge temperature 147 ) By using the maintenance mode, you can display many types of maintenance data on the remote controller such as the heat exchanger temperature and compressor current consumption for the indoor and outdoor units. This function can be used whether the air conditioner is operating or not. During air conditioner operation, data can be checked during either normal operation or maintenance mode stable operation. * This function cannot be used during the test run. * The availability of this function depends on the connecting outdoor unit. Refer to the brochures.

PAR-21MAA

Maintenance mode operation procedures


(1) Press the TEST button for three seconds to activate the maintenance mode. (2) Press the TEMP.
MAINTENANCE

Display

buttons to set the refrigerant address.


Display

(3) Select the data you want to display.


Compressor information MENU Display Cumulative operation time
COMP ON x10 HOURS

ON/OFF number
COMP ON x100 TIMES

Operation current
COMP ON CURRENT (A)

Outdoor unit information ON/OFF

Heat exchanger temperature Display


OUTDOOR UNIT HEXC. TEMP

Comp discharge temperature


OUTDOOR UNIT OUTLET TEMP

Outdoor ambient temperature


OUTDOOR UNIT OUTDOOR TEMP

Indoor unit information

Indoor room temperature Display


INDOOR UNIT INLET TEMP

Heat exchanger temperature


INDOOR UNIT HEXC. TEMP

Filter operation time


INDOOR UNIT FILTER USE H

Stable operation Using the maintenance mode, the operation frequency can be fixed and the operation can be stabilized. If the air conditioner is stopped, use the following procedure to start this operation. Press the MODE button to select the operation mode.
Stable cooling operation Stable heating operation
HEAT STABLE MODE

* The filter operation time displayed is the number of hours the filter has been used since the filter reset was performed. (4) Press the FILTER button. (5) The data is displayed in .
Display Waiting for response Approx. 10 sec. 147 (Airflow temperature display example) Blinking

Stable operation cancellation


STABLE MODE CANCEL

Display

COOL STABLE MODE

Press the FILTER button.


Stable operation 10-20 min.

* Repeat steps (2) to (5) to check another data. (6) Press the TEST button for three seconds or press the deactivate the maintenance mode.
ON/OFF button to

Waiting for stable operation Display

* You can check the data using steps (3) to (5) of the maintenance mode operation procedures while waiting for the stable operation.

18

Index
1. 2. 3. 4. 5. Consignes de scurit .............................................................................20 Emplacement pour linstallation...............................................................21 Installation de lappareil intrieur .............................................................21 Installation de la tuyauterie du rfrigrant ...............................................23 Mise en place du tuyau dcoulement .....................................................24 6. 7. 8. 9. 10. Installations lectriques ...........................................................................25 Marche dessai ........................................................................................31 Contrle du systme ..............................................................................34 Installer la grille .......................................................................................34 Fonction dentretien ais .........................................................................36

1. Consignes de scurit
Avant dinstaller le climatiseur, lire attentivement toutes les Consignes de scurit. Veuillez consulter ou obtenir lautorisation de votre compagnie dlectricit avant de connecter votre systme. Avertissement: Prcautions suivre pour viter tout danger de blessure ou de dcs de lutilisateur. Prcaution: Dcrit les prcautions qui doivent tre prises pour viter dendommager lappareil. Une fois linstallation termine, expliquer les Consignes de scurit, lutilisation et lentretien de lappareil au client conformment aux informations du mode d emploi et effectuer lessai de fonctionnement en continu pour garantir un fonctionnement normal. Le manuel dinstallation et le mode demploi doivent tre fournis l utilisateur qui doit les conserver. Ces manuels doivent galement tre transmis aux nouveaux utilisateurs. :Indique un lment qui doit tre mis la terre. Avertissement: Prendre soin de lire les tiquettes se trouvant sur lappareil principal.

Avertissement: Contacter un revendeur ou un technicien agr pour installer lappareil. Pour linstallation, respecter les instructions du manuel dinstallation et utiliser des outils et des composants de tuyau spcialement conus pour une utilisation avec le rfrigrant spci dans le manuel dinstallation de l appareil extrieur. Lappareil doit tre install conformment aux instructions pour rduire les risques de dommages lis des tremblements de terre, des typhons ou des vents violents. Une installation incorrecte peut entraner la chute de l appareil et provoquer des dommages ou des blessures. Lappareil doit tre solidement install sur une structure pouvant supporter son poids. Si le climatiseur est install dans une petite pice, certaines mesures doivent tre prises pour viter que la concentration de rfrigrant ne dpasse le seuil de scurit en cas de fuite. En cas de fuite de rfrigrant et de dpassement du seuil de concentration, des risques lis au manque doxygne dans la pice peuvent survenir.

Arer la pice en cas de fuite de rfrigrant lors de lutilisation. Le contact du rfrigrant avec une amme peut provoquer des manations de gaz toxiques. Tout tcavail sur les installations lectriques doit tre effectu par un technicien quali conformment aux rglementations locales et aux instructions fournies dans ce manuel. Nutiliser que les cbles spcis pour les raccordements. Le couvercle du bloc de sortie de lappareil doit tre solidement x. Nutiliser que les accessoires agrs par Mitsubishi Electric et contacter un revendeur ou un technicien agr pour les installer. Lutilisateur ne doit jamais essayer de rparer ou de dplacer lappareil. Une fois linstallation termine, vrier les ventuelles fuites de rfrigrant. Si le rfrigrant fuit dans la pice et entre en contact avec la amme dun chauffage ou dune cuisinire, des gaz toxiques peuvent se dgager.

1.1. Avant linstallation (Environnement)


Prcaution: Ne pas utiliser lappareil dans un environnement inhabituel. Si le climatiseur est install dans des endroits exposs la vapeur, lhuile volatile (notamment lhuile de machine), au gaz sulfurique ou une forte teneur en sel, par exemple, en bord de mer, les performances peuvent considrablement diminuer et les pices internes de lappareil tre endommages. Ne pas installer lappareil dans des endroits o des gaz de combustion peuvent schapper, se dgager ou saccumuler. Laccumulation de gaz de combustion autour de lappareil peut provoquer un incendie ou une explosion. Ne pas placer daliments, de plantes, danimaux en cage, dobjets dart ou dinstruments de prcision dans la souferie dair direct de lappareil intrieur ou proximit de lappareil au risque de les endommager par des variations de temprature ou des gouttes deau. Si lhumidit ambiante dpasse 80% ou si le tuyau dcoulement est bouch, des gouttes deau peuvent tomber de lappareil intrieur. Ne pas installer lappareil intrieur dans un endroit o ces gouttes peuvent provoquer des dommages. Lors de linstallation de lappareil dans un hpital ou un centre de communications, se prparer au bruit et aux interfrences lectroniques. Les inverseurs, les appareils lectromnagers, les quipements mdicaux haute frquence et de communications radio peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une dfaillance du climatiseur. Le climatiseur peut galement endommager les quipements mdicaux et de communications, perturbant ainsi les soins et rduisant la qualit dafchage des crans.

1.2. Avant linstallation ou le dplacement


Prcaution: Transporter les appareils avec prcaution. Lappareil doit tre transport par au moins deux personnes, car il pse 20 kg, 40 livres minimum. Ne pas le saisir par les rubans demballage. Porter des gants de protection en raison du risque de se blesser les mains sur les ailettes ou dautres pices. Veiller liminer le matriel demballage en toute scurit. Le matriel d emballage (clous et autres pices en mtal ou en bois) peut provoquer des blessures. Isoler le tuyau de rfrigrant pour viter la condensation. Sil nest pas correctement isol, de la condensation risque de se former. Placer un isolant thermique sur les tuyaux pour viter la condensation. L installation incorrecte du tuyau dcoulement peut provoquer des fuites d eau et endommager le plafond, le sol, les meubles ou dautres objets. Ne pas nettoyer le climatiseur leau au risque de provoquer un choc lectrique. Serrer tous les crous vass conformment aux spcications laide d une cl dynamomtrique. Sils sont trop serrs, ils peuvent casser aprs une priode prolonge.

1.3. Avant linstallation lectrique


Prcaution: Veiller installer des coupe-circuits. Dans le cas contraire, un choc lectrique peut se produire. Pour les lignes lectriques, utiliser des cbles standard de capacit suffisante. Dans le cas contraire, un court-circuit, une surchauffe ou un incendie peut se produire. Lors de linstallation des lignes lectriques, ne pas mettre les cbles sous tension. Veiller mettre lappareil la terre. Une mise la terre incorrecte de lappareil peut provoquer un choc lectrique. Utiliser des coupe-circuits (disjoncteur de fuite la terre, interrupteur disolement (fusible +B) et disjoncteur botier moul) la capacit spcie. Si la capacit du coupe-circuit est suprieure celle spcie, une dfaillance ou un incendie peut se produire.

1.4. Avant la marche dessai


Prcaution: Activer linterrupteur principal au moins 12 heures avant la mise en fonctionnement de lappareil. Lutilisation de lappareil juste aprs sa mise sous tension peut endommager srieusement les pices internes. Avant dutiliser lappareil, vrier que tous les panneaux, toutes les protections et les autres pices de scurit sont correctement installs. Les pices tournantes, chaudes ou haute tension peuvent provoquer des blessures. Ne pas utiliser le climatiseur si le ltre air nest pas install. Sinon, des poussires peuvent saccumuler et endommager lappareil. Ne pas toucher les interrupteurs les mains humides au risque de provoquer un choc lectrique. Ne pas toucher les tuyaux de rfrigrant les mains nues lors de lutilisation. A la n de lutilisation de lappareil, attendre au moins cinq minutes avant de dsactiver linterrupteur principal. Dans le cas contraire, une fuite deau ou une dfaillance peut se produire.

20

2. Emplacement pour linstallation


Consulter le manuel dinstallation de lappareil extrieur.

3. Installation de lappareil intrieur


3.1. Vrifier les accessoires qui accompagnent lappareil intrieur (Fig. 3-1)
Lappareil intrieur doit tre livr avec les accessoires suivants: Nom de laccessoire Schma dinstallation Rondelles (avec isolation) Rondelles (sans isolation) Cache-tuyaux (pour le raccord des tuyaux de rfrigrant) petit diamtre grand diamtre Courroie Vis avec rondelle (M5 25) pour monter la grille Prise dcoulement Isolation Qt 1 4 4 1 1 8 4 1 1

1 2 3 4 5 6 7

Fig. 3-1
25/32 1-25/32 37-3/8 33-27/32 35-13/16 31-7/8 6-5/16

(pouces)
25/32 1-25/32 25/32 1-25/32

3.2. Ouvertures dans le plafond et emplacement des boulons de suspension (Fig. 3-2)
Attention: Installer lappareil intrieur 2,4 m (94-1/2 pouces) au moins au-dessus du sol ou sur un plan surlev. Pour les appareils qui ne sont pas accessibles au public. Utiliser le schma dinstallation (dans le haut du colis) et le gabarit (fourni comme accessoire avec la grille) pour crer une ouverture dans le plafond de sorte pouvoir installer lappareil principal comme illustr sur le schma. (Les mthodes d utilisation du schma et du gabarit sont indiques galement.) * Avant toute utilisation, vrier les dimensions du schma et du gabarit car celles-ci peuvent changer en fonction de la temprature et de lhumidit. * Les dimensions de louverture dans le plafond peuvent tre dnies au sein de la plage indique dans la Fig.3-2 ; centrer lappareil principal par rapport louverture dans le plafond, en veillant la symtrie de chaque ct par rapport lorice. Utiliser des boulons de suspension M10 (3/8). * Lacquisition des boulons de suspension doit se faire localement. Installer lappareil de manire sre, en veillant ce quil ny ait pas de vide entre le panneau du plafond et la grille ni entre lappareil principal et la grille.
A B C D Partie extrieure de lappareil principal Ecartement entre les boulons Ouverture dans le plafond Partie extrieure de la grille E F G H Grille Plafond Botier multifonctions (optionnel) Toute la priphrie

6-5/16

(5/16) 24-13/32 33-27/32 35-13/16 25/32 1-25/32 23-13/16


-3/16 +1-3/8

33-1/16

5-29/32 3-17/32

7-3/8 33-1/16

6-5/16

*1-15/16 2-3/4

*4-1/8

5-5/16

Min. 98-7/16

+3/16 0

11/16 0 1-3/8

+3/16

C D

(5/16)

6-5/16

37-3/8

11/16

Min. 19-11/16

*Ne pas oublier que lespace laiss entre le panneau de lappareil ct plafond et le pan de plafond, etc. doit tre de 10 15 mm, 25/64 19/32 pouce.

* Lors de linstallation du botier multifonctions disponible en option, ajouter 135


mm, 5-5/16 pouces aux dimensions indiques dans la gure.
(mm, pouces)

Fig. 3-2
Modles A12, A18, A24, A30 A36, A42
3-17/32 A B

C 241, 9-1/2" 281, 11-1/16"

D 258, 10-3/16" 298, 11-3/4"

15/16

2-3/8 11-3/16

14-27/32

3.3. Emplacement des tuyaux de rfrigrant et d coulement de lappareil intrieur


* 7-15/32

* 6-11/16 * 5-1/2

Les chiffres marqus dune * sur le croquis reprsentent les dimensions de lappareil principal sans tenir compte de celles du botier multifonctions disponible en option. (Fig. 3-3)
A B C D E F G Tuyau dvacuation Plafond Grille Tuyau de rfrigrant (liquide) Tuyau de rfrigrant (gaz) Arrive deau Appareil principal

Modles Models A12, A18, A24, A30 A36, A42

(mm, pouces) A B 80, 3-5/32 74, 2-29/32 85, 3-11/32 77, 3-1/32

Fig. 3-3

* Lors de linstallation dun botier multifonctions disponible en option, ajouter 135 mm,
5-5/16 pouces aux dimensions indiques sur le croquis.

21

3. Installation de lappareil intrieur


(pouces)

3.4. Orice pour le tuyau dembranchement et orice pour larrive dair frais (Fig. 3-4)
Lors de linstallation, utiliser les orices des tuyaux (coups) dont les positions sont indiques dans les Fig.3-4, en cas de ncessit. Il est galement possible de crer un orice darrive dair frais pour le botier multifonctions en option. Remarque : La gure marque dun astrisque * sur le schma reprsente les dimensions de lappareil principal sans tenir compte des dimensions du botier multifonctions disponible en option. Lors de linstallation de ce botier multifonctions, ajouter 135 mm, 5-5/16 pouces aux dimensions reprises sur la gure. Lors de linstallation des tuyaux dembranchement, veiller toujours les isoler correctement sinon de la condensation risque de se former et des gouttes pourraient tomber.
A Orice du tuyau dembranchement B Appareil intrieur C Orice darrive dair frais D Tuyau dcoulement E Tuyau de rfrigrant F Diagramme de lorice du tuyau dembranchement (vu du ct oppos) G Orice perfor 14-2,8 mm, 1/8 pouce H Orice prdcoup de 150 mm, 5-29/32 pouces I Ecartement de lorice perfor 175 mm, 6-7/8 pouces J Diagramme de lorice darrive dair frais K Orice perfor 3-2,8 mm, 1/8 pouce L Ecartement de lorice perfor 125 mm, 4-29/32 pouces M Orice prdcoup 100 mm, 3-15/16 pouces N Plafond

120
120
3-15/16 70 *6-3/32 13-25/32 5-1/8 *6-9/16

3-17/32 3-15/16 3-15/16 3-17/32

Fig. 3-4
(pouces) A Appareil Unit B Grille Grille C Rglette de mise Pillar niveau

*6-7/32

3.5. Structure de suspension (Construire une structure renforce lendroit de suspension de lappareil) (Fig. 3-5)
Les travaux effectuer au plafond varient en fonction du type ddice. Il convient de consulter les constructeurs et les dcorateurs du btiment pour plus de dtails. (1) Etendue de la dcoupe dans le plafond: Le plafond doit tre parfaitement l horizontale et ses fondations (encadrement: linteaux de bois ou supports de linteaux) doivent tre renforces an dviter quil ne vibre. (2) Dcouper et dposer les fondations du plafond. (3) Renforcer les extrmits de la fondation du plafond lendroit de la dcoupe et ajouter une fondation de renfort pour assurer les extrmits des traverses du plafond. (4) Lors de linstallation de lappareil sur un plafond inclin, installer une rglette de mise niveau entre le plafond et la grille de telle sorte que lappareil soit lhorizontale. 1 Structures en bois Utiliser les tirants (pour les maisons de plain-pied) ou les poutres de ltage (pour les maisons tage) comme renforts. Les poutres en bois devant servir soutenir les climatiseurs doivent tre robustes et leurs cts doivent avoir au moins 6 cm, 2-3/8 pouces de long si les poutres sont spares dun intervalle de maximum 90 cm, 35-7/16 pouces ou ils doivent avoir 9 cm, 3-9/16 pouces de long si les poutres sont spares par un intervalle allant jusqu 180 cm, 70-7/18 pouces. Les boulons de suspension doivent avoir 10 mm de diamtre (3/8). (Ces boulons ne sont pas livrs avec lappareil.) 2 Structures en bton arm Fixer les boulons de suspension laide de la mthode illustre ou utiliser des chevilles en acier ou en bois, etc. pour installer les boulons de suspension.

23-

13/1

31-

57/

64

D Plafond Ceiling E Chevron Rafter F Poutre Beam G Poutre du toit Roof beam

H Utiliser des chevilles prvues pour220 Use inserts rated at 100-150 kg, 100 150 kg, 220-331 livres chacune (non -331 livres each (procure locally) fournies) Suspension bolts M10 (3/8") (procure I Boulons de suspension M10 (3/8) (non locally) fournis) Steel renfort en rod J Tige dereinforcing acier

Fig. 3-5
A Boulon de suspension (pouces) Suspension bolt B Plafond Ceiling C Ecrou D Rondelle (avec isolant) Nut E Plaque de(with insulation) Washer montage F Rondelle (sans isolant) Mounting plate G Vrier laide du schma d installation Washer (without insulation) Check using the Installation gauge

(pouces)

3.6. Mthodes de suspension de lappareil (Fig. 3-6)


Suspendre lappareil principal comme indiqu sur le diagramme. Les chiffres fournis entre parenthses reprsentent les dimensions ncessaires en cas dinstallation dun botier multifonctions en option. 1. Poser lavance les lments sur les boulons de suspension dans lordre rondelles (avec isolant), rondelles (sans isolant) et crous (double). Placer la rondelle avec isolant de telle sorte que la partie isolante soit tourne vers le bas. En cas dutilisation de rondelles suprieures pour suspendre lappareil principal, les rondelles infrieures (avec isolant) et les crous (doubles) doivent tre installs postrieurement. 2. Lever lappareil la hauteur adquate des boulons de suspension pour introduire la plaque de montage entre les rondelles et la serrer convenablement. 3. Lorsque lappareil principal ne peut pas tre align contre lorice de montage au plafond, il est possible de le rgler par une fente prvue sur la plaque de montage. Sassurer que le point A seffectue dans une fourchette allant de 17 22 mm, 11/16 7/8 pouce. Le non respect de cette marge pourrait tre lorigine de certains dgts. (Fig. 3-7) Prcaution: Utiliser la moiti suprieure du carton comme couvercle de protection pour empcher les poussires ou les dbris de pntrer lintrieur de lappareil avant la mise en place du couvercle de nition ou lors de lapplication de matriaux de revtement du plafond.

Min. 1-3/16

4-1/8 (9-29/64)

+3/16 0

A=11/16 +3/16 0

Fig. 3-6

A Appareil principal Main unit B Plafond Ceiling C Jauge D Dimensions de louverture dans le Gauge plafond opening dimensions Ceiling

11/16

Fig. 3-7

3.7. Confirmer lemplacement de lappareil principal et serrer les boulons de suspension (Fig. 3-8)
A laide du gabarit x la grille, sassurer que le bas de lappareil est align par rapport louverture dans le plafond. Veiller bien vrier ce point sinon des gouttes de condensation dues aux fuites dair, etc. risquent de tomber. A laide dun niveau ou dun tube en vinyle rempli deau, vrier que lappareil principal soit bien lhorizontale. Lorsque la bonne position de lappareil principal est dnie avec certitude, serrer convenablement les crous des boulons de suspension pour le xer. Le schma dinstallation (dans le haut du colis) peut servir de feuille protectrice pour empcher la poussire de pntrer lintrieur de lappareil lorsque les grilles doivent rester enleves pendant un certain temps ou si le recouvrement du plafond doit tre remis en place ou r-galis aprs linstallation de lappareil. * Pour plus de dtails concernant le montage, veuillez vous reporter aux instructions du schma dinstallation.

A Appareilunit Main principal B Plafond Ceiling C Schma dinstallation (haut du Installation template (top of the colis) D Vispackage) avec rondelle (Accessoire) Screw with washer (Accessory)

Fig. 3-8

22

4. Installation de la tuyauterie du rfrigrant


4.1. Consignes
Pour les appareils utilisant le rfrigrant R410A
Appliquer une petite quantit dhuile ester, ther ou alkylbenzne comme huile rfrigrante sur les sections vases. Utiliser le cuivre phosphoreux C1220, pour des tuyaux sans soudure en cuivre et en alliage de cuivre, pour raccorder les tuyaux de rfrigrant. Utiliser les tuyaux de rfrigrant dont lpaisseur est spcie dans le tableau ci-dessous. Vrier que lintrieur des tuyaux est propre et dpourvu de tout agent nocif tel que des composs sulfuriques, des oxydants, des dbris ou des salets. Avertissement: Lors de linstallation ou du dplacement du climatiseur, nutiliser que le rfrigrant spci (R410A) pour remplir les tuyaux de rfrigrant. Ne pas le mlanger avec un autre rfrigrant et faire le vide dair dans les tuyaux. La prsence dair dans les tuyaux peut provoquer des pointes de pression entranant une rupture et dautres risques. A12, A18 6,35 mm, 1/4 pouce Conduit de liquide Epaisseur 0,8 mm, 1/32 pouce 12,7 mm, 1/2 pouce Conduit de gaz Epaisseur 0,8 mm, 1/32 pouce A24, A30, A36, A42 9,52 mm, 3/8 pouce Epaisseur 0,8 mm, 1/32 pouce 15,88 mm, 5/8 pouce Epaisseur 1,0 mm, 3/64 pouce

45 2 0.5

90

Ne pas utiliser de tuyaux plus ns que ceux spcis ci-dessus.

4.2. Connexion des tuyaux (Fig. 4-1)


En cas dutilisation de tuyaux en cuivre disponibles sur le march, envelopper les tuyaux de liquide et de gaz avec de la matire isolante vendue dans le commerce sur le march (rsistant une chaleur de 100 C, 212 F ou suprieure et dune paisseur de 12 mm, 1/2 pouce ou plus). Les parties intrieures du tuyau dcoulement doivent galement tre entoures de matire isolante en mousse de polythylne (avec une poids spcique de 0,03 et de 9 mm, 23/64 pouce dpaisseur ou plus). Appliquer un lm mince dhuile rfrigrante sur la surface du tuyau et du support du joint avant de serrer lcrou vas. Utiliser deux cls pour serrer les connexions des tuyaux. Utiliser la matire isolante des tuyaux de rfrigrant fournie an denvelopper les connexions des appareils intrieurs. Effectuer lisolation avec soin. B Couple de serrage du raccord conique Diam. ext. Tuyau en cuivre (mm, pouces) 6,35, 1/4 6,35, 1/4 9,52, 3/8 12,7, 1/2 12,7, 1/2 15,88, 5/8 15,88, 5/8 19,05, 3/4 Diam.ext. raccord conique (mm, pouces) 17, 43/64 22, 7/8 22, 7/8 26, 1-3/64 29, 1-9/64 29, 1-9/64 36, 1-27/64 36, 1-27/64 Couple de serrage (Nm, pieds livres) 14-18, 10-13 34-42, 25-30 34-42, 25-30 49-61, 35-44 68-82, 49-59 68-82, 49-59 100-120, 71-86 100-120, 71-86

A Dimension dedimensions Flare cutting lvasement Copper pipe O.D. Diam. ext. Tuyau en (mm, pouces) cuivre (mm, pouce) 6,35, 1/4 9,52, 3/8 12,7, 1/2 15,88, 5/8 19,05, 3/4 Flare dimensions Dimensions vasement A dimensions (mm, pouce) Dimensions A (mm, pouces) 8,7 - 9,1, 11/32 - 23/64 12,8 - 13,2, 1/2 - 33/64 16,2 - 16,6, 41/64 - 21/32 19,3 - 19,7, 49/64 - 25/32 23,6 - 24,0, 15/16 - 61/64

B (mm, pouces) (mm, pouce) Diam. ext. Tuyau en cuivre Copper pipe O.D. Flare tool for R410A Outil dvasement pour le R410A mm (pouce) mm (pouces) Clutch type Type embrayage 1,0 - 1,5, 3/64 - 1/16 6,35 (1/4") 1,0 - 1,5, 3/64 - 1/16 9,52 (3/8") 1,0 - 1,5, 3/64 - 1/16 12,7 (1/2") 1,0 - 1,5, 3/64 - 1/16 15,88 (5/8") 1,0 - 1,5, 3/64 - 1/16 19,05 (3/4")

R1 /64 R 1/3 2

Fig. 4-1

B
E Matrice Die F Tuyau en cuivre Copper pipe

Fig. 4-2

C Appliquer de lhuile rfrigrante sur toute la surface vase du fond. D Utiliser des crous vass corrects correspondant la taille des tuyaux de lappareil extrieur.

Tailles de tuyaux disponibles Ct liquide Ct gaz A12, A18 6,35 12,7 A24, A30, A36, A48 9,52 15,88

: Fixation de lcrou vas dusine lchangeur thermique.

23

4. Installation de la tuyauterie du rfrigrant


4.3. Appareil intrieur (Fig. 4-3)
A Tuyau rfrigrant et matriau Refrigerant pipe and isolant insulating material B Gaine isolante pour tuyau (grande) Pipe cover (large) C Gaine isolante pour tuyau (petite) Pipe cover (small) D Tuyau de rfrigrant (gaz) E Tuyau de rfrigrant (liquide) Refrigerant pipe (gas) F Courroie Refrigerant pipe (liquid) G Vue transversale du raccord Band H Tuyau Cross-sectional view of connection I Matriau isolant Pipe J Serrez Insulating material Squeeze

Isolation des tuyaux de rfrigrant contre la chaleur: 1 Enrouler le cache-tuyaux de grande dimension fourni autour du tuyau de gaz, en sassurant que lextrmit du cache-tuyaux touche le ct de lappareil. 2 Enrouler le cache-tuyaux de petite dimension fourni autour du tuyau de liquide, en sassurant que lextrmit du cache-tuyaux touche le ct de lappareil. 3 Fixer les deux extrmits de chaque cache-tuyaux laide des bandes fournies. (Attacher les bandes 20 mm, 25/32 pouce des extrmits des cache-tuyaux.) Aprs le raccordement du tuyau de rfrigrant lappareil intrieur, vrier toutes les connexions et sassurer quil ny a pas de fuite de gaz en envoyant de lazote ltat gazeux dans les tuyaux. (Vrier quil ny a pas de fuite de rfrigrant au niveau du tuyau de rfrigrant connect lappareil intrieur.)

4.4. Pour double/triple combinaison


Consulter le manuel dinstallation de lappareil extrieur.

Fig. 4-3

5. Mise en place du tuyau dcoulement


5.1. Mise en place du tuyau dcoulement (Fig. 5-1)
Utiliser un tuyau VP25 (en PVC, O.D. 32 mm, 1-1/4 pouces) pour les tuyaux d coulement et prvoir une pente d1% ou plus. Toujours veiller raccorder les joints des tuyauteries laide dadhsif de type polyvinyle. Se baser sur le schma pour les travaux de mise en place des tuyaux. Utiliser le tuyau dcoulement livr pour modier le sens dvacuation.
1 Tuyautage correct 2 Tuyautage erron A Isolant (9 mm, 23/64 pouce ou plus) B Pente descendante (1% ou plus) C Support mtallique K Souferie dair L Soulev M Trappe odeurs

Max. 65 pieds 5 7 pieds

Max. 6 pouces

Mise en place groupe des tuyaux


D Tube en PVC, O.D. 32 mm, 1-1/4 pouces H Pente descendante (1% ou plus) E Passage aussi long que possible. I Tube en PVC, O.D. 38 mm, 1-1/2 pouces pour la mis en place groupe des tuyaux. (isolant de 9 mm, 23/64 pouce ou plus) F Appareil intrieur G Prvoir un orifice suffisamment grand J Jusqu 850 mm, 33-7/16 pouces pour la mise en place groupe des tuyaux.

Fig. 5-1
(pouce) 1. Raccorder la prise decoulement (fourni avec lappareil) au port de drainage. (Fig. 5-2) (Apposer le tube laide de ruban adhsif en PVC puis le xer avec une sangle.) 2. Installer un tuyau de drainage se procurer sur place (tuyau en PVC, O.D. 32, 1-1/4 pouces). (Apposer le tuyau laide de ruban adhsif en PVC puis le xer avec une sangle.) 3. Isoler le tube et le tuyau. (Tuyau en PVC, O.D. 32 mm, 1-1/4 pouces et prise) 4. Vrier si le drainage seffectue normalement, de manire rgulire. 5. Isoler le port de drainage avec de la matire isolante, puis lattacher avec une sangle. (La matire isolante et la sangle sont toutes deux livres avec lappareil.)
A B C D E F Appareil Matire isolante Courroie Port de drainage (transparent) Marge dinsertion Correspondance G H I J Tuyau de drainage (Tuyau en PVC, O.D. 32 mm, 1-1/4 pouces) Matire isolante ( se procurer sur place) Tuyau en PVC transparent Tuyau en PVC, O.D. 32 mm, 1-1/4 pouces (Avec une pente minimum de 1/100)

7/16 1

Fig. 5-2

K Prise dcoulement

24

6. Installations lectriques
6.1. Appareil intrieur (Fig. 6-1)
1. Retirer le panneau de service du cblage lectrique. 2. Retirer le couvercle du botier lectrique. 3. Faire passer le cble dalimentation et celui de commande sparment par les entres de ls respectives indiques sur le diagramme. Ne pas laisser les vis des bornes desserres. Garder un excdent de cbles de sorte pouvoir laisser pendre le botier lectrique audessous de lappareil pendant les interventions techniques. (Environ 50 100 mm, 2 4 pouces)
A B C D E F G H I J K Entre pour le cble de commandes Entre pour lalimentation Attache Couvercle du botier lectrique Panneau de service pour le cblage lectrique Crochet temporaire du couvercle du botier lectrique Bornes de raccordement de lappareil intrieur/de lappareil extrieur Connecteur de la commande distance Fixer avec une attache Borne de mise la terre Conduit

Fig. 6-1
6.1.1. Alimentation de lappareil intrieur provenant de lappareil extrieur
Les schmas de connexion suivants sont disponibles. Les schmas dalimentation de lappareil extrieur varient selon les modles.

Systme 1:1
D A B C
L N
S1 S2 S3 S1 S2 S3

G
A B C D E F G Source dalimentation de lappareil extrieur Disjoncteur de fuite la terre Coupe-circuit ou interrupteur disolement Appareil extrieur Mise la terre de lppareil intrieur Commande distance Appareil intrieur

F E

1 2

* Apposer une tiquette A fournie avec les manuels prs de chaque schma de cblage des appareils intrieur et extrieur.

Systme double simultan


D A B C
L N
S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3

1 2

2 1

A B C D E F G

Source dalimentation de lappareil extrieur Disjoncteur de fuite la terre Coupe-circuit ou interrupteur disolement Appareil extrieur Mise la terre de lppareil intrieur Commande distance Appareil intrieur

* Apposer une tiquette A fournie avec les manuels prs de chaque schma de cblage des appareils intrieur et extrieur.
Modle de lappareil intrieur Courant admissible minimum du circuit Calibre maximum du dispositif de protection contre les surintensits Cblage No du cble taille Appareil intrieur-appareil extrieur Mise la terre de lappareil intrieur Raccordement de la commande distance-appareil intrieur Appareil intrieur-appareil extrieur S1-S2 Appareil intrieur-appareil extrieur S2-S3 Raccordement de la commande distance-appareil intrieur *2 *3 *3 *3 *1 PLA-A12, 18, 24, 30 1A 15A 3 AWG16 (Polar) 1 Min. AWG16 2 AWG22 (Non polaris) AC 208/230 V DC24 V DC12 V PLA-A36, 42 2A 15A 3 AWG16 (Polar) 1 Min. AWG16 2 AWG22 (Non polaris) AC 208/230 V DC24 V DC12 V

*1. 50 m, 165 pieds max. *2. Un cble de 10 m, 30 pieds est x la tlcommande. Max. 500 m, 1500 pieds *3. Les chiffres ne sappliquent PAS toujours la mise la terre. La borne S3 prsente une diffrence de 24 V CC par rapport la borne S2. Les bornes S3 et S1 ne sont pas isoles lectriquement par le transformateur ou tout autre appareil.

Remarques: 1. La taille des ls doit tre conforme aux rglementations nationales et locales pertinentes. 2. Utilisez des ls lectriques en cuivre. 3. Utilisez des ls dune tension nominale de 300 V minimum pour les cbles dalimentation et les cbles de raccordement des units intrieure et extrieure. 4. Installer un cble de terre plus long que les autres cbles.

Tension du circuit

25

6. Installations lectriques
6.2. Tlcommande
1-3/16

6.2.1. Pour la tlcommande laire


1) Mthodes dinstallation (1) Slectionner lendroit dinstallation de la tlcommande. (Fig. 6-2) Les dtecteurs de temprature se trouvent sur la tlcommande et lappareil intrieur. Fournir les pices suivantes localement: Bote de commutation pour deux pices Tuyau de conduit en cuivre n Contre-crous et manchons [Fig.6-2]
A Description de la tlcommande B Espaces ncessaires autour de la tlcommande C Emplacement de linstallation

1-3/16 3-9/32
1-37/64

1-3/16

4-23/32

Fig. 6-2
B-1. B-2.

(2) Sceller lentre de service du cordon de la tlcommande avec du mastic pour viter toute invasion possible de rose, deau, de cafards ou de vers. (Fig. 6-3) A Pour linstallation dans la bote de commutation B Pour une installation directe au mur, choisir une des mthodes suivantes: Faire un trou dans le mur pour passer le cordon de la tlcommande (an de faire passer le cordon de la tlcommande par derrire), puis sceller le trou avec du mastic. Faire passer le cordon de la tlcommande travers la partie suprieure coupe, puis sceller lencoche coupe avec du mastic. B-1. Pour faire passer le cordon de la tlcommande derrire la tlcommande B-2. Pour faire passer le cordon de la tlcomamnde travers la partie suprieure [Fig.6-3] C Mur D Conduit E Contre-crou F Manchon G Bote de commutation H Cordon de la tlcommande I Sceller avec du mastic J Vis en bois

Fig. 6-3

2) Mthodes de connnexion (Fig. 6-4) 1 Connecter le cordon de la tlcommande au bornier.


A A TB5 de lappareil intrieur B TB6 (Pas de polarit)

AB

TB6

3) Rglage des deux commandes distance Si deux tlcommandes sont connectes, rglez lune sur principal et lautre sur auxiliaire. Pour prendre connaissance des procdures de conguration, consultez Slection des fonctions dans le mode demploi de lappareil intrieur.

Fig. 6-4

6.2.2. Pour la tlcommande sans l


1) O linstaller Dans un endroit protg des rayons du soleil. loigne de toute source de chaleur. Dans un endroit o la tlcommande ne sera pas sujette aux vents froids ou chauds. Dans un endroit o il sera facile dutiliser la tlcommande. Hors de la porte des enfants. 2) Mthode dinstallation (Fig. 6-5) 1 Attacher le support de la tlcommande lendroit voulu laide de vis taraud. 2 Mettre la partie infrieure de la tlcommande dans le support.
A Tlcommande B Mur C cran dafchage D Rcepteur

MODEL SELECT

ON/OFF

TEMP

FAN MODE VANE

AUTO STOP AUTO START h min

CHECK LOUVER TEST RUN


SET RESET CLOCK

Fig. 6-5

Fig. 6-6

Le signal peut voyager jusqu 7 mtres en ligne droite jusqu un angle de 45 degrs sur la droite ou la gauche de la ligne centrale de lappareil. 3) Programmation (Fig. 6-6) 1 Introduire les piles. 2 Appuyer sur le bouton SET laide dun objet pointu. MODEL SELECT clignote et le numro du modle A est allum. 3 Appuyer sur le bouton temp pour programmer le numro du modle. Si lopration est errone, appuyer sur la touche ON/OFF et recommencer partir du point 2. 4 Appuyer sur le bouton SET laide dun objet pointu. MODEL SELECT et le numro du modle sallument pendant trois secondes puis steignent. Intrieur PLA Extrieur modles de pompe chaleur modles refroidissement uniquement A No. modle. 001 033

MODEL SELECT

ON/OFF

TEMP

FAN MODE VANE

AUTO STOP AUTO START h min

CHECK LOUVER TEST RUN


SET RESET CLOCK

Fig. 6-7

4) Rglage automatique de la vitesse du ventilateur (pour tlcommande sans l). (Fig. 6-7) Il faut rgler la tlcommande sans fil uniquement lorsque la vitesse du ventilateur nest pas automatiquement rgle par dfaut. Il nest pas ncessaire de rgler la vitesse automatique du ventilateur par dfaut sur la tlcommande avec l. 1 Appuyer sur le bouton SET laide dun objet pointu. Intervenir lorsque lafchage de la tlcommande est teint. MODEL SELECT , clignote et le No de modle A est allum. 2 Appuyer sur la touche AUTO STOP . , clignote et le No de conguration B est allum. (Conguration No 01: sans vitesse automatique du ventilateur) 3 Appuyer sur les touches temp. pour rgler la conguration No 02. (Conguration No 02: avec vitesse automatique du ventilateur) et recommencer Si lopration est errone, appuyer sur la touche ON/OFF partir du point 2. 4 Appuyer sur le bouton SET laide dun objet pointu. MODEL SELECT , et le No de modle sallume pendant 3 secondes, puis steint.

26

6. Installations lectriques
5) Attribuer une tlcommande chaque appareil Chaque appareil sera contrl par sa propre tlcommande. Vous assurer dattribuer chaque paire de tlcommande et de plaque de circuit imprim dun appareil intrieur le mme numro de paire. 6) Programmation des numros de paires de la tlcommande sans l (Fig. 6-8) 1 Appuyer sur le bouton SET laide dun objet pointu. Cette opration seffectue quand lafchage de la tlcommande est teint. MODEL SELECT clignote et le numro du modle sallume. min 2 Appuyer deux fois sans relcher sur le bouton . Le numro A 0 clignote. 3 Appuyer sur le bouton temp pour attribuer le numro de paires de votre choix. Si lopration est errone, appuyer sur la touche ON/OFF et recommencer partir du point 2. 4 Appuyer sur le bouton SET laide dun objet pointu. Le numro de paires attribu sallume pendant trois secondes puis steint. A No paire de tlcommandes sans l
0 Carte circuit imprim intrieure Rglage dusine Couper J41 Couper J42 Couper J41, J42

MODEL SELECT

ON/OFF

TEMP

FAN MODE VANE

AUTO STOP AUTO START h min

CHECK LOUVER TEST RUN


SET RESET CLOCK

Fig. 6-8

1 2 3-9

Numro de Mode numbermode Numro de rglage Setting number Adresse de rfrigrant Refrigerant address Numro dappareil Unit number
TEMP. ON/OFF
MENU BACK
PAR-21MAA

6.3. Rglage des fonctions


6.3.1. Rglage des fonctions sur lappareil (slection des fonctions de lappareil)
1) Pour la tlcommande laire (Fig. 6-9) Rglage de la tension dalimentation Toujours veiller modier le rglage de tension en fonction de lalimentation utilise. 1 Passer au mode de rglage des fonctions. Eteindre la tlcommande. Appuyer simultanment sur les touches FILTER A et TEST RUN B pendant au moins 2 secondes. FUNCTION commence clignoter. 2 Utiliser la touche C pour rgler ladresse du rfrigrant (3) sur 00. 3 Appuyer sur D; [--] se met clignoter sur lafchage du numro dappareil (4). 4 Utiliser la touche C pour attribuer le numro 00 lappareil (4). 5 Appuyer sur la touche E (MODE) pour spcier ladresse du rfrigrant/numro dappareil; [--] clignote momentanment sur lafchage du numro de mode (1). 6 Appuyer sur les touches F pour rgler le numro de mode (1) sur 04. 7 Appuyer sur la touche G, le numro de programmation actuellement slectionn (2) clignotera. Utiliser la touche F pour changer de numro de programmation selon la tension dalimentation utiliser. Tension dalimentation 230 V : numro de programmation = 1 208 V : numro de programmation = 2 8 Appuyer sur la touche MODE E, les numros de programmation et de mode (1) et (2) changeront et seront continuellement afchs, et les dtails de la programmation pourront tre conrms. 9 Appuyer simultanment sur les touches FILTER A et TEST RUN B pendant au moins 2 secondes. Lcran de slection des fonctions apparat momentanment, et lafchage darrt du climatiseur apparat. 2) Pour la tlcommande sans l (Fig. 6-10) Rglage de la tension dalimentation Bien modier le rglage de la tension en fonction de la tension utilise. 1 Accder au mode de slection des fonctions CHECK F deux fois sans le relcher. Appuyer sur le bouton (Commencer cette action quand lafchage de la tlcommande est teint.) CHECK est allum est 00 clignote. C pour slectionner le chiffre 50. Diriger Appuyer une fois sur le bouton temp la tlcommande sans l vers le rcepteur de lappareil intrieur et appuyer sur la h A. touche 2 Rglage du numro de lappareil C et D pour attribuer le numro 00 lappareil. Appuyer sur le bouton temp Diriger la tlcommande sans l vers le rcepteur de lappareil intrieur et appuyer min B. sur la touche 3 Slection dun mode Entrer 04 pour modier le rglage de tension dalimentation laide des touches C et D. Diriger la tlcommande sans l vers le rcepteur de lappartemp. h A. eil intrieur et appuyer sur la touche Numro de rglage actuel: 1 = 1 bip (une seconde) 2 = 2 bips (dune seconde chacun) 3 = 3 bips (dune seconde chacun) 4 Slection du numro de rglage C et D pour rgler le rglage de tension dalimenUtiliser les touches temp. tation sur 01 (240 V). Diriger la tlcommande sans l vers le capteur de lappareil h A. intrieur et appuyer sur la touche 5 Slection de plusieurs fonctions de manire continue Rpter les oprations 3 et 4 pour modier les rglages de plusieurs fonctions de manire continue. 6 Fin de la slection de fonction Diriger la tlcommande sans l vers le capteur de lappareil intrieur et appuyer E. sur la touche Remarque: En cas de modication des paramtres des fonctions aprs installation ou maintenance, veiller indiquer les modications par un repre dans la colonne Rglage du tableau des fonctions.

ON/OFF DAY

FILTER

MONITOR/SET

CHECK TEST

CLOCK

OPERATION

CLEAR

Fig. 6-9

CHECK
CHECK

CHECK

ON/OFF

TEMP

FAN MODE VANE

AUTO STOP AUTO START h min

CHECK

CHECK

CHECK LOUVER TEST RUN


SET RESET CLOCK

Fig. 6-10

6.3.2. Rglage des fonctions sur la commande distance


Consulter le mode demploi de lappareil intrieur.

27

6. Installations lectriques
Tableau des fonctions Slectionner lappareil numro 00 Mode Restauration automatique aprs une coupure de courant Dtection de la temprature intrieure

Connectivit LOSSNAY

Tension dalimentation

Paramtre Non disponible Disponible *1 Moyenne de fonctionnement de lappareil intrieur Rgle par la tlcommande de lappareil intrieur Dtecteur interne de la tlcommande Non supporte Supporte (lappareil intrieur nest pas quip dune prise dair extrieure) Supporte (lappareil intrieur est quip dune prise dair extrieure) 230 V 208 V

No. de Mode 01 02

03 04

No. de rglage Rglage initial 1 2 1 2 3 1 2 3 1 2

Rglage

Slectionner les appareils numro 01 03 ou tous les appareils (AL [tlcommande avec l] / 07 [tlcommande sans l]) No. de Mode Paramtre Mode 100 heures Signe du ltre 07 2500 heures Pas dindicateur de signe du ltre Silent Vitesse du ventilateur 08 Standard High ceiling 4 directions No. de sorties dair 09 3 directions 2 directions Non support Options installes (ltre hautes performances) 10 Support Equip de volets (Rglage de langle des ailettes 3) Rglage haut/bas des volets 11 Equip de volets (Rglage de langle des ailettes 1) Equip de volets (Rglage de langle des ailettes 2)
*1 Une fois lalimentation rtablie, le climatiseur redmarre aprs 3 minutes. *2 La conguration initiale de la restauration automatique en cas de coupure dlectricit dpend du branchement de lappareil extrieur.

No. de rglage Rglage initial 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 3

Rglage

6.3.3 Comment rgler la direction xe de lair vers le haut/bas. (Pour tlcommande avec l uniquement et application PUZ-A/ PUY-ANHA) Seule la sortie particulire peut tre fixe sur une certaine direction avec les procdures ci-dessous. Seule la sortie rgle est xe chaque fois que le climatiseur est allum. (Les autres sorties suivent la direction haute/basse du courant dair de la tlcommande.) Explication des termes No. dadresse du rfrigrant et No. dunit sont les numros assigns chaque climatiseur. No. de sortie est le numro assign chaque sortie du climatiseur. (Voir lillustration sur la droite.) Direction haute/basse du courant dair est la direction (langle) xer.

Courant dair horizontal Vers le bas

Rglage de la tlcommande
La direction du courant dair de cette sortie est contrle par le rglage de direction du courant dair de la tlcommande.

Fixation
La direction du courant dair de cette sortie est xe dans une direction particulire. La direction de la sortie peut tre xe horizontalement pour viter un courant dair direct.

Sortie 3

Sortie 4

Rinitialiser 1 Reset Horizontal horizontal

tiquette MITSUBISHI ELECTRIC Sortie 2 Remarque: 0 indique toutes les sorties. Sortie 1

28

6. Installations lectriques
Bouton dopration (en mode de direction de courant dair xe)
Appuyezthe button with either refrigerant du Press sur le bouton lorsque le no. dadresse rfrigrant,No., unit No. ou le no. de sortie clignote. address le no. dunit or outlet No. blinking, ...

Marche/arrt ON/OFF button Resets the mode de direction de courant dair xe. Rinitialise le fixed airflow direction mode. Vitesse du ventilateur Fan Speed button Appuyez 2 Press for 2 secondes pour seconds to changer / annuler change / cancel le mode de direc"Fixed airflow tion du courant direction dair xe. mode".

TEMP.

ON/OFF

Uniquement le climatiseur with the No se trouve sur la Only the air conditioner dont le No. on remote tlcommande et ses sorties sont rgls sur le rglage 5 controller and its outlet are set to the setting 5 of de direction de souferie. Ceci est utilis are closed.) le the airflow direction. (Other outlets pour identier climatiseur et la sortie rgler.

MENU BACK
PAR-21MAA

ON/OFF DAY

FILTER

MONITOR/SET

CHECK TEST

CLOCK

OPERATION

CLEAR

Filter button Filtre (<Enter> button) (bouton <Entre>) Passe les informations sur Sends the information on remote controller display. lafchage de la tlcommande.

It is used to identify the air conditioner and outlet to set.

Contrle (bouton Effacer) Check button (Clear button) Voir la page suivante pour plus de dtails. Refer to the next page for details.
Mode button (Return button) Mode (bouton Retour)

Appuyez sur button with Press the le bouton lorsque que le voyant de la direction haute/basse du courant dair clignote. Up/Down air direction indicater blinking, ...
Attention Attention

Passe entre les lments slectionns (clignotants). Moves between the selected(blinking) parts.

No. dunit Unit No.

No. de la sortie Outlet No.

Direction haute/basse du Up/Down courant dair air direction

No. dadresse du rfrigrant Refrigerant addres No.

Seul le climatiseur avec le numro RemotetlcomOnly the air conditioner with the No. on sur la controller mande et sa sortiefixed at "Up/Down air direction" and its outlet are sont dnis. Ceci est utilis pour assigner une direction. which is blinking. Attention: Assurez-vous de direction conclusively. This is used only to decide bien rgler le climatiseur voulu.Be careful not to set wrong air conditioner. Attention:

Rglage de temprature Bas Haut ( Down Set temperature buttons Up Change la slection (no.).
Changes the selection(No.).

No. dunit 1-4 Unit No.

Refrigerant address "1-4" la sortie 1-4 Direction haute/basse No. dadresse du No. No. de Outlet No. Up/Down air direction du courant dair rfrigrant 00-15 "00-15" ou 0 5 steps or "1-4"or "0" 5 tapes ou annuler cancel

<Procd de rglage>
[1] Pour teindre le climatiseur et passer la tlcommande en mode de direction du courant dair xe
1.Appuyez sur le bouton marche/arrt 1 pour teindre le climatiseur. 2.Appuyez au moins deux secondes sur les boutons 2 Vitesse du ventilateur et 3 Filtre simultanment pour activer le mode de direction du courant dair xe.
Afchage du mode de direction du courant dair xe "Fixed airflow direction mode" display

2.Appuyez sur le bouton 3 Filtre pour passer les informations la tlcommande. 3. Patientez 15 secondes. Comment fonctionne le climatiseur? Seul le courant dair de la sortie slectionne soufe vers le bas. Passez ltape [3]. Le courant dair de la mauvaise sortie soufe vers le bas. Rptez ltape 1. Toutes les sorties sont fermes. Les numros du climatiseur (adresse du rfrigrant, unit) sont incorrects. Consultez Comment trouver les numros du climatiseur.

[3] Pour xer la direction du courant dair


Air blows downward after it becomes Lair est souf vers le bas en mode de direction du courant dair xe direction mode" "fixed airflow

[2] Pour slectionner et identier la sortie rgler


1.Appuyez sur le bouton Rglage de temprature 5 pour slectionner la sortie rgler.

No. dunit

No. de la sortie

Direction haute/basse du courant dair

No. dadresse du rfrigrant

1.Appuyez sur le bouton Mode (bouton Retour) 4 pour faire clignoter les indicateurs de la direction haute/basse du courant dair. 2.Appuyez sur le bouton 5 Rglage de temprature pour choisir la direction rgler. 3.Appuyez sur le bouton 3 Filtre pour passer les informations de la tlcommande au climatiseur. 4.Patientez 15 secondes. Comment fonctionne le climatiseur? Le courant dair est rgl dans la direction slectionne. Le rglage est termin (passez ltape 4). Le courant dair est rgl dans la mauvaise direction. Rptez ltape 2.

Sortie 3

Sortie 4 tiquette MITSUBISHI ELECTRIC


No. dunit Unit No. No. de la No. Outlet sortie Direction haute/basse du Up/Down airdair courant direction No. dadresse du rfrigrant Refrigerant addres No.

La direction du courant dair change Air direction changes Ceci indique aucun rglage (annul) This indicates NO FIXED

Sortie 2

Sortie 1
Remarque: 0 indique toutes les sorties.

SETTING(canceled)

[4] Pour annuler le mode de direction du courant dair xe 1.Appuyez sur le bouton 1 marche/arrt pour annuler le mode de direction du courant dair xe. Vous pouvez aussi appuyer au moins 2 secondes sur les boutons 2 Vitesse du ventilateur et Filtre 3 simultanment. 2.Nutilisez pas la tlcommande pendant 30 secondes aprs l annulation du mode de direction du courant dair xe. La tlcommande ne rpondra pas.

29

6. Installations lectriques
Comment trouver les numros du climatiseur
Chaque climatiseur ses propres numro dadresse du rfrigrant et dunit (voir lexemple ci-dessous). Suivez les procdures ci-dessous pour trouver le numro du climatiseur rgler. Le numro du climatiseur est trouv par la direction de son courant dair lorsque les no. dunit sont changs. Flux de procdure Flow of procedure
Refrigerant No. dadresse address du rfrigrant No."00" 00

No. dadresse Refrigerant du address rfrigrant No."01" 01

Passez au numro suivant avec le bouton 5 Rglage de temprature. (Le numro dadresse du rfrigrant 00 est conserv.) 2. Appuyez sur le bouton 3 Filtre pour passer les informations la tlcommande. 3. Patientez 15 secondes. Comment fonctionne le climatiseur? Seul le courant dair de la sortie dont le numro est afch sur la tlcommande soufe vers le bas. Le numro afch sur la tlcommande est le numro du climatiseur (contrle termin). Toutes les sorties sont fermes. Rptez ltape [1] et contrlez. (Passez ltape [3] en cas de problme.) Err est afch sur la tlcommande. Ladresse du rfrigrant na pas dautre unit. (Passez ltape [3].)
Err

No.Unit No."1" 1 No.Unit No."2" 2 dunit dunit

dunit No. dunit 1 No.Unit No."2" 2 Unit No."1"

Tlcommande Remote controller

As Dans ce cas, le numro du for this air conditioner, climatiseur est No. dunit 1" de air conditioner No. is "unit No. 1 of ladresse du rfrigrant refrigerant address "0". 0 .

[3] Pour contrler le numro dunit des numros dadresse du rfrigrant suivants (le nombre maximum dadresse est 15) 1.Appuyez sur le bouton 4 Mode (bouton Retour), et les numros dadresse du rfrigrant clignotent. Ajustez le numro avec le bouton 5 Rglage de temprature. * Le numro dunit et le numro de sortie retournent lafchage initial lorsque vous changez ladresse du rfrigrant. 2.Retournez ltape [2] et contrlez les numros dunit nouveau.

Contrlez tout dabord depuis ladresse du rfrigrant first. Check from refrigerant address 00 at 00.

Passez lunit no. 1 et contrlez Passez to unit no. 1 and check Change lunit No.1 et contrlez Passez lunit no. 2 et contrlez Change to unit No.2 and check Passez lunit no. 3 et contrlez Change to unit No.3 and check Passez lunit no. 4 et contrlez Change to unit No.4 and check

Passez to unit no. 1 and check Change lunit No.1 et contrlez Passez to unit no. 2 and check Change lunit No.2 et contrlez Passez to unit no. 3 and check Change lunit No.3 et contrlez Passez to unit no. 4 and check Change lunit No.4 et contrlez

Passez to unit no. 1 and check Change lunit No.1 et contrlez Passez to unit no. 2 and check Change lunit No.2 et contrlez Passez to unit no. 3 and check Change lunit No.3 et contrlez Passez to unit no. 4 and check Change lunit No.4 et contrlez

Passez to unit no. 1 and check Change lunit No.1 et contrlez Passez to unit no. 2 and check Change lunit No.2 et contrlez Passez to unit no. 3 and check Change lunit No.3 et contrlez Passez to unit no. 4 and check Change lunit No.4 et contrlez

No. dunit No. de sortie Direction haute/basse No. dadresse du rfrigrant Unit No. Outlet No. Up/Down air direction Refrigerant addres No.
du courant dair

SiWhen "Err" isdisplayed,afch, ladresse du le message Err est refrigerant address rfrigrant na pas dautres numros dunit. does not have further "unit No.".

Passez to the next "refrigerant address No.. Change ladresse du rfrigrant suivante. (No. du rfrigrant 00 ~ maximum 15) (Refrigerant No "00"~max. No."15")

<Procd pour trouver le numro du climatiseur>


[1] Pour contrler le numro dadresse du rfrigrant et le numro de lunit 1.Appuyez sur le bouton 4 Mode (bouton Retour), et les numros de l unit ou du rfrigrant clignotent. Ajustez le numro dadresse du rfrigrant 00 et le numro d unit 1 avec le bouton 5 Rglage de temprature.

Pour effacer les rglages Pour rinitialiser les rglages aux rglages par dfaut dusine, appuyez pour plus de 3 secondes sur le bouton 6 Contrle (bouton Effacer). Laffichage de la tlcommande clignote et les informations sont rinitialises. Remarque: Cette opration efface tous les rglages de tous les climatiseurs connects la tlcommande.

No. dunit Unit No.

haute/basse No. de sortie Directionair direction No. dadresse addres No. Outlet No. Up/Down Refrigerant du rfrigrant du courant dair

2.Appuyez sur le bouton 3 Filtre pour passer les informations la tlcommande. 3. Patientez 15 secondes. Comment fonctionne le climatiseur? Seul le courant dair de la sortie dont le numro est afch sur la tlcommande soufe vers le bas. No. dadresse du rfrigrant 00 et no. dunit 1 sont les numros du climatiseur. Toutes les sorties sont fermes. Passez ltape [2]. [2] Pour contrler en changeant les numros dunit en succession (Le nombre dunits maximum est 4) 1.Appuyez sur le bouton 4 Mode (bouton Retour), et les numros d unit clignotent.

No. dunit No. de sortie Direction haute/basse Refrigerant addresdu rfrigrant Unit No. Outlet No. Up/Down air direction No. dadresse No. du courant dair

30

7. Marche dessai
7.1. Avant la marche dessai
Lorsque linstallation, le tuyautage et le cblage des appareils intrieur et extrieur sont termins, vrifier labsence de fuites de rfrigrant, la xation des cbles dalimentation et de commande, labsence derreur de polarit et contrler quaucune phase de lalimentation nest dconnecte. Utiliser un mgohm-mtre de 500V pour sassurer que la rsistance entre les terminaux dalimentation lectrique et la terre soit au moins de 1,0 M.
A Touche ON/OFF B AfON/OFF button chage de la marche dessai C AfTest run display chage de la temprature intrieure de la de conduite depipe Indoor temperature liquid liquide temperature display D Tmoin ON/OFF E AfON/OFF lamp sous tension chage de mise F AfPower display derreur chage du code AfError code display chage du temps restant pour la marche dessai Test run remaining time display G Touche de rglage de la Set temperature button temprature H Touche de slection des modes Mode selection button I Touche de la direction de lair Air direction button M Touche TEST TEST button N Touche de rglage de la vitesse Fan Speed de ventilation button O Touche debutton dadmission Louver grille

Ne pas effectuer ce test sur les terminaux des cbles de contrle (circuit basse tension). Avertissement: Ne pas utiliser le climatiseur si la rsistance de lisolation est infrieure 1,0 M .

7.2. Marche dessai


Utiliser une des 3 mthodes suivantes.

7.2.1. Utilisation de la tlcommande laire (Fig. 7-1)


1 Mettre lappareil sous tension au moins douze heures avant lessai de fonctionnement. 2 Appuyer deux fois sur la touche [TEST] (ESSAI). Afchage cristaux liquides TEST RUN (ESSAI DE FONCTIONNEMENT) 3 Appuyer sur la touche [Mode selection] (Slection Mode) et passer en mode refroidissement (ou chauffage). Vrier si la souferie soufe de lair froid (ou chaud). 4 Appuyer sur la touche [Fan speed] (Vitesse souferie). Vrier si la vitesse de la souferie change. 5 Appuyer sur [la touche de direction de lair] ou sur [la grille dadmission]. Vrier le fonctionnement des ailettes ou de la grille. 6 Vrier le bon fonctionnement du ventilateur de lappareil extrieur. 7 Arrter lessai de fonctionnement en appuyant sur la touche [ON/OFF] (Marche/ Arrt). Arrt 8 Enregistrez un numro de tlphone. Le numro de tlphone de latelier de rparation, de lagence commerciale, etc., contacter en cas de panne peut tre enregistr dans la tlcommande. Le numro de tlphone safchera en cas derreur. Pour prendre connaissance des procdures denregistrement, consultez le mode demploi de lappareil intrieur.

TEST RUN COOL, HEAT


F

F
SIMPLE

TEMP.

ON/OFF

MENU BACK
PAR-21MAA

ON/OFF DAY

FILTER

MONITOR/SET

CHECK TEST

CLOCK

OPERATION

CLEAR

Fig. 7-1

7.2.2. Utilisation de la tlcommande sans l (Fig. 7-2)


1 Mettre lappareil sous tension au moins 12 heures avant lessai de fonctionnement. TEST RUN 2 Appuyer sur le bouton deux fois sans le relcher. (Commencer cette opration alors que lafchage de la tlcommande est teint.) A TEST RUN et le mode dopration en cours sont afchs. MODE 3 Pousser le bouton pour activer le mode rafrachissement , puis vrier que lappareil expulse de lair frais. 4 Pousser le bouton
MODE

TEST RUN

pour activer le mode chauffage et vrier si la vitesse de la souferie change.


VANE

ON/OFF

TEMP

pour activer le mode chauffage 5 Appuyer sur la touche


FAN

FAN MODE VANE

AUTO STOP AUTO START h min

6 Pousser le bouton de la vanne

et vrifier que la vanne automatique

CHECK LOUVER TEST RUN


SET RESET CLOCK

marche proprement. 7 Pousser le bouton de marche/arrt ON/OFF pour arrter lessai. Remarque: Diriger la tlcommande vers le rcepteur de lappareil intrieur durant les tapes 2 7. Il nest pas possible dexcuter le TEST RUN en mode FAN, DRY ou AUTO.

Fig. 7-2

7.2.3. Utilisation de SW4 dans lappareil intrieur


Consulter le manuel dinstallation de lappareil extrieur.

7.3. Auto-vrication
7.3.1. Pour la tlcommande laire (Fig. 7-3)
CHECK

ERROR CODE

TEMP.

ON/OFF

ON/OFF

TEMP

1 Mettre sous tension. 2 Appuyer deux fois sur la touche [CHECK] (vrication). 3 Rgler ladresse du rfrigrant laide de la touche [TEMP] lors de lutilisation de la tlcommande du systme. 4 Appuyer sur la touche [ON/OFF] (marche/arrt) pour arrter lauto-vrication.
A B C D Touche de vrication (CHECK) Adresse du rfrigrant Touche TEMP. IC: Appareil intrieur OC: Appareil extrieur E Code de vrication F Adresse de lappareil

MENU BACK
PAR-21MAA

ON/OFF DAY

FILTER

MONITOR/SET

CHECK TEST

CLOCK

OPERATION

CLEAR

FAN MODE VANE

AUTO STOP AUTO START h min

CHECK LOUVER TEST RUN


ERROR CODE

SET

RESET

CLOCK

7.3.2. Pour la tlcommande sans l (Fig. 7-4)


1 Mettre sous tension. CHECK 2 Appuyer deux fois sur la touche (vrication). (Commencer cette opration alors que lafchage de la tlcommande est teint.)
A (vrication) sallument.

ERROR CODE

Fig. 7-4

B 00 commencera clignoter.

3 Diriger la tlcommande vers le rcepteur de lappareil et appuyer sur le bou-

Fig. 7-3

ton . Le code de vrication sera indiqu par le nombre de sonneries venant du rcepteur et le nombres de clignotements du voyant dopration. 4 Pousser le bouton de marche/arrt ON/OFF pour arrter lauto-vrication.

31

7. Marche dessai
Consultez les tableaux suivants pour obtenir de plus amples informations sur les codes de vrication. (Tlcommande sans l) [Schma de sortie A]
Emission de bips Bip Bip Bip Bip Bip Bip Bip

Schma de Rpt 1er 1er 2me 2me 3me xime clignotement du tmoin Arrt Marche Marche Marche Arrt Marche Marche Marche OPERATION 0,5 sec. 2,5 sec. environ 0,5 sec. 0,5 sec. Lancement de 2,5 sec. environ 0,5 sec. 0,5 sec. 0,5 sec. INDICATOR (tmoin de fonc- la vrication automatique (Signal tionnement) Le nombre de clignotements/bips du schma indique le code Le nombre de clignotements/bips du schma indique le code de lancement reu) de vrication du tableau suivant (par ex., n=5 pour P5) de vrication du tableau suivant

[Schma de sortie B]
Emission de bips Bip Bip 1er Marche 3 sec. environ Bip 2me Bip 3me Bip xime Marche 0,5 sec. Bip 1er Arrt 2,5 sec. environ Marche 3 sec. environ Marche 0,5 sec. Bip Rpt 2me Marche 0,5 sec.

Schma de clignotement du tmoin Arrt OPERATION Lancement de la 2,5 sec. environ INDICATOR vrication au(tmoin de fonctomatique (Signal tionnement) de lancement reu)

Marche Marche Marche 0,5 sec. 0,5 sec. 0,5 sec.

Le nombre de clignotements/bips du schma indique le code de vrication du tableau suivant (par ex., n=5 pour U2)

Le nombre de clignotements/bips du schma indique le code de vrication du tableau suivant

[Schma de sortie A] Erreurs dtectes par lappareil intrieur Tlcommande sans l Emission de bips/clignotements du tmoin OPERATION INDICATOR (Nombre de fois) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Aucun son Aucun son Aucun son Tlcommande laire Code de vrication P1 P2 P9 E6, E7 P4 P5 PA P6 EE P8 E4 Fb E0, E3 E1, E2 Symptme Remarque

Erreur du capteur dadmission Erreur du capteur sur tuyaux (TH2) Erreur du capteur sur tuyaux (TH5) Erreur de communication de lappareil intrieur/extrieur Erreur du capteur dcoulement / Connecteur de linterrupteur otteur ouvert Erreur de la pompe dcoulement Erreur du compresseur circulation force Fonctionnement du dispositif de protection en cas de gel/surchauffe Erreur de communication entre les appareils intrieur et extrieur Erreur de temprature des tuyaux Erreur de rception du signal de la tlcommande Erreur du systme de contrle de lappareil intrieur (erreur de mmoire, etc.) Erreur de transmission de la tlcommande Erreur du panneau du contrleur de la tlcommande Aucun

[Schma de sortie B] Erreurs dtectes par un appareil autre que lappareil intrieur (appareil extrieur, etc.) Tlcommande sans l Emission de bips/clignotements du tmoin OPERATION INDICATOR (Nombre de fois) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Tlcommande laire Code de vrication E9 UP U3, U4 UF U2 U1, Ud U5 U8 U6 U7 U9, UH Autres Symptme Remarque

Erreur de communication de lappareil intrieur/extrieur (Erreur de transmission) (Appareil extrieur) Interruption due la surintensit du compresseur Circuit ouvert/court-circuit des thermistances de lappareil extrieur Interruption due la surintensit du compresseur (Quand compresseur verrouill) Temprature de dcharge anormalement leve/fonctionnement de 49C/rfrigrant insufsant Pression anormalement leve (Fonctionnement de 63H)/Fonctionnement du dispositif de protection en cas de surchauffe Temprature anormale de la source de froid Arrt du dispositif de protection du ventilateur de lappareil extrieur Interruption due la surintensit du compresseur/Module dalimentation anormal Surchauffe anormale due une temprature de dcharge basse Anomalies telles que surtension ou sous-tension et signal synchronis anormal vers le circuit principal/Erreur du capteur dintensit Autres erreurs (Consultez le manuel technique de lappareil extrieur.)

Pour de plus amples informations, contrlez lcran LED du panneau du contrleur extrieur.

*1 Si lmetteur de bips ne sonne plus suite aux deux bips initiaux pour conrmer que le signal de lancement de la vrication automatique a t reu et si le tmoin OPERATION INDICATOR (tmoin de fonctionnement) ne sallume pas, ceci signie quaucune erreur na t enregistre. *2 Si lmetteur de bips sonne trois fois de suite bip, bip, bip (0,4 + 0,4 + 0,4 sec.), aprs les deux bips initiaux pour conrmer que le signal de lancement de la vrication automatique a t reu, ceci signie que ladresse du rfrigrant spci est incorrecte. Sur la tlcommande sans l La sonnerie continue est dclenche dans la section de rception de lappareil intrieur. Clignotement du tmoin de fonctionnement Sur la tlcommande laire Code de vrication afch lcran LCD.

32

7. Marche dessai
Si vous ne parvenez pas faire fonctionner lappareil correctement aprs avoir men bien le test dessai indiqu ci-dessus, consulter le tableau suivant pour en trouver la cause ventuelle. Symptme Cause Tlcommande laire Tmoin 1, 2 (circuit de lappareil extrieur) Pendant environ 2 LED 1 et 2 sont allums, LED 2 steint, puis Pendant environ deux minutes aprs la mise sous tension, PLEASE WAIT minutes aprs la mise seul LED 1 reste allum (Fonctionnement il nest pas possible dutiliser la tlcommande cause du sous tension. correct). dmarrage du systme (Fonctionnement correct). Le connecteur pour le dispositif de protection de lappareil extrieur nest pas raccord. Code derreur LED 1 et 2 clignotent. Seul LED 1 est allum. PLEASE WAIT Cblage invers ou en phase ouverte pour le bloc d Aprs un dlai d alimentation de lappareil extrieur (L1, L2, GR) environ deux minutes Aucun message nest afch suivant la mise sous mme lorsque linterrupteur de Cblage incorrect entre les appareils intrieur et extrieur Seul LED 1 est allum. LED 1 clignote tension. fonctionnement est sur ON (le (polarit incorrecte de S1, S2, S3) deux fois, LED 2 clignote une fois. tmoin de fonctionnement ne s Court-circuit de la tlcommande allume pas). Sur la tlcommande sans l, avec les problmes susmentionns, il se passe ce qui suit : Aucun signal de la tlcommande nest accept. Le tmoin OPERATION clignote. La sonnerie met un son court et aigu. Remarque: Son utilisation nest pas possible pendant 30 secondes aprs lannulation de la slection de fonction (Fonctionnement correct). Pour la description de chacun des tmoins (LED 1, 2, 3) repris sur le contrleur de lappareil intrieur, se reporter au tableau suivant. LED 1 (alimentation du micro-ordinateur) LED 2 (alimentation de la tlcommande) LED 3 (communication entre les appareils intrieur et extrieur) Indique si lalimentation est fournie au contrleur. Ce tmoin doit toujours tre allum. Indique si lalimentation est fournie la tlcommande. Ce tmoin sallume uniquement pour l appareil intrieur raccord lappareil rfrigrant extrieur dont ladresse est 0. Indique ltat de communication entre les appareils intrieur et extrieur. Ce tmoin doit toujours clignoter.

A Pompe darrive deau Water supply pump B Eau (environ 1000 cc, 1/4 gal) Water (about C Bouchon de vidange1000cc) Drain plug D Verser leau travers le conduit Veiller ne pas clabousser outlet Pour water through deau dans le mcanisme de la pompe dcoulement. .

7.4. Vrication de lcoulement (Fig. 7-5)


Sassurer de lcoulement correct de leau et de la bonne tanchit des joints.

Be carefule not to spray water into the drain pump mechanism.

Une fois linstallation lectrique termine. . Verser de leau pendant le fonctionnement de la climatisation et vrier. Si linstallation lectrique nest pas termine. . Verser de leau pendant le fonctionnement en urgence et vrier.
* Le plateau dcoulement et le ventilateur sont activs simultanment lorsque les bornes S1 et S2 sont actives avec un courant monophas de 220-240 V aprs le rglage sur ON du connecteur (SWE) sur la carte de commande du botier lectrique de drivation. Veiller rtablir ltat prcdent la n des travaux.

33

8. Contrle du systme
Consulter le manuel dinstallation de lappareil extrieur.

9. Installer la grille
9.1. Vrication du contenu (Fig. 9-1)
Ce kit contient ce manuel et les pices suivantes. 1 2 3 4 5 6 7 Nom de laccessoire Grille Vis avec rondelle captive Jauge Attache Vis Vis Tlcommande cble Qt 1 4 1 3 4 1 1 Observations 950 950 (mm), 37-3/8 37-3/8 (pouces) M5 0,8 25 (Divise en quatre parties) 48 4 12 pour PLP-42BAMD

20

9.2. Prparation avant dattacher la grille (Fig. 9-2)


A laide de la jauge 3 fournie avec ce kit, rgler et vrier la position de lappareil par rapport au plafond. Si lappareil nest pas correctement positionn, il y aura des risques de fuites dair et de la condensation pourrait saccumuler. Vous assurer que louverture dans le plafond se trouve dans les tolrances suivantes: 860 860 - 910 910 mm, 33-7/8 33-7/8 35-13/16 35-13/16 pouces. Sassurer que le point A seffectue dans une fourchette allant de 17 22 mm. Le non respect de cette marge pourrait tre lorigine de certains dgts.
A B C D Appareil principal Plafond Jauge 3 (insre dans lappareil) Dimensions de louverture dans le plafond

Fig. 9-1

A=11/16 +3/16 0

9.2.1. Retrait de la grille dadmission (Fig. 9-3)

Fig. 9-2

Pour ouvrir la grille dadmission, faire glisser les leviers dans le sens indiqu par la che 1. Dfaire le crochet qui sert xer la grille. * Ne pas dcrocher le crochet de la grille dadmission. Lorsque la grille se trouve en position ouverte, retirer la charnire de la grille d admission comme indiqu par la che 2.

9.2.2. Retrait du panneau en coin (Fig. 9-4)


Retirer la vis du coin du panneau en coin. Faire glisser le panneau comme indiqu par la che 1 pour le dposer.
[Fig.9-3] [Fig.9-4] A Grille dadmission B Grille C Leviers de la grille dadmission D Crochet de la grille E Orice pour le crochet de la grille F Panneau en coin G Vis H Dtail

Fig. 9-3

Fig. 9-4
9.3. Slection des sorties dair
4-directional 4 directions
Un systme: One pattern: rglage dusine Factory setting

3-directional 3 directions
4 systmes: 4 patterns: une sortie dair entirement ferme One air outlet fully closed

Blowout Systmes de direction direction de la patterns souferie

Pour cette grille, le sens dexpulsion de lair peut tre rgl de onze manires diffrentes. De plus, en rglant la tlcommande sur les programmes appropis, il est possible dajuster le ux dair et la vitesse. Slectionner les rglages ncessaires dans le tableau en fonction de lendroit o vous souhaitez installer lappareil. 1) Dcider du sens dexpulsion. 2) Veiller ce que la tlcommande soit correctement programme, selon le nombre de sorties dair et la hauteur du plafond auquel lappareil sera install. Remarque: Pour une sortie dair dans deux ou trois directions, utiliser le volet de sortie d air (en option).

2-directional 2 directions
6 6 patterns: systmes: deux sorties dairfully closed fermes Two air outlet entirement

Blowout Systmes de direction direction de la patterns souferie

9.4. Installer la grille


9.4.1. Prparatifs (Fig. 9-5)
Installer les deux vis livres, munies des rondelles dtanchit 2, dans lappareil principal (dans le coin de la zone du tuyau dcoulement et dans le coin oppos) comme indiqu sur le schma.

Table 1
(pouce)
19/32 25/32

Main unit A Appareil principal B Vis avecwith Screw rondelle captive captive washer

Fig. 9-5

34

9. Installer la grille
9.4.2. Mise en place provisoire de la grille (Fig. 9-6)
A Appareil principal Main unit C Zone en coin du tuyau dcoulement Corner drain pipe area D Vis avec la rondelle dtanchit 2 (mise en Screw with washer (for temporary use) place provisoire) Grille E Grille Screw with washer F Vis avec rondelle dtanchit 2 Socket G Prise Bell shaped hole H Orice en forme de cloche

Attacher provisoirement la grille laide des orices en forme de cloche en alignant la zone du coin du tuyau dcoulement de lappareil principal sur la prise de la grille marque G. * Veiller ne pas coincer les cbles de la grille entre la grille et lappareil principal.

9.4.3. Fixation de la grille (Fig. 9-7)


Attacher la grille lappareil principal en serrant les deux vis mises en place au pralable (avec des rondelles dtanchit captives) et en utilisant les deux vis restantes (avec rondelles captives galement). * Vrier quil ny a pas despace entre lappareil principal et la grille ou entre la grille et le plafond. Suppression de tout espace entre la grille et le plafond Lorsque la grille est en place, rgler la hauteur de lappareil principal pour supprimer tout espace vide.

Fig. 9-6

9.4.4. Cblage (Fig. 9-8)


Retirer les 2 vis xant le couvercle du botier lectrique de drivation de lappareil et ouvrir le couvercle. Veiller raccorder le connecteur (blanc, ple 20) du moteur des ailettes de la grille au connecteur CNV de la carte de commande de lappareil. Comme pour le PLP-6BALM, le connecteur du cble de capteur sans l est aussi raccord au connecteur CN90 de la carte de commande intrieure. Le l de sortie de la grille passe parfaitement travers lattache du pavillon de l appareil. Le l de sortie restant est attach avec lagrafe de lappareil. Remettre le couvercle de lappareil avec 2 vis.

A Plafond Ceiling B Appareil principal Main unit C Grille Grille D Vrier quil ny a pas despace Make sure that there are no gaps E Rgler lcrou de lappareil principal laide d Adjust the nut of the main unit une cl anglaise, etc. using a wrench, etc.

Remarque : Ne pas mettre le fil de sortie restant dans le botier lectrique de drivation de lappareil.

Fig. 9-7
A Fixation de the main unit Clamp of lappareil principal B Botier lectrique Electrical box C Carte intrieure de commande Indoor controler board D Attache for bell mouth Catch pour le pavillon E Fil de sortie of grille Lead wire de la grille

9.5. Verrouillage du sens de la souferie dair vers le haut/vers le bas (Fig. 9-9)
Les ailettes de lappareil peuvent tre rgles et verrouilles dans le sens vers le haut ou vers le bas en fonction de lenvironnement dexploitation. Rgler les ailettes la meilleure convenance de lutilisateur. Le rglage du verrouillage vers le haut/vers le bas des ailettes et toutes les commandes automatiques ne peuvent pas tre effectues par le biais de la tlcommande. En outre, la position relle des ailettes peut varier par rapport la position indique sur la tlcommande. 1 Mettre linterrupteur principal hors tension. Si le ventilateur de lappareil devait fonctionner, vous risqueriez de vous blesser ou de recevoir une dcharge lectrique. 2 Dbrancher le connecteur du moteur des ailettes du ventilateur que vous souhaitez verrouiller. (Appuyer sur le bouton et, en mme temps, retirer le connecteur dans le sens indiqu par la che illustre sur le schma.) Lorsque le connecteur est dpos, lisoler avec du ruban spcialement conu cet effet. Il est galement possible de rgler laide de la tlcommande. Voir 6.3.3

Fig. 9-8

9.6. Vrication
Vous assurer quil ny a aucun espace entre lappareil et la grille, ou entre la grille et la surface du plafond. Sil y a un espace quelconque entre lappareil et la grille, ou entre la grille et la surface du plafond, il est possible que de la rose sy accumulera. Vous assurer que les ls sont bien connects.

A Bouton Button B Moteur motor Vane des ailettes C Ailettes vers le haut/vers le bas Up/down vanes D Connecteur Connector

Fig. 9-9

35

9. Installer la grille
9.7. Installation de la grille daspiration (Fig. 9-10)
Remarque : Lors de la remise en place des panneaux en coin (chacun attach avec un l de scurit), raccorder lautre extrmit de chaque l de scurit la grille l aide dune vis (4 lments 4 8) comme illustr. *Si les panneaux en coin ne sont pas attachs, ils risquent de tomber pendant que l appareil fonctionne. Procder comme indiqu au point 9.2. Prparaton avant dattacher la grille mais en sens inverse pour mettre la grille dadmission et le panneau en coin en place. Vous pouvez installer plusieurs appareils avec la grille de sorte que la position du logo sur chaque panneau en coin corresponde celle des autres appareils, quelle que soit lorientation de la grille dadmission. Aligner le logo sur le panneau selon les souhaits de lutilisateur comme illustr sur le schma de gauche. (Il est possible de modier la position de la grille.)
(Agrandi)

A Vis (4 8) 5 Screw (4 8) B Panneau en coin Corner panel C Fil de scurit Safety wire

Fig. 9-10

D Tuyau de rfrigrant de lappareil principal E Tuyau dcoulement de lappareil principal F Position du panneau en coin la sortie dusine (avec logo). * Installation dans toute position possible G Position des leviers de la grille dadmission la sortie dusine. * Bien que les clips puissent tre xs dans nimporte laquelle des quatre positions, nous conseillons la conguration illustre ici.(Il nest pas ncessaire de retirer la grille dadmission lors dintervention technique sur le botier de composants lectriques de lappareil principal.) H Rcepteur (uniquement pour le panneau PLP-42BALM)

10. Fonction dentretien ais (Pour les applications PUZ-A/PUY-A uniquement)


Exemple dafchage (temprature de temperature 64 ) 147 F) Display example (Comp discharge dcharge du comp. A laide du mode dentretien, il est possible dafcher plusieurs types de donnes dentretien sur la commande distance, telles que la temprature de lchangeur thermique et la consommation lectrique du compresseur pour les appareils intrieur et extrieur. Cette fonction peut tre utilise que le climatiseur fonctionne ou non. En fonctionnement, les donnes peuvent tre vries pendant le fonctionnement normal ou le fonctionnement stable en mode dentretien. * Cette fonction ne peut pas tre utilise pendant la marche dessai. * La disponibilit de cette fonction dpend de la connexion de lappareil extrieur. Consulter les brochures.

PAR-21MAA

Procdures de fonctionnement en mode dentretien


(1) Appuyer sur TEST button TEST pendant trois (1) Press the la touche for three seconds to Display Afchage secondes pourmaintenance mode. activate the activer le mode dentretien.
MAINTENANCE

(2) Appuyer sur les touches TEMP. buttons to set the refrigerant address. (de temprature) pour rgler (2) Press the TEMP. ladresse de rfrigrant.
Afchage Display

(3) Slectionner data you want to display. (3) Select the les donnes afcher.
Compressor Informations sur information le compresseur MENU Informations sur Outdoor unit lappareil extrieur information ON/OFF Informations sur Indoor unit lappareil information intrieur Afchage Display Cumulative Dure cumulative de operation time fonctionnement
COMP ON x10 HOURS

Nombre ON/OFF ON/OFF (marche/arrt) number


COMP ON x100 TIMES

Operation Courant de current fonctionnement


COMP ON CURRENT (A)

Temprature de Heat exchanger lchangeur temperature thermique Display Afchage


OUTDOOR UNIT HEXC. TEMP

Temprature de Nombre ON/OFF Comp discharge dcharge du comp. (marche/arrt) temperature


OUTDOOR UNIT OUTLET TEMP

Temprature ambient Outdoor temperature ambiante (extrieur)


OUTDOOR UNIT OUTDOOR TEMP

Temprature Indoor ambiante room temperature (intrieur) Display Afchage


INDOOR UNIT INLET TEMP

Temprature de Heat exchanger lchangeur thermique temperature


INDOOR UNIT HEXC. TEMP

Dure de operation Filter time fonctionnement du ltre


INDOOR UNIT FILTER USE H

Fonctionnement stable Stable operation LeUsing the maintenance mode, the operation frequency can be fixed and the de mode dentretien permet de dterminer la frquence de fonctionnement et opstabiliser can be stabilized. If En cas conditioner climatiseur, use the la procdure eration le fonctionnement. the air darrt du is stopped, utiliser following prosuivante pour le redmarrer. cedure to start this operation. Press sur touche MODE select the operation mode. Appuyer the laMODE button to pour slectionner le mode de fonctionnement.
Fonctionnement stable Stable cooling operation du refroidissement Fonctionnement Stable heating operation stable du chauffage
HEAT STABLE MODE

* LaThe filter operation time displayed is the number of hours the filter has been * dure de fonctionnement du ltre afche correspond au nombre dheures dutilisation duthe filter reset was performed. used since ltre depuis sa rinitialisation. (4) Appuyerthe la touche FILTER . (4) Press sur FILTER button. (5) Les donnes safchentin . . (Exemple dafchage de la temprature du ux dair) (Airflow temperature display example) (5) The data is displayed en
Clignotement Blinking Afchage Display Attente de for Waiting rponse response Approx. 10 s environ 10 sec. 147

Annulation du Stable operation cancellation fonctionnement stable


STABLE MODE CANCEL

Afchage Display

COOL STABLE MODE

Appuyer the la touche button. . Press sur FILTER FILTER


Attente de f o nWaitingnfor e n t ction em stable operation stable Afchage Display Stable Fonctionnement stableoperation 10-20 min.

* Repeat steps (2) to (5) check another data. * Rpter les tapes (2) (5) to pour vrier une autre date. (6) Press sur TEST button for (6) Appuyer the la touche TESTthree seconds or press the ou sur la button to pendant trois secondes ON/OFF touche ON/OFF the dsactiver le mode deactivatepour maintenance mode. dentretien.

* Vous pouvez vrifier les donnes steps (3)des(5) of the maintenance mode opera* You can check the data using laide to tapes (3) (5) des procdures de fonctionnement en mode dentretien tout en attendant operation. tion procedures while waiting for the stable le fonctionnement stable.

36

Contenido
1. 2. 3. 4. 5. Medidas de Seguridad .............................................................................38 Lugar en que se instalar ........................................................................39 Instalacin de la unidad interior ...............................................................39 Instalacin de los tubos del refrigerante ..................................................41 Tubera de drenaje ...................................................................................42 6. 7. 8. 9. 10. Trabajo elctrico ........................................................................................43 Prueba de funcionamiento ........................................................................49 Sistema de control ....................................................................................52 Instalacin de la rejilla .............................................................................. 52 Funcin de mantenimiento fcil ................................................................54

1. Medidas de Seguridad
Antes de instalar la unidad, asegrese de haber ledo el captulo de Medidas de seguridad. Informe al encargado del suministro u obtenga su consentimiento antes de conectar este equipo al sistema de suministro de alimentacin.
Atencin: Describe las precauciones que deben tenerse en cuenta para evitar el riesgo de lesiones o muerte del usuario. Cuidado: Describe las precauciones que deben tenerse en cuenta para evitar daos en la unidad. Atencin: La instalacin del aire acondicionado debe correr a cargo del distribuidor o tcnico autorizado. Para la instalacin, siga las instrucciones del Manual de instalacin y utilice las herramientas y piezas de fontanera especcamente diseadas para utilizar con el refrigerante especicado en el manual de instalacin de la unidad exterior. La unidad debe instalarse segn las instrucciones para reducir posibles daos en caso de terremoto, huracn o vientos fuertes. Si no se instala correctamente, la unidad podra caerse y provocar daos o lesiones. La unidad debe instalarse rmemente sobre una estructura capaz de soportar su peso. Si el equipo de aire acondicionado se instala en una sala pequea debern tomarse medidas para prevenir que la concentracin de refrigerante exceda los lmites de seguridad en caso de fugas. Si se produce una fuga de refrigerante que sobrepase los lmites de concentracin, la estancia en la sala puede ser peligrosa por falta de oxgeno. Despus de terminar la instalacin, explique las Medidas de Seguridad, funcionamiento y mantenimiento de la unidad al cliente segn el Manual de instrucciones y realice una prueba para asegurarse de que funciona correctamente. Entregue una copia del Manual de instalacin y del Manual de instrucciones al usuario. Estos manuales deben pasar a usuarios posteriores del equipo. :Indica una pieza que debe estar conectada a tierra. Atencin: Lea atentamente las etiquetas adheridas a la unidad principal.

Si se produce una fuga de refrigerante durante el funcionamiento, ventile la sala. Si el refrigerante entra en contacto con una llama, se desprendern gases nocivos. Todas las conexiones elctricas debern ser realizadas por un tcnico cualicado segn la normativa local y las instrucciones de este manual. Utilice slo cables especicados para el cableado. El panel de la cubierta del bloque de terminales de la unidad debe colocarse rmemente. Utilice slo accesorios autorizados por Mitsubishi Electric y pida a su distribuidor o a un tcnico autorizado que se los instale. El usuario nunca debe intentar reparar la unidad o moverla de sitio. Tras haber realizado la instalacin, compruebe si hay fugas de refrigerante. Si en caso de fuga el refrigerante entra en contacto con las llamas de un calentador o de un equipo de cocina porttil, se desprendern gases nocivos.

1.1. Cuestiones previas a la instalacin (Ambiente)


Cuidado: No utilice la unidad en un ambiente enrarecido. Si instala el aire acondicionado en reas expuestas al vapor, aceite esencial (incluyendo el aceite para mquinas), o humo sulfrico, reas con alto contenido en sal como playas, el rendimiento puede verse reducido signicativamente y las piezas internas pueden daarse. No instale la unidad donde se puedan verter, producir, circular o acumular gases inamables. Si se acumula gas inamable en zonas prximas a la unidad, se podra producir un incendio o una explosin. No coloque alimentos, plantas, animales, obras de arte o instrumentos de precisin en la salida de aire directa de la unidad exterior o demasiado cerca de ella, ya que los cambios de temperatura o el agua que gotea podran daarlos. Cuando la humedad de la habitacin supera el 80%, o cuando el tubo de drenaje est obstruido, puede gotear agua de la unidad interior. No instale la unidad interior en lugares donde el goteo pueda causar daos. Si instala la unidad en un hospital o en un centro de comunicaciones, recuerde que la unidad produce ruidos e interferencias electrnicas. Los conmutadores, aparatos domsticos, equipos mdicos de alta frecuencia y las comunicaciones de radio pueden provocar un mal funcionamiento o la avera del equipo de aire acondicionado. El equipo de aire acondicionado tambin puede afectar los equipos mdicos e interrumpir los cuidados mdicos, as como los equipos de comunicacin y daar la calidad de la pantalla.

1.2. Antes de la instalacin o reubicacin


Cuidado: Tenga mucho cuidado cuando mueva las unidades. Se necesitan dos o ms personas para llevar la unidad ya que pesa 20 kg, 40 lbs. o ms. No la sujete por las bandas de embalaje. Utilice guantes protectores ya que se podra lesionar con las aletas u otras partes. Guarde los embalajes en un lugar seguro. Los materiales de embalaje, como clavos y otras piezas de metal o de madera pueden producir pinchazos y otras lesiones. El tubo de refrigerante debe estar aislado trmicamente para evitar la condensacin. Si el tubo de refrigerante no se asla correctamente, se formar condensacin. Site material aislante trmico en las tuberas para evitar la condensacin. Si el tubo de drenaje no se instala correctamente, se puede producir un escape de agua o daos en el techo, suelo, muebles u otros objetos. No limpie con agua el equipo de aire acondicionado. Puede sufrir una descarga elctrica. Apriete las tuercas de abocardado a los niveles especificados mediante una llave dinamomtrica. Si las aprieta demasiado, se pueden romper al cabo de un tiempo.

1.3. Antes de la instalacin elctrica


Cuidado: Asegrese de instalar disyuntores. Si no se instalan, se podran producir descargas elctricas. Use cables estndar de suciente capacidad para las lneas elctricas. Si no lo hace as, se podra producir un cortocircuito, un sobrecalentamiento o un incendio. Cuando instale las lneas elctricas, los cables no deben tener corriente. Asegrese de instalar una toma de tierra. Si la unidad no est bien conectada a la lnea de tierra, se puede producir una descarga elctrica. Utilice disyuntores (interruptor de falta de tierra, interruptor aislante (+fusible B) e interruptores en caja moldeada) con la potencia especicada. Si la potencia del interruptor es mayor que la especicada, puede ocurrir un incendio o una avera.

1.4. Antes de realizar las pruebas de funcionamiento


Cuidado: Conecte la corriente al menos 12 horas antes de que empiece a funcionar el equipo. Si se acciona inmediatamente despus de haberlo conectado a la corriente, pueden producirse daos graves en las piezas internas. Antes de que comience a funcionar el equipo, compruebe que todos los paneles y protectores estn instalados correctamente. Las piezas giratorias, calientes o de alto voltaje pueden provocar lesiones. No haga funcionar el equipo de aire acondicionado sin el ltro de aire instalado. Si el ltro de aire no est colocado, se puede acumular el polvo y se puede averiar el equipo. No toque ningn interruptor con las manos mojadas. Puede sufrir una descarga elctrica. No toque la tubera del refrigerante sin guantes mientras durante el funcionamiento. Una vez deje de funcionar el aparato, espere cinco minutos antes de apagar el interruptor principal. De lo contrario, se puede producir un goteo de agua o una avera.

38

2. Lugar en que se instalar


Consulte el manual de instalacin de la unidad exterior.

3. Instalacin de la unidad interior


3.1. Comprobacin de los accesorios de la unidad interior (Fig. 3-1)
La unidad interior debe ir acompaada de los siguientes accesorios. Nombre accesorio Plantilla de instalacin Arandelas (con aislamiento) Arandelas (sin aislamiento) Cubierta de tubera (para junta de tubera de refrigerante) dimetro pequeo dimetro grande Abrazadera Tornillo con arandela (M5 25) para montar la rejilla Tubo de desage Aislante Cant. 1 4 4 1 1 8 4 1 1

Fig. 3-1
25/32 a 1-25/32 37-3/8 33-27/32 a 35-13/16 31-7/8 6-5/16

(pulgadas)
25/32 a 1-25/32 25/32 a 1-25/32

3.2. Apertura del techo y ubicacin de los tornillos de suspensin (Fig. 3-2)
Precaucin: Instale la unidad interior como mnimo 2,4m (94-1/2 pulgadas) por encima del nivel del suelo. Para aplicaciones que no estn disponibles para el pblico general. Mediante la plantilla de instalacin (parte superior del paquete) y el calibre (suministrado como un accesorio junto a la rejilla), realice una apertura en el techo de forma que la unidad principal se pueda instalar tal y como se indica en el diagrama (el mtodo de utilizacin de la plantilla y del calibre est indicado). * Antes de utilizarlas, compruebe las dimensiones de la plantilla y del calibre ya que pueden cambiar por uctuaciones de la temperatura y humedad. * Las dimensiones de la apertura del techo pueden ajustarse dentro de los valores indicados en la Fig. 3-2; centre la unidad principal en la apertura asegurndose de que los lados opuestos respectivos alrededor de la apertura sean idnticos. Utilice tornillos de suspensin M10 (3/8). * Los tornillos de suspensin no estn incluidos en el envo. Instale la unidad asegurndose de que no queda espacio entre el panel de techo y la rejilla y entre la unidad principal y la rejilla.
Lado exterior de la unidad principal Paso del tornillo Apertura en el techo Lado exterior de la rejilla Rejilla Techo Caja multifuncional (opcional) Toda la periferia

6-5/16

(5/16) (5/16)
11/16 0 1-3/8
+3/16

5-29/32 3-17/32

6-5/16 7-3/8 33-1/16 6-5/16

*a1-15/16 2-3/4

*4-1/8

5-5/16

Min. 98-7/16

C D

25/32 a 1-25/32

24-13/32 33-27/32 a 35-13/16 37-3/8

33-1/16

23-13/16

-3/16 +1-3/8

11/16

+3/16 0

* Obsrvese que debe haber un espacio de 10 a 15, 25/64 a 19/32 pulgada mm entre panel de techo de la unidad y placa de techo, etc.

Min. 19-11/16

* Si est instalada la caja multifuncional, aada 135 mm, 5-5/16 pulgadas a las
dimensiones indicadas en la ilustracin. C 241, 9-1/2" 281, 11-1/16"
(mm, pulgadas)

Fig. 3-2

Modelos A12, A18, A24, A30 A36, A42

D 258, 10-3/16" 298, 11-3/4"

3.3. Ubicaciones de los tubos de refrigerante y drenaje de la unidad interior


Las cifras marcadas mediante * en el grco representan el tamao de la unidad principal sin tener en cuenta la caja multifuncional opcional. (Fig. 3-3) A Tubo de drenaje B Techo C Rejilla D Tubo de refrigerante (lquido) E Tubo de refrigerante (gas) F Alimentacin de agua G Unidad principal * Cuando instale dicha caja, aada 135 mm, 5-5/16 pulgadas a las dimensiones marcadas en la gura.

3-17/32

2-3/8 11-3/16

14-27/32

* 6-11/16 * 5-1/2

15/16

* 7-15/32

Models A12, A18, A24, A30 A36, A42

(mm, pulgadas) A B 80, 3-5/32 74, 2-29/32 85, 3-11/32 77, 3-1/32

Fig. 3-3

39

3. Instalacin de la unidad interior


(pulgadas)

3.4. Oricio para conducciones y oricio para toma de aire fresco (Fig. 3-4)
Durante la instalacin utilice los oricios para conducciones (taladrados) que se encuentran en los puntos indicados en la Fig. 3-4, como y cuando sea necesario. Tambin puede realizar un oricio para toma de aire fresco para la caja multifuncional opcional. Nota: Las cifras marcadas mediante * en el grco representan el tamao de la unidad principal sin tener en cuenta la caja multifuncional opcional. Cuando instale dicha caja, aada 135 mm, 5-5/16 a las dimensiones marcadas en la gura. Cuando instale el ramal de conduccin, asegrese de aislar lo adecuadamente. En caso contrario, podra producirse condensacin y goteos. G Oricio taladrado 14-2,8 mm,1/8 pulgada H Oricio de corte 150 mm, 5-29/32 pulgadas Oricio para toma de aire fresco I Paso del oricio taladrado 175 mm, 6-7/8 pulgadas Tubo de drenaje J Diagrama del oricio para toma de air efresco Tubo del refrigerante K Oricio taladrado 3-2,8 mm, 1/8 pulgada Diagrama del oricio para ramal de conduccin L Paso del oricio taladrado 125 mm, 4-29/32 pulgadas (vista desde ambos lados) M Oricio de corte 100 mm, 3-15/16 pulgadas N Techo
Oricio para ramal de conduccin Unidad interior

120
120
3-15/16 70 *6-3/32 13-25/32 5-1/8 *6-9/16

3-17/32 3-15/16 3-15/16 3-17/32

Fig. 3-4
A Unidad Unit B Rejilla Grille C Montante Pillar (pulgadas)

*6-7/32

3.5. Estructura de suspensin (Refuerzo de la estructura de suspensin) (Fig. 3-5)


Los trabajos en el techo diferirn segn el tipo de construccin del edicio. Se deber consultar a los constructores y decoradores de interiores. (1) Apertura del techo: El techo se mantendr totalmente horizontal y se reforzarn las estructuras (marco: listones de madera y soportes de listones) para proteger el techo de vibraciones. (2) Corte y extraiga la estructura del techo. (3) Refuerce los bordes del fundamento de techo donde ha sido cortado y aada elementos estructurales para asegurar los extremos del panel de techo. (4) Al instalar la unidad interior en un techo inclinado coloque un montante entre el techo y rejilla y disponga la instalacin de forma que la unidad quede horizontal. Estructuras de madera Use vigas-tirante (para casas de un solo piso) o vigas de doble piso (para casas de dos pisos) como refuerzo. Las vigas de madera para suspender unidades de aire acondicionado deben ser resistentes y sus lados deben medir, al menos, 6 cm, 2-3/8 pulgadas si las vigas estn separadas no ms de 90 cm, 35-7/16 pulgadas, o al menos 9 cm, 3-9/16 pulgadas si estn separadas hasta 180 cm, 70-7/18 pulgadas. El tamao de los tornillos de suspensin debera ser de 10 (3/8). (Los tornillos no vienen incluidos con la unidad.) Estructuras de hormign armado Asegure los tornillos de suspensin con el mtodo que se muestra en el grco o utilice ganchos de acero o madera, etc. para instalar los tornillos de sujecin.

23-

13/1

31-

57/

64

D Ceiling Techo E Rafter Cabio F Beam Viga G Roof beam Viga de techo

H Use inserciones con capacidad de


100-150 Kg, 220-331 lbs. cada una Use inserts rated at 100-150 kg, 220 (no incluidas) -331 lbs each (procure locally) I Tornillos deSuspension bolts M10 (3/8") (procure suspensin M10 (3/8) (no incluidos) locally) J Barra de refuerzoreinforcing rod Steel de acero

Fig. 3-5
A Tornillo de suspensin B Techo (pulgadas) Suspension bolt C Tuerca Ceiling D Arandela (con aislamiento) Nut E Placa de montaje Washer (with insulation) F Arandela (sin aislamiento) Mounting plate G Comprobar utilizando el calibre de instaWasher (without insulation) lacin Check using the Installation gauge

3.6. Procedimientos de suspensin de la unidad (Fig. 3-6)


Suspenda la unidad principal como muestra el diagrama. Las cifras entre parntesis representan las dimensiones en caso de instalar la caja multifuncional. 1. Primero coloque las piezas en los tornillos de sujecin en el orden siguiente: arandelas (con aislamiento), arandelas (sin aislamiento) y tuercas (dobles). Coloque la arandela con el acolchado de forma que el aislamiento mire hacia abajo. Si se utilizan arandelas superiores para colgar la unidad principal, las arandelas inferiores (con aislamiento) y las tuercas (dobles) se colocarn ms tarde. 2. Levante la unidad hasta la altura adecuada de los tornillos de sujecin para insertar la placa de montaje entre arandelas y apretar luego las tuercas. 3. Cuando la unidad principal no pueda ser alineada contra los oricios de montaje en el techo, se puede ajustar posteriormente gracias a la ranura prevista en la placa de montaje. Asegrese de que el paso A se realiza en 17-22 mm, 11/16 a 7/8 pulgada. Si no se respeta este margen, podran producirse graves daos. (Fig. 3-7) Cuidado: Utilice la mitad superior de la caja como cubierta protectora para impedir que se introduzca polvo o escombros en el interior de la unidad antes de la instalacin de la cubierta decorativa o cuando se coloquen materiales de revestimiento.

Min. 1-3/16

4-1/8 (9-29/64)

+3/16 0

Fig. 3-6

A Unidad principal Main unit B Techo Ceiling C Plantilla Gauge D Dimensiones de apertura del techo

11/16

A=11/16 +3/16 0

Ceiling opening dimensions

Fig. 3-7

3.7. Conrmacin de la posicin de la unidad principal y apriete de los tornillos de sujecin (Fig. 3-8)
Cercirese, utilizando el calibre unido a la rejilla, de que la parte inferior de la unidad principal est correctamente alineada con la apertura del techo. Confrmelo, ya que en caso contrario se puede generar una condensacin y gotear debido a prdidas de aire, etc. Conrme que la unidad principal est nivelada horizontalmente mediante un nivel o tubo de vinilo relleno de agua. Una vez comprobada la posicin de la unidad principal, apriete rmemente las tuercas de los tornillos de suspensin para jar la unidad principal. La plantilla de instalacin (parte superior del paquete) se puede utilizar como hoja de proteccin para evitar que entre el polvo en la unidad principal cuando no estn colocadas las rejillas durante un lapso temporal o cuando se alineen los materiales del techo despus de haber nalizado la instalacin de la unidad. * Para ms detalles sobre su uso consulte las instrucciones de la plantilla de instalacin.

A Unidad principal Main unit B Techo Ceiling C Plantilla de instalacin(parte superior D Tornillo con arandela (accesorio)

Installation template (top of the del paquete) package) Screw with washer (Accessory)

Fig. 3-8

40

4. Instalacin de los tubos del refrigerante


4.1. Precauciones
Para aparatos con refrigerante R410A
Utilice aceite de ster, de ter o alquilobenceno (en pequeas cantidades) para recubrir las secciones abocardadas. Utilice tubos de cobre fosforoso del tipo C1220 y tubos de aleacin de cobre sin costuras para conectar los tubos del refrigerante. Utilice tuberas para refrigerante del grosor especicado en la tabla siguiente. Asegrese de que el interior de las tuberas est limpio y que no contienen ningn contaminante nocivo como compuestos sulfricos, oxidantes, restos o polvo. Atencin: Cuando instale o mueva el equipo de aire acondicionado, utilice slo el refrigerante indicado (R410A) para cargar los tubos de refrigerante. No lo mezcle con otro tipo de refrigerante y vace completamente de aire los tubos. El aire que quede en los tubos puede provocar picos de presin que causaran su rotura y otros daos. A12, A18 A24, A30, A36, A42 9,52mm, 3/8 pulgada Grosor 0,8 mm, 1/32 pulgada 15,88mm, 5/8 pulgada Grosor 1,0 mm, 3/64 pulgada

45 2 0.5

Tubo de lquido Tubo de gas

6,35mm, 1/4 pulgada Grosor 0,8 mm, 1/32 pulgada 12,7mm, 1/2 pulgada Grosor 0,8 mm, 1/32 pulgada

No utilice tubos con un grosor menor del especicado a continuacin.

90

A Dimensiones del dimensions Flare cutting corte abocinado


Tubo de Copper cobre O.D. pipe O.D. (mm, pulgada) (mm, pulgadas) 6,35, 1/4 6.35, 1/4 9,52, 3/8 9.52, 3/8 12,7, 1/2 12.7, 1/2 15,88, 5/8 15.88, 5/8 19,05, 3/4 19.05, 3/4 Dimensiones de abocinado Flare dimensions dimensiones A (mm, pulgada) A dimensions (mm, pulgadas) 8,7 - 9,1, 11/32 - 23/64 8.7 - 9.1, 11/32 a 23/64 12,8 - 13,2, 1/2 - 33/64 12.8 - 13.2, 1/2 a 33/64 16,2 - 16,6, 41/64 - 21/32 16.2 - 16.6, 41/64 a 21/32 19,3 - 19,7, 49/64 - 25/32 19.3 - 19.7, 49/64 a 25/32 23,6 - 24,0, 15/16 - 61/64

Tubo de cobre O.D. B (mm, pulgada) B (mm, pulgadas) mm (pulgada) Copper pipe O.D. Herramienta abocinada para R410A

mm (pulgadas)
6,35 (1/4) 6.35 (1/4) 9,52 (3/8) 9.52 (3/8) 12,7 (1/2) 12.7 (1/2) 15,88 (5/8) 15.88 (5/8) 19,05 (3/4)

19.05 (3/4)

R1 /64 aR 1/3 2

4.2. Tubos de conexin (Fig. 4-1)

Fig. 4-1

Si se utilizan tubos de cobre convencionales, envuelva los tubos de gas y lquido con materiales aislantes (resistente al calor hasta 100 C, 212 F o ms, espesor de 12 mm, 1/2 pulgada o ms). Las piezas interiores del tubo de drenaje tienen que estar envueltas en materiales aislantes de espuma de polietileno (gravedad especca de 0,03 y espesor de 9 mm, 23/64 pulgada o ms). Aplique una capa delgada de aceite refrigerante a la supercie tubo y de la junta de asiento antes de apretar la tuerca de abocardado. Utilice dos llaves de apriete para apretar las conexiones de los tubos. Utilice el aislante de tubera de refrigerante suministrado para aislar las conexiones de la unidad interior. Realice los aislamientos con cuidado. B Torsin de apriete de la tuerca abocardada Tubo de cobre O.D. (mm, pulgada) 6,35, 1/4 6,35, 1/4 9,52, 3/8 12,7, 1/2 12,7, 1/2 15,88, 5/8 15,88, 5/8 19,05, 3/4 Tuerca de abocardado O.D. (mm, pulgadas) 17, 43/64 22, 7/8 22, 7/8 26, 1-3/64 29, 1-9/64 29, 1-9/64 36, 1-27/64 36, 1-27/64 Torsin de apriete (N-m, ft., lbs) 14-18, 10-13 34-42, 25-30 34-42, 25-30 49-61, 35-44 68-82, 49-59 68-82, 49-59 100-120, 71-86 100-120, 71-86

23.6 - 24.0, 15/16 a 61/64

B
E Troquel Die F Tubo de cobre Copper pipe

Fig. 4-2
Flare tool for R410A Tipo gancho Clutch type 1,0 - 1,5, 3/64 - 1/16 1.0 - 1.5, 3/64 a 1/16 1,0 - 1,5, 3/64 - 1/16 1.0 - 1.5, 3/64 a 1/16 1,0 - 1,5, 3/64 - 1/16 1.0 - 1.5, 3/64 a 1/16 1,0 - 1,5, 3/64 - 1/16 1.0 - 1.5, 3/64 a 1/16 1,0 - 1,5, 3/64 - 1/16 1.0 - 1.5, 3/64 a 1/16

C Aplique aceite refrigerante para mquinas en toda la supercie abocinada. D Utilice tuercas abocardadas que coincidan con el tamao de la tubera de la unidad exterior. Tamaos de tubera disponibles Lado de lquido Lado del gas A12, A18 6,35 12,7 A24, A30, A36, A48 9.52 15.88

: Accesorio de fbrica para acoplar la tuerca abocardada al intercambiador de calor.

41

4. Instalacin de los tubos del refrigerante


4.3. Unidad interior (Fig. 4-3)
A Tubo de refrigerante y material B Tapa del tubo (grande) Pipe cover (large) C Tapa del tubo (pequea) Pipe cover (small) D Tubo de refrigerante (gas) Refrigerant pipe (gas) E Tubo de refrigerante (lquido) Refrigerant pipe (liquid) F Abrazadera Band G Seccin transversal de la conexin Cross-sectional view of connection H Tubo Pipe I Material aislante Insulating material J Enrllelo apretando. Squeeze
Refrigerant pipe and aislante insulating material

Aislamiento del calor para los tubos refrigerantes: 1 Envuelva la cubierta adjunta del tubo de mayor tamao alrededor del tubo de gas, asegurndose de que el extremo de la cubierta del tubo entre en contacto con el lateral de la unidad. 2 Envuelva la cubierta adjunta del tubo de menor tamao alrededor del tubo de lquido, asegurndose de que el extremo de la cubierta del tubo entre en contacto con el lateral de la unidad. 3 Asegure ambos extremos de cada cubierta del tubo con las uniones adjuntas (coloque las uniones a 20 mm, 25/32 pulgada de los extremos de la cubierta del tubo). Despus de haber conectado los tubos de refrigerante a la unidad interior, realice una prueba de fuga de gas de las conexiones de los tubos con gas nitrgeno. (Compruebe que no exista ninguna fuga entre los tubos de refrigerante y la unidad interior.)

4.4. Para combinaciones dobles/triples


, Consulte el manual de instalacin de la unidad exterior.

Fig. 4-3

5. Tubera de drenaje
5.1. Tubera de drenaje (Fig. 5-1)
Max. 65 ft. 5 a 7 ft.

Max. 6 pulgadas

Utilice VP25 (O.D. 32 mm, 1-1/4 pulgadas TUBO PVC) para el tubo de drenaje y prevea una pendiente de descenso de 1/100 o ms. Asegrese de conectar las juntas de los tubos con un adhesivo de tipo polivinilo. Observe la gura para realizar los trabajos de canalizacin. Utilice la manguera de drenaje incluida para cambiar la direccin de la extraccin.
Tubera correcta Tubera incorrecta Aislamiento (9 mm, 23/64 pulgada o ms) Pendiente de descenso de 1/100 o ms Metal de soporte Expulsador de aire Elevado Retencin de olores

Agrupacin de tuberas
O.D. 32 mm, 1-1/4 pulgadas TUBO PVC Hgalo lo ms ancho posible Unidad interior Haga la medida de la tubera ancha para la agrupacin de tuberas Pendiente de descenso de 1/100 o ms O.D. 38 mm, 1-1/2 pulgadas TUBO PVC para agrupacin de tuberas. (9 mm, 23/64 pulgada o mayor aislamiento) Hasta 850 mm, 33-7/16 pulgadas

Fig. 5-1
(pulgada) 1.Conecte el tubo de desage (suministrado con la unidad) al oricio de desage. (Fig. 5-2) (Sujete el tubo con cinta aislante y asegure la conexin con una abrazadera.) 2.Instale un tubo de drenaje (no incluido) (tubo de PVC, O.D. 32 mm, 1-1/4 pulgadas). (Sujete el tubo con cinta aislante y asegure la conexin con una abrazadera.) 3.Asle el tubo de drenaje (tubo de PVC, O.D. 32 mm, 1-1/4 pulgadas y manguito). 4.Compruebe que el lquido de drenaje circule correctamente. 5.Asle el puerto de drenaje con material aislante y sujtelo con una abrazadera. (Tanto la abrazadera como el material aislante vienen incluidos con el equipo.)

7/16 1

Fig. 5-2

A Unidadt B Material aislante C Abrazadera D Puerto de drenaje (transparente) E Lmite de colocacin F Unin

G Tubo de drenaje (O.D. 32 mm, 1-1/4 pulgadas PVC TUBO) H Material aislante (comprado en su localidad) I Tubo de PVC transparente J O.D. 32 mm, 1-1/4 pulgadas PVC TUBO
(Inclinacin mnima de 1/100)

K Tubo de desage

42

6. Trabajo elctrico
6.1. Unidad interior (Fig. 6-1)
1. Extraiga el panel de servicio del cableado. 2. Extraiga la cubierta de la caja elctrica. 3. Conecte el cable de alimentacin y el de control por separado con los respectivos cables de entrada mostrados en el diagrama. No permita que se aojen los tornillos terminales. Disponga el resto de cable de modo tal que la caja elctrica quede suspendida bajo la unidad durante el servicio. (aproximadamente de 50 a 100 mm, 2 a 4 pulgadas)
Entrada para el cable de control Entrada para la fuerza Grapa Cubierta de la caja elctrica Panel de servicio para el cableado Gancho temporal para la cubierta de la caja elctrica Terminales de conexin de las unidades interior y exterior Conector de controlador remoto Fjelo con la grapa Terminal de conexin a tierra Conducto

Fig. 6-1
6.1.1. Alimentacin de la unidad interior suministrada por la unidad exterior
Estn disponibles los siguientes patrones de conexin. Los patrones de la fuente de alimentacin de la unidad exterior varan en funcin del modelo.

Sistema 1:1
D A B C
L N
S1 S2 S3 S1 S2 S3

A B C D E F G

Alimentacin de la unidad exterior Disyuntor automtico de fugas a tierra Disyuntor de cableado o interruptor aislante Unidad exterior Conexin a tierra de la unidad interior Controlador remoto Unidad interior

F E

1 2

* Coloque una de las etiquetas A incluidas con los manuales cerca de cada esquema de cableado de las unidades interiores y exterior.

Sistema doble simultneo


D A B C
L N
S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3

A B C D E F G

Alimentacin de la unidad exterior Disyuntor automtico de fugas a tierra Disyuntor de cableado o interruptor aislante Unidad exterior Conexin a tierra de la unidad interior Controlador remoto Unidad interior

1 2

2 1

* Coloque una de las etiquetas A incluidas con los manuales cerca de cada esquema de cableado de las unidades interiores y exterior.
Modelo de la unidad interior Amperaje mnimo del circuito Capacidad mxima del dispositivo de proteccin contra sobrecorriente Rango del Cableado-Cable circuito n tamao Unidad interior-unidad exterior Cable a tierra de la unidad interior Control remoto - unidad interior Unidad interior-unidad exterior S1-S2 Unidad interior-unidad exterior S2-S3 Control remoto - unidad interior *2 *3 *3 *3 *1 PLA-A12, 18, 24, 30 1A 15A 3 AWG16 (Polar) 1 Min. AWG16 2 AWG22 (No polar) AC 208/230 V DC24 V DC12 V PLA-A36, 42 2A 15A 3 AWG16 (Polar) 1 Min. AWG16 2 AWG22 (No polar) AC 208/230 V DC24 V DC12 V

*1. Max. 50 m, 165 ft. *2. Se coloca un cable de 10 m, 30 ft. al accesorio del controlador remoto. Mx. 500 m, 1500 ft. *3. Los valores NO siempre se aplican a la toma a tierra. El terminal S3 dispone de DC24V frente al terminal S2. Entre S3 y S1, estos terminales no estn aislados elctricamente por el transformador u otro dispositivo.

Notas: 1. 2. 3. 4.

El dimetro de los cables debe cumplir la normativa local y nacional. Utilizar cables de alimentacin de cobre. Utilizar conductores con una capacidad de 300 V o superior para los cables de alimentacin y los cables de conexin de la unidad interior / exterior. Instale un cable de toma de tierra ms largo que el resto de los cables.

43

6. Trabajo elctrico
6.2. Control remoto
1-3/16

6.2.1. Para el controlador remoto cableado


1) Procedimientos de instalacin (1) Seleccione una posicin adecuada para el control remoto. (Fig. 6-2) Hay sensores de temperatura tanto en el control remoto como en la unidad interior. Tendr que adquirir las siguientes piezas no suministradas con la unidad: Caja de interruptores para dos piezas Tubo conductor de cobre no Tuercas y casquillos de seguridad [Fig.6-2] A Perl del control remoto B Espacios necesarios alrededor del control remoto C Paso de instalacin (2) Selle la entrada del cable del control remoto con masilla para evitar que puedan entrar gotas de roco, agua, cucarachas o gusanos. (Fig. 6-3) A Para instalarlo en la caja de interruptores B Para instalarlo directamente en la pared, elija uno de los siguientes mtodos: Haga un agujero en la pared para pasar el cable de control remoto (de forma que pase por detrs) y despus selle el agujero con masilla. Pase el cable del controlador remoto por el oricio de la parte superior de la carcasa y a continuacin sllelo con masilla. B-1. Para pasar el cable del control remoto por detrs del control B-2. Para pasar el cable del control remoto por la parte de arriba [Fig.6-3] C Paredl D Conducto E Tuerca de seguridad F Casquillo G Caja de interruptores H Cable del control remoto I Sellar con masilla. J Tornillo para madera

1-3/16 3-9/32
1-37/64

1-3/16

Fig. 6-2
B-1. B-2.

4-23/32

Fig. 6-3

AB

TB6

2) Procedimientos de conexin (Fig. 6-4) 1 Conecte el cable del control remoto en el bloque de terminales. A Al terminal TB5 de la unidad interior B TB6 (Sin polaridad) 3) Ajuste de dos controladores remotos Si hay dos controladores remotos conectados, ajuste uno como principal y el otro como subordinado. Para conocer los procedimientos de ajuste, consulte Seleccin de funcin en el manual de instrucciones de la unidad interior.

Fig. 6-4

6.2.2. Para controlador remoto inalmbrico


1) Zona de instalacin El mando a distancia no debe estar expuesto a luz solar directa. No debe estar cerca de fuentes de calor. No debe exponerse a corrientes de aire fro (o caliente). Debe poder manejarse con facilidad. Debe estar fuera del alcance de los nios. 2) Mtodo de instalacin (Fig. 6-5) Fije el soporte del mando a distancia en el lugar deseado atornillndolo con tacos. Inserte la parte inferior del mando en el soporte.
Mando a distancia
FAN MODE VANE AUTO STOP AUTO START h min
RESET CLOCK

MODEL SELECT

ON/OFF

TEMP

Paredl

Pantalla del mando

Receptor

CHECK LOUVER TEST RUN


SET

Fig. 6-5

Fig. 6-6

La seal alcanza aproximadamente hasta 7 metros (en lnea recta), con un ngulo de desviacin de hasta 45 a la izquierda y la derecha de la lnea central del receptor. 3) Preparacin inicial (Fig. 6-6) Introduzca las pilas. Pulse el botn SET con algn objeto puntiagudo. El mensaje MODEL SELECT parpadea y se resalta el nmero de modelo A (Model No. A). Pulse el botn para seleccionar el nmero de modelo. Si se ha equivocado al efectuar la operacin, pulse el botn ON/OFF y vuelva a empezar desde el procedimiento 2. Pulse el botn SET con algn objeto puntiagudo. Los datos MODEL SELECT y el nmero de modelo se iluminan durante tres segundos y a continuacin desaparecen. Interior PLA Exterior Modelos con bomba de calor Modelos de refrigeracin A Nmero de modelo 001 033

MODEL SELECT

ON/OFF

TEMP

FAN MODE VANE

AUTO STOP AUTO START h min

CHECK LOUVER TEST RUN


SET RESET CLOCK

Fig. 6-7

4) Ajuste automtico de la velocidad del ventilador (controlador remoto inalmbrico) (Fig. 6-7) El ajuste se ha de efectuar en el controlador remoto inalmbrico solo cuando el ventilador no est ajustado a la velocidad predeterminada. El ajuste no se ha de efectuar en el controlador remoto cableado cuando el ventilador est ajustado a la velocidad predeterminada. Pulse el botn SET con un objeto alado. Contine la operacin cuando se apague la pantalla del controlador remoto. MODEL SELECT parpadea y se ilumina el n de modelo A . Pulse el botn AUTO STOP . parpadea y se ilumina el n de ajuste B. (ajuste n 01: sin ventilador en velocidad automtica) Pulse los botones TEMP para poner el n de ajuste 02. (n ajuste 02: con ventilador en velocidad automtica) Si se ha equivocado al efectuar la operacin, pulse el botn ON/OFF y vuelva a empezar desde el procedimiento . Pulse el botn SET con un objeto alado. MODEL SELECT y el n de modelo se iluminan durante 3 segundos y a continuacin se apagan.

44

6. Trabajo elctrico
5) Asignacin de un mando a distancia para cada unidad Cada unidad responder slo a las seales del mando a distancia asignado. Cercirese de que cada mando a distancia tenga el mismo cdigo que la unidad interior que debe gobernar. 6) Procedimiento para establecer el nmero del par en el mando a distancia (Fig. 6-8) Pulse el botn SET con algn objeto puntiagudo. Inicie el procedimiento con la pantalla de estado del controlador remoto detenida. El mensaje MODEL SELECT parpadear y se iluminar el nmero de modelo (Model No.) min Pulse el botn dos veces seguidas. El nmero A 0 parpadear. Pulse el botn temp para seleccionar el nmero del par deseado. Si se ha equivocado al efectuar la operacin, pulse el botn ON/OFF y vuelva a empezar desde el procedimiento 2 Pulse el botn SET con algn objeto puntiagudo. El nmero del par seleccionado se enciende durante tres segundos y luego se apaga. A Nmero de par en el mando a distancia
Tarjeta PC interior Ajuste de fbrica Cut J41 Cut J42 Cut J41, J42 0 1 2 3-9 Mode number Nmero de modo Setting number Nmero de ajuste Refrigerant address Direccin de refrigerante Unit numberunidad Nmero de
TEMP. ON/OFF

MODEL SELECT

ON/OFF

TEMP

FAN MODE VANE

AUTO STOP AUTO START h min

CHECK LOUVER TEST RUN


SET RESET CLOCK

Fig. 6-8

6.3. Ajuste de funciones


6.3.1. Ajuste de funciones en la unidad (seleccin de funciones de la unidad)
1) Para el controlador remoto cableado (Fig. 6-9) Cambio del ajuste de voltaje de alimentacin Asegrese de cambiar el ajuste de voltaje de alimentacin dependiendo del voltaje utilizado. Paso al modo de edicin de funciones. Apague el controlador remoto. Pulse los botones FILTER A y TEST RUN B simultneamente y mantngalos apretados durante 2 segundos como mnimo. FUNCTION empieza a parpadear. Utilice el botn C para ajustar la direccin de refrigerante (3) a 00. Presione D y [--] comenzar a parpadear en la visualizacin del nmero de unidad (4). Utilice el botn C para cambiar el nmero de unidad (4) a 00. Presione el botn E MODE para designar la direccin de refrigerante/nmero de unidad. [--] parpadear momentneamente en la visualizacin del nmero de modo (1). Presione los botones F para ajustar el nmero de modo (1) a 04. Pulse el botn G; el nmero de conguracin de la unidad en uso (2) empezar a parpadear. Utilice el botn F para modicar el nmero de conguracin de acuerdo con la tensin elctrica que vaya a emplear. Tensin elctrica 230 V : nmero de conguracin = 1 208 V : nmero de conguracin = 2 Pulse el botn MODE E para que el modo y el nmero de conguracin (1) y (2) estn continuamente activados y se pueda conrmar el contenido de la conguracin. Mantenga simultneamente presionados los FILTER A y TEST RUN B durante dos segundos por lo menos. La pantalla de seleccin de funciones desaparecer momentneamente y aparecer la visualizacin de desconexin (OFF) del acondicionador de aire. 2) Para controlador remoto inalmbrico (Fig. 6-10) Cambio del ajuste de voltaje de alimentacin Asegrese de cambiar el ajuste de voltaje de alimentacin de acuerdo al voltage que utilice. Vaya al modo de seleccin de funcin CHECK Pulse el botn F dos veces seguidas. (Inicie el procedimiento con la pantalla de estado del controlador remoto detenida.) CHECK se enciende y 00 parpadea. Pulse el botn TEMP C una vez para seleccionar 50. Apunte el mando a distancia hacia el receptor de la unidad interior y pulse el botn h A . Conguracin del nmero de unidad Pulse el botn TEMP C y D para seleccionar el nmero de unidad 00. Apunte el mando a distancia hacia el receptor de la unidad interior y pulse el botn min button B. Cmo seleccionar un modo Introduzca 04 para cambiar el ajuste de voltaje de alimentacin con los botones TEMP C y D. Oriente el controlador remoto inalmbrico hacia el receptor de la unidad interior y pulse el botn h A. Nmero de conguracin en uso: 1 = 1 pitido (un segundo) 2 = 2 pitidos (de un segundo cada uno) 3 = 3 pitidos (de un segundo cada uno) Seleccin del nmero de ajuste Utilice los botones TEMP C y D para cambiar el ajuste del voltaje de alimentacin a 01 (240 V). Apunte el mando a distancia hacia el sensor de la unidad interior y pulse el botn A. Para seleccionar mltiples funciones sucesivamente Repita los pasos 3 y 4 para cambiar de manera sucesiva la conguracin de funciones mltiples. Para seleccionar la funcin completa Apunte el mando a distancia hacia el sensor de la unidad interior y pulse el botn E. Nota: Cada vez que se realicen cambios en los ajustes de funcin despus de la instalacin o mantenimiento, asegrese de anotar los cambios con un cruz en la columna Ajuste de la tabla de funciones.
h

MENU BACK
PAR-21MAA

ON/OFF DAY

FILTER

MONITOR/SET

CHECK TEST

CLOCK

OPERATION

CLEAR

Fig. 6-9

CHECK
CHECK

CHECK

ON/OFF

TEMP

FAN MODE VANE

AUTO STOP AUTO START h min

CHECK

CHECK

CHECK LOUVER TEST RUN


SET RESET CLOCK

Fig. 6-10

6.3.2. Ajuste de funciones en el controlador remotor


Consulte el manual de instrucciones de la unidad interior.

45

6. Trabajo elctrico
Tabla de funciones Seleccione el nmero de unidad 00 Modo Recuperacin automtica de fallo de alimentacin Deteccin de la temperatura de la sala Ajustes Nm. de modo Nm. de ajuste Conguracin inicial No disponible 1 01 Disponible *1 2 Media de funcionamiento de la unidad interior 1 Ajustada por el control remoto de la unidad interior 02 2 Sensor interno del control remoto 3 No soportada 1 Soportada (la unidad interior no est equipada con entrada de aire del exterior) 03 2 Soportada (la unidad interior est equipada con entrada de aire del exterior) 3 230 V 1 04 208 V 2

Ajuste

Conectividad LOSSNAY

Voltaje de alimentacin

Seleccione los nmeros de unidad 01 a 03 o todas las unidades (AL [controlador remoto almbrico] / 07 [controlador remoto inalmbrico]) Nm. de modo Nm. de ajuste Conguracin inicial Ajustes Modo 1 100 horas Sealizacin de ltro 07 2 2500 horas 3 Sin indicador de sealizacin del ltro 1 Silencioso Velocidad del ventilador 08 2 Normal 3 Techo alto 1 4 direcciones Nm. de salidas de aire 09 2 3 direcciones 3 2 direcciones 1 No soportado Opciones instaladas (Filtro de alto rendimiento) 10 2 Soportado 1 Ajuste de las aletas de movimiento vertical Equipado con aletas (Conguracin del ngulo de las paletas 3) 11 2 Equipado con aletas (Conguracin del ngulo de las paletas 1) 3 Equipado con aletas (Conguracin del ngulo de las paletas 2)
*1 Cuando la corriente elctrica vuelva a estar disponible, el aire acondicionado tardar 3 minutos en encenderse. *2 El ajuste inicial de recuperacin automtica de fallo de alimentacin depende de la unidad exterior conectada.

Ajuste

6.3.3 Para ajustar el aire en direccin Arriba/Abajo de forma ja (solo controlador remoto cableado y aplicacin PUZ-A/PUY-ANHA) Los siguientes procedimientos solo permiten jar en una direccin concreta una nica salida. Una vez jada la salida, solo sta se ja cada vez que se encienda el acondicionador de aire (el resto de salidas siguen la direccin de aire ARRIBA/ABAJO ajustada en el controlador remoto). Denicin de trminos N de direccin del refrigerante y unidad n son los nmeros asignados al acondicionador de aire. Salida n es el nmero asignado a cada salida del acondicionador de aire. (vase lado derecho) Direccin del aire Arriba/Abajo es la direccin (ngulo) que se ha de jar.

Circulacin de aire Horizontal airflow horizontal Hacia abajo Downward

Ajuste del controladorsetting Remote controller remoto


The salida, la direccin En esta airflow direction of de circuthis outlet est controlada lacin del aireis controlled by por el the airflow direction setting ajuste del controlador remoto. of remote contoller.

Fixing Fijacin
The airflow direction of En esta salida, la circulacin del aire est this outlet is direccin concreta. jada en unafixed in particular direction. Si tiene frocold because of directle da diWhen it is debido a que el aire airflow, rectamente, la circulacin de ste puede the airflow direction can be fixed jarse en posicin horizontal airflow. no horizontally to avoid direct para que ocurra esto.

Salida n No.3 Outlet 3

Salida n 4 Outlet No.4

MITSUBISHI Etiqueta ELECTRIC MITSUBISHI label ELECTRIC Outlet 2 Salida nNo.2 Salida n 1 Outlet No.1

Reposicin 1 Reset Horizontal horizontal

Nota: 0 signica todasoutlets. Note: "0" indicates all las salidas.

46

6. Trabajo elctrico
Botones de manejo (en el modo de circulacin del aire en direccin ja)
Botn ON/OFF Restablece el modo de circulacin del aire en direccin ja. Botn Fan Speed Mantener pulsado 2 segundos para cambiar / cancelar el Modo de circulacin del aire en direccin ja.

Pulsar elthe button withel n derefrigerant refrigerPress botn cuando either direccin del ante, el n de unidad No. or de salida parpadea ... address No., unit o el n outlet No. blinking,

TEMP.

ON/OFF

MENU BACK
PAR-21MAA

ON/OFF DAY

FILTER

MONITOR/SET

CHECK TEST

Botn Filter (botn <Enter>)

Solo el acondicionador de with que corresponde al n Only the air conditioner aire the No. on remote del controlador remoto y su salida to the setting 5 of controller and its outlet are set se jan al ajuste 5 de la airflow direction. (Other outlets are closed.) the circulacin del aire. (las otras salidas se cierran). Se utiliza para identicar el acondicionador de aire y la It is used to identify the air conditioner and salida que se han de jar.

outlet to set.

CLOCK

OPERATION

CLEAR

Transmite la informacin de la pantalla del controlador remoto. Botn Check (botn Clear) Informacin en la pgina siguiente.

Pulsar el botn cuando el indicador de direccin del aire Press the button with Arriba/Abajoair direction indicater blinking, ... Up/Down parpadea
Atencin Attention

Botn Mode (Botn Return) Permite moverse por las partes seleccionadas (que parpadean).

N unidad

N salida

Direccin del aire Arriba/Abajo

N direccin refrigerante

Solo el acondicionador de aire que corresponde al n del controlaOnly the air conditioner with the No. on Remote controller dor remoto y su salida sefixed at "Up/Down air direction" and its outlet are jan en la direccin del aire Arriba/Abajo. Ello se utiliza solamente para determinar la direccin de which is blinking. forma concluyente. This is tenga cuidado de no direction conclusively. Atencin: used only to decide ajustar el acondicionador de aire equivocado. Attention: Be careful not to set wrong air conditioner.

Botones Set Temperature, subir y bajar( Cambia la seleccin (n).

Unidad n 1-4

Salida n 1-4 0

N direccin refrigerante Direccin del aire Arriba/Abajo 5 pasos o 00-15 cancelar

< Proceso de ajuste >


[1] Para apagar el acondicionador de aire y poner el controlador remoto en el Modo de circulacin del aire en direccin ja
1. Pulse el botn ON/OFF 1 para apagar el acondicionador de aire. 2. Mantenga pulsados el botn Fan Speed 2 y el botn Filter 3 durante ms de 2 segundos; el modo de circulacin del aire en direccin ja aparece al cabo de unos instantes.
Pantalla Modo direction mode" display "Fixed airflow de circulacin del aire en direccin ja

3 para transmitir la informacin del controlador remoto. 2. Pulse el botn Filter 3. Espere 15 segundos. Cmo funciona el acondicionador de aire? El aire sale hacia abajo solo por la salida seleccionada. Vaya al paso [3]. El aire sale hacia abajo por una salida incorrecta. Repita el paso 1 para volver a ajustar. Todas las salidas estn cerradas. Los nmeros del acondicionador de aire (n direccin refrigerante, n unidad) estn equivocados. Vase Cmo encontrar el n del acondicionador de aire

[3] Para jar la direccin del aire


1. Pulse el botn Mode (botn Return) 4 para que parpadee el indicador de direccin del aire Arriba/Abajo. 2. Pulse el botn Set Temperature 5 hasta que est seleccionada la direccin que se ha de ajustar. 3. Pulse el botn Filter 3 para transmitir la informacin del controlador remoto al acondicionador de aire. 4. Espere 15 segundos. Cmo funciona el acondicionador de aire? El aire sale en la direccin seleccionada. El ajuste ha nalizado (vaya al paso [4]). El aire sale en la direccin equivocada. Repita el paso 2 para volver a ajustar.

* Despus de downward after it becomes aire en direccin ja, el Air blows jarse el Modo de circulacin del aire sale hacia abajo

"fixed airflow direction mode"

[2] Para seleccionar e identicar la salida que se ha de ajustar


1. Pulse el botn Set Temperature 5 para cambiar el n de salida cuando sta parpadee. Seleccione el n de salida que se ha de ajustar.

N Unit No. unidad

N salida Outlet No.

Up/Down air direction Refrigerant addres No. Direccin del N direccin refrigerante aire Arriba/ Abajo Unit No. N unidad Outlet No. N salida
Direccin del aire Arriba/Abajo

Salida n 3 Outlet No.3

Refrigerant addres No. Up/Down air direction N direccin refrigerante

Salida n 4 Outlet No.4 Etiqueta MITSUBIMITSUBISHI SHI ELECTRIC ELECTRIC label

El aire direction changes Air cambia de direccin Ello indica NO FIXED SETTING (cancelado) This indicates NO FIXED SETTING(canceled)

Salida n 2 Outlet No.2

Outlet No.1 Salida n 1

Nota: "0" indicates Note: 0 signica todas las salidas. all outlets.

[4] Para cancelar el Modo de circulacin del aire en direccin ja


1.Pulse el botn ON/OFF 1 para cancelar el Modo de circulacin del aire en direccin ja. Tambin puede cancelarlo manteniendo pulsados los botones Fan Speed 2 y Filter 3 durante ms de 2 segundos simultneamente. 2.No utilice el controlador remoto durante los 30 segundos siguientes a la cancelacin del Modo de circulacin del aire en direccin fija. Aunque lo utilice, no aceptar los comandos.

47

6. Trabajo elctrico
Cmo encontrar el n del acondicionador de aire
Cada acondicionador de aire tiene un n de direccin del refrigerante y de unidad propios (ejemplo abajo). Para encontrar el n de acondicionador de aire que se ha de ajustar, vanse los procedimientos ms abajo. El n del acondicionador de aire se localiza por la direccin de la circulacin del aire cambiando el n de unidad de forma sucesiva. Ajuste el siguiente n de unidad con el botn Set Temperature 5. (permanece la direccin de refrigerante n 00.) 2. Pulse el botn Filter 3 para transmitir la informacin del controlador remoto. 3. Espere 15 segundos. Cmo funciona el acondicionador de aire? El aire sale hacia abajo slo por la salida indicada en el controlador remoto. El n indicado en el controlador remoto es el del acondicionador de aire (comprobacin completada) Todas las salidas estn cerradas. Repita el paso [1] y efecte la comprobacin. (si comprueba todos los nmeros hasta el 4 sin encontrarlo, vaya al paso [3]). En el controlador remoto aparece Err. La direccin de refrigerante no dispone de ms n de unidad (vaya al paso [3]).
Err
UnidadNo."1" UnidadNo."2" Unit n 1 Unit n 2 UnidadNo."1"1 Unidad No."2" Unit n Unit n 2

Flow of procedure Secuencia de procedimiento


Refrigerant Direccin address refrigerante No."00" n 00

Direccin Refrigerant address refrigerante No."01" n 01

Para este acondicionador de aire, As for this air conditioner, el acondicionador de aire n 1 air conditioner unidad n 1 1" corresponde a la No. is "unit No. de of refrigerant address "0". la direccin de refrigerante 0.

Controlador remoto Remote controller

EnCheck from refrigerant address 00 at first. primer lugar, comprobar la direccin de refrigerante 00.

Cambiar ato unit No.1 y comprobar Change unidad n 1 and check Change unidad n 2 and check Cambiar ato unit No.2 y comprobar Change unidad n 3 and check Cambiar ato unit No.3 y comprobar Change unidad n 4 and check Cambiar ato unit No.4 y comprobar

Cambiar a to unit No.1yand check Change unidad n 1 comprobar Change unidad n 2 comprobar Cambiar a to unit No.2yand check Change unidad n 3 comprobar Cambiar a to unit No.3yand check Cambiar a to unit No.4yand check Change unidad n 4 comprobar

[3] Para comprobar el n de unidad del siguiente n de direccin del refrigerante (el n mximo de direccin del refrigerante es 15) 1. Pulse el botn Mode (botn Return) 4 hasta que parpadee el n de direccin del refrigerante. Ajuste el n de direccin del refrigerante con el botn Set Temperature 5. * Al cambiar la direccin del refrigerante, el n de unidad y el n de salida vuelve a la pantalla inicial. 2. Regrese a [2] y compruebe de nuevo el n de unidad de la unidad n 1 en orden.

Unit No. N unidad Cambiar ato unit No.1 y comprobar Change unidad n 1 and check Cambiar ato unit No.2 y comprobar Change unidad n 2 and check Change unidad n 3 and check Cambiar ato unit No.3 y comprobar Cambiar ato unit No.4 y comprobar Change unidad n 4 and check Cambiar a to unit No.1yand check Change unidad n 1 comprobar Cambiar a to unit No.2yand check Change unidad n 2 comprobar Change unidad n 3 comprobar Cambiar a to unit No.3yand check Cambiar a to unit No.4yand check Change unidad n 4 comprobar

N Salida Direccin deldirection N direccin refrigerante Outlet No. Up/Down air aire Refrigerant addres No. Arriba/Abajo

Si en la "Err" is displayed, refrigerant address When pantalla aparece Err, ello signica que la direccin de refrigerante no tiene ms n unidad. does not heve further "unit No.".

Para borrar el ajuste jo Para borrar el ajuste jo (restablecer el ajuste predeterminado), mantenga pulsado el botn Check (botn Clear) 6 durante ms de 3 segundos en el modo de circulacin del aire en direccin ja. La pantalla del controlador remoto parpadea y la informacin ajustada se borra. Nota: Esta operacin solo borra la informacin del ajuste fijo de todos los acondicionadores de aire que estn conectados al controlador remoto.

Change to the nextn direccin address No.. Pase al siguiente "refrigerant refrigerante (Refrigerant No00~mx. N 15) (refrigerante n "00"~max. No."15")

<Procedimiento para encontrar el n del acondicionador de aire>


[1] Para comprobar el n de direccin del refrigerante y el n de unidad 1.Pulse el botn Mode (botn Return) 4 hasta que parpadee el n de unidad o de refrigerante. Ajuste el n de direccin del refrigerante a 00 y el n de unidad a 1 con el botn Set Temperature 5.

Unit No. N unidad

N Salida Direccin del direction Outlet No. Up/Down air aire Arriba/Abajo

N direccin refrigerante Refrigerant addres No.

2. Pulse el botn Filter 3 para transmitir la informacin del controlador remoto. 3. Espere 15 segundos. Cmo funciona el acondicionador de aire? El aire solo sale hacia abajo por la salida indicada en el controlador remoto. La direccin de refrigerante n 00 y la unidad n 1 son el acondicionador de aire n. Todas las salidas estn cerradas. Vaya al paso [2]. [2] Para comprobar cambiando el n de unidad sucesivamente (el n mximo de unidad es 4) 1. Pulse el botn Mode (botn Return) 4 hasta que parpadee el n de unidad.

N unidad Unit No.

Outlet No. N Salida

Direccin del aire Refrigerant addres No. Up/Down air direction N direccin refrigerante Arriba/Abajo

48

7. Prueba de funcionamiento
7.1. Antes de realizar las pruebas
Despus de la instalacin de tubos y cables en las unidades interior y exterior, compruebe que no haya escapes de refrigerante, que no se haya aojado ni la fuente de alimentacin ni el cableado de control, que la polaridad no sea errnea y que no se haya desconectado ninguna fase de la alimentacin. Utilice un megaohmmetro de 500 V para comprobar que la resistencia entre los bornes de alimentacin y la tierra es como mnimo de 1,0 M . No efecte esta prueba en los bornes de los cables de control (circuito de bajo voltaje). Atencin: No utilice el aire acondicionado si la resistencia de aislamiento es inferior a1.0 M .

7.2. Prueba de funcionamiento


ON/OFF button A Botn ON/OFF Test run display B Indicacin de la prueba de funcionamiento Indoor temperature liquid pipe temperature display C Visualizacin de temperatura del tubo de lquido interior ON/OFF lamp
TEST RUN COOL, HEAT
F

Estn disponibles los siguientes 3 mtodos.

7.2.1. Al usar el controlador remoto cableado (Fig. 7-1)

F
SIMPLE

TEMP.

ON/OFF

MENU BACK
PAR-21MAA

ON/OFF DAY

FILTER

MONITOR/SET

CHECK TEST

CLOCK

OPERATION

CLEAR

Fig. 7-1

1 Encienda el aparato por lo menos 12 horas antes de llevar a cabo la prueba de funcionamiento 2 Pulse el botn de prueba de funcionamiento [TEST] (PRUEBA) dos veces. Indicador del cristal lquido de prueba en funcionamiento TEST RUN D Luz ON/OFF Power display (EJECUCINDE PRUEBA) E Indicacin de la potencia Error code display F Indicacin de cdigo dedisplayIn- 3 Pulse el botn de seleccin de modo [Mode selection] (Modo) y cambie al Test run remaining time error dicacin de tiempo restante de la modo de refrigeracin (o calefaccin). Compruebe que sale aire fro (o Set temperature button prueba selection button caliente). Mode de funcionamiento G Botn de seleccin de temperatura 4 Pulse el botn de velocidad del aire [Fan speed] (Velocidad del aire). ComAir direction button H Botn de seleccin de modo pruebe que cambia la velocidad del aire. TEST button I BotnSpeed button del aire 5 Pulse el [botn de direccin del aire] o el [botn de la lama]. Fan de direccin M Botn TEST (prueba) Compruebe el funcionamiento de la paleta o lama. Louver button N Botn de seleccin de la velocidad 6 Compruebe el funcionamiento del ventilador de la unidad exterior. del ventilador 7 Desactive la prueba de funcionamiento pulsando el botn de activacin/desacO Botn de la lama Parar tivacin [ON/OFF] (ACTIVAR/DESACTIVAR). 8 Registre un nmero de telfono. El controlador remoto permite registrar el nmero de telfono de la tienda de electrodomsticos, distribuidor, etc. con quien se deba contactar en caso de error. El nmero aparecer si se produce algn error. Para conocer el procedimiento de registro, consulte el manual de instrucciones de la unidad interior.

7.2.2. Al usar el controlador remoto inalmbrico (Fig. 7-2)


TEST RUN

ON/OFF

TEMP

Encienda la unidad al menos 12 horas antes de la prueba de funcionamiento. TEST RUN Pulse el botn dos veces seguidas. (Inicie el procedimiento con la pantalla de estado del controlador remoto apagada.) Se ven en pantalla TEST RUN y el modo actual de funcionamiento. Presione el botn
MODE

para activar el modo de refrigeracin para activar el modo de calefaccin

y compruebe si sale aire fro de la unidad.


FAN MODE VANE AUTO STOP AUTO START h min
RESET CLOCK

Presione el botn Pulse le botn

MODE

y compruebe si sale aire caliente de la unidad.


FAN

CHECK LOUVER TEST RUN


SET

y compruebe si cambia la velocidad del ventilador.


VANE

Presione el botn

y compruebe que el sistema automtico de desviacin

del aire funciona correctamente. Presione el botn ON/OFF para nalizar el funcionamiento de prueba. Nota: Cuando siga los pasos a , oriente el mando a distancia hacia el receptor de la unidad interior. No se puede realizar la prueba de funcionamiento (TEST RUN) en modo FAN, DRY o AUTO.

Fig. 7-2

7.2.3. Al usar SW4 en la unidad exterior


Consulte el manual de instalacin de la unidad exterior.
CHECK

7.3. Autotest
7.3.1. Para el controlador remoto cableado (Fig. 7-3)
TEMP

ERROR CODE

TEMP.

ON/OFF

ON/OFF

MENU BACK
PAR-21MAA

ON/OFF DAY

FILTER

MONITOR/SET

CHECK TEST

CLOCK

OPERATION

CLEAR

FAN MODE VANE

AUTO STOP AUTO START h min

CHECK LOUVER TEST RUN


ERROR CODE

SET

RESET

CLOCK

Encienda el aparato. Pulse el botn [CHECK] dos veces. Ajuste la direccin del refrigerante mediante el botn [TEMP] si utiliza un control de sistema. Pulse el botn [ON/OFF] para terminar el autotest. A Botn CHECK B Direccin del refrigerante C Botn TEMP. D IC: Unidad interior
OC: Unidad exterior

E Cdigo de comprobacin F Direccin de unidad

7.3.2. Para controlador remoto inalmbrico (Fig. 7-4)


ERROR CODE

Fig. 7-4

Encienda el aparato. dos veces. Pulse el botn (Inicie el procedimiento con la pantalla de estado del controlador remoto apagada.)
Se encendern . 00 empieza a parpadear.
CHECK

Fig. 7-3

Apunte con el mando a distancia hacia el receptor de la unidad y pulse el botn El nmero de veces que suene el zumbador del receptor y el nmero de parpadeos del piloto de funcionamiento indican el cdigo de comprobacin. Pulse el botn ON/OFF para terminar el autotest.
h

49

7. Prueba de funcionamiento
Para ms informacin sobre los cdigos de comprobacin, consulte las siguientes tablas. (Controlador remoto inalmbrico) [Ciclo de emisin A]
Sonidos Ciclo de iluminacin de la luz INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO Pitido Pitido 1 Desactivado Aprox. 2,5 s. Pitido 2 Pitido 3 Pitido n Activado 0,5 s. Desactivado Aprox. 2,5 s. Pitido 1 Pitido 2 Repetido

Comienza el autotest (seal de inicio recibida)

Activado Activado Activado 0,5 s. 0,5 s. 0,5 s.

Activado Activado 0,5 s. 0,5 s.

El nmero de pitidos e iluminaciones en un ciclo indica el cdigo en la siguiente tabla (donde n=5 para P5)

El nmero de pitidos e iluminaciones en un ciclo indica el cdigo en la siguiente tabla

[Ciclo de emisin B]
Sonidos Ciclo de iluminacin de la luz INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO Pitido Pitido 1 Desactivado Aprox. 2,5 s. Activado Aprox. 3 s. Pitido 2 Pitido 3 Pitido n Activado 0,5 s. Desactivado Aprox. 2,5 s. Activado Aprox. 3 s. Pitido 1 Pitido 2 Repetido

Comienza el autotest (seal de inicio recibida)

Activado Activado Activado 0,5 s. 0,5 s. 0,5 s.

Activado Activado 0,5 s. 0,5 s.

El nmero de pitidos e iluminaciones en un ciclo indica el cdigo en la siguiente tabla (donde n=5 para U2)

El nmero de pitidos e iluminaciones en un ciclo indica el cdigo en la siguiente tabla

[Ciclo de emisin A] Errores detectados por la unidad interior Controlador remoto inalmbrico Pitido/se ilumina la luz INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO (nmero de veces) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Sin sonido Sin sonido Sin sonido Controlador remoto cableado Cdigo de comprobacin P1 P2 P9 E6, E7 P4 P5 PA P6 EE P8 E4 Fb E0, E3 E1, E2 Sntoma Observaciones

Error del sensor de admisin Error del sensor del tubo (TH2) Error del sensor del tubo (TH5) Error de comunicacin con unidad interior/exterior Error del sensor de drenaje/Conector del interruptor de otador abierto Error de la bomba de drenaje Error del compresor forzado Funcionamiento de seguridad por helada/sobrecalentamiento Error de comunicacin entre unidades interior y exterior Error de temperatura del tubo Error de recepcin de seal del controlador remoto Error del sistema de control de la unidad interior (error de memoria, etc.) Error de transmisin del controlador remoto Error del panel de control del controlador remoto No corresponde

[Ciclo de emisin B] Errores detectados por una unidad distinta de la unidad interior (unidad exterior, etc.) Controlador remoto inalmbrico Pitido/se ilumina la luz INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO (nmero de veces) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Controlador remoto cableado Cdigo de comprobacin E9 UP U3, U4 UF U2 U1, Ud U5 U8 U6 U7 U9, UH Otros Sntoma Observaciones

Error de comunicacin de la unidad interior/exterior (error de transmisin) (unidad exterior) Interrupcin del compresor por sobrecorriente Apertura/corte de termistores de la unidad exterior Interrupcin por sobrecorriente del compresor (si el compresor est bloqueado) Temperatura de descarga anormalmente alta/49C funcion/refrigerante insuciente Presin anormalmente alta (63H funcion)/Funcionamiento de seguridad por sobrecalentamiento Temperatura anormal del cuerpo de refrigeracin Parada de seguridad del ventilador de la unidad exterior Interrupcin del compresor por sobrecorriente/Anomala en el mdulo de alimentacin Anomala de sobrecalentamiento debido a una baja temperatura de descarga Anomala (tensin demasiado alta o baja, seal asncrona anormal al circuito principal)/Error del sensor de corriente Otros errores (consulte el manual tcnico de la unidad exterior).

Para informacin detallada, compruebe la pantalla de LEDs del cuadro del controlador exterior.

*1 Si tras los dos pitidos iniciales que conrman la recepcin de la seal de inicio del autotest no hay ms pitidos y la luz INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO no se enciende, no habr errores registrados. *2 Si suenan tres pitidos consecutivos piip, piip, piip (0,4 + 0,4 + 0,4 segundos) tras los dos pitidos iniciales que conrman la recepcin de la seal de inicio del autotest, la direccin de refrigerante especicada no es correcta. Controlador remoto inalmbrico Se oye un pitido continuo desde la seccin receptora de la unidad interior. La luz de funcionamiento parpadea Controlador remoto cableado Compruebe el cdigo que aparece en la LCD.

50

7. Prueba de funcionamiento
Si no se puede activar la unidad adecuadamente despus de haberse llevado a cabo la ejecucin de prueba, consulte la tabla siguiente para suprimir la causa. Sntoma LED 1, 2 (tarjeta de circuito impreso en unidad exterior) Controlador remoto cableado Durante Se iluminan los LED 1 y 2 y, a continuacin, el aproximadamente 2 PLEASE WAIT LED 2 se apaga y slo queda encendido el minutos despus del LED 1. (Funcionamiento correcto) encendido. Slo se ilumina el LED 1. parpadean. Los LED 1 y 2 Causa Durante aproximadamente 2 minutos despus del encendido, no se puede utilizar el control remoto debido al proceso de calentamiento del equipo. (Funcionamiento correcto) El conector del dispositivo de proteccin de la unidad exterior no est conectado. Cableado de fase abierta o invertida del bloque de terminalesde alimentacin de la unidad exterior (L1, L2, GR). Cableado incorrecto entre las unidades interior y exterior (polaridad incorrecta de S1, S2, S3). El cable del controlador remoto es corto

PLEASE WAIT

Aproximadamente 2 minutos despus de NO aparecen mensajes en pantalla haber nalizado el aunque se active el interruptor encendido. de funcionamiento (la luz de funcionamiento no se enciende).

Cdigo de error

El LED 1 parpadea Slo se ilumina LED 1. dos veces y el LED 2 una.

Si sucede lo que se ha indicado anteriormente: No se acepta ninguna seal procedente del controlador remoto. La luz FUNCIONAMIENT parpadea. Se emite un pitido breve. Nota: No se puede utilizar durante aproximadamente 30 segundos despus de cancelar la seleccin de funciones. (Funcionamiento correcto) Para la descripcin de cada uno de los LED (LED 1, 2, 3) de los controladores interiores, consulte la tabla siguiente. LED1 (alimentacin para microordenador) LED2 (alimentacin para controlador remoto) LED3 (comunicacin entre unidades interior y exterior) Indica si se suministra alimentacin de control. Asegrese de que este LED est siempre encendido. Indica si se suministra alimentacin al controlador remoto. Este LED se enciende nicamente en caso de una unidad interior conectada a la direccin de refrigerante 0 de la unidad exterior. Indica el estado de comunicacin entre las unidades interior y exterior. Asegrese de que este LED est siempre parpadeando.

A Bomba de alimentacin de agua Water supply pump B Agua (aprox. 1000cc, 1/4 gal.) Water (about 1000cc) C Tapn de drenaje Drain plug D Vaciar agua por through outlet Pour water la salida

7.4. Comprobacin del drenaje (Fig. 7-5)


Compruebe que el agua se drena correctamente y que no hay fugas en las juntas.

Tenga cuidado de que no caiga agua en el .Be carefule not to spray water mecanismo de la bomba de drenaje.

Si el trabajo elctrico est terminado.

into the drain pump mechanism.

Vace agua durante el funcionamiento de refrigeracin y efecte la comprobacin.

Si el trabajo elctrico no est terminado.

Vace agua durante el funcionamiento de emergencia y efecte la comprobacin. * El depsito de drenaje y el ventilador se activan simultneamente al conectar la tensin monofsica 220 240 V en S1 y S2 del bloque de terminales despus de conectar (ON) el conector (SWE) del cuadro del controlador que hay en la caja de derivacin elctrica. Asegrese de devolverlo a su posicin original al nalizar el trabajo.

51

8. Sistema de control
Consulte el manual de instalacin de la unidad exterior.

9. Instalacin de la rejilla
9.1. Comprobacin de los contenidos (Fig. 9-1)
Este equipo contiene este manual y las siguientes piezas. Nombre accesorio Cantidad Forma 950 950 (mm), 37-3/8 37-3/8 pulgadas Dimensiones de la rejilla 1 Tornillo con arandela cautiva 4 M5 0,8 25 Plantilla 1 (Dividido en cuatro partes) Remache 3 Tornillo 4 48 Tornillo 1 4 12 Controlador remoto cableado 1 para PLP-42BAMD

20

9.2. Preparacin para conectar la rejilla (Fig. 9-2)


Con la plantilla 3 que se suministra con este equipo, ajuste y compruebe la posicin de la unidad en el techo. Si la unidad no est colocada en el techo de forma adecuada, podran producirse escapes de aire o generarse una condensacin. Asegrese de que la abertura del techo est dentro de los siguientes lmites: 860 860 - 910 910 mm, 33-7/8 33-7/8 a 35-13/16 35-13/16 pulgadas Asegrese de que el paso A se realiza en 17-22, 11/16-7/8 pulgadas mm. Si no se respeta este margen, podran producirse graves daos. A Unidad principal B Techo C Plantilla 3 (metida en la unidad) D Dimensiones de apertura del techo

Fig. 9-1

A=11/16 +3/16 0

9.2.1. Extraccin de la rejilla de admisin (Fig. 9-3)

Fig. 9-2

Deslice las palancas en la direccin indicada mediante la echa 1 para abrir la rejilla de admisin. Quite el gancho que la la rejilla. * No quite el gancho de la rejilla de admisin. Con la rejilla de admisin en posicin abierta, extraiga la bisagra de la rejilla de admisin de la rejilla tal y como se indica mediante la echa 2.

9.2.2. Extraccin del panel angular (Fig. 9-4)


Extraiga el tornillo de la esquina del panel angular. Deslice los paneles angulares indicados por la echa 1 para extraer este panel.
[Fig.9-3] [Fig.9-4]

Fig. 9-3

A Rejilla de admisin B Rejilla C Palancas de la rejilla de admisin D Gancho de la rejilla E Oricio para el gancho de la rejilla F Panel angular G Tornillo H Detalle

Fig. 9-4
9.3. Seleccin de las salidas de aire
44-directional direcciones Un patrn: One pattern: Ajuste desetting Factory fbrica Patrones de la Blowout direccin de direction circulacin patterns 33-directional direcciones 4 patrones: 4 patterns: Una salida de aire completamente One air cerrada outlet fully closed

Para esta rejilla, la direccin de expulsin puede seleccionarse entre 11 modalidades. Tambin es posible, estableciendo los valores adecuados en el control remoto, ajustar la corriente de aire y su velocidad. Seleccione los valores adecuados en la tabla de acuerdo con el lugar en que vaya a instalar la unidad. 1) Elija una modalidad de expulsin. 2) Asegrese de congurar correctamente el controlador remoto, segn el nmero de salidas de aire y la altura del techo en que se haya instalado la unidad. Nota: Para los esquemas de evacuacin de aire de 3 y 2 direcciones, utilice la placa de cierre de la salida de aire (opcional).

2 2-directional direcciones 6 6 patterns: patrones: Dos salidas de aire Two air outlet cerradas completamentefully closed

Patrones de la Blowout direccin de direction circulacin

9.4. Instalacin de la rejilla


9.4.1. Preparacin (Fig. 9-5)
Instale los dos tornillos con arandelas adjuntos 2 en la unidad principal (en el rea del tubo de drenaje de uno de los extremos y en el extremo opuesto) tal y como se indica en el diagrama.

patterns

Table 1
(pulgada)
19/32 a 25/32

A Unidad principal Main unit B Tornillo con arandela


Screw cautiva with captive washer

Fig. 9-5

52

9. Instalacin de la rejilla
9.4.2. Instalacin temporal de la rejilla (Fig. 9-6)
A Unidad principal Main unit C Zona del tubopipe area angular Corner drain de drenaje D Tornillowith washer 2 (de uso temporal) Screw con arandela (for temporary use) E Rejilla Grille F Tornillo with washer 2 Screw con arandela G Enchufe Socket H Oricio con forma de campana Bell shaped hole Asegure la rejilla de forma temporal con los oricios en forma de campana; para ello coloque el enchufe de la rejilla G en la esquina del tubo de drenaje de la unidad principal. * Compruebe que le cableado de la rejilla no quede enganchado entre la rejilla y la unidad principal.

9.4.3. Fijacin de la rejilla (Fig. 9-7)


Fije la rejilla a la unidad principal apretando los dos tornillos previamente instalados (con arandelas cautivas) as como los dos tornillos restantes (con arandelas cautivas). * Compruebe que no haya huelgos entre la unidad principal y la rejilla o entre la rejilla y el techo. Correccin de huelgos entre la rejilla y el techo Con la rejilla colocada, ajuste la altura de la unidad principal para corregir el huelgo.

Fig. 9-6
9.4.4. Conexin de cables (Fig. 9-8)
Extraiga los 2 tornillos que sujetan la cubierta de la caja de derivacin elctrica de la unidad y brala. Cercirese de que conecta el conector (blanco, 20 polos) del motor de las paletas de la rejilla al conector CNV del cuadro del controlador de la unidad. En relacin al PLP-6BALM, el conector del cable del sensor inalmbrico tambin se conecta al conector CN90 del cuadro del controlador interior. El conductor de la rejilla pasa sin problemas por el pasador de la boca de la campana. El resto del cable se sujeta con la abrazadera de la unidad y la cubierta de la unidad se vuelve a montar con los 2 tornillos.

A Techo Ceiling B Unidad principal Main unit C Rejilla Grille D Compruebe que no haya huelgos. Make sure that there are principal E Ajuste la tuerca de la unidad no gaps
con Adjust theetc. of the main unit una llave, nut using a wrench, etc.

Nota: No coloque el resto del cable en la caja de derivacin elctrica de la unidad.

Fig. 9-7
A Grapa deof the mainprincipal Clamp la unidad unit B Caja elctrica Electrical box C Cuadro del controlador interior Indoor controler board D Pasadorfor bell mouth de la campana Catch para la boca E Conductor de la rejilla Lead wire of grille

9.5. Bloqueo de la direccin del flujo de aire de ascenso/descenso (Fig. 9-9)


Puede ajustar y bloquear las paletas de la unidad con orientacin de ascenso o descenso dependiendo de las condiciones ambientales de uso. Ajstelas de acuerdo con las preferencias del cliente. No se puede manejar el funcionamiento de las paletas de ascenso/descenso ni todos los controladores automticos mediante el controlador remoto. Asimismo, la posicin actual de las paletas puede diferir de la posicin indicada en el controlador remoto. Apague el interruptor principal. Pueden producirse daos o descargas elctricas mientras gire el ventilador de la unidad. Desconecte el conector del motor de paleta del ventilador que desee bloquear. (Mientas presiona el botn, extraiga el conector en la direccin indicada por la echa tal y como se indica en el diagrama.) Despus de extraer el conector, aslelo con cinta aislante. Tambin puede ajustarse con el controlador remoto. Consulte el apartado 6.3.3.

Fig. 9-8

9.6. Comprobacin
Asegrese de que no hay ningn hueco entre la unidad y la rejilla, ni entre la rejilla y la supercie del techo. Si hubiese alguno, podran formarse gotas de condensacin. Asegrese de que los cables han quedado rmemente conectados. A Botn Button B Motor de la paleta Vane motor C Paletas de ascenso/descenso Up/down vanes D Conector Connector

Fig. 9-9

53

9. Instalacin de la rejilla
9.7. Instalacin de la rejilla de admisin (Fig. 9-10)
Nota: Cuando vuelva a instalar los paneles angulares (con un alambre de seguridad colocado en cada uno),conecte el otro extremo del alambre de seguridad a la rejilla utilizando el tornillo (4 piezas, 4 8) tal y como se indica en la ilustracin. * Si los paneles angulares no estn colocados, pueden caerse cuando el equipo est funcionando. Invierta el procedimiento descrito en el apartado 9.2. Preparacin para conectar la rejilla para instalar la rejilla de admisin y el panel angular. Puede instalar mltiples unidades con la rejilla de forma que la posicin del logotipo de cada panel angular sea consistente con el resto de las unidades independientemente de la orientacin de la rejilla de admisin. Alinee el logotipo en el panel de acuerdo con las peticiones del cliente tal y como se indica en el diagrama de la izquierda. (La posicin del techo puede modicarse.) D Tubera de refrigeracin de la unidad principal E Tubera de drenaje de la unidad principal F Posicin del panel angular cuando es enviado de fbrica (con el logotipo colocado).
* Aislamiento en cualquier posicin, en caso de que sea posible.

(Ampliado)

A Tornillo (4 8) 5 B Panel angular 8) Screw (4 C Alambre depanel Corner seguridad


Safety wire

Fig. 9-10

G Posicin de las palancas de la rejilla de admisin cuando es enviada de fbrica. * Aunque puede instalar los clips en cualquiera de las cuatro posiciones, la conguracin que aparece es la conguracin recomendada.(No es necesario extraer la rejilla de admisin cuando realice el mantenimiento en la caja de los componentes elctricos de la unidad principal.) H Receptor (nicamente para el panel PLP-42BALM)

10. Funcin de mantenimiento fcil (aplicacin PUZ-A/PUY-A solamente)


Ejemplo de visualizacin (temperatura detemperaturecompresor 147 F) Display example (Comp discharge descarga del 64 )

Al utilizar el modo de mantenimiento, puede visualizar distintos tipos de datos de mantenimiento en el controlador remoto, como la temperatura del intercambiador de calor y el consumo de corriente del compresor para las unidades interiores y exterior. Esta funcin se puede utilizar independientemente de si el aire acondicionado est funcionando o no. Durante el funcionamiento del aire acondicionado, los datos se pueden comprobar durante el funcionamiento normal o durante el funcionamiento estable del modo de mantenimiento. * Esta funcin no se puede utilizar durante la prueba de funcionamiento. * La disponibilidad de esta funcin depender de si la unidad exterior est conectada. Consulte los folletos.

PAR-21MAA

Procedimientos de manejo del modo de mantenimiento


(1) Pulse elthe TEST button for3three seconds to Press botn TEST durante segundos para activar el modo de mantenimiento. activate the maintenance mode.
MAINTENANCE

Pantalla Display

para ajustar la direccin del (2) Pulse losthe TEMP. Press botones TEMP. (temperatura) buttons to set the refrigerant address.refrigerante. Display Pantalla

(3) Seleccione los datos que desee visualizar. Select the data you want to display.
Datos del Compressor compresor information MENU Pantalla Display Tiempo de Cumulative funcionamiento acumulado operation time
COMP ON x10 HOURS

Nmero ON/OFF ON/OFF number


COMP ON x100 TIMES

Corriente de Operation funcionamiento current


COMP ON CURRENT (A)

Datos de unit Outdoor la unidad exterior information ON/OFF

Temperatura del Heat exchanger intercambiador temperature de calor Pantalla Display


OUTDOOR UNIT HEXC. TEMP

Temperatura de Comp discharge descarga del temperature compresor


OUTDOOR UNIT OUTLET TEMP

Temperatura Outdoor ambient temperature ambiente exterior


OUTDOOR UNIT OUTDOOR TEMP

Datos de la Indoor unit unidad interior information

Temperatura Indoor room ambiente interior temperature Pantalla Display


INDOOR UNIT INLET TEMP

Temperatura Heat exchanger del intercambiatemperature dor de calor


INDOOR UNIT HEXC. TEMP

Tiempooperation Filter de funcionatime miento del ltro


INDOOR UNIT FILTER USE H

Funcionamiento estable Stable operation El modo de maintenance permite jar la frecuencia de funcionamiento y estabilizarthe opUsing the mantenimiento mode, the operation frequency can be fixed and as el funcionamiento. Si se detienethe airacondicionado, siga este procedimiento para que eration can be stabilized. If el aire conditioner is stopped, use the following procomience a funcionar.

cedure to start this operation.

El tiempo operation time del ltro que se muestra es nmero the filter * The filterde funcionamiento displayed is the numberelof hoursde horas has been que se since the filterltro desde que se restableci por ltima vez. used ha utilizado el reset was performed.

Pulse elthe MODE button elegir el modo de funcionamiento. Press botn MODE para to select the operation mode. Funcionamiento Funcionamiento Cancelacin de Stable operation Stable cooling Stable heating de calefaccin de refrigeracin operacin estable operation cancellation estable operation estable Pantalla Display
COOL STABLE MODE HEAT STABLE MODE STABLE MODE CANCEL

(4) Pulse el botn FILTER . Press the FILTER button. (5) Los datos aparecen en .in The data is displayed
(Airflow temperature display example) . (Ejemplo de visualizacin de temperatura del ujo de aire) Intermitente Blinking Pantalla Display Esperando Waiting for respuesta response Approx. Aprox. 10 sec. 10 seg. 147

Pulse elthe FILTER button. Press botn FILTER . Esperando funcionamiento Waiting for estable stable operation Display Pantalla 10-20 min.

FuncionamienStable to estable operation

* Repita del paso (2) al (5) para check anotherfecha. Repeat steps (2) to (5) to comprobar otra data. (6) Pulse el the TEST button for three seconds orel botnthe ON/OFF parabutton to Press botn TEST durante 3 segundos o pulse press ON/OFF desactivar el modo de mantenimiento. deactivate the maintenance mode.

* Puede comprobarthe datos using steps (3) to(3) alof the los procedimientos You can check los data siguiendo del paso (5) (5) de maintenance mode operade manejo del modo de mantenimientothe stable operation. estable. tion procedures while waiting for para el funcionamiento

54

This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment.

Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer.

HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN

RG79D307K01

Printed in Japan

Оценить