Вы находитесь на странице: 1из 119

Lingua Latina

medicinalis
Pars I. TERMINOLOGIA ANATOMICA

2016

1
ОДЕССКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

Кафедра иностранных языков

ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК
И ОСНОВЫ МЕДИЦИНСКОЙ
ТЕРМИНОЛОГИИ

Часть І. Анатомическая терминология.

2
Одесса – 2016

Составители: ст. преп. Скуратова Т.Ф.


ст. преп. Толкачева Н.Д.
преп. Нетребчук Л.Н.

Учебное пособие предназначено для иностранных студентов


медицинского и стоматологического факультетов медицинских вузов,
изучающих дисциплину «Латинский язык и основы медицинской
терминологии».

3
ПРЕДИСЛОВИЕ

Данное учебное пособие составлено в соответствии с требованиями


программы по латинскому языку и основ медицинской терминологии для
студентов высших медицинских учебных заведений III – IV уровней
аккредитации.
Предметом изучения учебной дисциплины «Латинский язык и основы
медицинской терминологии» является современная медицинская терминология
греко-латинского происхождения.
Латинский язык – международный язык медицины. Латинский и
древнегреческий (в современной медицинской терминологии – в
латинизированной орфографии) языки были, есть и останутся
терминологической основой медицинской науки. Современная медицинская
терминология – одна из самых обширных и сложных терминосистем,
насчитывающая несколько сотен тысяч терминов. Она включает несколько
международных номенклатур на латинском языке: анатомическую,
гистологическую, эмбриологическую, микробиологическую и другие. Освоение
международных латинских номенклатур – обязательный элемент обучения
специалистов с медицинским образованием. В клинической терминологии около
60000 терминов греко-латинского происхождения. На латинском языке
составлены перечни лекарственных средств, на нем выписываются рецепты и
оформляются фармацевтические термины.
Древнегреческий и латинский языки продолжают оставаться основными
интернациональными источниками для образования новых терминов во всех
областях медицины и биологии. Ежегодно возникает до тысячи новых
медицинских терминов, большая часть из которых образована на основе
латинского и древнегреческого языков.
Знание терминов греко-латинского происхождения и элементов латинской
грамматики облегчает студентам чтение и понимание специальной литературы
на многих иностранных языках.
Цель курса латинского языка и основ медицинской терминологии –
заложить базис терминологической компетентности будущего врача,
необходимый ему при изучении медицинских учебных дисциплин, а также для
сознательного и грамотного использования медицинской терминологии в
практической и научной деятельности.

4
Латинский язык

Латинский язык (Linqua Latina, сокращенное название латынь) свое


название получил от небольшого италийского племени латинов (Latini),
жившего в области Лаций (Latium). Эта область находится в средней части
Апеннинского полуострова. Здесь по преданию в 754/753 гг. до н. э. братьями
Ромулом и Ремом был основан город Рим (Roma). Рим вел агрессивную,
завоевательную политику. По мере роста завоеваний Рима и расширения
Римского государства латинский язык получил широкое распространение не
только в бассейне Средиземного моря, но и за его пределами. Таким образом, до
второй половины V в. н. э. (476 г. - год падения Западной Римской империи)
латинский язык приобретает статус международного на всей территории
Римской империи. Меньшее распространение латынь получила в Греции,
завоеванной римлянами в 146 г. до н. э., а также в греческих колониях,
находящихся на юге Апеннинского полуострова и острове Сицилия. Эти
колонии назывались Graecia Magna (Великая Греция).
С покорением Греции Римом происходит взаимообогащение латинского и
греческого языков и культур. Латинский язык позаимствовал значительное
количество греческих слов, а также греческую медицинскую терминологию,
основателем которой был врач Гиппократ. В процессе развития некоторые из
греческих медицинских терминов латинизировались, например: cranium - череп,
arteria - артерия, therapia - лечение, при этом некоторые из них сохранили
греческие окончания, например diabetes - диабет, dyspnoe - одышка.
Латинский и древнегреческий языки остаются основными
международными источниками для искусственного создания новых
медицинских терминов в современных языках. Названия болезней, их
симптомов, анатомическая номенклатура, названия лекарственных препаратов и
т.д. – это все слова латинского и греческого происхождения.

5
Более полутора тысяч лет латынь была для Европы языком культуры и
науки, в частности медицины. В Европе за почти тысячелетний период истории
средних веков создалась обширная литература на латинском языке. Сюда
относятся многочисленные исторические хроники, романы, поэмы, научные,
философские и богословские трактаты. Наряду с этим из смеси разговорного
латинского языка и местных диалектов сформировались самостоятельные
национальные языки, известные под названием романских. К романским языкам
относятся французский, итальянский, испанский, португальский, румынский,
молдавский, провансальский, сардинский, каталанский, рето-романский,
македоно-румынский и мертвые латинский, оскский, умбрский и другие (так
называемые италийские).
Эпоха Возрождения (Ренессанса) открыла для следующих поколений
много литературных произведений, памятников монументальной скульптуры. В
этот период во все европейские языки проникло большое влияние латинской
лексики которая относилась, главным образом, к интеллектуальной жизни
общества, его культуре, науки, медицины. Именно в эту эпоху закладываются
основы международной медицинской терминологии на латинском языке.
Особенно интенсивно развивается анатомическая терминология,
основоположником которой считается Андреас Везалий (1514 –1564) – автор
«Анатомических таблиц» и сочинения под названием «О строении
человеческого тела».
Однако к середине ХIХ века латинский язык постепенно уступает свою
функцию как средства письменного и устного научного общения национальным
языкам, оставаясь (вместе с греческим языком) до настоящего времени
основным источником пополнения медико-биологической терминологи.

6
Invia est in medicina via sine lingua Latina –
Непроходим путь в медицине без латинского языка.

Тема : Латинский алфавит. Фонетика.


Произношение гласных, согласных. Дифтонги и диграфы.
Алфавит
В латинском алфавите 25 букв:

Начертание Название Произношение

А, а а a atrium (атриум- предсердие)


В,в бэ б bilis (билис - желчь)
С, с цэ ц (перед e,i,y) cellula (цэлюля)
к (перед a,o,u, согласными и в конце слова)
caput (капут - голова)
D, d дэ д derma (дэрма - кожа)
Е,е э э pes (пэс - нога)
F,f эф ф fovea ( фовэа – ямка)
G, g гэ г gaster (гастэр - желудок)
H,h га г (гортанное) habitus (габитус- вид)
І,і и и intestinum (интэстинум - кишка)
J, і йот й major (майор - большой)
K,k ка к kalium (калиум - калий)
L,l эль ль labium (лябиум - губа)
M, m эм м mamma (мамма - молочная железа)
N, n эн н nasus (назус - нос)
О,o О о oculus (окулюс - глаз)
P, р пэ п palatum (палятум - небо)
Q,q ку к aqua ( аква- вода)
R,r эр р ramus (рамус - ветвь)
S, s эс с sinister (синистэр - левый)
з necrosis (нэкрозис - омертвление)
T, t тэ т tibia (тибиа - большеберцовая кость)
U,u у у uvula (увуля - язычок)
V,v вэ в valetudo (валетудо - здоровье)
X,x икс кс radix (радикс - корень)
кз exitus (экзитус - конец)
Y,y ипсилон, игрек и tympanum (тимпанум - барабан)
Z, z зета з zygoma (зигома - скула)
7
ц zincum (цинкум - цинк)

Звуки в латинском языке делятся на


гласные: a, e, o, u, i, y ;
согласные: b, c, d, f, g, h, j, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, x, z.

Произношение гласных звуков:

Буква Произношение Пример


А Как [а] axis (аксис) - 2-й шейный позвонок
E [э] vertebra (вэртэбра) - позвонок
O [o] os (ос) - кость
U [у] tumor (тумор) - опухоль
I [и] tinctura ( тинктура) - настойка
[й] между гласными вначале ieiunum (йеюнум) - тощая кишка
слова и вначале слога перед maіor (майор) - большой
гласной
Y [и] в словах греческого tympanum (тимпаум) - барабан
происхождения
Произношение согласных звуков:

С [ц] перед гласными e, i, y, cellula (целюля) –клетка


ae, oe cito (цито) - быстро,
caecum (цэкум) - слепая кишка
[к] перед гласными a,o,u; caput ( капут) - голова,
collum (колюм) - шея
перед согласными звуками; clavicula (клявикуля) - ключица
в конце слова. lac (ляк) - молоко
H Как украинское [ г] в слове homo (гомо) – человек
«гай» haematoma (гэматома) - кровяная
опухоль
К [к] в словах нелатинского kalium (калиум) - калий
происхождения
L [ль] lumbalis (люмбалис) - поясничный
S [с] sal (саль) –соль
SS fissura (фисура) - щель
[з] - между гласными, basis (базис) –основание
а также гласным и [m,n] organismus (организмус) – организм
X [кс] cortex (кортекс)- кора,
radix (радикс)- корень
[кз] между гласными exitus (экзитус ) - конец
Z [з] в словах греческого zygoma (зигома)-скула
происхождения
8
[ц] в латинизированных Zincum (цинкум)- цинк
словах

Буквосочетания.

Буквосочетание Произношение Пример

Qu [кв] squama (сквама) - чешуя

Ngu [нгв] перед гласными unguentum (унгвентум) - мазь


[нгу] перед согласными angulus (ангулюс) – угол
Ti [ци] перед гласными substantia (субстанция) –вещество
[ти] после согласных [s, x] mixtio (микстио) – смесь
ostium (остиум)- отверстие

Дифтонги.

Дифтонгом називается сочетание двух гласных в одном слоге.

Буквосочетани Произношение Пример


е
ае [э] diaeta (диэта) - диета

ое [э] оedema (эдэма) - отек

еu [эу] pneumonia (пнэумония) - воспаление


легких
au [ау] trauma (траума) – травма

Диграфы.

Буквосочетани Произношение Пример


е
ch [х] concha (конха) –раковина

ph [ф] pharynx (фаринкс) - глотка

rh [р ] Rheum (рэум) –ревень

th [т] therapia (терапия) - лечение

9
✍ Упражнения
1.Прочитайте слова:
Ala - крыло, arteria - артерия, lamina - пластинка, abdomen - живот, fovea - ямка,
fibula - малоберцовая кость, femur - бедро, regio - область, inferior - нижний,
gingiva - десна, ulna - локоть, hepar – печень, corpus - тело, occiput - затылок.

2. Прочитайте, объясните произношение звука «с»:


Caput - голова, cerebrum - головной мозг, caecum - слепая кишка, cavum -
полость, cellula - клетка, lac - молоко, cranium - череп, collum - шея, canalis -
канал, capitulum- головка, costa - ребро, arcus - дуга, cystis - мочевой пузырь,
bucca - щека, skeleton - скелет, coccyx - копчик, columna - столб, cervicalis -
шейный.

3.Объясните произношение «i»:


Inferior - нижний, index - указательный палец, incisura - вырезка, juncturа -
соединение, jugularis - яремный, internus - внутренний, intestinum - кишка, major -
большой, facies - поверхность.

4.Прочитайте слова и обратите внимание на произношение «s», «ss» :


Sapiens - мудрый, spongiosus - губчатый, dens - зуб, organismus - организм, fossa -
щель, fissurа - расщелина, basis - основание, mucosus - слизистый, oculus - глаз,
nasus- нос, osseus - костный, ossiculum - косточка, sclerosis - склероз.

5. Прочитайте слова и обратите внимание на произношение «x», «z»:


Mixtura - микстура, cortex - кора, extractum - извлечение, zygomaticus - скуловой,
axis - ость, externus - наружный, maxillaris - верхнечелюстной, index -
указательный палец, larynx - гортань, dexter - правый, radix - корень, maxilla -
верхняя челюсть, zygoma - скула, zoologia - зоология.

6. Прочитайте слова и обратите внимание на произношение дифтонгов:


Aegrotus - больной, costae - ребра, oesophagus - пищевод, auris - ухо, pleura -
плевра, aёr - воздух, uropoёticus - мочеобразующий, oedema - отек, Eucalyptus -
эвкалипт, paediater - педиатр, Aloё - алоэ, pneumonia - воспаление легких,
neurosis - невроз.

7. Объясните произношение «qu» , «ngu» :


Squama - чешуя, liquor - жидкость, quartus - четверть, quadratus - квадратный,
lingua -язык, unguis - ноготь, sanguis - кровь, lingual - язычок, sanguifer -
кровеносный, quinque - пять.

10
8.Прочитайте, объясните произношение «ti»:
Substantia - вещество, mixtio - смешивание, ostium - отверстие, function- функция,
tibia - большеберцовая кость, operatio - операция.

9.Прочитайте буквосочетания:
Nucha - выя, thyreoideus - щитовидный, thorax - грудная клетка, oesophagus -
пищевод, synchondrosis - синхондроз, encephalon - головной мозг, sanguis - кровь,
injection - инъекция, schizophrenia - шизофрения, neuritis - неврит, aqua - вода,
sphincter - сфинктер, labyrintus - лабиринт, lymphaticus - лимфатический, suavis-
дикий.

10.Напишите латинскими буквами:


Образец : аер - aёr
Аэр, диэта, диспноэ, эвкалиптус, плевра, ос, фиброза, квантус, сангвис,
артикуляцио.

11
Лексический минимум

Существительные Прилагательные

atlas атлант, 1шейный позвонок dexter правый


axis ость,2-й шейный позвонок distalis дистальный
caput голова horizontalis горизонтальный
cerebrum мозг internus внутренний
collum шея lateralis боковой
corpus тело major большой
cranuim череп medialis срединный
dorsum спина dorsalis спинной
encephalon головной мозг externus наружный
homo человек medianus средний
os кость profundus глубокий
skeleton скелет proximalis проксимальный
substantia вещество sinister левый
thorax грудная клетка facialis поверхностный
truncus столб ventralis брюшной, вентральный
vertebra позвонок

Scientia potentia est. - Знание –сила.

Фрэ́нсис Бэ́кон (1561 —  1626) - английский  философ,


историк,  политик, основоположник  эмпиризма.

12
Тема : Правила ударения. Долгие и краткие слоги.
Ударение
Ударение в латинском языке зависит от долготы и краткости слога. При
этом необходимо обратить внимание, что в латинской фонетике слоги считаются
от конца слова. Долгота или краткость определяется по природе и по положению.

(ˉ ) - долгота, ( ˇ ) – краткость.

Ударение в многосложных словах ставится на второй слог от конца слова,


если он долгий и на третий, если второй краткий. Количество слогов проверяется
количеством гласных звуков в слове.

Например: li – ga – men – tum; ca – vi – tas; re – te; pes.

Определение долготы гласного по положению:

1. Слог, в который входит дифтонг – долгий: di-ae-ta; gan-grae-na.

2. Слог будет долгим, если за гласным идет две или больше согласных, а также
«х», «z»: сo- lum-na; ma-xil- la; re- fle- xus; O-ry-za.

Определение краткости гласного по положению:

1. Гласный будет кратким, если после него идет буквосочетание :


b, c, d, g, p, t c l, r
Например: ver – teb – ra; ce – reb – rum; quad – rup – lex; tri – quet – rus

2. Буквосочетания ch, th, rh, ph не дают долготы гласному.


Например: sto – ma – chus, cho – le – do – chus.

3. Если после гласного идет гласный или «h», то он будет краткий.


Например: fa – ci – es, me – di – us, con – tra – ho.

Суффиксы существительных:

Краткие: -ol, -ul.


Например: fo-ve-o-la; glan-du-la;

Долгие: -in, -it, -ur.


13
Например: me-di-ci-na; bron-chi-tis; su-tu-ra.

Суффиксы прилагательных:

Краткие: -ic, -id, -il.


Например: gas-tri-cus, mi-ra-bi-lis.
Долгие: -ac, -an, -at, -al, -ar, -in, -iv, -os.
Например: car-di-a-cus, me-di-a-nus, au-di-ti-vus, fron-ta-lis, fib-ro-sus.

Особенности постановки ударении в словах греческого происхождения

Во многих латинизированных словах греческого происхождения ударение


ставится на долгом гласном тогда, когда после него стоит гласный, а также в
словах греческого происхождения, которые писались через дифтонг.
Например : pe-ro-nē-us, glu-tē-us, la-ryn-gē-us.
Слова, которые означают анатомические понятия «тот, что состоит из
чего-либо», подчиняются правилам латинского ударения : Fe-lĕ-us, car-ti-la-gi-nĕ-
us, os-sĕ-us.

✍ Упражнения

14
1. Прочитайте двусложные слова:

Costa, apex, arcus, bursa, bulbus, cauda, barba, cavum, minor, cornu, situs,
ramus, collum, manus, sternum, atlas, sella.

2. Определите долготу или краткость слога и поставьте ударение:


Medulla ossium - костный мозг, membrum inferius - нижняя конечность,
epigastrium - надчревье, substantia compacta - плотное вещество, ligamentum -
связка, processus transversus - поперечный отросток, corpus maxillae - тело
верхней челюсти, ductus choledochus - желчный проток, facies popliteal -
подколенная поверхность, quadruplex - четверной, palpebra superior - верхнее
веко, periosteum - надкостница.

3. Прочитайте слова и поставьте ударение :


Alae vomeris - крылья сошника, gingiva - десна, trachea - трахея, osteologia -
остеология, myologia - миология, pars superior duodeni - верхняя часть,
двенадцатиперстной кишки, glossopharyngeus - язычноглоточный, orbita oculi -
глазница, peroneus - малоберцовый, carpeus - запястный, matathalamus -
метаталамус, minimus - наименьший, os coccygis - копчик, apertura thoracis
inferior - нижняя апертура грудной клетки, nervus trigeminus - тройничный нерв,
labyrinthus ethmoidalis - решетчатый лабиринт.

4. Определите долготу и краткость слога, поставьте ударение:


Angulus mastoideus - cосцевидный угол, fovea trochlearis - блоковидная ямка,
concha nasalis superior - верхняя носовая раковина, lineae transversae - поперечные
линии, cranium viscerale - висцеральный череп, nucleus pulposus - студенистое
ядро, ligamentum longitudinale anterius - передняя продольная связка, recessus
subpopliteus - подколенное углубление, septum nasi osseum - костная
перегородка носа.

15
Лексический минимум

Существительные Прилагательные

acromion акромион articularis cуставной


articulatio сустав clavicularis ключичный
brachium плечо coccygeus копчиковый
canalis канал costalis зеберный
cingulum пояс jugularis яремный
clavicula ключица pharyngeus глоточный
costa ребро thoracicus грудной
dens зуб transversus поперечный
foramen отверстие squamosus чешуйчатый
humerus плечевая кость dentalis зубной

Nota bene! – Обрати внимание! Заметь хорошо!

Тема:Вступление в анатомическую терминологию.


Существительное.
Современная медицинская терминология состоит из трех основных
номенклатурных групп: анатомо-гистологической, клинической и
фармацевтической. Анатомическая и гистологическая номенклатуры изучаются
в соответствии Международной Парижской номенклатурой (PNA - Parisiana
16
Nomina anatomica), которая была принята на IV конгрессе анатомов в Париже в
1955 году c учетом дополнений, внесенных на следующих анатомических
конгрессах.

Грамматические категории существительного.


Наименование любого объекта выражается существительным. В
латинском языке существительное имеет три рода:
Genus masculinum (m) - мужской род
Genus femininum (f) - женский род
Genus neutrum (n) - средний род

Два числа:
Numerus singuiaris (sing .) - единственное число
Numerus pluralis (pl.) - множественное число

В латинском языке 6 падежей:


Casus nominativus (Nom .) – Именительный
Casus genetivus (Gen.) – Родительный
Casus dativus (Dat.) – Дательный
Casus accusativus (Acc.) – Винительный
Casus ablativus (Abl.) – Творительный
Casus vocativus (Voc.) – Звательный
Vocativus в медицинской терминологии не употребляется.

Латинские существительные делятся на 5 склонений.


N.B. Склонение определяется по окончанию родительного падежа
единственного числа.
Словарная форма латинского существительного включает три
компонента:
1) форма именительного падежа ед.числа ( Nom.sing.)
2) окончание родительного падежа (Gen. sing.)
3) обозначение рода.
Например: herba, ae f; folium, і n; species, ei f.

17
Особое внимание следует обратить на словарную форму
существительных 3-го склонения. Большинство из них в именительном
падеже имеет усеченную основу, которая проявляется в родительном
падеже. В связи с этим усеченная форма единственного числа записывается с
частью основы.
Например: сагbо, onis m ; nitras, atis m ; liquor, oris m.
N.B. Подводим итог: склонение существительных определяется по
окончанию родительного падежа, род по окончанию именительного падежа.

Таблица окончаний существительных I-V склонений.


Склонение Nom. sing. Gen. sing. Примеры
I -a -ae costa, ae f

II -us,- er (m) -i musculus, i m


-um,- on (n) cerebrum, i n
III Разные окончания -is canalis, is m
(m, f; n) pars, partis f
foramen, inis n
IV -us (m) -us ductus, us m
-u (n) cornu, us n
V -es (f) -ei facies, ei f

Основа существительных – это часть без окончания, содержащая


лексическое значение. Определять основу необходимо для правильного
изменения существительных по числам и падежам, а также для образования
от него производных слов.
Для определения основы необходимо поставить существительное в
родительный падеж и отбросить окончание.
Например:
arteria, ae f - arteri-
musculus, i m - muscul-
pars, partis f part-
foramen, inis n foramin-
ductus, us m duct-
facies, ei f faci-

18
Необходимо запомнить:
- существительные с окончанием в Nom. sing. –a относятся к женскому
роду (соsta, ae f, vertebra, ae f).
- большинство существительных с окончанием в Nom. sing. - us относятся к
мужскому роду. Они склонятся по II либо по IV склонению, т.е. в Gen.sing.
они имеют окончания – і, либо – us (angulus, i m, sulcus, i m, ramus, i m,
ductus,us m, sinus, us m).
- существительные с окончанием в Nom. sing. -um, -on, -en, -u относятся к
среднему роду (foramen, inis n, sternum, i n, cerebrum, i n, acromion, i n ,
tuberculum, i n ).
Среди существительных с окончанием на – а есть существительные среднего
рода греческого происхождения (zygoma, atis n, systema, atis n).
Чтобы не путать словарную форму существительных на – us надо
запомнить некоторые наиболее часто встречающиеся в медицинской
терминологии существительные мужского рода IV скл. и среднего рода III
скл.
Существительные мужского рода IV скл. на- us:
Ductus, us m - проток hiatus, us m - щель, расщелина
Processus, us m - отросток plexus,us m - сплетение
Meatus, us m - проход tractus, us m - путь
Sinus, us m - синус, пазуха textus, us m - ткань
Arcus, us m - дуга recessus, us m - углубление, карман

Существительные среднего рода III скл. на- us:


Corpus, oris n - тело
Crus, cruris n - ножка
Pectus, oris n - грудь (передняя сторона грудной клетки)
Tempus, oris n - висок
Viscus, eris n - внутренности

19
✍ Упражнения
1. Переведите и обозначьте склонение существительных:

Образец: corpus, oris n – III скл.

Гребень, вырезка, альвеола, край, язык, крыло, колено, щель, поверхность,


бугор, угол, кость, пазуха, лабиринт, сплетение, отросток, пластинка, зуб,
верхушка, шов, сустав, нос, глаз, рука, нога, проток.

2. Напишите существительные в словарной форме :


Образец: ramus, i m
Ramus, corpus, plica, atrium, plexus, bronchus, glandula, scapula, os, circulus,
papilla, vertebra, nervus, sinus, ventriculus, arteria, gyrus, ganglion, septum,
radius, vena, labium, arcus, digitus, processus .

3. Определите основу существительных:


Образец: fibula-fibulae- fibul-

Fibula, ae f; pharynx, ngis f; regio, onis f; thorax, acis m; scapula, ae f; musculus, і


m; foramen, inis n; angulus, i m; genu, us n; femur, oris n; tendo, inis m; labium, i
n; caries, ei f; radix, icis f; tumor, oris m; cementum, i n; cavitas, atis f; processus,
us m; cor,cordis n; lobus, i m.

20
Лексический минимум:

Существительные I скл. Существительные II скл.

Ala,ae f крыло Angulus, i m угол


Aorta, ae f аорта Brachium, i n плечо
Arteria, ae f артерия Cavum, i n полость
Concha, ae f раковина Cranium, i n череп
Costa, ae f ребро Ligamentum, i n связка
Crista, ae f гребень Musculus, i m мышца
Lamina, ae f пластинка Septum,i n перегородка
Mandibula,ae f нижняя челюсть Sulcus, i m борозда
Maxilla, ae f верхняя челюсть Tympanum, i n барабан
Orbita, ae f глазница Calcaneus, i m пяточная
кость
Scapula, ae f лопатка Digitus, i m палец
Spina, ae f ость Humerus, i m плечевая кость
Vena, ae f вена Manubrium, i n рукоятка
Sutura, ae f шов Radius, i m лучевая кость
Bucca, ae f щека Sternum, i n грудина
Gingiva, ae f десна Frenulum, i n уздечка
Papilla, ae f сосочек Jugum, i n возвышение
Protuberantia, ae f выступ Labium, i n губа

Gygiena amica valetudinis – Гигиена подруга здоровья. (Именно так, с


характерной для латыни лаконичностью, наши древние коллеги представили основной
принцип профилактической медицины). 

Ab imo pectore –
От всей души (даю).

Тит Лукре́ций Кар (ок. 99 до н. э. — 55 до н. э.) — римский поэт


и философ (поэма «О природе вещей»). Следуя теории эпикуреизма,
Лукреций Кар постулировал свободу воли человека, отсутствие влияния
богов на жизнь людей. Развивал учение об атомизме, широко
пропагандировал идеи физики Эпикура, попутно касаясь вопросов
космологии и этики.

21
Тема: Структура анатомо-гистологических терминов.
Типы определений. Несогласованное определение.

Структура анатомических терминов


1. По структуре термины бывают однословными, двусловными и
многословными.
Пример однословного термина: caput – голова, dens – зуб, ren – почка.
Двухсловные термины состоят из существительного, которое
выражает общее название, и определения (согласованное или
несогласованное).
Например: tunica mucosa – слизистая оболочка, lobus inferior – нижняя доля,
apex pulmonis – верхушка легкого, corona dentis – коронка зуба.

2. В анатомической терминосистеме распространены смешанные


конструкции. В этом случае согласованное определение стоит перед
несогласованным. Например: corpus adiposum buccae – жировое тело щеки,
ligamentum longitudinale duodeni – продольная складка двенадцатиперстной
кишки.

3. Если существительное имеет несколько определений, то они ставятся


по значению объекта. Например: arcus dentalis superior – верхняя зубная дуга.

Несогласованное определение
Значительная часть анатомических терминов состоит из двух или нескольких
существительных. По такой конструкции на первом песте всегда будет
стоять существительное в именительном падеже (Nom. sing.), следующие за
ним существительные будут стоять в родительном падеже (Gen. sing.).
Например: fovea dentis – ямка зуба или зубная ямка, articulatio capitis costae –
сустав головки ребра.

22
✍ Упражнения

1.Укажите падеж каждого существительного и переведите термины на


русский язык.
Образец: Corpus (Nom. sing.) vertebrae (Gen. sing.) – тело позвонка.
Manubrium sterni, apex ossis sacri, ossa thoracis, sulcus sinus, ala cristae, aqueductus
vestibuli, radix arcus vertebrae, cavitas cranii, crista galli, ligamentum capitis costae.

2.Переведите термины на русский язык:


Основание крестцовой кости, угол грудины, гребень шейки ребра, борозда пазухи,
дуга аорты, основание хряща, шейка лучевой кости, хрящ перегородки носа, тело
верхней челюсти.

Лексический минимум

Существительные ІІІ скл. Существительные ІV скл.

Corpus,oris n тело Arcus,us m дуга


Foramen,inis n отверстие Cornu,us n рог
Os,ossis n кость Meatus,us m ход, проход
Crus,cruris n ножка Processus,us m отросток
Thorax,acis m грудная клетка Genu,us n колено
Basis, is f основание Sinus, us m синус, пазуха
Cartilago,inis f хрящ Textus, us m ткань

Афоризмы:

Lapsus linguae – ошибка языка или оговорка.


Lapsus memoriae – ошибка памяти или забывчивость.
Modus vivendi – образ жизни.

23
Тема: Имя прилагательное. Грамматические категории
прилагательного. Согласование с существительными.

В структуре анатомических терминов важную роль играет


прилагательное. Прилагательные, как правило, ставятся после
существительных и согласуются с ними в роде, числе и падеже.

Две группы прилагательных


І группа
m f n
longus longa longum
dexter dextra dextrum
liber libera liberum

словарная форма прилагательных первой группы:

Longus , а, uт — длинный , длинная, длинное


Dexter, tra, trum —правый, правая, правое
Liber, a, um — свободный свободная, свободное

II группа
Прилагательные второй группы делятся на подгруппы :
m f n

-er - is -e
-is - is -e
-s -s -s
-x -x -x

В словаре прилагательные c тремя окончаниями подаются с формами всех трех


родов:
acer, acris, acre— острый, ая, ое ;
saluber, bris, bre – целебный, ая, ое

Прилагательные с двумя окончаниями:


т, f — is n --e
cervicalis cervicale
brevis breve

В словаре записаны два окончания:


cervicalis, е - шейный;
brevis, е - короткий.
24
Прилагательные, имеющие одно общее окончание для всех трех родов:

т,f, п
- s - teres
-r -impar
х - simplex

В словаре такие прилагательные записаны как существительные ІІІ склонения с


обозначением окончания родительного падежа (Gen. sing.)
teres, etis - круглый;
ітраr, aris - непарний;
simplex, icis - простой

Основу прилагательных находят путем отбрасывания окончания от формы


женского рода:

dextra - dextr-
libera - liber-
acris - acr-
salubris - salubr-
brevis- - brev-

Склонение прилагательных :

m (-us,-er) П
f (- a ) I
п ( -um ) П

Nom.sing longus, dexter; longa, dextra; longum, dextrum;


Gen.sing longi, dextri; longae, dextrae; longi,. dextri.

Прилагательные ІІ группы склоняются по образцу существительных 3-го склонения:

Nom. Gen.
m acer, brevis, simplex acris, brevis, simplicis
f acris, brevis, simplex acris, brevis ,simplicis
n acre, breve, simplex acris, brevis, simplicis

25
Согласование прилагательных с существительными:

Прилагательное, которое согласуется с существительным в роде, числе, падеже,


называется согласованным определением.

Алгоритм согласования прилагательных с существительными:


определить структуру термина
определить словарную форму каждой части термина
определить род существительного
подобрать необходимую форму прилагательного
образовать термин в Nom.sing.

Образец: широкая связка

Структура термина: существительное + прилагательное


Словарна форма : а) существительное - ligamentum, i n ; б) прилагательное - latus,
a, um
Род существительного - n
Необходимая форма прилагательного: latum
Nоm. sing: ligamentum latum.

Большинство прилагательных II группы образованы от основы существительных с


помощью суффиксов - al, -ar
Основа + суффиксы : - al, -ar + окончания - is, - e
Например : sacr + al + is, cost + al + is

Суффикс -ar добавляется, если в основе есть буква -l


Например: ala – alaris, maxilla - maxillaris

26
✍ Упражнения

1.Укажите словарную форму прилагательных:


Образец: longus, a, um - длинный
transversus, transversa, tramversum;
spinosus, spinosa, spinosum;
cervicalis, cervicalis, cervicale;
osseus, ossea, osseum;
spinalis, spinalis, spinale;
saluber, salubris, salubre;
sinister, sinistra, simstrum.

2.Образуйте форму женского рода от прилагательных:


Образец: longus – longa ;

medianus, thoracicus, spongiosus, parietalis, ruber, ovalis.

3.Образуйте форму среднего рода от прилагательных:


Образец: thoracicus – thoracicum

longus, costarius, palatinus, sphenoidalis; frontalis, nutricius, dexter, cerebralis.

4.Переведите словосочетания и укажите словарную форму каждого слова:


Образец: ligamentum alare - крыльная связка; ligamentum, i n ; alaris, e

vertebra thoracica;
corpus vertebrae thoracicae:
sinus petrosus;
os palatinum;
lamina horizontalis ossis palatini;
os ethmoidale;
lamina orbitalis ossis ethmoidalis;
os sacrum ;
basis ossis sacri;
facies articularis capitis fibulae.

5.Согласуйте прилагательные с существительными и переведите термины:


Образец: protuberantia occipitalis externа –наружный затылочный выступ

protuberantia (occipitalis, е; externus, а, um);


facies (articularis, е; carpeus, a, um;) foramen (occipitalis, e; magnus, a, um);
27
musculus (intercostalis, e; externus, a, urn);
ligamentum (sacrococcygeus, a, um; dorsalis, e; profundus, a, um);
substantia (albus, a, um; niger, gra, grum);
ductus (hepaticus, a, um; communis, e)

6.Согласуйте поставленные в скобках существительные с прилагательными:


Образец: sulcus transversus; linea tranversa; ligamentum transversum

поперечный (борозда, линия, связка);


позвоночный (канал, вырезка, отверстие);
сосцевидный (отросток, часть, полость);
венозный (заслонка, сплетение, пазуха);
небный (отросток, кость, борозда);
суставной (отросток, повеpхность, бугорок);
лобный (угол, шов, бугорок);

7.Переведите термины на латинский язык:

Овальное отверстие, грудная фасция, внутренняя капсула, остистое отверстие,


теменная часть, лицевая вена, средняя височная артерия, каменистая ветвь,
поперечный небный шов, глоточное сплетение, глубокий шейный лимфатический
узел.

Лексический минимум

28
Прилагательные I группы Прилагательные II группы

dexter,tra,trum правый alaris,e крыльный


obliquus,a,um косой cerebralis,e мозговой
osseus,a, um костный cervicalis,e шейный
palatinus,a,um небный ethmoidalis,e решетчатый
pterygoideus,a,um крыловидный frontalis,e лобный
rectus,a,um прямой mandibularis,e нижнечелюстной
sinister,tra,trum левый maxillaris,e верхнечелюстной
thoracicus,a,um грудной nasalis,e носовой
thyreoideus,a,um щитовидный occipitalis,e затылочный
transversus,a,um поперечный sphenoidalis,e клиновидный
zygomaticus,a,um скуловой temporalis,e височный
albus,a,um белый vertabralis,e позвоночный

Афоризмы:

Nulla regula sine exceptione. – Нет правила без исключения.


Usus est optimus magister –  Опыт – лучший учитель.

Тема: Морфологическая и синтаксическая структуры двух- и


многословных анатомических терминов с разными типами определений.

29
Структуры терминов:
Морфологические структуры Синтаксические структуры

Однословный термин
Позвонок – vertebra (существительное)

Двухсловный термин
Грудной позвонок
Vertebra thoracica Vertebra thoracica
(существительное +прилагательное) Главное слово - vertebra
Согласованное определение –
thoracica

Двухсловный термин Arcus vertebrae


Дуга позвонка Главное слово - Arcus
Arcus vertebrae Несогласованное определение -
(сущ. Nom.sing + сущ. Gen.sing) vertebrae

Трехсловный термин Crista sacralis mediana


Срединный крестцовый гребень Главное слово - сrista
Crista sacralis mediana Согласованное определение -
sacralis
(сущ. Nom.sing+ прил. Nom.sing+ прил. Согласованное определение -
Nom.sing) mediana

Трехсловный термин Ligamentum apicis dentis


Ligamentum apicis dentis
Главное слово - ligamentum
(сущ. Nom.sing+ сущ. Gen.sing+ сущ. Gen.sing) Несогласованное определение -
apicis
Несогласованное определение –
dentis

Многословный термин Facies articularis tuberculi


Суставная поверхность бугорка ребра costae
Facies articularis tuberculi costae Главное слово - Facies
Узгоджене означення - articularis
(сущ. Nom.sing+ прил. Nom.sing +сущ. Несогласованное определение -
Gen.sing+сущ. Gen.sing) tuberculi
Несогласованное определение –
costae

✍ Упражнения

1.Согласуйте прилагательные с существительными:


30
Образец: поперечный (борозда, линия, связка)
Sulcus transversus, linea transversa, ligamentum transversum

Позвоночный (канал, вырезка, отверстие);


Сосцевидный (отросток, часть, полость);
Венозный (заслонка, сплетение, синус);
Небный (отросток, кость, борозда);
Суставной (поверхность, отросток, бугорок);
Клиновидный (синус, раковина, кость);
Лобный (угол, шов, бугор);

2.Переведите, соблюдая последовательность действий.


Образец: овальное отверстие – foramen ovale;

Грудная фасция, внутренняя капсула, остистое отверстие, теменная доля,


поверхностная вена, средняя височная артерия, каменистая ветвь,
поперечный небный шов, глоточное сплетение, глубокий лимфатический
узел.

3.Составьте схему термина и переведите.


Образец: костная перегородка носа –septum osseum nasi
(сущ. Nom.sing.+прилаг.Nom.sing.+сущ.Gen.sing.)

Левый поясничный ствол, средняя ямка черепа, небный отросток верхней


челюсти, суставной отросток позвонка, яремная вырезка грудины, суставная
поверхность бугорка ребра, поперечная связка колена, латеральная зубная
пластинка, срединная борозда, язычно-носовая поверхность верхней
челюсти.

4.Переведите латинские названия костей:

Os parietale, os temporale, maxilla, os frontale, os occipitale, humerus, ulna, os


coxae, os lacrimale, os hyoideum, os zygomaticum, os sacrum, os nasale, os
sphenoidale, os ethmoidale, os trapezium.

Лексический минимум

1 скл. существительных ІІ скл. существительных


31
clavicula,ae f ключица truncus, і m ствол
fascia,ae f фасция nodus, і m узел
fibula, ae f малоберцовая кость lobus, і m доля
squama,ae f чешуя tuberculum, і n бугорок
tonsilla, ae f миндалина angulus, і m угол
tibia, ae f большеберцовая кость palatum, і n нёбо
incisura, ae f вырезка nasus, і m нос
sutura, ae f шов vestibulum, і n преддверье
concha, ae f раковина organon, і n орган
capsula, ae f капсула porus, і m пора, отверстие

Афоризмы:

1. Casus ordinarius (extraordinarius). – Обычный случай (необычный).

2. Omne principium difficile est. – Всякое начало трудно.

Тема: Степени сравнения прилагательных.


Прилагательные сравнительной степени. Степени сравнения,
образованные от разных основ. Неполные степени сравнения.
32
Склонение прилагательных в сравнительной степени.

В латинском языке различаются три степени сравнения прилагательных:

положительная- positivus
сравнительная- comparativus
превосходная- superlativus.
Степени сравнения имеют только качественные прилагательные:
маленький, хороший, длинный, короткий и т.д.

Образование сравнительной степени:

Основа положительной + суффикс - ior ( m,f )


степени - ius (n)

Positivus Comparativus

longus,a,um - long + ior = longior ( m,f ) - (более длинный,


(длинный) более длинная)

long + ius = longius (n) - (более длинное)

ruber, bra, brum - rubr +ior = rubrior (m, f) (краснее)


(красный) rubr + ius = rubrius (n) (краснее)

Словарная форма сравнительной степени: longior, ius


rubrior, ius

Сравнительная степень прилагательных со значениями «большой»,


«малый», «верхний», «нижний», «передний», «задний».

Положительная и сравнительная степень прилагательных «большой»,


«малый» образуется от разных основ:
Positivus Comparativus

magnus, a, um - большой - major, jus

parvus, a, um - малый - minor, us

Прилагательные со значением «верхний», «нижний», «передний», «задний» в


латинском языке не имеют формы положительной степени.

Поэтому их сравнительная степень переводится на русский язык


положительной степенью:
m, f n
33
superior superius верхний
inferior inferius нижний
anterior anterius передний
posterior posterius задний

Прилагательные в сравнительной степени согласуются с существительными


так же, как прилагательные в положительной степени – в роде, числе и
падеже, например:
передняя дуга - arcus, us m - arcus anterior
передний бугор - tuber, eris n - tuber anterius

Прилагательные в сравнительной степени склоняются по Ш


склонению:
в Gen. sing. они принимают окончание -IS:

Nom.sing. -ior; -ius


Gen.sing. - ioris; - ioris

Например:

Nominativus sing. Genetivus sing.

major ( m )
major ( f ) } majoris
majus ( n )

posterior ( m )
posterior ( f ) } posterioris
posterius ( n )

Основа прилагательного в сравнительной степени определяется по форме


родительного падежа, она одинакова для всех родов и совпадает с формой
Nom.sing. мужского и женского рода:

(m, f) (n)
Nom. sing. major majus
Gen. sing. majoris majoris
Основа major- major-
✍ Упражнения

1.Составьте словарную форму прилагательных:


Образец: posterior, ius
minor, anterior, major, superior, brevior, rubrior, simplicior.

34
2.Согласуйте прилагательные с существительными:
Образец: верхний (губа)
labium ,i n - labium superius

Верхний (отросток, вырезка, отверстие)


Задний (дуга, поверхность, связка)
Большой (борозда, крыло, головка)
Передний (бугорок, гребень, отверстие)
Нижний (пазуха, часть, ость)
Малый (ямка, бугорок, отверстие).

3.Переведите на русский язык:

Spina nasalis anterior


Linea temporalis superior
Fossa cranii anterior
Foramen ischiadicum minus
Ligamentum transversum scapulae superius
Facies posterior partis petrosae

4.Переведите термины на латинский язык:

Большой небный канал


Нижняя носовая раковина
Малый каменистый нерв
Передний слезный гребень
Нижний щитовидный бугорок
Задняя продольная связка
Нижняя гортанная артерия
Большая небная борозда
Верхняя поперечная связка
Передняя медиальная поверхность
Большое небное отверстие
Верхний шейный ганглий
Большой каменистый нерв
Заднее решетчатое отверстие

5. Поставьте термины в Gen.sing.:


Образец:nervus petrosus minor - nervi petrosi minoris

Processus superior, foramen superius, arcus posterior, facies posterior,


ligamentum posterius, sulcus major, ala major, caput majus, cornu minus, labium
inferius, incisura ischiadica major.

35
6.Напишите термины по-латыни в именительном и родительном падеже
ед. числа:
Образец: нижний резцовый зуб-
dens incisivus inferior - dentis incisivi inferioris

Малая седалищная вырезка, задняя ягодичная линия, нижний суставной


отросток, переднее крестцовое отверстие, передняя кожная ветвь, передняя
язычная железа, большой подъязычный проток, нижняя губа, верхнее заднее
альвеолярное отверстие, малая скуловая мышца.

7.Переведите на латинский язык:

А. Борозда нижнего каменистого синуса


Гребень большого бугорка
Отросток нижней носовой раковины
Височная поверхность большого крыла
Верхний суставной отросток поясничного позвонка
Устье нижней полой вены

Б. Скелет верхней конечности


Передняя доля мозжечка
Дно мочевого пузыря
Устье верхней полой вены
Малое крыло клиновидной кости
Расщелина канала малого каменистого нерва

С. Нижняя поверхность языка


Уздечка верхней губы
Нижняя зубная дуга
Верхнечелюстной отросток нижней носовой раковины
Небная поверхность горизонтальной пластинки
Верхняя продольная мышца языка

Лексический минимум

Прилагательные 1 группы: Прилагательные 2 группы:

cavus,a,um - полый auricularis,e - ушной


laryngeus,a,um - гортанный dorsalis,e - спинной, тыльный

36
pharyngeus,a,um - глоточный facialis,e - лицевой
magnus,a,um - большой muscularis,e - мышечный
parvus,a,um - маленький parietalis,e - теменной
profundus,a,um - глубокий ventralis,e - вентральный, передний
cutaneus,a,um - кожный lacrimalis,e - слезный
ischiadicus,a,um - седалищный lingualis,e - язычный
latus,a,um - широкий longitudinalis,e - продольный
longus,a,um - длинный dentalis,e - зубной
mastoideus,a,um - сосцевидный lumbalis,e - поясничный
squamosus,a,um - чешуйчатый cervicalis,e - шейный
trapezoideus,a,um - трапециевидный
palatinus,a,um - небный
petrosus,a,um - каменистый

Прилагательные в сравнительной степени:

anterior, ius -передний


posterior,ius - задний
superior,ius - верхний
inferior,ius - нижний
major,jus - большой
minor,us - малый

Vita brevis, ars longa, occasio


praeceps, experimentum periculosum,
iudicium difficile. – Жизнь коротка,
искусство вечно, случай
быстротечен, опыт обманчив, а
суждение – трудно

Гиппократ (около
460 года до н. э. — между 377 и 356 годами
до н. э.) — знаменитый древнегреческий
целитель и врач. Вошёл в историю как
«отец медицины».

Тема: Превосходная степень прилагательных. Согласование


прилагательных в превосходной степени с существительными.

1.Превосходная степень (Superlativus) образуется от основы положительной


степени (Positivus) прибавлением суффикса - issim - и родовых окончаний
-us (m), -a (f), -um (n):
Positivus основа Superlativus
37
longus,a,um long- longissimus,a,um
gravis,e grav- gravissimus,a,um
simplex,icis simplic- simplicissimus,a,um

2.Превосходная степень прилагательных на –er образуется прибавлением


суффикса -rim- и родовых окончаний –us, -a, -um к форме именительного
падежа прилагательного мужского рода в положительной степени:
Positivus (Nom.sing. m) Superlativus
ruber ruberrimus,a,um
saluber saluberrimus,a,um

3. Есть несколько прилагательных, степени сравнения которых образуются


от разных основ. Их необходимо запомнить:

positivus comparativus superlativus

magnus,a,um major,jus maximus,a,um


parvus,a,um minor,us minimus,a,um
- superior,ius supremus,a,um

4. Прилагательные в превосходной степени согласуются с существительными


по общему правилу согласования:
длиннейшая мышца - musculus (m) longissimus
длиннейшая линия - linea (f) longissima

5. Склоняются прилагательные в превосходной степени так же, как


прилагательные 1 группы:
Nom.sing. longissimus (m) longissima (f) longissimum (n)
Gen.sing. longissimi longissimae longissimi

✍ Упражнения

1.Образуйте сравнительную и превосходную степени сравнения


прилагательных:
Образец: longus, a ,um- longior,ius; longissimus,a,um

magnus,a,um
38
parvus,a,um
ruber, bra,brum
latus,a,um
brevis,e
levis,e
recens,ntis

2. Переведите на русский язык, определите степень сравнения


прилагательных:

Образец: musculus brevior- более короткая мышца ( comparativus)

Musculus longissimus capitis


Digitus minimus
Foramen ethmoidale anterius
Incisura vertebralis superior
Linea nuchae suprema
Glandula maxima

3.Переведите на латинский язык

Широчайшая мышца спины


Сумка широчайшей мышцы спины
Наивысшая выйная линия
Наибольшая ягодичная мышца
Длиннейшая мышца грудной клетки
Наивысшая носовая раковина
Самая малая ягодичная мышца
Длиннейшая мышца шеи
Мизинец
Короткая мыщца мизинца
Наименьшая лестничная мышца

Лексический минимум

Прилагательные 1 группы:
hyoideus,a,um - подъязычный ( кость)
hypoglossus,a,um - подъязычный (нерв)
iliacus,a,um - подвздошный
maximus,a,um - наивысший, наибольший
39
minimus,a,um - наименьший
mucosus,a,um - слизистый
submucosus,a,um -подслизистый
supremus,a,um - наивысший
sacrococcygeus,a,um – крестцово-копчиковый
stylohyoideus,a,um - шилоподъязычный
stylopharyngeus,a,um - шилоглоточный
caninus,a,um – собачий, клыковый
deciduus,a,um - отпадающий, молочный ( зуб)
geniohyoideus,a,um - подбородочно-подъязычный
incisivus,a,um - резцовый
serotinus,a,um - поздний , мудрый (зуб)
suprahyoideus,a,um - надподъязычный
thyrohyoideus,a,um - щитоподъязычный

Прилагательные 2 группы:
intestinalis,e - кишечный
simplex,icis - простой
teres,etis - круглый
vaginalis,e - влагалищный
tenuis,e - тонкий
biceps,itis - двуглавный
triceps,itis - трехглавый
quadriceps,itis - четырехглавый
molaris,e – молярный, большой коренной (зуб)
premolaris,e – премолярный, малый коренной (зуб)
levis,e - легкий
gravis,e - тяжелый
recens,ntis - свежий

Imperare sibi maximum imperium est.


Владеть собой — наивысшая власть.

Сенека (4 до н. э. — 65) — римский философ-


стоик, поэт и государственный деятель
saluber,bris,bre – целительный, здоровый
Тема: Существительные I-II склонения.
Систематизация и обобщение грамматического
и лексического материала тематического раздела 1.

К первому склонению принадлежат существительные женского рода,


которые в Nom.sing. имеют окончание –а, а в Gen.sing.-ае.

40
Например: сrista, ae f – гребень
capsula, ae f –капсула
К первому склонению относится также небольшое количество слов женского
рода греческого происхождения. Их нужно запомнить в словарной форме:
raphe,es f – шов
chole,es f - желчь

Образец склонения существительных 1 склонения:


Падеж Singularis Pluralis

Nom. capsula capsulae


Gen. capsulae capsularum
Dat. capsulae capsulis
Acc. capsulam capsulas
Abl. capsula capsulis

Ко второму склонению относятся существительные мужского рода на – us,


-er и среднего рода на -um , которые в Gen.sing. имеют окончание -i.

Образец склонения существительных 2 склонения:

Падеж Singularis Pluralis

Nom. sulcus sulci


Gen. sulci sulcorum
Dat. sulco sulcis
Acc. sulcum sulcos
Abl. sulco sulcis

✍ Упражнения

1.Просклоняйте существительные:

tunica, ae f ; colon,i n ; rectum.i n; truncus,i m

2. Определите склонение существительных:


41
Образец: chorda,ae f -1 склонение

eminentia,ae f; genu,us n; ganglion, і n; recessus,us m; pectus, oris n; canalis,is m;


superficies,ei f; aditus,us m; tuberositas,atis f; stratum,i n; foramen,inis n; ramus, і
m; processus,us m; fissura,ae f.

3. Напишите словарную форму существительных:


Образец: orbita- orbita,ae f

Periosteum, colon, junctura, dens, plexus, bursa, encephalon, genu, ostium, caput,
lobus, os, foramen, pars, arteria, tuber, ligamentum, sinus, paries, facies.

4.Напишите словарную форму прилагательных:


Образец: anatomicus - anatomicus,a,um;
duplex - duplex,icis

cavus, spinalis, transversus, molare, canina, gastricus, palatinum, communis,


simplex, superficialis, major, superior, minus, inferior

5.Согласуйте поставленные в скобках прилагательные с


существительными:
Образец: позвонок (шейный , грудной) – позвонок- vertebra,ae f
шейный- cervicalis,e
грудной – thoracicus,a,um
vertebra cervicalis, vertebra thoracica

позвонок (крестцовый, копчиковый)


кость (лобная, скуловая)
отросток (поперечный, суставной)
отверстие (круглое, позвоночное)
небо (твердое, мягкое)
ямка (средняя, черепная)

6.Согласуйте прилагательные с поставленными в скобках


существительными:
Образец: большой (вертел) - большой - major,us; вертел - trochanter,eris m
trochanter major

большой (крыло, бугорок)


нижний (синус, отверстие)
42
малый (нерв, тело)
передний (пластинка, связка)
верхний (ход, раковина)
задний (связка, часть)

7.Поставьте термины в Gen.sing.:


Образец: processus superior- processus superioris

Os breve, caput longum, vena magna, glandula sublingualis, ductus major, cornu
majus, lamina muscularis, bronchus lobaris superior, valvula seminularis dextra,
plica transversalis recta, spina iliaca anterior, glandula simplex

8.Переведите термины на латинский язык:

Теменная кость, чешуйчатый край теменной кости, грудной позвонок, тело


грудного позвонка, лобная кость, скуловой отросток лобной кости, небная
кость, горизонтальная пластинка небной кости, каменистый синус, борозда
каменистого синуса, межкостный промежуток, широкая связка матки, дно
желудка, правый желудочек, верхний шейный нервный узел, верхняя
носовая раковина, уздечка нижней губы, латеральная поверхность скуловой
кости, слизистая часть губы рта, верхний клык, бугорок нижнего клыка.

9.Переведите анатомические термины с латинского языка:

Foramen palatinum minus,


Linea nuchae superior,
Tuber maxillae,
Arteria interossea communis,
Sulcus sinus petrosi inferioris,
Facies maxillaris,
Facies temporalis alae majoris,
Facies temporalis alae majoris ossis sphenoidalis,
Hiatus canalis nervi petrosi minoris,
Pars lateralis ossis occipitalis,
Meatus nasi inferior,
Fovea articularis processus articularis superioris,
Basis cranii externa

Лексический минимум

I склонение
mucosa,ae f – слизистая (оболочка)
tunica,ae - оболочка
flexura,ae f – изгиб
43
urethra,ae f – мочеиспускательный канал
conjunctiva,ae f - конъюнктива
corona,ae f - коронка (зуба)

II склонение
colon,i n – ободочная кишка
duodenum,i n – двенадцатиперстная кишка
ileum,i n -подвздошная кишка
intestinum,i n - кишка
oesophagus,i m - пищевод
peritoneum,i n - брюшина
rectum,i n – прямая кишка
uterus,i m - матка
ventriculus,i m – желудок, желудочек
anus,i m – задний проход
caecum,i n – слепая кишка
crassum,i n – толстая кишка
fundus,i m - дно
jejunum,i n – тощая кишка
ovarium,i n - яичник
perineum,i n - промежность
truncus,i m – ствол, туловище

III склонение
dens,dentis m - зуб

Прилагательные I группы
hyoideus,a,um – подъязычный (кость)
hypoglossus,a,um – подъязычный (нерв)
iliacus,a,um - подвздошный
maximus,a,um –наивысший (наибольший)
minimus,a,um - наименьший
mucosus,a,um -слизистый
submucosus,a,um - подслизистый
supremus,a,um - наивысший
sacrococcygeus,a,um – крестцово- копчиковый
stylohyoideus,a,um - шилоподъязычный
stylopharyngeus,a,um - шилоглоточный
caninus,a,um - собачий, клыковый
deciduus,a,um - отпадающий
geniohyoideus,a,um – подбородочно-подъязычный
incisivus,a,um - резцовый
infrahyoideus,a,um - подподъязычный
serotinus,a,um – поздний (мудрый)
sternohyoideus,a,um – грудино-подъязычный
44
suprahyoideus,a,um - надподъязычный
thyrohyoideus,a,um - щитоподъязычный

Прилагательные II группы

intestinalis,e -кишечный
simplex,icis - простой
teres,etis - круглый
vaginalis,e - влагалищный
biceps,itis - двуглавый
quadriceps,itis - четырехглавый
tenuis,e – тонкий
intestinum tenue- тонкая кишка
triceps,it is - трехглавый
molaris,e –молярный ( большой коренной)
premolaris,e - премолярный ( малый коренной)

Salus aegroti suprema lex medicorum. – Благо больного – высший закон


врачей.

Тема: Существительные III cклонения. Характерные признаки


существительных мужского рода III склонения.
Названия мышц.

Особенности существительных III склонения:

45
1. К III склонению относятся существительные всех родов, которые
оканчиваются в Gen.sing. на –is.
2. В Nom.sing. они имеют различные окончания.
3. У большинства существительных основа в Nom. и Gen.sing. не совпадает:
Nom. pes rad-ix dens
Gen. ped-is radic-is dent-is
4.Существительные III склонения в зависимости от совпадения или
несовпадения числа слогов в Nom. и Gen. sing. Делятся на равносложные и
неравносложные:

Равносложные неравносложные
Nom. Gen. Nom. Gen.
canalis canalis apex apicis
rete retis pars parties

5.Основа определяется из формы Gen.sing. путем отделения окончания -is.


К этой основе присоединяются окончания остальных падежей.

Существительные мужского рода III склонения.

Признаком мужского рода являются характерные окончания в Nom.sing.


Определенному окончанию в Nom.sing.соответствует характер основы,
который выявляется в Gen.sing.

Окончание в Окончание в Примеры


Nom.sing. Gen.sing.+часть
основы
- or - oris liquor- liquoris
- os - oris flos- floris
-o - onis pulmo - pulmonis
- o - inis homo - hominis
- er - ris venter - ventris
- er - eris trochanter - trochanteris
- ex - icis apex - apices
- es - edis pes - pedis
- es - etis paries - parietis

NB!
Исключения из правила рода:
os, oris n - рот
os, ossis n - кость
cor, cordis n - сердце
tuber,eris n - бугор

46
gaster,tris f - желудок
mater, tris f - мать, мозговая оболочка (pia mater –мягкая мозговая оболочка
dura mater - твердая мозговая оболочка)

Наименования мышц по их функции.


Латинские термины – наименования мышц по функции – состоят из двух
существительных: первое слово – musculus, второе существительное III
склонения мужского рода с суффиксом -or или реже -er. Число и падеж
этих двух существительных всегда совпадают.
Например: Nominativus Genetivus
musculus supinator musculi supinatoris
musculus sphincter musculi sphincteris

Нужно помнить, что в латинском многословном термине существительные,


зависимые от названия мышц по их функции, всегда ставятся в род. падеже,
например:
Musculus levator scapulae - мышца, поднимающая лопатку
Musculus constrictor pharyngis - мышца-констриктор глотки

Запомните наименования следующих мышц по их функции:


m. abductor - мышца, отводящая
m. adductor - мышца, приводящая
m. buccinator - мышца щечная
m. constrictor - констриктор
m. depressor - мышца опускающая
m. levator - мышца поднимающая
m. masseter - мышца жевательная
m. rotator - мышца вращающая
m. tensor - мышца напрягающая
m. corrugator - мышца сморщивающая
m. cremaster - мышца, поднимающая яичко
m. dilatator - мышца расширяющая
m. extensor - мышца- разгибатель
m. flexor - мышца - сгибатель
m. pronator - пронатор
m. sphincter - сфинктер
m. supinator - супинатор
✍ Упражнения

1.Назовите существительные мужского рода в словарной форме:


Образец:pulmo,оnis m

47
Hepar, tumor, stapes, radix, carbo, articulatio, os, gaster, pes, homo, auris, cor,
paries, apex, cavitas, gaster, cartilago, tuber, liquor, ars, pronator, iris, cutis,
masseter.

2.Образуйте Gen.sing. существительных и выделите основу:

Образец: pulmo - pulmonis (основа: pulmon-)

Carbo, sapo, flos, humor, doctor, tuber, sphincter, paries, apex, liquor, levator,
buccinator, pollex, venter, gaster.

3.Согласуйте прилагательные с существительными и поставьте каждый


термин в род.падеже:

Образец: paries (anterior) - paries anterior


parietis anterioris

paries (mastoideus , jugularis)


tuber (ischiadicus, frontalis )
pes (calcaneus, planus)
trochanter (major, minor)
venter (posterior, frontalis )
humor (vitreus, aquosus )
liquor (cerebrospinalis, flavus )
pulmo (dexter, sinister )
mater (pius, durus )
cor (adiposus, sanus )

4.Переведите устно, назовите род существительных III склонения:

Образец: apex ( m) cordis (n) - верхушка сердца

Apex nasi, apex linguae, angulus oris, liquor cerebrospinalis, paries labyrinthicus,
liquor pericardii, flos ruber, flos albus, homo sapiens, homo sanus, cor sanum,
gaster sana, cortex cerebelli, ala vomeris, cortex cerebri.

5. Переведите на латинский язык:

Кора мозжечка, кора большого мозга, большой и малый вертел, правое и


левое легкое, подъязычная кость, мягкая оболочка головного мозга, лобный
бугор, борозда сошника, медиальная поверхность легкого, сердечная вырезка
левого легкого, яремная стенка барабанной полости, перепончатая стенка
48
трахеи, передняя стенка желудка, малый рог подъязычной кости, височный
отросток скуловой кости, вырезка верхушки сердца.

6. Переведите наименования мышц, обращая внимание на различие


грамматической конструкции латинских и русских терминов:

7.Образец: musculus tensor fasciae latae - мышца, напрягающая широкую


фасцию

Musculus levator prostatae (scapulae, palpebrae superioris), musculus rotator


cervicis (thoracis) , musculus constrictor pharyngis medius (superior), musculus
extensor indicis, musculus flexor pollicis longus, musculus sphincter pupillae
(pylori, urethrae, ductus choledochi), musculus abductor digiti minimi (pollicis,
hallucis), musculus tensor veli palatini, musculus dilatator pupillae.

8.Переведите наименования мышц на латинский язык:

А. Мышца, напрягающая барабанную перепонку.


Нижний констриктор глотки.
Мышца-вращатель шеи.
Мышца, опускающая нижнюю губу.
Мышца, поднимающая щитовидную железу.

В. Длинная мышца, отводящая большой палец кисти.


Мышца, приводящая большой палец стопы.
Сфинктер мочевого пузыря.
Мышца, поднимающая лопатку.
Мышца, сморщивающая бровь.

С. Мышца, напрягающая небную занавеску.


Мышца, опускающая угол рта.
Мышца, расширяющая зрачок.
Мышца, поднимающая верхнее веко.
Щечная мышца.

Лексический минимум

apex, icis m - верхушка, кончик


cortex, icis m – кора, корковое вещество
flos, floris m - цветок
homo,inis m - человек
49
liquor, oris m - жидкость (спинно-мозговая )
paries, etis m - стенка
pulmo,onis m - легкое
venter, ntris m - брюшко (мышцы); живот (сравните: вентральный, т.е.
передний )
vertex, icis m - темя, вершина
vomer, eris m - сошник
index, icis m - указательный палец
humor, oris m - влага
pes,pedis m - стопа
pollex, icis m - большой палец руки
stapes,edis m – стремя (стременная слуховая косточка )
ureter, eris m - мочеточник

Исключения из правила рода:

Существительные среднего рода:


os, oris n - рот
os, ossis n - кость
cor, cordis n - сердце
tuber,eris n - бугор

Существительные женского рода:


gaster,tris f - желудок
mater, tris f - мать, мозговая оболочка (pia mater –мягкая мозговая оболочка
dura mater -твердая мозговая оболочка)

Alma mater — «мать-кормилица»


(употр. в знач. «высшая школа,
давшая духовную пищу студенту»)

Тема: Существительные женского рода III склонения.


Исключения из правила рода.

Признаком женского рода являются характерные окончания в Nom.sing.:

50
Окончание в Окончание в Примеры
Nom.sing. Gen.sing.+часть
основы
-as -atis cavitas-cavitatis
- es - is pubes- pubis
- is - is cutis – cutis
- tis carotis-carotidis
- dis iris - iridis
- us - tis salus- salutis
-dis incus-incudis
- ns - ntis mens-mentis
- rs - rtis ars - artis
- ax - acis pax - pacis
- ix - icis cervix - cervicis
- ux - ucis hallux - hallucis
-nx -ngis meninx - meningis
- lx - lcis calx - calcis
- do - dinis valetudo - valetudinis
- go - ginis cartilago - cartilaginis
- io - ionis regio - regionis

C помощью суффикса – io , присоединяемого к глагольной основе,


образуются существительные с отвлеченным значением действия, функции,
процесса, напр. наименования функций, выполняемых мышцами:

supination - поворот ладони вверх,


pronation - поворот ладони вниз
flexio - сгибание

Названия большинства хирургических операций – имена существительные на


–io: amputatio pedis , resectio pulmonis.

✍ Упражнения

1. Образуйте Gen.sing., выделите основу и переведите:


Образец: dilatatio-dilatationis-расширение (основа- dilatation-)

51
Tuberositas, sanitas, extremitas, ars, pars, lens, thorax, appendix, cervix, radix,
larynx, meninx, margo, articulatio,regio, iris, parotis, carotis, pelvis, auris, basis,
frons, impressio, pyramis, pars, sanguis, canalis.

2. Согласуйте прилагательные с существительными. Каждый термин


поставьте в родительном падеже ед.числа, переведите:
Образец: полость ( собственная)- cavitas propria – cavitatis propriae

А. бугристость ( крыловидная, жевательная ),


ухо (среднее, внутреннее),
часть (каменистая, медиальная, верхняя, правая),
хрящ (реберный, большой)
сустав (сложный, простой),
канал (небный, позвоночный),
зуб (резцовый, моляр),
сосуд (лимфатический, кровеносный)
Б. фаланга (средняя, дистальная),
область (передняя, бедренная),
конец (верхний, грудинный),
вдавление (сердечное, желудочное),
ось (внутренняя, зрительная),
край (передний, свободный)

3.Переведите, вспомните словарную форму каждого слова:


Labyrinthus oseus auris internae, caput pancreatis, vas capillare, regio thoracis
posterior, pars thoracica aortae, pelvis major et minor, vas lymphaticum
superficiale, sanguis venosus et arteriosus, canalis palatinus major, margo inferior
pulmonis sinistri, pars optica retinae, margo lateralis pedis, cutis frontis,
vestibulum laryngis, dens incisivus superior, margo linguae, pars libera gingivae.

4.Переведите на латинский язык:


Твердая оболочка головного мозга, канал большого каменистого нерва, угол
рта, плечевой сустав, барабанная полость среднего уха, задняя область
голеностопного сустава, верхняя апертура таза, косая часть гортани,
ресничная часть сетчатки, хрящ перегородки носа, вестибулярная
поверхность зуба, медиальный верхний резец, полость зуба, прямая часть
гортани, правый край матки, передняя область колена, жевательная
бугристость.

Лексический минимум

Существительные женского рода III склонения:

52
appendix,icis f- аппендикс,придаток
a .carotis, tidis f – сонная артерия
articulatio, onis f - сустав
auris,is f - ухо
basis,is f - основание
cavitas,atis f – полость, впадина
cervix, icis f - шея, шейка
cutis,is f - кожа
frons, frontis f - лоб
gl parotis, tidis f – околоушная железа
meninx, ngis f - мозговая оболочка
pars, partis f - часть
radix, icis f - корень, корешок
pelvis, is f - таз
pelvis renalis – лоханка почечная
pyramis, idis f - пирамида
regio, onis f - область
synchondrosis,is f - синхондроз
sympysis,is f - симфиз (сращение )
tuberositas, atis f - бугристость
bilis, is f - желчь
extremitas,atis f – конец ( длинных органов)
impressio,onis f - вдавление
iris, idis f - радужка
lens, lentis f - хрусталик
phalanx, ngis f - фаланга
pubes,is f – лобок

Исключения из правил рода существительных III склонения:

Существительные мужского рода:

axis, is m -ось; второй шейный позвонок


canalis, is m - канал
dens, dentis m - зуб
margo, inis m - край
sanguis,inis m - кровь
tendo,inis m - сухожилие

Существительные среднего рода:

pancreas, atis n – поджелудочная железа


vas, vasis n - сосуд
coccyx, ygis m - копчик
os coccygis - копчик
53
fornix, icis m - свод
larynx, ngis m - гортань
pharynx, ngis m - глотка
thorax, acis m – грудь, грудная клетка

Homo est mundi pars. – Человек есть


часть мира.

Марк Ту́ллий Цицеро́н (106 до н. э. —43


до н. э.) — древнеримский политический
деятель, оратор и философ.

Тема: Существительные III склонения среднего рода.


Исключения. Согласование прилагательных с
существительными среднего рода.

Существительные III склонения среднего рода.


54
Существительные среднего рода ІІІ склонения имеют в Nom. sing.
следующие окончания:

Nom. sing. Gen. sing. Пример Основа

-en -inis nomen —nominis nomin-


-us -ŏris corpus — corporis corpor-
-ĕris genus — generis gener-
-ŭris crus — cruris crur-
-ur -ŏris femur — femoris femor-
-ma -ătis derma — dermatis dermatis-
-e -is rete — retis ret-
-al -alis animal — animalis animalis-
-ut -ĭtis caput – capitis capit-
-ar -āris pulvinar — pulvinaris pulvinar-

Необходимо различать латинские существительные на -е среднего рода III


склонения и существительные греческого происхождения на –е женского
рода, которые в родительном падеже имеют окончание -es.
Сравните:
Латинские Греческие
rete, is n - сеть raphe, es f (греч.) - шов
Также Аloë, ës f (греч.) - алоэ
необходимо различать греческие существительные среднего рода III
склонения на –mа и латинские существительные женского рода I
склонения на –mа.
Сравните:
Греческие Латинские
stroma, atis n - строма squama, ае f - чешуя
systema, atis n - система
Исключения.
Существительные мужского рода:
ren, renis m - почка;
lien, is m или splen, is m - селезенка.

✍ Упражнения

1. Напишите словарную форму слов, поставьте в родительном падеже


единственного числа (Gen. sing.) и определите основу слова:
Образец: голова – caput, itis n
Gen. sing. – capitis основа – capit-

55
печень, тело, система, висок, отверстие, почка, затылок, скула.

2. Согласуйте прилагательные с существительными и поставьте Gen. sing.:


Образец: головка латеральная – сaput (n) laterale
Gen. sing. – capitis lateralis

головка (латеральная, глубокая, косая, поперечная, длинная, короткая);


клубок (сонный, копчиковый, аортальный); ножка (перепончатая, костная,
простая, латеральная, общая, правая, левая); отверстие (большое, яремное,
резцовое, круглое, овальное); система (нервная, лимфатическая), почка
(правая, левая, подвижная); тело (стекловидное, жировое), сеть (ладонная,
суставная), печень (подвижная, уплотненная).

3. Переведите термины на русский язык:


Образец: systema centrale – центральная система

systema nervosum, foramen palatinum majus, glomus pulmonale, musculus capitis


longus, hepar mobile, ren accessorius, cortex renis, ren sinister, systema
lymphaticum, caput superius musculi pterygoidei, crus membranaceum simplex;
systema cardiovasculare, corpus ciliare, systema musculare, pars thoracica
diaphragmatis, rete venosum, ligamentum teres hepatis, corpus adiposum orbitae,
lobus hepatis sinister, crus anterius capsulae internae, foramen mentale, corpus
mandibulae, crus mediale cartilaginis alaris majoris.

4. Переведите термины на латинский язык:


Образец: подвижная селезенка – lien (m) mobilis
Словарная форма: селезенка (существительное) - lien, is m
подвижный (прилагательное) - mobilis, e

левая часть печени, ворота печени, венозная сеть, строма ганглия, сонный
клубок, большое затылочное отверстие, полость живота, подвижная почка,
пещеристое тело, добавочная селезенка, венозная система, отверстие полой
вены.

Лексический минимум

Существительные среднего рода ІІІ склонения:

abdomen, ĭnis n – живот


caput, ĭtis n - голова; головка
corpus, ŏris n - тело
56
tegmen, inis n - крыша
crus, cruris n - голень; ножка
diaphragma, ătis n - диафрагма
femur, ŏris n - бедро
foramen, ĭnis n - отверстие
hepar, ătis n - печень
nomen, ĭnis n – имя (название)
occiput, itis n - затылок
pectus, ŏris n - грудь
stroma, ătis n - строма (остов)— опорная структура органа
tempus, ŏris n - висок; время
zygoma, ătis n – скула
chiasma, ătis n - перекрест
glomus, ĕris n - клубок
systema, ătis n - система
viscus, ĕris n (обычно – во мн. ч.) внутренние органы, внутренности

Исключения.
Существительные мужского рода:
ren, renis m - почка;
lien, is m или splen, is m - селезенка.

Mens sana in corpore sano. -  «В здоровом теле —


здоро́вый дух».
Выражение взято у Децима Юния Ювенала, ок. 61— ок. 127 (Сатира
Х, строка 356).
Фраза вырвана из контекста. Вот как звучит эта цитата в более
развёрнутом варианте: Orandum est, ut sit mens sana in corpore sano —
Надо молить богов, чтоб дух здоровый был в теле здоровом.
Фраза Ювенала стала популярной после того, как её повторили
английский философ Джон Локк и французский писатель-
просветитель Жан Жак Руссо. Все авторы исходили из того, что
наличие здорового тела отнюдь не гарантирует наличие здорового
духа. Напротив, они говорили о том, что должно стремиться к этой
гармонии, поскольку она в реальности встречается редко.
Таким образом, традиционное понимание этого крылатого
выражения является полной противоположностью изначально
вкладываемого в него смысла: люди воспринимают вторую часть в
качестве следствия из первой. Правильнее было бы говорить о том,
что автор данного изречения стремился сформулировать мысль о
гармонично развитом человеке, которому присуще и то, и другое.
Тема: Изучение существительных IV-V склонений.
Систематизация и обобщение изучения
тематического раздела 2.

Существительные IV склонения

57
К IV склонению относятся существительные мужского рода с окончанием в
Nom. sing. –us и существительными среднего рода с окончанием –u. В
родительном падеже (Gen. sing.) они заканчиваются на –us.
Например: processus, us m – отросток
cornu, us n – рог
По исключению к женскому роду относятся существительные:
manus, us f – рука, кисть
Quercus, us f – дуб.

Существительные V склонения

К V склонению относятся существительные женского рода с окончанием в


Nom. sing. –еs. В родительном падеже (Gen. sing.) они заканчиваются на –ei.
Например: facies, ei f – поверхность, лицо
dies, ei f – день

Систематизация и обобщение изучения


тематического раздела 2.

Taблица родовых окончаний существительных III склонения

Род masculinum femininum neutrum

58
Nom. -o, -or, -os -er, -es, -ex -do, -go, -io, -as, -en, -ur, -us, -ma,
sing. (-es -неравносложные) -us, -c, -l, -t
-s (после согласных),
-x (кроме –ех), -e, -al, -ar
-is, -es (равнослож.)
Примеры pulmo, onis m – легкое valetudo, inis f– здоровье foramen, inis n -отверстие
humor, oris m – влага cartilago, inis f– хрящ femur, oris n — бедро
flos, oris m — цветок functio, onis f – функция corpus, oris n — тeло
vomer, eris m – сошник cavitas, atis f – полость systema, atis n — система
pes, pedis m – стопа, нога salus, utis f – здоровье lac, lactis n — молоко
cortex, icis m — кора pars, partis f – часть mel, mellis n – мёд
phalanx, ngis f – фаланга occiput, itis n – затылок
cutis, is f – кожа rete, is n — сеть
pubes, is f – лобок animal, alis n — животное

Исклю- os, oris n - рот axis, is m -ось; второй ren, renis m - почка;
чения os, ossis n - кость шейный позвонок lien, is m или
cor, cordis n - сердце canalis, is m - канал splen, is m - селезенка.
tuber,eris n - бугор dens, dentis m - зуб
gaster,tris f - желудок margo, inis m - край
mater, tris f - мать, sanguis,inis m - кровь
мозговая оболочка tendo,inis m - сухожилие

coccyx, ygis m - копчик


os coccygis - копчик
fornix, icis m - свод
larynx, ngis m - гортань
pharynx, ngis m - глотка
thorax, acis m – грудь,
грудная клетка

pancreas, atis n –
поджелудочная железа
vas, vasis n - сосуд

✍ Упражнения

1.Согласуйте прилагательные с существительными. Поставьте термины в


Gen, sing.:
Образец:
Nom. sing. - pars (f) anterior, sinistra
Gen. sing. - partis anterioris, sinistrae

pars (anterior, sinister)


59
canalis (opticus, lacrimalis)
mater (durus, arachnoideus)
corpus (cavernosus, adiposus)
systema (centralis, urinarius)
sanguis (arteriosus, placentalis)

2. Перевести анатомические термины на латинский язык. Поставить


термины в Gen. sing. :
Образец:
Nom. sing. – os (n) zygomaticum
Gen. sing. – ossis zygomatici

1. скуловая кость
2. мышца, приводящая большой палец кисти
3. почечное вдавление
4. свободный край
5. щитовидный хрящ
6. хрящевая часть слуховой трубы
7. жировое сердце

3. Перевести анатомические термины на русский язык:

1. musculus obliquus externus abdominalis


2. basis cranii externa
3. musculus sphincter vesicae urinariae
4. margo inferior pulmonis sinistri
5. vas lymphaticum superficiale

Лексический минимум

Существительные IV склонения

abscessus, us m – абсцесс, нарыв processus, us m – отросток


arcus, us m – дуга, арка recessus, us m – карман, углубление
ductus, us m – проток sensus, us m – чувство
hiatus, us m – щель, расщелина sinus, us m – пазуха, синус
meatus, us m – проход textus, us m – ткань
60
plexus, us m – сплетение

cornu, us n – рог
genu, us n – колено

По исключению к женскому роду относится существительное:


manus, us f – рука, кисть

Существительные V склонения

facies, ei f – поверхность, лицо


superficies, ei f – поверхность
dies, ei f – день

Carpe diem (буквально — «лови день») — крылатое латинское


выражение, означающее «живи настоящим», «лови
момент». Впервые фраза carpe diem встречается в «Оде к
Левконое» (сб. Оды, I.11) Горация.
В кино и литературе
Фраза играет большую роль в фильме-драме «Общество мёртвых
поэтов» — школьный учитель (Робин Уильямс) советует своим
ученикам «жить мгновением»:
«Carpe diem. Ловите момент, мальчики. Сделайте свою жизнь
экстраординарной». В этом виде фраза попала в список 100 известных
цитат из американских фильмов за 100 лет по версии AFI и заняла в нём
95 место.
Упоминается в каждой книге английского писателя Питера Джеймса из
серии о детективе Рое Грейсе «Убийственно …». В кабинете детектива
висело чучело карпа с этой надписью.
В музыке
Большое количество музыкальных произведений носит такое название,
включая альбом исполнительницы Лары Фабиан, композиции групп
Metallica, Anacondaz(CDMM), Dream Theater, Ayreon, Nebula, Authority
Zero, Jet Market, August Burns Red, MC Solaar, Aldebert, Haloo Helsinki!,
Keava, альбом и заглавную композицию с него группы Heavenly;
композиции Avenged Sevenfold, Demons and Wizards имеют название
«Seize the Day», одноимённый альбом и композиция группы Will Haven.
1970-х годах во Франции существовала группа с таким названием.

Тема: Именительный падеж


множественного числа (Nominativus pluralis)
существительных и прилагательных

Для образования форм Nominativus pluralis существительных необходимо:

1. Взять существительное в словарной форме.


2. Определить его склонение.
3. Определить его практическую основу.
61
4. Присоединить к основе окончания Nominativus pluralis, используя таблицу
падежных окончаний.

Род
Склонение
m f n

I -ae
II -i -a
III -es -a
-ia (существительные на-e, -al, -ar)
IV -us -ua
V -es
Например:

Словарная Склонение Основа Nominativus pluralis


форма
costa, ae f I cost- costae (рёбра)
musculus, i m II muscul- musculi (мышцы)
ligamentum, i n II ligament- ligamenta (связки)
dens, dentis m III dent- dentes (зубы)
pars, partis f III part- partes (части)
foramen, inis n III foramin- foramina (отверстия)
processus, us m IV process- processus (отростки)
genu,us n IV gen- genua (колени)
facies, ei f V faci- facies (поверхности)

Для образования форм Nominativus pluralis прилагательных необходимо:

1. Взять прилагательное в словарной форме.


2. Определить группу или степень сравнения.
3. Определить его склонение и род.
4. Определить основу.
5. Присоединить к основанию окончания Nominativus pluralis, используя
таблицу падежных окончаний.

Род 1 группа 2 группа Сравнительная


62
(І, ІІ склонение) (ІІІ склонение) степень
и превосходная (ІІІ склонение)
степень
m -i -es -(ior)es
f -ae
n -a -ia -(ior)a

Например:

Nominativus Группа Склонение Род Основа Nominativus


singularis pluralis
transversus 1 II m transvers- transversi

transversa 1 I f transvers- transversae

transversum 1 II n transvers- transversa

frontalis 2 III m, f frontal- frontales

frontale 2 III n frontal- frontalia

simplex 2 III m,f simplic- simplices

simplex 2 III n simplic- simplicia

superior Сравн. III m,f superior- superiores


степень
superius Сравн. III n superior- superiora
степень

✍ Упражнения
1. Определите склонение и образуйте Nom. pl. существительных, используя
таблицу:
Образец: facies, ei f – V склонение Nom. pl. – facies

facies, ei f; os, ossis n; sectio, onis f; septum, i n; sinus, us m; crus, cruris


n; articulatio, onis f; cellula, ae f; radix, icis f; recessus, us m; vena, ae f.

2. Переведите термины:

63
Образец: зубы – dentes (зубы – форма Им. п. множ. числа. Словарная форма:
dens, dentis m – III склонение, основа – dent-, Nom. pl. – dentes).

зубы, протоки, волокна, края, извилины, конечности, ямки, тела, хрящи, швы,
пространства, нервы, брови, позвонки, железы, борозды, пальцы, листья.

3. Переведите термины и поставьте в Nom. pl .:


Образец: малое крыло – ala minor Nom. pl . – alae minores

малое крыло, наименьшая вена, суставная поверхность, решетчатое


отверстие, клык, лимфатический сосуд.

4. Переведите термины на русский язык:


Образец: nodi lymphatici capitis et colli – лимфатические узлы головы и шеи

A. Nodi lymphatici capitis et colli, incisurae cartilaginis, calyces renales majores,


plexus venosi vertebrales interni (anterior et posterior), partes orbitales ossis
frontalis, ganglia renalia; tempora; sectiones medullae spinalis.
B. Рlicae transversae recti, rami substantiae nigrae, venae cerebri inferiores, nodi
iliaci communes, organa urinaria, musculi rotatores cervicis.
C. Processus pterygoidei ossis sphenoidalis, tubercula mentalia; conchae nasalеs
superior et inferior; dentes premolares et molares; glandulae buccales.

5. Переведите термины на латинский язык:


Образец: надпочечники – glandulae suprarenales

Надпочечники, хрящи носа, края лопатки, синусы твердой мозговой


оболочки, позвоночные суставы, нижние шейные сердечные ветви, нижние
вены большого мозга, малые подъязычные протоки, желудочные ямочки,
дополнительные носовые хрящи, верхние моляры, большие и малые рога,
листья мозжечка, артерии сердца, молярные железы, спинномозговые нервы,
межфаланговые суставы стопы, желудочки гортани, тазовые отверстия,
мышцы спины, собственные желудочные железы, лимфатические стволы.

Лексический минимум

A
alveolus, i m - альвеола retinaculum, i n – удерживатель
ampulla, ae f - ампула spatium, і n – пространство,
apertura, ae f - апертура (отверстие) промежуток
cavernosus, a, um – кавернозный spinalis, e – спинно-мозговой
(пещеристый) superficialis, e – поверхностный
cellula, ae f - клетка pulmonalis, e - легочный
communis, e – общий ramus, i m – ветка

64
corticalis, e - корковый retina, ae f - сетчатка
facialis, e - лицевой
fibra, ae f - волокно В.
fibrosus, a, um – фиброзный, gluteus, а, um – ягодичный
волокнистый gyrus, і m - извилина
folium, i n - лист metacarpus, і m - пясть
genitalis, e – генитальный metatarsus, і m - плюсна
gingiva, ae f – десна palpebra, ае f - веко
glandula, ae f – железа plica, ае f - складка
hepaticus, a, um – печеночный radialis, е - лучевой
lumbalis, e – поясничный subcutaneus, а, um – подкожный
lymphaticus, a, um – лимфатический ulnaris, е – локтевой
manus, us f – рука, кисть
medulla oblongata (ae) – мозг С
продолговатый cilium, і n - ресница
nucleus, i m - ядро ciliaris, е – ресничный
nutricius, a, um - питательный labialis, е - губной
pectoralis, e – грудной papilla, ae f – сосочек
pelvicus, a, um – тазовый supercilium, і n – бровь
proprius, a, um - собственный

Domus propria domus optima -


Свой дом - лучший дом.

Тема: Родительный падеж множественного


числа существительных и прилагательных

Для образования форм Genetivus pluralis существительных и прилагательных


необходимо:

1. Взять существительное или прилагательное в словарной форме.


2. Определить склонение.
3. Определить основу.
4. Присоединить к основанию окончания Genetivus pluralis, используя
таблицу падежных окончаний (кроме III склонения).
65
Склонение Окончание
Gen. pl.
I -arum

II -orum

IV -uum

V -erum

Например:

Словарная Склонение Основа Окончание Genetivus


форма pluralis
costa, ae f I cost- -arum costarum
musculus, i m II muscul- -orum musculorum
ligamentum, i n II ligament- -orum ligamentorum
processus, us m IV process- -uum processuum
genu,us n IV gen- -uum genuum
facies, ei f V faci- -erum facierum
transversus II transvers- -orum transversorum
transversa I transvers- -arum transversarum
transversum II transvers- -orum transversorum

✍ Упражнения

1. Написать словарную форму и поставить в Gen. pl.:


Образец: конечность – membrum, i n (II склонение) Gen. pl.: membrorum

Узел, железа, пазуха, поверхность, связка, артерия, сплетение, предсердие,


десна, губа, веко, угол, рог, борозда, щека, ганглий.

2. Перевести на латинский язык термины, образовать Nom. pl. и Gen. pl.:


Образец: конусообразный сосочек – papilla conica (I склонение)
66
Nom. pl. – papillae conicae
Gen. pl. - papillarum conicarum

Конусообразный сосочек, скуловой отросток, небная борозда, наименьшая


вена, зрительный нерв, пещеристое сплетение, резцовая мышца, поперечная
небная складка.

3. Согласуйте прилагательные с существительными, поставьте термины в


Nom. pl. и Gen. pl.:
Образец: клетка барабанная – cellula (I скл.) tympanica (I скл.)
Nom. pl. – cellulae tympanicae
Gen. pl. - cellularum tympanicarum

Клетка (барабанная); мышца (длинная); ганглий (сердечный); ветвь


(глоточная); ость (нёбная); отросток (крыловидный); вена (пещеристая);
связка (добавочная, косая).

Образования форм Genetivus pluralis существительных


и прилагательных ІІІ склонения

В ІІІ склонении окончание -um имеют:


Неравносложные существительные всех трёх родов, основа которых
оканчивается на один согласный:
tendinum (m)
regionum (f)
foraminum (n)
Прилагательные в сравнительной степени всех трёх родов:
superiorum (m, f, n)
67
majorum (m, f, n)

В ІІІ склонении окончание -ium имеют:


Существительные с основой на 2 согласных:
dentium (m)
partium (f)
ossium (n)

Равносложные существительные на -es, -is (имеют одинаковое количество


слогов в Nom. sing. и Gen. sing.):
basis, is f – basium

Существительные среднего рода на -e, -al, -ar:


rete, is n – retium

Прилагательные 2 группы всех трёх родов:


brevium (m, f, n)
frontalium (m, f, n)

Исключение:
Vas, vasis n – сосуд
Gen. pl. – vasorum

✍ Упражнения

1. Образовать Gen. pl.:


Образец: рes, pedis m – III скл. (оканчивается на -es, но неравносложное;
основа – ped- Gen. pl. – pedum

Pes, pedis m; articulatio, onis f; unguis, is m; cervix, icis f; canalis, is m; radix, icis f;
thenar, aris n; meninx, ngis f; os, ossis n; tendo, inis m; rete, is n; paries, etis m.
Anterior, ius; molaris, e; minor, us; orbitalis, e; major, jus; frontalis, e.

2. Перевести на латинский язык термины, образовать Nom. pl. и Gen. pl.:


Образец: шейный позвонок – vertebra thoracica
68
Nom. pl. - vertebrae thoracicae
Gen. pl. - vertebrarum thoracicarum

Шейный позвонок, большое крыло, латеральная поверхность, клык, лобная


пазуха, легочная вена, нижний премоляр, подъязычная складка.

3. Перевести термины на русский язык:


Образец: Tunica serosa oesophagi серозная оболочка пищевода.

A. Tunica serosa oesophagi, foramen magnum, fornix pharyngis, ductus hepaticus


sinister, articulatio simplex, articulatio composita, impressio cardiaca hepatis,
juncturae ossium, retinaculum musculorum extensorum inferius, pelvis renalis,
juncturae pelvis.
В. Ductus hepaticus communis, musculus sphincter ductus pancreatici, septum
corporum cavernosorum, ductus biliferi interlobares, vaginae tendinum et bursae,
vasa vasorum, vasa nervorum, vaginae fibrosae digitorum manus.
C. Nervus musculi tensoris veli palatini, hiatus canalis nervi petrosi minoris, apex
radicis dentis, tractus spinalis nervi trigemini, commissura labiorum, pars libera
gingivae, arcus dentalis maxillaris, musculus levator veli palatini; dentes decidui.

4. Перевести термины на латинский язык:


Образец: длинные мышцы, поднимающие ребра – musculi levatores costarum
longi

Длинные мышцы, поднимающие ребра; красный и желтый костный мозг;


сосуды сосудов; отверстия легочных вен левого предсердия; связки
сухожилий; перегородка лобных пазух; медиальная поверхность резцов и
клыков; нерв сосудов; языковая поверхность моляров; передний и задний
бугорок шейных позвонков; ганглии симпатических сплетений.

Лексический минимум

І склонение ІІ склонение
commissura, ae f – спайка atrium, i n – предсердие
glandula suprarenales – надпочечная bronchus, i m – бронх
железа lumbus, i m – поясница
medulla, ae f – мозг, мозговое nodulus, i m - узелок
вещество stratum, i n – шар
m. ossium – костный мозг thalamus, i m – таламус, зрительный
m. spinalis – спинной мозг бугор
trachea, ae f – трахея thymus, i m – вилочковая железа,
vesica, ae f – пузырь тимус
valvula, ae f – заслонка

69
vesica fellea (seu vesica biliaris) –
жёлчный пузырь
vesica urinaria – мочевой пузырь

Прилагательные 1 группы: Прилагательные 2 группы:


arteriosus, a, um – артериальный biliaris, e – жёлчный
cardiacus, a, um – сердечный cerebellaris, e – мозжечковый
pyloricus, a, um – пилорический, semilunaris, e – полулунный
привратниковый
sanguineus, a, um – кровеносный
spurius, a, um – ложный

О tempora! O mores! — «о времена, о


нравы!»
Обычно выражение применяют, констатируя
упадок нравов, осуждая целое поколение,
подчёркивая неслыханный характер события.
Самое известное выражение Цицерона из
«Первой речи против Катилины», которая
считается вершиной римского ораторского
искусства.

Марк Туллий Цицерон (лат. Marcus Tullius Cicerō;


106 до н. э. — 43 до н. э.) — древнеримский политик
и философ, считающийся одним из величайших
ораторов Древнего Рима.

Тема: Перевод анатомических терминов


в единственном и множественном числе. Систематизация и
обобщение изучения тематического раздела 3.

Repetitio est mater studiorum —


«повторение — мать учения»

Сводная таблица окончаний Nom. и Gen.


существительных I –V склонений
70
I II III IV V
склонение склонение склонение склонение склонение

Casus Fem. Masc. Neutr. Masc. Fem. Neutr. Masc. Neutr. Fem.

Singularis
Nom. -a -us, -er -um, -o, -or, -do, -go, -en, -ur, -us -u -es
-on -os, -er, -io, -as, -e, -al, -
-es, -ex -is, -es, ar,
-us, -s, -us, -ma,
-x -t, -c, -l
Gen. -ae -i -is -us -ēi

Pluralis
Nom. -ae -i -a -es -a(ia) -us -ua -es

Gen. -ārum -ōrum -um (ium) -uum -ērum

Окончания прилагательных
1 группа
Словарная форма - longus, a, um         Основа – long-
- dexter, tra,trum Основа – dextr-

Род Nom.sing. Gen. sing. Nom. pl. Gen. pl.

m -us, -er -i -i -orum


f -a -ae -ae -arum
n -um -i -a -orum

2 группа
Словарная форма - temporalis, e Основа – temporal-
- simpex, icis (Nom.sing.- simplex (m, f, n) Gen. sing. - simplicis)
Основа – simplic-
71
Род Nom.sing. Gen. sing. Nom. pl. Gen. pl.

m, f -is -es
-is -ium
n -e -ia

Сравнительная степень прилагательных:

Словарная Основа Род Nom. sing. Gen. sing Nom. pl. Gen. pl.
форма
m,f major majores
major, jus major- majoris majorum
n majus majora

m,f superior superiores


superior, ius superior- superioris superiorum
n superius superiora

✍ Упражнения

1. Перевести термины на латинский язык:


Образец: легкие –– pulmones (Nom. pl.)
pulmo, onis m (III склонение)

а) края, ребра, зубы, хрящи, ножки, протоки, поверхности, рога, борозды,


части, сумки, суставы.

Образец: cосуды сосудов – vasa vasorum

б) добавочные носовые хрящи, ядра черепных нервов, красный костный мозг,


хрящ слуховой трубы, соединения клеток, мышцы-разгибатели позвонков,
синусы твердой мозговой оболочки, общий печеночный проток; мышца,
опускающая угол рта; доли печени, мышцы живота, сплетения спинно-
мозговых нервов, наружное основание черепа, медиальная пластинка зуба,
72
медиальная поверхность резцов, верхняя связка раковины, широчайшая
мышца спины, поясничные нервы , теменной бугор, синус полых вен правого
предсердия, подвздошные сплетения

2. Перевести анатомические термины на русский язык:


Образец: оrgana oculi accesoria – добавочные органы глаза

facies anterior et posterior dentium premolarium et molarium, vaginae tendinum


digitorum pedis, ganglia thoracica, foramina palatine minora, arteriae ciliares
posteriors longae, spina nasalis posterior, crista tuberculi minoris, arteriae renum,
venae pulmonales dextrae, spina iliaca anterior superior, plexus cavernosi
concharum, rami alveolares superiors anteriores.

Sapienti sat  — латинское крылатое


выражение, означающее в переводе «умному
достаточно», или «для понимающего
достаточно», и соответствующее русскому
аналогу «умный поймёт».

Впервые встречается в комедии Плавта «Перс»


(IV, 7, 729), а затем в комедии Теренция
«Формион». Тит Макций Плавт,
в произведении которого впервые
встречается фраза sapienti sat.

Русско-латинский словарь
анатомических терминов
А

абсцесс abscessus, us m
акромиальный acromialis, e
aкромион acromion, i n
акустический acustĭcus, a, um
альвеола alveŏla, ae f
альвеолярный alveolaris, e
амнион amnion, i n
ампула ampulla, ae f
ампутация amputatio, onis f
анальный analis, e
73
анатомический anatromĭcus, a, um
аневризма aneurysma, ătis n
аорта aorta, ae f
аортальный aortalis, e; aortĭcus, a, um
апертура ареrtūra, ае f
апоневроз aponeurōsis, is f
аппендикс appendix, ĭcis f
артерия arteria, ae f
артериальный arterialis, e; arteriōus, a, um
артериовенозный arteriovenōsus, a, um
атлант atlas, antis m
аускультация auscultatio, ōnis f

базилярный basilaris, e
базис, основание basis, is f
барабан tympănum, i n
барабанный tympanĭcus, a, um
бедро, бедренная кость femur, ŏris n
белый albus, a, um
блок trochlea, ae f
блоковый trochlearis, e
блуждающий vagus, a, um
боковой, латеральный lateralis, e
большеберцовая кость tibia, ae f
большеберцовый tibialis, e
большой magnus, a, um (полож.ст.); major, jus (сравн.ст.)
большой мозг cerebrum, i n
большой коренной зуб dens molaris
большой палец кисти pollex, ĭcis m
большой палец стопы hallux, ūcis m
борозда sulcus, i m
бровь supercilium, i n
бронх bronchus, i m
бронхиальный bronchialis, e
брюшина peritoneum, i n
брюшко (мышцы) venter, tris, m
брюшной abdominalis, e
бугор tuber, ĕris n
бугорок tubercŭlum, i n

74
бугристость tuberosĭtas, ātis f
быстрый celer, eris, ere

вагинальный vaginalis, e
важнейший, главный cardinalis, e
варикозный varicosus, a, um
вдавление impressio, ōnis f
вегетативный vegetatīvus, a, um
веко palpĕbra, ae f
вена vena, ae f
венозный venōsus, a, um
венечный coronarius, a, um
веретенообразный fusiformis,e
вертел trochanter, ēris m
вертлужная впадина acetabŭlum, i n
вертлужный trochanterĭcus, a, um
верхний superior, ius
верхнечелюстной maxillaris,e
верхняя часть головы sincĭput, ĭtis, n
верхняя челюсть maxilla, ae f
верхушка apex, ĭcis m
вершина vertex, ĭcis m
ветвь ramus, i m
вещество substantia, ae f
вилочковая железа thymus, i m
висок tempus, ŏris n
височный temporalis, e
влагалище vagina, ae f
влагалищный vaginalis, e
внематочный extrauterinus, a, um
внутренний externus, a, um
внутренность, внутренние viscus, ĕris n
органы
внутридольковый intralobularis, e
внутрисуставной intraarticularis,e
вода aqua, ae f
водный aquosus, a, um
водопровод aquaeductus, us m
возвышение, выступ eminentia, ae f
75
воздух aёr, aёris m
волокно fibra, ae f
волос capillus, i m
ворота porta, ae f
восходящий ascendens, ntis
вращатель (мышца) rotātor,ōris m
второй шейный позвонок axis, is m
вырезка incisura,ae f
высокий altus, a, um
выступ protuberantia, ae f
высший maximus, a, um
выя nucha, ae f

ганглий, нервный узел ganglion, i n


гастродуоденальный gastroduodenalis, e
гипофиз, нижний мозговой hypophysis, is f
придаток
глаз ocŭlus, i m
глазная впадина, orbĭta, ae f
глазница
глазничный orbitalis, e
глазное яблоко bulbus ocŭli, bulbi ocŭli
глазной ophthalmĭcus, a, um
глотка pharynx, ngis m
глоточный pharyngēus, a, um
глубокий profundus, a,um
гной pus, puris f
голеностопный talocruralis, e
голень crus, cruris n
голова, головка caput, ĭtis n
головка capitŭlum, i n
головной мозг encephălon, i n
головчатый capitātus, a, um
горизонтальный horizontalis,e
гортанный laryngēus,a,um
гортань larynx, ngis m
гребень crista, ae f, pecten, ĭnis n
грибовидный fungiformis, e
грудина sternum, i n
76
грудная клетка thorax, acis m
грудной thoracicus, a, um; pectoralis, e
грудь pectus, ŏris n
губа labium, i n
губной labialis, e
губчатый spongiōsus, a, um

двенадцатиперстная кишка duodēnum, i n


двигательный motorius, a, um
двойной duplex, ĭcis
двубрюшный biventer, tra, trum
двуглавый biceps, cipĭtis
двурогий bicornis, e
дельтовидный deltoideus, a, um
дентин dentinum, i n
дерево, древо arbor, ōris f
держатель retinacŭlum, i n
десна gingīva, ae f
десневой gingivalis,e
дети infantes, ium m, f, pl.
диаметр diameter, tri f
диафрагма diaphragma, ătis n
диафрагмальный phrenicus, a, um (нерв), diaphragmaticus, a, um
дивертикул diverticŭlum, i n
диплоэ diploё, ёs f
диск discus, i m
дистальный distalis, e
дитя, ребенок infans, antis m, f
диффузный diffūsus, a, um
длинный longus, a, um
дно fundus, i m
добавочный accessorius, a, um
долевой lobaris, e
долька lobulus, i m
дольчатый lobatus, e
доля lobus, i m
дорсальный, спинной dorsalis, e
дуга arcus, us m
дугообразный arcuātus, e
77
дыхание respiratio, ōnis f
дыхательный respiratorius, a, um

жевательная мышца masseter, ēris m


жевательный masseterĭcus, a, um
железа glandŭla, ae f
желтый flavus, a, um
желудок gaster, tris f, ventricŭlus, i m
желудочек ventricŭlus, i m
желудочно- gastroduodenalis, e
двенадцатиперстный
желудочный gastrĭcus, a, um
жёлчный felleus, a, um (пузырь);
choledochus, a, um (проток)
жёлчь fel, fellis n; bilis, is f; chole, es f
женский feminīnus, a, um
женщина femĭna, ae f
живот abdōmen, ĭnis n
животное animal, is n
жидкий liquĭdus, a, um
жидкость liquor, ōris m
жизнь vita, ae f
жировой adiposus, a, um

завиток vortex, ĭcis m


завиток (задний край helix, icis f
ушной раковины)
задний проход anus, i m
занавеска velum, i n
запирательный obturatorius, a, um
запястный carpēus, a, um
запястье carpus, i m
заслонка valvŭla, ae f
затылок occĭput, ĭtis n
затылочно-лобный occipitоfrontalis, e
затылочный occipitalis, e
здоровый sanus, a, um
здоровье salus, ūtis f; sanĭtas, ātis f
78
зерно granum, i n
зрительный optĭcus, a, um
зрительный бугор thalămus, i m
зуб dens, dentis m
зуб мудрости dens serotĭnus
зубной dentalis, e
зубчатый serratus, a, um; dentatus, a, um

извилина gyrus, i m
изгиб flexūra, ae f
имя nomen, inis n
истинный verus, a, um

каменистый petrōsus, a, um
камень calcŭlus, i m
канал canālis, is m
каналец canalicŭlus, i m
капиллярный capillaris, e
капсула capsŭla, ae f
квадратный quadrātus, a, um
кисть руки manus, us f
кишечный intestinalis, e
кишка intestīnum,i n
клапан valva, ae f
клетка cellŭla, ae f
клеточный cellularis, e
клиновидный sphenoidalis, e
клубок glomus, ĕris n
клубочек glomerulum, i n
клык (зуб) dens canīnus
ключица clavicŭla, ae f
ключичный clavicularis, e
кожа cutis, is f
кожный cutaneus, a, um
колено genu, us n
коллатеральный collateralis, e
кольцо anŭlus, i m

79
копчик coccyx, ygis m
комиссура (спайка) comissūra, ae f
конец extremitas, ātis f; terminatio, ōnis f;
finis, is m
конечность membrum, i n
конечный мозг telencephălon, i n
констриктор constrictor, ōris m
контрактура contractūra, ae f
конусовидный conĭcus, a, um
концентрированный concentrātus, a, um
конъюктива conjunctīva, ae f
копчик coccyx, ygis m; os coccygis
копчиковый coccygēus, a, um
кора, корковое вещество cortex, ĭcis m
корень, корешок radix, ĭcis f
корешок radicŭla, ae f
корковый corticalis, e
коронка corōna, ae f
короткий brevis, e
косой obliquus, a, um
костно-мозговой medullaris, e
костный osseus, a, um
кость os, ossis n
край margo, ĭnis m
красный ruber, bra, brum
крестообразный cruciātus, a, um
крестцово-копчиковый sacrococcygeus, a, um
крестцовый sacralis, e; sacer, cra, crum (кость)
кривизна curvatūra, ae f
кривой curvus, a, um
кровеносный sanguineus, a, um
кровь sanguis, ĭnis m
круглый rotundus, a, um; teres, etis
круговой orbicularis, e
крыло ala, ae f
крыловидный pterygoideus, a, um
крыльный alaris, e
крышка, покрышка tegmen, ĭnis n
крючок hamŭlus, i m
кубовидный cuboideus, a, um
кутикула cuticŭla, ae f
80
Л

лабиринтовый labirinthĭcus, a, um
ладонный palmaris, e
лаборатория laboratorium, i n
ладьевидный navicularis, e; scaphoideus, a, um
латеральный lateralis, e
левый sinister, tra, trum
лёгкое pulmo, onis m
легочной pulmonalis, e
лента taenia, ae f
лестничный scalēnus, a, um
лимфатический lymphatĭcus, a, um
линия linea, ae f
лист folium, i n
лицевой facialis, e
лицо, поверхность facies, ēi f
лоб frons, frontis f
лобный frontalis, e
лобок pubes, is f
лодыжка malleŏlus, i m
ложный spurius, a, um
локтевая кость ulna, ae f
локтевой ulnaris, e
локтевой отросток olecrănon, i n
лопатка scapŭla, ae f
лоханка почечная pelvis renalis
луковица bulbus, i m
лучевая кость radius, i m
лучевой radialis, e

максимальный maximus, a, um
малоберцовая кость fibŭla, ae f
малоберцовый fibularis, e; peroneus, a, um
малый parvus, a, um
малый коренной зуб dens premolaris
матка utĕrus, i m
мать mater, tris f
81
медиальный medialis, e
медицина medicina, ae f
медицинский medicatus, a, um
межальвеолярный interalveolaris, e
межвлагалищный intervaginalis, e
междольковый interlobularis, e
межкостный interosseus, a, um
межзапястный intercarpeus, a, um
межмышечный intermuscularis, e
межпозвоночный intervertebralis, e
межреберный intercostalis, e
мелкий subtĭlis, e
местный localis, e
место locus, i m
мешок saccus, i m
мизинец digĭtus minĭmus
миндалина tonsilla, ae f
миокард myocardium, i n
мозг головной encephălon, i n
мозг большой cerĕbrum, i n;
мозг костный medulla ossium
мозг спинной medulla spinalis
мозговая оболочка meninx, gis f
мозговая оболочка мягкая pia (ae) mater (tris)
мозговая оболочка твердая dura (ae) mater (tris)
мозговое вещество medulla, ae f
мозговой cerebralis,e; medullaris, e
мозжечок cerebellum, i n
мозолистый callōsus, a, um
молоко lac, lacis n
молоточек malleŭlus, i m
молочная железа mamma, ae f
молочный lacteus, a, um
молочный зуб dens deciduus
моляр dens molaris
мост pons, pontis m
мочевой urinarius, a, um
мочеиспускательный канал urethra, ae f
мочеполовой urogenitalis, e
мочеточник ureter, eris m
мужской masculīnus, a, um
82
мышечный muscularis, e
мышца muscŭlus, i m
мыщелковый condylaris, e
мыщелок condylus, i m
мягкий mollis, e

надглазничный supraorbitalis, e
надключичный supraclavicularis, e
надколенник patella, ae f
надкостница periosteum, i n
надкраевой supramarginalis, e
надподъязычный suprahyoideus, a, um
надпочечник glandula suprarenalis
надпочечный suprarenalis, e
надчревный epigastrĭcus, a, um
название nomen, ĭnis n
наивысший suprēmus, a, um
наименьший minĭmus, a, um
наковальня incus, ūdis f
наружный externus, a, um
натягивающая (мышца) tensor, ōris m
небная занавеска velum palatinum
небный palatīnus, a, um
нёбо palatum, i n
неравный impar, impăris
нерв nervus, i m
нервный nervōsus, a, um
нервный узел ganglion, i n
нижний inferior, ius
нижнечелюстной mandibularis, e
нижняя челюсть mandibŭla, ae f
нисходящий ascendens, ntis
нить filum, i n
нога pes, pedis m
ноготь unguis, is m
ножка crus, cruris n
ноздря naris, is f
нос nasus, i m
носовой nasalis, e
83
О

область region, ōnis f


ободочная кишка colon, i n
оболочка tunĭca, ae f
общий commūnis, e
овальный ovalis, e
огибающий circuflexus, a, um
ожиревший, жировой adipōsus, a, um
околовлагалищный paravaginalis, e
околоносовой paranasalis, e
околоушная железа glandula parotis (glandulae parotĭdis)
околощитовыдный parathyreoideus
окончание terminatio, ōnis f
олекранон olecrănon, i n
опускающая (мышца) (m.) depressor, ōris m
опухоль tumor, ōris m
орган orgănum, i n (orgănon, i n)
организм organismus, i m
основа (ткани) tela, ae f
основание basis, is f
основной basilaris, e
остистый spinōsus,a, um
остов stroma, ătis n
острие, створка cuspis, ĭdis f
острый acūtus, a, um
ость spina, ae f
ось axis, is m
отверстие forāmen, ĭnis n
отверстие, устье ostium, i n
отводящий (мыщца) abductor, ōris m
отросток processus, us m
отросток (локтевой) olecrănon, i n

пазуха sinus, us m
палец digĭtus, i m
пальцевой digitalis, e
парный par, paris

84
паутинная мозговая оболочка arachnoidea, ae f
пах inguen, ĭnis n
паховой inguinalis, e
первичный primarius, a, um
первый шейный позвонок atlas, antis m
перегородка septum, i n
передний anterior, anterius
перекрест chiasma, ătis n
перепонка membrāna, ae f
перепончатый membranaceus, a, um
перешеек isthmus, i m
периодонт periodontium, i n
периферический peripherĭcus, a, um
перпендикулярный perpendicularis, e
перстнепищеводный cricoeosophagēus, a, um
петух gallus, i m
печеночный hepaticus, a, um
печень hepar, hepătis n
пещера atrium, i n; caverna, ae f
пещеристый cavernōsus, a, um
пирамида pyrămis, ĭdis f
пирамидальный pyramidalis, e
питательный nutricius, a, um
пищевод oesophăgus, i m
пищеводный oesophăgēus, a, um
пластинка lamĭna, ae f
плечевая кость humĕrus, i m
плечевой humeralis, e
плечо brachium, i n
плоский planus, a, um
плотный compactus, a, um
поверхностный superficialis, e
поверхность, лицо facies, ēi f ; superficies, ēi f
подбородочный mentalis, e
подвздошный iliăcus, a, um
подвижный mobĭlis, e
подвисочный infratemporalis, e
поглазничный infraorbitalis, e
поджелудочная железа pancreas, atis n
поджелудочный pancreaticus, a, um
подкожный subcutaneus, a, um
85
подколенный popliteus, a, um
подлопаточный subscapularis, e
подошва planta, ae f
подреберный subcostalis, e
подслизистый submucosus, a, um
подсухожильный subtendineus, a, um
подъязычный sublingualis, e; hypoglossus, a, um (нерв);
hyoideus, a, um (кость, связка)
позвонок vertebra, ae f
позвоночный vertebralis, e
полость cavĭtas, ātis f; cavum, i n; antrum, i n
полулунный semilunaris, e
полушарие hemispherium, i n
полый cavus, a, um
поперечный transversus, a, um; transversalis, e
пора porus, i m
пот sudor, oris m
потовой sudorĭfer, era, erum
почечный renalis, e
почка (анат.) ren, renis m
пояс cingŭlum, i n
поясница lumbus, i m; psoa, as f
правый dexter, tra, trum
преддверие vestibŭlum, i n; atrium, i n
преддверный vestibularis, e
предплечье antebrachium, i n
предплюсна tarsus, i m
предсердие atrium cordis
предстательная железа prostāta, ae f
премоляр dens premolaris
приводящая (мышца) adductor, ōris m
привратник pylōrus, i m
придаток, отросток appendix, īcis f
приносящий afferens, entis
природа natura, ae f
продолговатый мозг medulla oblongata
продольный longitudinalis, e
продырявленный perforatus, a, um
промежность perin(a)eum, i n
промежуток, пространство spatium, i n
пронация pronatio, ōnis f
86
простой simplex, ĭcis
проток ductus, us m
проход porus, i m
прямая кишка rectum, i n
прямой rectus, a, um
прямокишечный rectalis, e
пузырь vesīca, ae f
пузырь желчный vesīca fellea
пузырь мочевой vesīca urinaria
пульпа pulpa, ae f
пульс pulsus, us m
путь tractus, us m
пучок fascicŭlus, i m
пясть metacarpus, i m
пяточная кость calcaneus, i m
пяточный calcaneus, a, um

равный par, paris


радужная оболочка глаза iris, ĭdis f
разрез incisio, ōnis f; sectio, ōnis f
разрыв ruptūra, ae f
раковина concha, ae f
расщелина hiātus, i m
рёберный costalis, e
ребро costa, ae f
резец (зуб) dens incisīvus
резцовый incisīvus, a, um
ректальный rectalis, e
ресничный ciliaris, e
решетчатый ethmoidalis, e; cribrōsus, a, um
рог cornu, us n
роговица cornea, ae f
род genus, ĕris n
родничок fonticŭlus, i m
ромбовидный rhomboideus, a, um
рот os, oris n
рука manus, us f
рукоятка manubrium, i n

87
С

сагиттальный, стреловидный sagittalis, e


свободный liber, ĕra, ĕrum
свод fornix, ĭcis m
связка ligamentum, i n
сгибание flexio, ōnis f
сгибатель flexor, ōris m
седалищный ischiadĭcus, a, um
седло sella, ae f
селезенка lien, ēnis m
сердечный cardiăcus, a, um
сердце cor, cordis m
серозный serōsus, a, um
сетчатка retīna, ae f
сеть rete, is n
сигмовидный sigmoideus, a, um
симпатический sympathĭcus, a, um
синовиальный sinovialis, e
синус sinus, us m
система systēma, ătis n
скелет scelĕton, i n; skelĕton, i n
складка plica, ae f
склера sclera, ae f
скула zygōma, ătis n
скуловой zygomatĭcus, a, um
слеза lacrĭma, ae f
слезный lacrimalis, e
слепой caecus, a, um
слизистый mucosus, a, um
слизь mucilāgo, ĭnis f; mucus, i m
сложный composĭtus, a, um
слой stratum, i n
слух audītus, i m
слуховой auditivus, a, um; acusticus, a, um
сморщивающая (мышца) corrugātor, ōris m
собачий canīnus, a, um
собственный proprius, a, um
соединение junctūra, ae f
соединительная оболочка conjuctīva, ae f
глаза
88
соединительный connectīvus, a, um
соединяющий communicans, antis
сонная артерия a. carōtis, ĭdis f
сонный carotĭcus, a, um
сосок, сосочек papilla, ae f
сосочковый papillaris, e
сосуд vas, vasis n
сосудистый vascularis, e; vasculosus, a, um
сосцевидный mastoideus, a, um
сошник vomer, ĕris m
спазм spasmus, i m
спайка comissūra, ae f
спина dorsum, i n
спинной dorsalis, e; spinalis, e (o мозге)
спинно-мозговой cerebrospinalis, e
сплетение plexus, us m
срединный mediānus, a, um
средний medius, a, um
средостение mediastīnum, i n
средство remedium, ii n
старость senectus, ūtis f
старческий senīlis, e
ствол truncus, i m
створка (см. острие)
стекловидный vitreus, a, um
стенка paries, ĕtis m
столб columna, ae f
стопа pes, pedis m
сторона, бок latus, ĕris n
сторона (тыльная) dorsum, i n
стремя stapes, ĕdis m
строма, остов stroma, ătis n
струна chorda, ae f
сумка bursa, ae f
супинация supinatio, ōnis f
сустав articulatio, ōnis f
суставной articularis, e
сухожилие tendo, ĭnis m
сухожильный tendineus, a, um
сухой siccus, a, um
сфинктер sphincter, ēris m
89
Т

таз pelvis, is f
таз, бедро coxa, ae f
тазовый pelvinus, a, um; pelvĭcus, a, um
таламус, зрительный бугор thalamus, i m
таранная кость talus, i m
твердый durus, a, um
тело corpus, ŏris, n
тельце corpuscŭlum, i n
теменной parietalis, e
темный niger, gra, grum
темя vertex, ĭcis m
тимус (вилочковая железа) thymus, i m
ткань textus, us m
толстый crassus, a, um
тонкая кишка intestīnum tenue
тонкий tenuis, e
тощая кишка jejūnum, i n
трава herba, ae f
травма trauma, ătis n
трапециевидный trapezoideus, a, um; trapezius, a, um;
трахея trachēa, ae f
третий tertius, a, um
треугольник trigōnum, i n
трехглавый triceps, cipitis
тройничный trigemĭnus, a, um
тройной triplex, icis
трубный tubalis, e
трубка, труба tuba, ae f
тыл, тыльная сторона dorsum, i n
тыльный dorsalis, e
У

углубление, карман recessus, us m


угол angŭlus, i m
удерживатель retinacŭlum, i n
уздечка frenŭlum, i n
узел nodus, i m
узелковый nodularis, e; nodŏsus, a, um
90
узкий angustus, a, um
указательный палец index, ĭcis m
улитка cochlea, ae f
улитковый cochlearis, e
уплотненный indarātus, a, um
уретральный urethralis, e
устье ostium, i n
утолщение agger, ĕris m
ухо auris, is f
ушная раковина, ушко auricula, ae f

фаланга phalanx, ngis f


фасция fascia, ae f
фиброзный fibrosus, a, um

ход meatus, us m
хороший bonus, a, um
хрусталик lens, lentis f
хрящ cartilago, inis f
хрящевой cartilagineus, a, um

цвет color, oris m


цветок flos, floris m
целебный saluber, bris, bre
цемент cementum, i n
центральный centralis, e
церебральный cerebralis, e
цинк Zincum, i n

часть pars, rtis f


чашка, чашечка calyx, ycis m
человек homo,inis m
человеческий humanus, a, um
91
челюсть верхняя maxilla, ae f
челюсть нижняя mandibula, ae f
червеобразный vermicularis,e
череп cranium, ii n
черепной cranialis, e
черепной свод calvaria, ae f
черепно-мозговой craniocerebralis, e
черный niger, gra, grum
четырехглавый quadriceps, cipĭtis
чешуйчатый squamosus, a, um
чешуя squama, ae f
число numĕrus, i m
член (тела), конечность membrum, i n
чувство sensus, us m
чудесный mirabilis, e

шейный cervicalis, e
шероховатый asper, era, erum
шея, шейка collum, i n; cervix, icis f
шиловидный styloideus, a, um
шилоглоточный stylopharyngeus, a, um
шилоподъязычный stylohyoideus, a, um
широкий latus, a,um
шов sutura, ae f, raphe, es f
шпора calcar, aris n

щека bucca, ae f
щель fissura, ae f
щечный buccalis, e
щитовидный thyreoideus, a, um

эмаль enamelum, i n

92
Я

яблоко глазное bulbus ocŭli


ягодичный gluteus, a, um
яд venenam, i n; virus, i n
ядро nucleus, i m
язык lingua, ae f
языкоглоточный glossopharyngeus, a, um
язычно-надгортанный glossoepiglotticus, a, um
язычок lingŭla, ae f
язычный lingualis, e
яичко testis, is m
яичник ovarium, i n
ямка fovea, ae f; fossa, ae f
яремный jugularis, e
ясный clarus, a, um
ячейка cellŭla, ae f

93
Латинско-русский словарь

A
abdomen, inis n живот
abdominalis, e брюшной
abscessus, us m абсцесс
accessorius, a, um добавочный
acepticus, a, um асептический
acromialis, e акромиальный
acromion, i n aкромион
adiposus, a, um жировой
adductor, oris m приводящая ( мышца)
aegrotus, i m больной
aer, aeris m воздух
afferens, entis приносящий
albus, a, um белый
allergicus, a, um aллергический
altus, a, um высокий
alveola, ae f альвеола
alveolaris, e альвеолярный
amarus, a, um горький
amnion, i n амнион
ampulla, ae f ампула
amputatio, onis f ампутация
analis, e анальный
anatromicus, a, um анатомический
aneurisma, ae f аневризма
animal, is n животное
antebrachium, i n предплечье
anus, i m задний проход
aorta, ae f аорта
aortalis, e аортальный

94
ареrtura, ае f апертура
aponeurosis, is f апоневроз
appendix, icis f аппендикс
aqua, ae f вода
aquosus, a, um водный
aquaeductus, us m водопровод
arachnoidea, ae f паутинная мозговая оболочка
arbor, oris f древо
arcus, us m дуга
arcuatus, e дугообразный
arteria, ae f артерия
arterialis, e артериальный
arteriovenosus, a, um артериовенозный
articulatio, onis f сустав
articularis, e суставной
ascendens, ntis восходящий
asper, era, erum шероховатый
atlas, antis, m атлант
atrium, i n; пещера, преддверье
atrium cordis предсердие
auditus, i m слух
auditivus, a, um слуховой
auricula, ae f ушко
auscultatio, onis f аускультация
axis, is m верхушка

B
basis, is f базис, основание
basilaris, e базилярный, базисный
benignus, a, um доброкачественный
biceps, cipitis двуглавый
bicipitalis, e 1) локтевой
2) относящийся к бицепсу
bicornis, e двурогий
biventer, tra, trum двубрюшный
brachium, i n плечо
brevis, e короткий
bronchialis, e бронхиальный
bronchus, i m бронх
bucca, ae f щека
buccalis, e щечный
95
buccinator, oris m щечная мышца
bulbus, i, m 1) луковица; 2) глазное яблоко; 3) глаз
bursa, ae f сумка

С
caecalis, e слепокишечный
caecum (cecum), i n 1)слепое выпячивание; 2)слепая кишка
caecus (cecus), a, um слепой
calcaneus, a, um пяточный
calculus, i m камень
calyx, ycis m чашечка, лоханка
calor, oris m жар
calyx, ycis f чашка
calcar, aris n шпора
calcaneus, i m пяточная кость
canaliculus, i m каналец
canalis, is m канал
cancer,cri m рак
caninus, a, um клыковой
capillaris, e капиллярный
capillus, i m волос головы
capitulum, i n головка
capsula, ae f 1)капсула; 2)сумка
capitatus, a, um головчатый
capitulum, i n головка
caput, itis n голова
cardiacus, a, um сердечный
caries, ei f кариес
caroticus, a, um сонный
a. carotica (a. carotis, idis) сонная артерия
carpus, i m запястье
cartilago, inis f хрящ
cavus, a, um полый
celer, eris, ere быстрый
cellula, ae f клетка
cellularis, e клеточный
centralis, e центральный
cerebellum, i n мозжечок
cerebralis, e; medullaris, e мозговой
cerebrospinalis, e спинно-мозговой
cervicalis, e шейный
96
chorda, ae f струна
ciliaris, e ресничный
circumflexus, a, um огибающий
charta, ae f бумага
clarus, a, um ясный
clavicula, ae f ключица
clavicularis, e ключичный
coccygeus, a, um копчиковый
coccyx, ygis m копчик
colon, i n ободочная кишка
collum, i n; cervix, icis f шея, шейка
columna, ae f столб
comissura, ae f комиссура (спайка)
communis, e общий
compactus, a, um плотный
concentratus, a, um концентрированный
concha, ae f раковина
condylaris, e мыщелковый
condylus, i m мыщелок
conicus, a, um конусовидный
conjunctiva, ae f конъюнктива
constrictor, oris m констриктор
contractura, ae f контрактура
cor, cordis m сердце
cornea, ae f роговица
cornu, us n рог
corona, ae f коронка
coronarius, a, um венечный
corpus, oris, n тело
corpusculum, i n тельце
corrugator, oris m сморщивающая (мышца)
cortex, icis m кора, корковое вещество
corticalis, e корковый
costa, ae f рёберный
costalis, e ребро
coxa, ae f таз, бедро
cranium, i n череп
cranialis, e черепной
crassus, a, um толстый
cremaster, eris m мышца, поднимающая яичко
cribrosus, a, um решетчатый
97
crista, ae f 1)гребень
2)гребешок
cruciatus, a, um крестообразный
crus, cruris n голень
curvatura, ae f кривизна
curvus, a, um кривой
cuboideus, a, um кубовидный
cuspis, idis f острие
cutaneus, a, um кожный
cutis, is f кожа
cuticula, ae f кутикула
cysta, ae f киста
cystosus, a, um кистозный

D
deltoideus, a, um дельтовидный
dens, dentis m зуб
dens deciduus молочный зуб
dens molaris большой коренной зуб
dens premolaris малый коренной зуб
dens serotinus зуб мудрости
dentalis, e зубной
dentinum, i n дентин
depressor, oris m опускающая мышца
destillatus, a, um дистиллированный
dexter, tra, trum правый
diabetes, ae m диабет
diagnosis, is f диагноз
digitus minimus мизинец
diaphragma, atis n диафрагма
diaphragmaticus, a, um диафрагмальный
diaphysis, is f диафиз
diameter, tri f диаметр
dies, ei f день
diffusus, a, um диффузный
digitalis, e пальцевой
digitatus, a, um пальцевидный
digitus, i m палец
dilatator, oris m дилататор
diploё, ёs f диплоэ
directus, a, um прямой
98
discus, i m диск
distalis, e дистальный
diverticulim, i n дивертикул
dorsalis, e дорсальный, спинной
dorsum, i n спинка
ductus, us m проток
duodenalis, e дуоденальный
duodenum, i n двенадцатиперстная кишка
duplex, icis двойной
duralis, e относящийся к твердой мозговой оболочке
durus, a, um твердый

E
eminentia, ae f возвышение, выступ
encephalon, i n головной мозг
epigastrium, i n надчревье
(о)esophagus, i m пищевод
еthmoidalis, e решетчатый
extensor, oris m разгибатель
externus, a, um наружный
extremitas, atis f конец

F
facialis, e лицевой
facies, ei f поверхность
febris, is f лихорадка
fel, fellis n жёлчь
felleus, a, um желчный
femoralis, e бедренный
femur, oris n бедро
femininus, a ,um женский
femina, ae f женщина
fibra, ae f волокно
fibrosus, a, um фиброзный
fibula, ae f малоберцовая кость
fibularis, e малоберцовый
fissura, ae f щель
flavus, a, um желтый
flexor, oris m сгибатель
flexura, ae f изгиб
fluidus, a, um жидкий
99
folium, i n лист
fonticulus, i m родничок
foramen, inis n отверстие
fornix, icis m свод
fossa, ae f ямка
fossula, ae f ямочка
fovea, ae f ямка
foveola, ae f ямочка
frenulum, i n уздечка
frons, frontis f лоб
frontalis, e лобный
fundus, i m дно
fungiformis, e грибовидный

G
ganglion, i n узел
ganglionaris, e узловой
gastricus, a, um желудочный
gastroduodenalis, e гастродуоденальный
gaster, tris f желудок
genu, us n колено
genualis, e коленный
genus, eris n род
gingiva, ae f десна
gingivalis, e десневой
glandula, ae f железа
gladularis, e железистый
globus, i m шар
glossoepiglotticus, a, um язычно-надгортанный
gluteus, a, um ягодичный
gyrus, i m извилина

H
habitus, us m внешность, наружность, вид
hallux, icis m большой (первый) палец стопы
hamatus, a, um крючковидный
hamulus, i m крючок
helix, icis f завиток (задний край ушной раковины)
hemispherium, i n полушарие
hepar, atis n печень
hepaticus, a, um печеночный
100
hernia, ae f грыжа
hernialis, e грыжевой
hiatus, us m расщелина
hilus, i m ворота
homo, inis m человек
horizontalis, e горизонтальный
humeralis, e плечевой
humerus, i m плечевая кость
humor, oris m влага
hyoideus, a, um подъязычный
hypogastricus, a, um подчревный
hypoglossus, a, um подъязычный
hypophysis, is f гипофиз (нижний мозговой придаток)

I
leum, i n подвздошная кишка
iliacus, i m подвздошный
impessio, onis f вдавление
incisivus, a, um резцовый
incisura, ae f вырезка
incus, udis f наковальня
index, icis f указательный палец
infans, ntis m, f дитя, ребенок
inferior, ius нижний
infraarticularis, e подсуставной
infraclavicularis, e подключичный
infrahyoideus, a, um подподъязычный
infrajugularis, e подъяремный
infraorbitalis, e подглазничный
infrapatellaris, e поднадколенниковый
infundibulum, I n воронка
inguen, inis n пах
inguinalis, e паховый
insula, ae f островок
insularis, e островковый
intercarpeus, a, um межзапястный
intercostalis, e межреберный
interlobularis, e междольковый
intermaxillaris, e межверхнечелюстной
intermedius, a, um средний, промежуточный
intermuscularis, e межмышечный
101
internus, a, um внутренний
interosseus, a, um межкостный
interphalageus, a, um межфаланговый
interradicularis, e межкорневой
intervaginalis, е межвлагалищный
intestinalis, е кишечный
intestinum, i n кишка
intestinum crassum толстая кишка
intestinum tenue тонкая кишка
intraarticularis, e внутрисуставной
intralobularis, e внутридольковый
intramuscularis, e внутримышечный
intestinalis, e кишечный
intestinum, i n кишка
iris, idis f радужка
ischiadicus, a, um cедалищный
isthmus, i m перешеек

J
jejunalis, e тошекищечный
jejunum, i n тощая кишка
jugularis, e яремный
jugum, i n возвышение
junctura, ae f соединение

L
labialis, e губной
labium, i n губа
labyrinthicus, a, um лабиринтный
labyrinthus, i m лабиринт
lamina, ae f пластинка
larynx, yngis m гортань
lateralis, e латеральный
latissimus, a, um широчайший
latus, a, um широкий
levator, oris m поднимающая мышца
liber, era, erum свободный
lien, enis m селезенка
ligamentum, i n связка
linea, ae f линия
lingua, ae f язык
102
lingualis, e язычный
lingula, ae f язычок
lingularis, e язычковый
liquor, oris m жидкость
lobaris, e долевой
lobulus, i m долька
lobus, i m доля
locus, i m место
longissimus, a, um длиннейший
longitudinalis, e продольный
longus, a, um длинный
lumbalis, e поясничный
lumbus, i m поястница
lympha, ae f лимфа
lymphaticus, a, um лимфатический

M
magnus, a, um большой
major, majus большой
mandibula, ae f нижняя челюсть
mandibularis, e нижнечелюстной
manubrium, i n рукоятка
manus, us f кисть
marginalis, e краевой
margo, inis m край
masseter, eris m жевательная мышца
mastoideus, a, um сосцевидный
mater, tris f мозговая оболочка
maxilla, ae f верхняя челюсть
maxillaris, e верхнечелюстной
maximus, a, um большой
meatus, us m 1) проход; 2) ход
medialis, e медиальный
medianus, a, um срединный
medius, a, um средний
medulla, ae f 1) мозг; 2) мозговое вещество
medullaris, e 1) мозговой; 2) медулярный;
3) костно-мозговой
membrana, ae f 1) мембрана; 2) перепонка
membranaceus, a, um перепончатый
membrum, i n конечность
103
meningealis, e относящийся к мозговой оболочке
mentalis, e подбородочный
mentum, i n подбородок
metacarpus, i m пясть
minimus, a, um 1) наименьший; 2) малый
minor, minus малый
mollis, e мягкий
mons, montis m возвышение
motorius, a, um 1) двигательный;
2) моторный
mucosa, ae f слизистая оболочка
mucosus, a, um слизистый
musculus, i m мышца
muscularis, e мышечный
mylohyoideus, a, um челюстно-подъязычный
myocardium, i n миокард
N

nasalis, e носовой
nasolacrimalis, e носослезный
nasus, i m нос
navicularis, e ладьевидный
nervosus, a, um нервный
nervus, i m нерв
niger, gra, grum черный
nodulus, i m узелок
nodus, i m узел
nomen, inis n название, имя
nucha, ae f 1)выя; 2) затылок
nucleus, i m ядро
nutricius, a, um 1) питательный;
2)питающий

O
obliquus, a, um косой
oblongatus, a, um продолговатый
obturatorius, a, um запирательный
obturatus, a, um запирательный
occipitalis, e затылочный
occipitofrontalis, e затылочнолобный
occiput, itis n затылок

104
oculus, i m глаз
olecranon, i n локтевой отросток
ophthalmicus, a, um глазной
opticus, a, um зрительный
orbita, ae f глазница
orbitalis, e глазничный
os, oris n рот
os, ossis n кость
osseus, a, um костный
ossiculum, i n косточка
ostium, i n отверстие
ovalis, e овальный
ovaricus, a, um яичниковый
ovarium, i n яичник

P
palatinus, a, um небный
palatum, i n небо
palma, ae f ладонь
palmaris, e ладонный
palpebra, ae f веко
palpebralis, e вековой
papilla, ae f 1) сосочек; 2) сосок
papillaris, e сосочковый
paries, etis m стенка
parietalis, e 1) теменной; 2) париетальный;
pars, partis f часть
parvus, a, um малый
patella, ae f надколенник
patellaris, e надколенниковый
pecten, inis n гребень
pectoralis, e грудной
pectus, oris n грудь
pediculus, i m ножка
pelvinus, a, um тазовый
pelvis, is f 1) таз; 2) лоханка
pericardium, i n перикард
perineum, i n промежность
peritoneum, i n брюшина
peronealis, e малоберцовый
peroneus, a, um малоберцовый
105
perpendicularis, e перпендикулярный
pes, pedis m 1) стопа; 2) ножка
petrosus, a, um каменистый
phalanx, ngis f фаланга
pharyngealis, e глоточный
pharyngeus, a, um глоточный
pharynx, ngis m глотка
pleura, ae f плевра
pleuralis, e плевральный
plexus, us m сплетение
plica, ae f складка
porta, ae f ворота
portalis, e воротный
posterior, ius задний
premolaris, e малый коренной (премоляр)
primarius, a, um первичный
primus, a, um (I) первый
princeps, cipis главный, основной
principalis, e главный
processus, us m отросток
profundus, a, um глубокий
prominens, entis выступающий
prominentia, ae f выступ
proprius, a, um собственный
prosencephalon, i n передний мозг
prostata, ae f предстательная железа
prostaticus, a, um 1) предстательный;
2) относящийся к предстательной железе
protuberantia, ae f выступ
pulmo, onis m лёгкое
pulmonalis, e лёгочный
pulpa, ae f пульпа
pupilla, ae f зрачок
pupillaris, e зрачковый
pylorus, i m 1) привратник (пилорус)
pyramidalis, e 1) пирамидный; 2) пирамидальный
pyramis, idis f пирамида

Q
quadrangularis, e четырёхугольный
quadratus, a, um 1) квадратный;
106
2)относящийся к квадратной мышце
quadriceps, cipitis четырёхглавый
quartus, a, um (IV) четвертый
quintus, a, um (V) пятый

radialis, e 1) лучевой; 2) радиальный


radiatio, onis f лучистость
radiatus, a, um лучистый
radicularis, e 1) корешковый;
2) корневой
radiocarpeus, a, um лучезапястный
radioulnaris, e лучелоктевой
radius, i m 1) лучевая кость;
2)луч
radix, icis f корень;
ramus, i m ветвь
raphe, es f шов
recessus, us m 1) углубление; 2) карман; 3)синус
rectalis, e прямокишечный
rectum, i n прямая кишка
rectus, a, um прямой
recurrens, entis возвратный
regio, onis f область
ren, renis m почка
renalis, e почечный
resectio, onis f резекция, удаление части органа
respiratorius, a, um дыхтельный
rete, is n сеть
reticularis, e ретикулярный; сетчатый
retina, ae f сетчатка
retinaculum, i n удерживатель
retromandibularis, e позадинижнечелюстной
retroperitonealis, e забрюшинный
rhomboideus, a, um ромбовидный
rima, ae f щель
rotator, oris m мышца-вращатель
rodundus,a, um круглый
107
ruber, bra, brum красный
rubor, oris m краснота
ruptura, ae f разрыв

sacculus, i m 1) мешочек; 2) сферический мешочек


saccus, i m мешок
sacer, cra, crum крестцовый
sacralis, e крестцовый
sacrococcygeus, a, um крестцово-копчиковый
sanguineus, a, um кровеносный
scalenus, a, um лестничный
scapha, ae f ладья
scapula, ae f лопатка
scapularis, e лопаточный
sectio, onis f разрез
sector, oris m сектор
secundarius, a, um вторичный
secundus, a, um второй
segmentalis, e сегментарный
segmentum, i n сегмент
sella, ae f седло
sellaris, e седловидный
semicanalis, is m полуканал
semicircularis, e полукружный
semilunaris, e полулунный
serosus, a, um серозный
serotinus, a, um поздний
serratus, a, um зубчатый
simplex, icis простой
singularis, e одиночный
sinister, tra, trum левый
sinus, us m 1)синус 2)пазуха
sinusoideus, a, um синусоидальный
skelealis, e скелетный
skeleton, i n скелет
solitarius, a, um одиночный
somaticus, a, um соматический
spatium, i n 1) пространство; 2)промежуток
sphenoidalis, e клиновидный
108
sphinter, eris m сфинктер
spina, ae f 1) ость; 2)позвоночник
spinalis, e 1)спинномозговой 2)спинной 3)остистый
spurius, a, um ложный
squama, ae f чешуя
squamosus, a, um чешуйчатый
stapedialis, e стременной
stapedius, a, um стременной
stapes, edis m стремя
sternum, i n грудина
stratum,i n слой
sulcus, i m борозда
superciliaris, e надбровный
supercilium, i n бровь
superficialis, e поверхностный
superior, ius верхний
supremus, a, um наивысший
sutura, ae f шов
suturalis, e относящийся к шву
sympathicus, a, um симпатический
symphysialis, e симфизиальный
synchondrosis, is f синхондроз
syndesmosis, is f синдесмоз
synovia, ae f синовиальная жидкость (синовия)
synovialis, e синовиальный
systema, atis n система

T
tactilis, e осязательный
taenia(tenia), ae f лента
talaris, e таранный
tarseus, a, um предплюсневой
tegmen, inis n крыша
tegmentalis, e покрышечный
tegmentum, i n покрышка
tela, ae f основа
temporalis, e височный
tempus, oris m висок
tendineus, a, um сухожильный
tendo, inis m сухожилие
tensor, oris m напрягающая мышца
109
tensus, a, um натянутый
tenuis, e тонкий
teres, etis круглый
terminalis, e 1)терминальный; 2)конечный; 3)концевой
terminatio, onis f 1)конец; 2)окончание
terminus, i m термин
tertius, a, um третий
testicularis, e яичковый
testis, is m яичко
textus, us m ткань
thalamus, i m таламус; зрительный бугор
thenar, aris n тенар (возвышение большого пальца руки)
thoracicus, a, um грудной
thorax, acis m 1)грудь; 2)грудная клетка
thyreoideus, a, um щитовидный
thyrohyoideus, a, um щитоподъязычный
thymus, i m вилочковая железа (тимус)
tibia, ae f большеберцовая кость
tibialis, e большеберцовый
tibiocalcaneus, a, um большеберцовопяточный
tonsilla, ae f миндалина
tonsillaris, e миндаликовый
trachea, ae f трахея
trachealis, e трахеальный
tractus, us m путь, тракт
trasfusio, onis f переливание
trasmuralis, e трансмуральный
transplantatio, onis f пересадка
transversalis, e поперечный
transversus, a, um поперечный
trapezium, i n трапеция
trapezius, a, um трапециевидный
trapezoideus, a, um трапециевидный
triangularis, e треугольный
triceps, cipitis трёхглавый
tricuspidalis, e трёхстворчатый
trigeminalis, e тройничный
trochanter, eris m вертел
trochantericus, a, um вертельный
trochlea, ae f блок
trochlearis, e 1) блоковый; 2) блоковидный
110
trochoideus, a, um цилиндрический
truncus, i m ствол
tuba, ae f труба
tubarius, a, um трубный
tuber, eris n бугор
tuberalis, e 1) бугорный
tuberculum, i n бугорок
tuberositas, atis f 1)бугристость; 2) бугорок
tubulus, i m каналец
tunica, ae f оболочка
tympanicus, a, um барабанный
tympanum, i n барабан

U
ulna, ae f локтевая кость
ulnaris, e локтевой
ulcinatus, a, um крючковидный
unguis, is m ноготь
ureter, eris m мочеточник
urethra, ae f мочеиспускательный канал
urinarius, a, um мочевой
urogenitalis, e мочеполовой
uterinus, a, um маточный
uterus, i m матка
uvula, ae f язычок

V
vagalis, e блуждающий
vagina, ae f влагалище
vaginalis, e влагалищный
vagus, a, um блуждающий
valva, ae f клапан
valvula, ae f 1)заслонка; 2)клапан
vas, vasis n сосуд
vascularis, e сосудистый
vasculosus, a, um сосудистый
vasonervosus, a, um сосудисто- нервный
vastus, a, um широкий
velum, i n 1)занавеска; 2)парус
vena, ae f вена
venosus, a, um венозный
111
venter, tris m брюшко
ventralis, e передний
ventricularis, e желудочковый
ventriculus, i m 1) желудочек ; 2) желудок
vermiformis, e червеобразный
vermis, is m червь
vertebra, ae f позвонок
vertebralis, e позвоночный
vertex, icis m 1)темя, верхушка; 2)вершина
verticalis, e вертикальный
verus, a, um истинный
vesica, ae f пузырь
vesicalis, e 1)мочепузырный; 2)пузырный
vesica fellea желчный пузырь
vesica urinaria мочевой пузырь
vestibularis, e вестибулярный, преддверный
vestibulum, i n преддверье
viscera, um n pl внутренности
viscus, eris n внутренность
visus, us m зрение
vita, ae f жизнь
vitreus, a, um стекловидный
vitrum, i n склянка
vivus, a, um живой
vomer, eris m сошник
vortex, icis m завиток

Z
zygoma, atis n скула
zygomaticus, a, um скуловой
Приложение 1.

Клятва Гиппократа – JUSJURANDUM

Клятва Гиппократа – этическое обязательство, которое давал врач в


Древней Греции по окончании обучения. Текст данной клятвы, сжато
формулирующей моральные нормы поведения врача, приписывают «отцу
медицины» - Гиппократу. Гиппократ – великий древнегреческий врач,
естествоиспытатель, философ, реформатор античной медицины.

112
Существует несколько вариантов клятвы, ее текст переписывался
много раз.
Текст оригинала — на ионийском диалекте древнегреческого языка:
«Ὄμνυμι Ἀπόλλωνα ἰητρὸν, καὶ Ἀσκληπιὸν, καὶ Ὑγείαν, καὶ
Πανάκειαν, καὶ θεοὺς πάντας τε καὶ πάσας, ἵστορας ποιεύμενος,
ἐπιτελέα ποιήσειν κατὰ δύναμιν καὶ κρίσιν ἐμὴν ὅρκον τόνδε καὶ
ξυγγραφὴν τήνδε. Ἡγήσασθαι μὲν τὸν διδάξαντά με τὴν τέχνην
ταύτην ἴσα γενέτῃσιν ἐμοῖσι, καὶ βίου κοινώσασθαι, καὶ χρεῶν

113
χρηίζοντι μετάδοσιν ποιήσασθαι, καὶ γένος τὸ ἐξ ωὐτέου
ἀδελφοῖς ἴσον ἐπικρινέειν ἄῤῥεσι, καὶ διδάξειν τὴν τέχνην
ταύτην, ἢν χρηίζωσι μανθάνειν, ἄνευ μισθοῦ καὶ ξυγγραφῆς,
παραγγελίης τε καὶ ἀκροήσιος καὶ τῆς λοιπῆς ἁπάσης μαθήσιος
μετάδοσιν ποιήσασθαι υἱοῖσί τε ἐμοῖσι, καὶ τοῖσι τοῦ ἐμὲ
διδάξαντος, καὶ μαθηταῖσι συγγεγραμμένοισί τε καὶ
ὡρκισμένοις νόμῳ ἰητρικῷ, ἄλλῳ δὲ οὐδενί. Διαιτήμασί τε
χρήσομαι ἐπ’ ὠφελείῃ καμνόντων κατὰ δύναμιν καὶ κρίσιν ἐμὴν,
ἐπὶ δηλήσει δὲ καὶ ἀδικίῃ εἴρξειν. Οὐ δώσω δὲ οὐδὲ φάρμακον
οὐδενὶ αἰτηθεὶς θανάσιμον, οὐδὲ ὑφηγήσομαι ξυμβουλίην
τοιήνδε. Ὁμοίως δὲ οὐδὲ γυναικὶ πεσσὸν φθόριον δώσω. Ἁγνῶς
δὲ καὶ ὁσίως διατηρήσω βίον τὸν ἐμὸν καὶ τέχνην τὴν ἐμήν. Οὐ
τεμέω δὲ οὐδὲ μὴν λιθιῶντας, ἐκχωρήσω δὲ ἐργάτῃσιν ἀνδράσι
πρήξιος τῆσδε. Ἐς οἰκίας δὲ ὁκόσας ἂν ἐσίω, ἐσελεύσομαι ἐπ’
ὠφελείῃ καμνόντων, ἐκτὸς ἐὼν πάσης ἀδικίης ἑκουσίης καὶ
φθορίης, τῆς τε ἄλλης καὶ ἀφροδισίων ἔργων ἐπί τε γυναικείων
σωμάτων καὶ ἀνδρῴων, ἐλευθέρων τε καὶ δούλων. Ἃ δ’ ἂν ἐν
θεραπείῃ ἢ ἴδω, ἢ ἀκούσω, ἢ καὶ ἄνευ θεραπηίης κατὰ βίον
ἀνθρώπων, ἃ μὴ χρή ποτε ἐκλαλέεσθαι ἔξω, σιγήσομαι, ἄῤῥητα
ἡγεύμενος εἶναι τὰ τοιαῦτα. Ὅρκον μὲν οὖν μοι τόνδε ἐπιτελέα
ποιέοντι, καὶ μὴ ξυγχέοντι, εἴη ἐπαύρασθαι καὶ βίου καὶ τέχνης
δοξαζομένῳ παρὰ πᾶσιν ἀνθρώποις ἐς τὸν αἰεὶ χρόνον.
Παραβαίνοντι δὲ καὶ ἐπιορκοῦντι, τἀναντία τουτέων».

Текст на латинском языке:

JUSJURANDUM
Per Apollinem medicum et Asclepium, Hygiamque et Panaceam jure
jurando, affirmo et deos deasque omnes testor, me quantum viribus et exscripto
spondeo plane observaturum. Praeceptor quidem qui me hanc artem edocuit,
parentum loco habiturum.
Victus quoque retionem, quantum facultate et judico consequi potero,
aegris utilem me praescripturum, eosque ab omni noxia et iniuria
vendicatorum, neque cujusquam precibus adductis, alicui medicamentum letale
114
propinabo neque huius rei auctor ero.
Castam et ab omni scelere puram, tum vitam, tum aetatem meam
perpetuo praestabo.
Que vero inter curandum, aut etiam medicinam minime faciens, in
communi hominum vita, vel videro, vel audivero, quae minime in vulgus efferi
opporteat, ea arcana esse ratus, silebo.
Hoc igitur jus jurandum si religiose observavero, ac minime irritum
fecero mihi licet cum Summa apud omnes existimatione perpetuo vitam
felicem degere et artis liberrimum fructum percipere. Quod si illud violavero et
peieravero, contraria mihi constingant.

Hippokrates

Перевод:

КЛЯТВА
Клянусь Апполоном врачом, Асклепием, Гигией и Панацеей и всеми
богами и богинями, беря их в свидетели, исполнять честно, соответственно
моим силам и моему разумению, следующую присягу и письменное
обязательство: почитать научившего меня врачебному искусству наравне с
моими родителями.
Я направлю режим больных к их выгоде сообразно с моими силами и
разумением, воздерживаясь от причинения всякого рода вреда и
несправедливости. Я не дам никому просимого у меня смертельного средства
и не покажу пути для подобного замысла. Чисто и непорочно буду проводить
жизнь свою и искусство.
Чтобы при лечении, а также без лечения, я не увидел или не услышал
касательно жизни людской из того, что не следует когда-либо разглашать, я
умолчу о том, считая подобные вещи тайной. Мне, нерушимо
выполняющему клятву, да будет дано счастье в жизни и искусстве и слава у
всех людей на вечные времена, преступающему и дающему ложную клятву
да будет обратное этому.

Гиппократ
Приложение 2.

Крылатые выражения (афоризмы):


1. Ad futurun memoriam. - На долгую память.
2. Alea jacta est. – Жребий брошен (Цезарь).
3. Aliis inserviendo consumer. – Служа другим, сгораю (Ван дер Тульп, голландский врач.
Одной из эмблем медицины является горящая свеча).
4. Alit lectio ingenium. – Чтение питает ум.
5. Alma mater. - Питающая мать (уважительно об учебном заведении).
6. Alter ego. - Второе "я".
7. Amat victoria curam. - Победа любит терпение.
115
8. Amicus Plato, sed magis amica veritas. - Платон мне друг, но истина дороже (Аристотель).
9. Amicus cognoscitur amore, more, ore, re. - Друг познается по любви, нраву, лицу, деянию.
10. Amicus certus in re incerta cernitur. – Верный друг познается в несчастье.
11. Aquila nоn captat muscas. – Орел не ловит мух (великий человек не разменивается на
мелочи).
12. Arte et humanitate, labore et sciential. – Искусством и человечностью, трудом и знанием!
13. Audentes fortuna juvat. - Смелым покровительствует удача.
14. Aurea mediocritas. - Золотая середина.
15. Aut bene, aut nihil. - Или хорошо, или ничего.
16. Aut Caesar, aut nihil. – Или Цезарь, или никто.
17. Audentes fortuna juvat. – Смелым судьба помогает (Вергилий).
18. Ausculta et perpende! – Выслушай и взвесь!

19. Bene dignoscitur, bene curatur. - Хорошо распознается - хорошо вылечивается.


20. Bene vertat! - Успехов тебе!
21. Bona valetudo melior est quam maximae divitiae. - Хорошее здоровье лучше самого
большого богатства.
22. Bonis avibus. - В добрый час.
23. Bonum initium est dimidium facti. - Хорошее начало - половина дела.

24. Carpe diem. - Лови день.


25. Citius, altius, fortius! – Быстрее, выше, сильнее! (Девиз олимпийских игр.)
26. Cogito, ergo sum. – Я мыслю, следовательно, существую (Декарт).
27. Cognosce te ipsum. - Познай самого себя (Cократ).
28. Consuetudo est altera natura. - Привычка - вторая натура.
29. Curriculum vitae. - Жизненный путь.

30. Debes, ergo potes. – Должен – значит, можешь.


31. De gustibus non est disputandum. - О вкусах не спорят.
32. De mortuis aut bene, aut nihil. – О мертвых (следует говорить) или хорошо, или ничего.
33. Diagnosis bona – curatio bona. – Хороший диагноз (предопределяет) хорошее лечение.
34. Diagnosis ex juvant bus — мед. «Диагностика на основании пользы от лечения» .
35. Diagnosis ex observatione — мед. «Диагностика посредством наблюдения».
36. Dictum factum. - Сказано - сделано.
37. Di meliora — Лучших дней (всего хорошего).
38. Divide et impera. - Разделяй и властвуй.
39. Divinum opus sedare dolorem — Божественное дело — успокаивать боль.
40. Dixi — «я сказал» (я сказал всё, что нужно было сказать, и я уверен в своих аргументах)
41. Domus propria domus optima. - Свой дом - лучший дом.
42. Dum spiro spero — Пока дышу, надеюсь.
43. Dura lex sed lex — Закон суров, но это закон.

44. Errare humanum est, или Humanum errare est — Человеку свойственно ошибаться.
45. Et cetera — И другие.

46. Facile dictum, difficile factum. – Легко сказать – трудно сделать.


47. Feci quod potui, faciant meliora potentes — Я сделал все, что мог, кто может, пусть сделает
лучше.
48. Festina lente. - Торопись медленно.
49. Fiat lux! — Да будет свет!
50. Fortes fortuna adjuvat. - Смелым судьба помогает.

51. Gutta cavat lapidem - Капля камень точит.

116
52. Hic et nunc — Здесь и сейчас.
53. Hie mortui vivunt, hie muti loquuntur. – Здесь мертвые живут, здесь немые говорят (надпись
на старинных библиотеках).
54. Homo est mundi pars. – Человек – часть мира (Цицерон).
55. Homo sum, humani nihil a me alienum puto — Я человек, и ничто человеческое мне не
чуждо.
56. Hygiena arnica valetudinis. – Гигиена – подруга здоровья.

57. Ignorantia non est argumentum — Незнание - не довод.


58. Ignoti nulla curatio morbi. – Нельзя лечить непознанную болезнь.
59. Invia est in medicina via sine lingua latina — Непроходим в медицине путь без латинского
языка.

60. Littera scripta manet — Написанная буква остается (аналог «рукописи не горят», «что
написано пером — не вырубишь топором» и т. п.)

61. Mala herba cito crescit. – Сорная трава быстро растет.


62. Manifestum non eget probatione — Очевидное не нуждается в доказательстве.
63. Medica mente, non medicamentis. – Лечи умом, а не лекарствами.
64. Medice, curа aegrotum, sed non morbum. – Врач, лечи больного, а не болезнь.
65. Medice, сurа te ipsum. – Врач, исцелись сам.
66. Medicina soror philosophiae. – Медицина – сестра философии (Демокрит).
67. Medicus curat, natura sanat. Врач лечит - природа исцеляет.
68. Memento mori — Помни о смерти.
69. Mens sana in corpore sano — В здоровом теле здоровый дух.
70. Modus vivendi — Образ жизни.

71. Natura sanat, medicus curat morbos. – Природа оздоровляет, врач лечит болезни (Гиппократ).
72. Naturalia non sunt turpia. – Естественное не безобразно (Цельс).
73. Noli nocere. Не навреди.
74. Nomen est omen. – Имя говорит само за себя (букв. имя есть знак).
75. Non est fumus absque igne. Нет дыма без огня.
76. Non multa, sed multum. – (Сказать) много в немногих словах.
77. Non progredi est regredi — Не идти вперед, значит идти назад.
78. Non scholae, sed vitae discimus. – Учимся не для школы, а для жизни.
79. Nosce te ipsum. – Познай самого себя (Сократ).
80. Nulla aetas ad discendum sera. Учиться никогда не поздно.
81. Nulla regula sine exceptione. – Нет правила без исключения.

82. О tempora! O mores! — О времена, о нравы!


83. Omnia mea mecum porto — Всё своё ношу с собой.
84. Omnia praeclara rara. – Все прекрасное редко (Цицерон).
85. Omnium artium medicina nobilissima est. – Из всех искусств медицина – самое благородное
(Гиппократ).
86. Оmnium principium difficile. – Всякое начало трудно.
87. Optimum medicamentum quies est. – Покой – наилучшее лекарство (Цельс).
88. Otium post negotium. – Отдых – после работы.

89. Panem et circenses — Хлеба и зрелищ.


90. Pecunia non olet — Деньги не пахнут.
91. Per aspera ad astra — Через тернии к звёздам.
92. Periculum in mora — Опасность в промедлении.
93. Persona grata — Желательная персона.
94. Persona non grata — Нежелательная персона.
117
95. Post factum — После факта, после случившегося.
96. Post mortem — После смерти.
97. Рost scriptum — После написанного.
98. Praemonitus praemunitus — Предупрежден — значит вооружен.
99. Primum noli nосerе. – Прежде всего – не навреди (Гиппократ).
100. Primus inter pares — Первый среди равных.
101. Pro forma — Формальный, для формы.

102. Qui scribit, bis legit — Кто пишет, тот дважды читает, кто записывает, тот лучше запоминает.
103. Quod licet Jovi, non licet bovi — Что дозволено Юпитеру, не дозволено быку.
104. Quo vadis? — «Куда идёшь?» В переносном смысле фраза Камо грядеши? является
предложением (в форме вопроса), задуматься, правильно ли человек живёт, туда ли идёт
в своей жизни, верны ли его жизненные цели, ценности и т. п.
105. Quot capita, tot sententiae — Сколько голов, столько и мнений.
106. Quid dubitas, ne faceris — В чем сомневаешься, того не делай.
107. Quidquid latine dictum sit, altum sonatur — Что угодно, сказанное на латыни, звучит как
мудрость.
108. Qui quaerit, reperit. – Кто ищет, тот находит.
109. Qui ventum seminat, turbinem metet — Кто сеет ветер, пожнет бурю.

110. Repetitio est mater studiorum — Повторение — мать учения.


111. Res Publica — Общее дело.

112. Salus aegroti suprema lex medicorum. – Благо больного – высший закон для врачей.
113. Salus populi – suprema lex. – Благо народа – высший закон (Цицерон).
114. Sapienti sat — Умному достаточно («умный поймёт». "Для понимающего достаточно")
115. Scientia potentia est — Знание — сила.
116. Senectus insanabilis morbus est. – Старость – неизлечимая болезнь (Сенека).
117. Sermo est imago animi. – Речь – образ души.
118. Si vis pacem, para bellum — Хочешь мира, готовься к войне.
119. Sic transit gloria mundi. – Так проходит мирская слава.
120. Silentium est aurum — Молчание — золото.
121. Simile semper parit simile. – Подобное всегда рождает подобное (Линней).
122. Sine causa — Без причин.
123. Sine cura — Без заботы.
124. Sol lucet omnibus. – Солнце светит всем.
125. Suum cuique — Каждому своё.

126. Tempora mutantur et nos mutamur in illis — Времена меняются и мы меняемся с ними.
127. Tempus vulnera sanat. – Время лечит раны.
128. Tertium non datur — Третьего не дано.
129. Terra incognita — Неизведанная земля.
130. Tuto, cito, jucunde. – (Лечить) безопасно, быстро, приятно.

131. Ubi concordia, ibi victoria — Где согласие, там победа.


132. Ultima ratio — Последний довод.
133. Usus est optimus magister — Опыт — лучший учитель.
134. Uti, non abuti — Употреблять, но не злоупотреблять.
135. Utile dulci miscere — Соединять приятное с полезным.

136. Vale — Прощай.


137. Valetudo bonum optimum. - Здоровье - наибольшее из благ.
138. Vanitas vanitatum et omnia vanitas. – Суета сует и всяческая суета.
118
139. Veni, vidi, vici —Пришёл, увидел, победил. (сообщение Цезаря о победе над царем
Боспора).
140. Verba magistri — Слова учителя.
141. Verte — «Переверни лист», «см. на обороте»
142. Veto — Запрещаю!
143. Viam supervadet vadens — Дорогу осилит идущий.
144. Vis medicatrix naturae. - Целительная сила природы.
145. Vita brevis, ars longa, tempus praeceps, experimentum periculosum, judicium difficile. – Жизнь
коротка, искусство вечно, случай быстротечен, опыт обманчив, а суждение – трудно
(Гиппократ).

119

Вам также может понравиться