Вы находитесь на странице: 1из 90

ELECSTER

FP-2500
Вертикальная фасовочно-упаковочная машина

Техническое руководство
Версия 1.00
Техническое руководство

ВВЕДЕНИЕ 1

1 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ 3

1.1 Предупреждающие знаки 3

1.2 Средства безопасности 4


1.2.1 Вертикальная фасовочно-упаковочная машина FP-2500 5

1.3 Техника безопасности при эксплуатации машины 7

1.4 Опасные элементы и подвижные детали 8

1.5 Правила гигиены 9


1.5.1 Тестирование качества продукции 10

1.6 Правила эргономии 11

2 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 13

2.1 Вертикальная фасовочно-упаковочная машина FP-2500 13

2.2 Приемный конвейер 13

2.3 Транспортер “Автопакер” 14

2.4 Насосная установка 14

3 ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ 15

3.1 Вертикальная фасовочно-упаковочная машина Elecster FP-2500 15


3.1.1 Пастеризатор 15
3.1.2 Вертикальная фасовочно-упаковочная машина FP-2500 16
3.1.2.1 Шкаф с пленкой 17
3.1.2.2 Ультрафиолетовая лампа 18
3.1.2.3 Сварочный шкаф 19
3.1.2.4 Система подачи продукта 21
3.1.2.5 Пневматический шкаф 22

3.2 Этапы процесса производства 23


3.2.1 Санитарное состояние 23
3.2.2 Производство 23
3.2.3 Безразборная мойка (CIP) 23

4 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ 27

4.1 Хранение 27

4.2 Транспортировка 27

4.3 Правила установки в цеху 29

4.4 Монтаж 32
4.4.1 Первая монтажная корректировка 32

i
Техническое руководство

5 УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ 33

5.1 Кнопки и переключатели 34

5.2 Панель оператора 35


5.2.1 Кнопки 36
5.2.2 Установочные параметры 36
5.2.3 Главная страница 37
5.2.4 F1, Страница регулировки температуры 38
5.2.5 F2, Установка размера пакета 39
5.2.5.1 Установка позиций 42
5.2.6 F3, Страница установок 44
5.2.6.1 Параметры продольной сварки 45
5.2.6.2 Страница параметров мойки 45
5.2.6.3 Страница устройства маркировки даты 46
5.2.6.4 Страница температурных установок 46
5.2.6.5 Аналоги 48
5.2.6.6 Установки насоса Заказчика 48
5.2.6.7 Установки приемного конвейера 49
5.2.6.8 Страница кода ошибки 49
5.2.6.9 Страница лизинговых счетчиков 50
5.2.6.10 Установки смены тары 51
5.2.6.11 Установки запорного клапана резервуара продукта 52
5.2.6.12 Страница установок времени 52
5.2.7 F4 52
5.2.8 F5, Установки сопутствующего оборудования 53

6 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 55

6.1 Санитарная обработка 55


6.1.1 Общая санитарная обработка 56
6.1.2 Санитарная обработка рукава с пленкой 57

6.2 Производство 58

6.3 Безразборная мойка (CIP) 58


6.3.1 Автоматическая безразборная мойка (CIP1) 58
6.3.2 Безразборная мойка вручную (CIP2) 59

6.4 Установка пленки 61


6.4.1 Смена рулона пленки и стыковка 63
6.4.2 Регулировка траектории подачи пленки 63
6.4.3 Установка длины основного пакета 64
6.4.4 Заказ упаковочной пленки с готовым рисунком 66

6.5 Установка объемов наполнения 67

6.6 Регулировка хронометража 68

6.7 Регулирование давления сварки 68


6.7.1 Регулирование давления для продольного сварочного устройства 68
6.7.2 Регулирование давления для поперечного сварочного устройства 68

6.8 Регулирование натяжения ремня конвейера 70

6.9 Изменение знаков в устройстве маркировки даты 71

ii
Техническое руководство

7 ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ 73

7.1 Сообщения о ходе процесса и аварийные сигналы 73

7.2 Таблица неисправностей 75

9 ЗАКАЗ ЗАПЧАСТЕЙ 77

10 ПРАВИЛА ЭКОЛОГИЧЕСКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ 79

10.1 Демонтаж и сдача в лом 79

8 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 81

8.1 Чистка и санитарная обработка 81

8.2 Программа технического обслуживания 83


8.2.1 Смазка 84
8.2.2 Уход за сварочными устройствами 85
8.2.2.1 Замена тефлоновых крышек и силиконовой резины 85
8.2.2.2 Замена картриджей сопротивления и температурных датчиков 85

iii
Техническое руководство

iv
Техническое руководство

ВВЕДЕНИЕ
В данном техническом руководстве приводится описание функционирования
вертикальной фасовочно-упаковочной машины Elecster FP-2500.

Рекомендуется строго соблюдать приводимые инструкции с целью


использования оборудования на полную мощность и, как результат,
обеспечения максимальной надежности работы и продления срока
эксплуатации машины. Небрежное техническое обслуживание и халатное
отношение к оборудованию может быстро привести к серьезным
повреждениям, что, в свою очередь, обернется дорогостоящими перерывами в
работе. Следует также учесть, что Гарантийные обязательства производителя
оборудования недействительны в том случае, если оборудование было
модифицировано, неправильно установлено или эксплуатировалось, было
повреждено в результате аварии или небрежного отношения, а также в тех
случаях, когда оборудование было оснащено не оригинальными запасными
частями, детали были смонтированы или заменены пользователем
оборудования без соблюдения инструкций.

Перед монтажом оборудования и вводом его в эксплуатацию следует


ознакомиться с данным руководством. Рекомендуется внимательно изучить
Раздел 1 Правила техники безопасности данного руководства, так как
пренебрежение данными инструкциями при эксплуатации оборудования может
привести с серьезным травмам.

Только специально обученный, квалифицированный персонал может быть


допущен к эксплуатации и обслуживанию вертикальной фасовочно-
упаковочной машины Elecster. Данное техническое руководство должно быть
легко доступно операторам автомата. Желательно хранить его в заранее
определенном месте, в непосредственной близости от оборудования.

При контактах с производителем оборудования по вопросам относительно


фасовочно-упаковочной машины Elecster, необходимо указывать тип и
серийный номер машины или другого сопутствующего оборудования. Эта
информация указана в Разделе 2 Технические характеристики или на
специальной табличке на дверях блока управления или на основании станины.

Контактная информация:

ELECSTER OYJ Tel +358 201 541 211


P.O.Box 39 Fax +358 201 541 402
37801 TOIJALA E-mail: sales@elecster.fi
FINLAND http://www.elecster.fi/

1
Техническое руководство

2
Техническое руководство

1 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ


Цель данных инструкций по технике безопасности - указать пользователям
оборудования на возможные опасные ситуации, связанные с эксплуатацией
упаковочной машины и проинструктировать их на предмет безопасного
пользования оборудованием. Рекомендуется хранить данное руководство в
доступном месте в непосредственной близости от оборудования.

ВНИМ! Прежде, чем приступать к работе, оператор должен внимательно


изучить правила техники безопасности!

ВНИМ! Только обученный, квалифицированный персонал допускается к работе


и обслуживанию оборудования.

1.1 Предупреждающие знаки


Представленные ниже знаки и символы прикреплены к машине и служат для
определения возможных факторов риска, связанных с действием упаковочной
машины.

Знак Описание

Указывает на то, что детали машины


включают элементы, находящиеся
под напряжением и/или
электрически заряженные частицы.

Указывает на горячую поверхность.

Указывает на опасность
ультрафиолетового излучения.

3
Техническое руководство

Знак Описание

Указывает на то, что в деталях


машины есть подвижные части,
которые могут представлять
опасность.

1.2 Средства безопасности


Оборудование оснащено техническими средствами безопасности: кнопками
аварийной остановки и защитными дверями для обеспечения безопасности
оператора во время эксплуатации оборудования, ремонта и технического
обслуживания, а также в аварийных ситуациях и при поломках.

Следует ознакомиться с действием средств безопасности. Если необходимо


открыть или снять защитные двери в связи со сбоями в работе или
обслуживанием техники, следует соблюдать особую осторожность. Следует
также знать места хранения аптечки и огнетушителя.

ВНИМ! Не отключать, не перегружать и не демонтировать средства


безопасности.

ВНИМ! Помнить об обратной установке защитной двери после ремонта.

ВНИМ! Ключи от двери шкафа электрооборудования должны находиться


только у персонала, имеющего допуск к электрооборудованию с целью
техобслуживания и ремонта.

4
Техническое руководство

1.2.1 Вертикальная фасовочно-упаковочная машина FP-2500


Места расположения средств безопасности показаны на Рисунках 1-1–, их
описание приводится ниже.

5
3 3

1, 2 1, 2

Рисунок 1-1. Средства безопасности упаковочной машины FP-2500

1
6

Рисунок 1-2. Средства безопасности упаковочной машины FP-2500, вид сбоку

5
Техническое руководство

Средство безопасности Описание

1 Двери шкафа Шарнирные двери без замков.

2 Защитный переключатель на Защитный переключатель прерывает


дверях сварочного шкафа все функции дозатора и сварочного
узла и отключает ультрафиолетовую
лампу, если дверь шкафа открыта.

3 Стеклянные двери Стекло фильтрует ультрафиолетовое


излучение.

4 Главный выключатель Главный выключатель прерывает


подачу электричества в упаковочную
машину и останавливает ее работу.

5 Кнопка аварийной остановки Кнопка аварийной остановки


отключает все действия упаковочной
машины, включая дозаторы,
сварочные узлы и приемные
конвейеры.

6 Компрессорный воздушный Компрессорный воздушный запорный


запорный клапан клапан отключает подачу сжатого
воздуха.

6
Техническое руководство

1.3 Техника безопасности при эксплуатации машины

Перед началом работы


Перед запуском упаковочной машины следует произвести следующие
действия:

• Проверить состояние машины на изношенные и поврежденные детали.

• Проверить наличие дверей и доступность кнопок аварийной остановки.

• Убедиться в том, что способы отключения подачи питания для всей


производственной линии и для отдельных устройств известны.

• Проверить, чтобы во время пуска машины на рабочей площадке не было


посторонних.

Во время ремонта и техобслуживания


С целью обеспечения безопасности во время ремонта и технического
обслуживания следует строго соблюдать следующие правила:

• Только обученный, квалифицированный персонал может быть допущен к


ремонту и техническому обслуживанию оборудования. Следует
проинформировать специалиста, отвечающего за обслуживание, о
возможных дефектах или изношенных деталях, которые следует заменить.

• Необходимо убедиться, что во время проведения ремонта или


обслуживания невозможен произвольный запуск оборудования.

• Перед выполнением ремонтных и технических работ остановить подачу


сжатого воздуха через основной запорный клапан, расположенный в
пневматическом шкафу.

• Перед тем, как открыть дверь шкафа электрооборудования, необходимо


отключить подачу питания через главный выключатель.

• Соблюдать правила техники безопасности по работе с моющими,


дезинфицирующими средствами и смазками, которые могут вызвать
раздражения кожи, глаз и дыхательных путей.

• Периодически проверять чистоту и наличие предупреждающих знаков и


символов, прикрепленных к оборудованию. При необходимости их следует
заменить.

7
Техническое руководство

1.4 Опасные элементы и подвижные детали

Подвижные детали
Некоторые компоненты машины включают в себя подвижные детали, которые
могут стать причиной опасных ситуаций. Для предупреждения возможных
несчастных случаев рекомендуется убирать длинные волосы, а также не
носить украшений и свободной широкой одежды при работе с данным
оборудованием. Подвижные детали расположены в следующих отсеках
машины:

• Пневматическая система. Детали машины могут внезапно заработать в


зависимости от соответствующей программы управления, например, при
подключении подачи сжатого воздуха.

• Губки сварочных установок.

• Приемный конвейер. При обслуживании верхних деталей упаковочной


машины пользуйтесь принципиальной электросхемой. На конвейер
вставать нельзя!

Горячие поверхности
Прежде, чем приступать к ремонту и обслуживанию оборудования, нагретым
поверхностям нужно дать охладиться. Горячие поверхности расположены в
следующих отсеках машины:

• Сварочный шкаф. Продольная и поперечная сварочные установки, которые


нагреваются постоянно и могут разогреться до температуры 200 °C.

• Устройство маркировки даты.

Возможные опасные ситуации


Для снижения риска аварийных ситуаций следует учесть следующие правила:

• Для защиты глаз и кожи от ультрафиолетового излучения, исходящего от


ультрафиолетовых ламп, следует использовать защитные средства.

• Прежде, чем заменить разбитую ультрафиолетовую лампу, следует дать ей


остыть. Существует риск возникновения порезов от разбитой лампы.
Используйте при необходимости защитные средства.

• Чтобы не подскользнуться, следует сразу убирать разлитую жидкость -


дезинфецирующие и смазочные средства, молоко, а также сахар и другое
сырье.

8
Техническое руководство

1.5 Правила гигиены


Для предотвращения развития патогенных микроорганизмов в молочных
продуктах, обеспечения высокого качества продукта по цвету, вкусу и запаху, а
также для сохранения свежести продукта на долгий период следует соблюдать
следующие правила:

Личная гигиена
• Персонал, занятый на производстве молока, должен проходить
медицинское обследование согласно законам о народном
здравоохранении и предоставлять необходимые медицинские
свидетельства.

• Рабочие должны соблюдать правила личной гигиены и регулярно мыть


руки, в частности, после посещения туалета.

• Рабочие должны носить чистую рабочую одежду и обувь (напр. резиновую


обувь, халаты, комбинезоны и головные уборы).

• Курить разрешается только в специальных, предназначенных для этого


помещениях. Запрещается курить в производственных и упаковочных
цехах.

Продукты, оборудование и рабочие цеха


• Следут регулярно проводить тестирование качества работы упаковочной
машины и образцов продукции. См. подробнее в Разделе 1.5.1
Тестирование качества продукции.

• Оборудование и инструменты должны пройти дезинфекционную обработку


непосредственно перед использованием, а также в том случае, если имело
место случайное загрязнение.

• Все поверхности, контактирующие с продуктом: производственное


оборудование, дозирующее оборудование, другие механизмы и внешние
резервуары должны подвергаться чистке и дезинфекционной обработке
после каждой рабочей смены или сборки, то есть, как минимум один раз в
рабочий день, с использованием моющих технологий, которые
соответствуют оборудованию и процессу. См. подробнее Разделе 8.1
Чистка и санитарная обработка.

• В производственных помещениях уборка должна производиться каждый


рабочий день.

• Рекомендуется проводить ремонт оборудования и его техническое


обслуживание по окончании процесса производства. Если оборудование
требуется отремонтировать в ходе производственного процесса, следует
соблюдать все необходимые меры предосторожности для предотвращения
смешивания молочных продуктов.

• Профилактические обеззараживающие процедуры следует проводить


регулярно. Запрещается допускать в производственные здания животных.

9
Техническое руководство

1.5.1 Тестирование качества продукции


С целью обеспечения высокого качества продукции необходимо регулярно
проводить тестирование качества работы фасовочно-упаковочной машины и
образцов продукции.

Сырье должно соответствовать следующим стандартам, установленным для


пастеризованного молока:

• Оценка органолептических показателей: высокая

• Общее количество бактерий < 500,000 ед./мл

• Кислотность < TH° 20 (0.18 L.A.)

• Алкогольная проба 68 % (без свертывания)

• pH > 6.65

• Соматические клетки < 300,000 ед./см3

• Содержание спор < 1000 ед./см3

• Примеси должны быть отфильтрованы механическим способом.

Отбор образцов должен проводиться следующим образом:

1. Взять образцы сырья и упаковываемого продукта в начале, в середине и в


конце производственного цикла. Количество образцов должно быть
определено в соответствии с лабораторными мощностями.

2. Протестировать образцы на размножение бактерий и/или возможные


изменения уровня pH.

3. Произвести оценку органолептических показателей.

Следует также протестировать функционирование оборудования опытным


путем на качество упаковки разных объемов, типов упаковки и заполняемых
продуктов.

10
Техническое руководство

1.6 Правила эргономии


Поднимая тяжелые грузы, например, рулоны пленки, рекомендуется держать
спину прямо, удерживая груз как можно ближе к туловищу. Этим можно
сократить требуемое усилие от рук, а также нагрузку, направленную на спину.
См. Рисунок 1-3. Правила поднятия тяжестей. При поднятии особо тяжелых
грузов пользуйтесь вспомогательным оборудованием.

Рисунок 1-3. Правила поднятия тяжестей


Поднимая тяжелые грузы, например, тару с готовой продукцией, согните
верхнюю часть туловища ближе к грузу. Подтяните груз к краю и немного
приподнимите его. Затем переместите груз на нужное место. См. Рисунок 1-4.
Правила перемещения тары.

Рисунок 1-4. Правила перемещения тары

11
Техническое руководство

12
Техническое руководство

2 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
При контакте с производителем оборудования по вопросам, связанным с
вертикальной фасовочно-упаковочной машиной Elecster, следует указать тип и
серийный номер машины и прочего сопутствующего оборудования. Эта
информация указана в регистрационной карте машины.

2.1 Вертикальная фасовочно-упаковочная машина FP-2500

Упаковочная машина

Производитель Elecster Oyj

Тип машины FP-2500

Габаритные размеры (длина 1350 * 950 * 2300


*ширина *высота), мм

Масса, кг 500

Необходимая площадь, м2 1.3

Производительность (пакетов/ч) 2500 *)

Рабочая температура +5 – +30 °C

Относительная влажность в рабочих 30–80 %


условиях

Максимальная высота над уровнем 1000 м


моря

Питание 400 В/230 В, 50 Гц

Подача сжатого воздуха 6–7 бар

Расход сжатого воздуха 500 нл/мин

Объем дозы, л 0.25; 0.5; 0.8; 1.0

Толщина упаковочной пленки, мм 0.08–0.09

Ширина упаковочной пленки, мм 320

Длина пакета, мм 100–250 **)

Макс. диаметр рулона пленки, мм 330

Внутренний диаметр втулки рулона, 75


мм

*) Мощность упаковочной машины зависит от размера пакета и


характеристик продукта.
**) Длина пакета должна соответствовать объему дозы.

2.2 Приемный конвейер

Приемный конвейер

Производитель Elecster Oyj

Тип машины Ленточный конвейер 0.5 м; 1.3 м; 1.8 м

13
Техническое руководство

2.3 Транспортер “Автопакер”

Транспортер “Автопакер”

Производитель Elecster Oyj

Тип машины Ленточный транспортер 3980 * 400 *


450/920 мм

Цепной транспортер 2660 * 500 * 350


мм

2.4 Насосная установка

Насосная установка

Производитель Elecster Oyj

Тип машины Центробежный/коловратный насос

Габаритные размеры (длина * 600 * 1060 * 1300


ширина *высота), мм
1200 * 1320 * 1300

Масса, кг 100

150

14
Техническое руководство

3 ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ
Данный раздел посвящен принципам функционирования фасовочно-
упаковочной машины и разделен на две части: в части 3.1 подробно описаны
механизмы и детали машины. В части 3.2 объяснено, как различные процессы
мойки и санитарной обработки, критически важные с точки зрения безопасного
и гигиеничного производства продуктов, делят производственный процесс на
разные этапы.

Фасовочно-упаковочная машина FP-2500 разработана для упаковки молочных


продуктов в пакеты из полиэтиленовой горизонтально подаваемой пленки.

Фасуемый продукт направляется через трубы для молочных продуктов к


насосной установке и накачивается затем через наполнительную трубу в
образуемые пакеты.

3.1 Вертикальная фасовочно-упаковочная машина Elecster FP-2500


Стандартная сборка фасовочно-упаковочной производственной линии
включает следующее оборудование:

• Пастеризатор/Резервуар для хранения продукта

• Вертикальную фасовочно-упаковочную машину FP-2500

• Насосную установку

• Приемные конвейеры для пакетов (1 шт.)

• Транспортер “Автопакер”

В качестве упаковочного материала необходимо использовать упаковочную


пищевую пленку Elecster. Приведенная ниже таблица показывает как вес и
растяжение пакетов варьируются в зависимости от объема дозы.

ВНИМ! Данные таблицы касаются только пленки толщиной 90 µм.

Объем (мл) Вес (гр) Растяжение


(пак. на 1 кг)

250 3 333

500 4.5 222

1000 7 143

3.1.1 Пастеризатор
Дополнительную информацию о функционировании и эксплуатации
пастеризатора см. в технических инструкциях производителя.

15
Техническое руководство

3.1.2 Вертикальная фасовочно-упаковочная машина FP-2500


Вертикальная фасовочно-упаковочная машина FP-2500 представляет собой
вертикальный фасовочно-упаковочный автомат типа FFS (формовка-розлив-
запечатывание). Упаковочная пленка подается в рукав наполнительной трубы,
заполняется продуктом, затем у образовавшихся таким образом пакетов
завариваются швы. После этого пакеты выбрасываются на приемный
конвейер, который транспортирует их на дальнейшие этапы упаковочного
процесса.

Фасовочно-упаковочная машина FP-2500 оснащена системой


программируемого логического управления (PLC) и включает в себя один
дозатор. дозатор оснащен собственным сварочным узлом, состоящим из
поперечного и продольного сварочных устройств, которые отвечают за
формовку пакетов и сварку швов. На Рисунке 3-1. Фасовочно-упаковочная
машина FP-2500 показано расположение основных секций дозатора внутри
шкафов. Функционирование блоков машины описано более подробно в
следующих разделах.

Сварочный шкаф Шкаф с пленкой

Рисунок 3-1. Фасовочно-упаковочная машина FP-2500

3.1.2.1 Шкаф с пленкой


Рулон упаковочной пленки установлен на специальной подставке для рулона
внутри шкафа с пленкой и закреплен на месте с помощью стопорных
механизмов и винта. Подставка для пленки снабжена ленточным тормозом,
который препятствует свободному вращению рулона, когда пленка протянута
вперед.

16
Техническое руководство

12

11 6

10
9
8
7

3
2 4

Рисунок 3-2. Шкаф с пленкой, вид спереди и сбоку

Деталь
1 Подставка для рулона с пленкой
2 Стопорные механизмы для рулона
3 Стопорный винт
4 Ленточный тормоз
5 Устройство маркировки даты
6 Фотоэлемент считывания метки
7 Устройство выпуска пленки
8 Вытяжной цилиндр для пленки
9 Противоположный валик
10 Фотоэлементы устройства выпуска
пленки
11 Двигатель привода шпинделя
12 Ультрафиолетовая лампа

Когда в рулоне заканчивается пленка, фотоэлемент, расположенный снизу на


задней стенке, выявляет это и производит аварийный сигнал,
останавливающий работу упаковочной машины. В свою очередь, если конец
пленки прикреплен к сердцевине рулона, датчик на устройстве протяжки
пленки, определяет натяжение пленки и производит аварийный сигнал.

17
Техническое руководство

Устройство маркировки даты может быть использовано для простановки даты


или другой производственной информации прямо по краю упаковочной пленки.
Дополнительную информацию об устройстве маркировки даты можно найти в
инструкциях производителя.

3.1.2.2 Ультрафиолетовая лампа


После того, как пленка была промаркирована в шкафу для пленки, она
направляется в сварочный шкаф. При перемещении между шкафами в
переходном отсеке пленка проходит под лучами ультрафиолетовой лампы.

3.1.2.3 Сварочный шкаф

3
4
5

6
7

Рисунок 3-3. Сварочный шкаф

18
Техническое руководство

Деталь

1 Откидной фланец

2 Продольное сварочное
устройство

3 Устройство протяжки пленки

4 Резиновые валики

5 Наполнительная труба

6 Провода оттяжки пленки

7 Вакуумные валики

8 Поперечное сварочное
устройство

В сварочном шкафу пленка заправляется через откидной фланец. Откидной


фланец заворачивает упаковочную пленку в рукав и пускает ее по
наполнительной трубе внутри сварочного шкафа. Устройство протяжки пленки
натягивает пленку дальше вниз для раскрытия на конце наполнительной
трубы. Провода оттяжки пленки, прикрепленные к наполнительной трубе,
помогают ровно удерживать пленку.

Продольные сварочные губки сначала запаивают края пленки в рукав. Горячие


сварочные губки спереди нагреваются до прим. 190 °C, в то же время
сварочные губки противоположной стороны поверхности наполнительной
трубы не нагреваются совсем.

Поперечные сварочные губки запаивают и отрезают готовый пакет. И порядок и


температура поперечных сварочных губок отличается от соответствующих
показателей продольных сварочных губок: губки противоположной стороны,
расположенные спереди, нагреваются до 60 °C, а горячие сварочные губки до
прим. 215 °C. Процесс нагрева сварочных губок активируется через панель
оператора. Подробнее см. в Разделе 5.2.6.4 Страница температурных
установок.

Вакуумные валики у конца наполнительной трубы прижимают края пакета друг


к другу для того, чтобы сократить пенообразование при поступлении продукта
в пакет. Дистанция между вакуумными валиками зависит от выбранного
размера упаковки. Их положение можно изменить поворотом регулировочного
винта.

Если в упаковочном материале используется отпечатанный рисунок, длина


пакета может быть отрегулирована с помощью системы считывания
фотометки. Фотоэлемент устройства считывания метки определяет знаки,
отпечатанные на упаковочной пленке, а устройство протяжки пленки так
подгоняет длину пакета, чтобы она соответствовала необходимой дистанции
между обозначенными знаками. Если фотоэлемент фиксирует рисунок, когда
подача пленки остановлена, длина пакета установлена правильно и никаких
корректировок не требуется. Если фотоэлемент не фиксирует рисунка, значит
пленка протянута недостаточно и следующий пакет будет больше по длине.
Если фотоэлемент фиксирует рисунок, когда пленка протянута, но теряет его,
когда пленка остановлена, это означает, что протяжка слишком велика и

19
Техническое руководство

следующий пакет будет меньше по длине.

Устройство считывания метки активируется через панель оператора; см.


подробнее в Разделе 5.2.8 F5, Установки сопутствующего оборудования

3.1.2.4 Система подачи продукта


Продукт подается из пастеризатора/резервуара для хранения в насосную
установку. Количество продукта в резервуаре контролируется с помощью
датчика уровня. Если уровень слишком высок, датчик активирует запорный
клапан резервуара и подача продукта прекращается до тех пор, пока в
резервуаре не освободится достаточно места.

Из резервуара для хранения продукт поступает в центробежный или в


коловратный насос. Насос направляет продукт в наполнительный клапан,
который контролируется специальным таймером. Таймер учитывает объем
продукта, направляемого через дозаторы в каждый пакет.

Центробежный насос продолжает работать даже если наполнительный клапан


закрыт. Коловратный насос, напротив, не может подвергаться нагрузке
закрытого клапана. В подобных ситуациях открывается байпасный клапан и
выпускает часть продукта в байпасный цикл для облегчения насосного
давления.

Помимо таймера на дозирование влияет пневматика наполнительного


клапана. Если затянуть аварийный клапан односторонней регулировкой на
наполнительном клапане, можно увеличить или уменьшить скорость, с которой
открывается наполнительный клапан.
4

2 3

Рисунок 3-4. Система подачи продукта и клапаны

Деталь

1 Байпасный клапан

2 Дренажный клапан

3 Основной запорный клапан продукта

4 Наполнительный клапан

20
Техническое руководство

3.1.2.5 Пневматический шкаф

5
3

7 8

Рисунок 3-5. Пневматический шкаф

Деталь

1 Цилиндры для продольного сварочного


устройства

2 Шаговый двигатель

3 Цилиндры для поперечного сварочного


устройства

4 Кнопки управления, устройство


маркировки даты

5 Пневматический терминал

6 Напорный бак, пневматика

7 Основной запорный клапан, пневматика

8 Регулятор давления, пневматика

Как видно из названия, пневматический шкаф состоит из основного запорного


клапана и регулятора давления для пневматики и пневматического терминала.

Цилиндры сварочных установок, шаговый двигатель для устройства протяжки


пленки и блок управления устройства маркировки даты также расположены
внутри пневматического шкафа.

21
Техническое руководство

3.2 Этапы процесса производства

3.2.1 Санитарное состояние


Перед началом каждого этапа производства строго рекомендуется проводить
обработку системы продуктопровода упаковочной машины струей горячей
воды, желательно около +90 °C. После такой мойки все поверхности,
контактирующие с продуктом, будут очищены от патогенных бактерий и
микроорганизмов.

3.2.2 Производство
После санитарной обработки трубы охлаждают с помощью воздуха или за счет
поступления в насосную установку с давлением 1,5–3 бар пастеризованного
продукта, который хранился при температуре +72 °C в течение 15 сек. и затем
был охлажден до +4 – +6 °C. Затем продукт подается через наполнительные
трубы в пакеты.

3.2.3 Безразборная мойка (CIP)


Существует два способа безразборной мойки (CIP). Фасовочно-упаковочная
машина либо подключена к центральной моющей системе, либо мойка
осуществляется вручную.

Автоматическая безразборная мойка (CIP1)


При автоматической мойке CIP фасовочно-упаковочная машина подключена к
центральной моющей системе. До запуска автоматической мойки резервуар
для хранения продукта должен быть очищен вручную.

Автоматическая мойка предполагает, что упаковочная машина подключена к


основной моющей системе, в основании резервуара имеется сливная пробка и
машина оснащена всей необходимой системой трубопровода. Сначала в
систему подачи продукта подается чистая вода для промывания (10 000 л/ч).
Когда вода достигнет основного клапана, она проходит через закрытый
резервуар для хранения продукта и циркулирует в продуктовый насос.
Байпасный клапан открывается после насоса и вода имеет доступ в байпасный
цикл. После насоса вода поступает через открытый наполнительный клапан,
пересекает наполнительную трубу и возвращается в основную моющую
систему, где затем собирается.

22
Техническое руководство

После того, как вода с моющей жидкостью, а затем чистая вода для
промывания проходят один и тот же цикл, она возвращается в основную
систему для сбора использованной воды. Необходимые подключения для труб
CIP1 представлены на рисунке ниже.

Рисунок 3-6. Подключение труб для CIP1

Подробнее см. в Разделе 6.3.1 Автоматическая безразборная мойка (CIP1).

Безразборная мойка вручную (CIP2)


Безразборная мойка вручную означает, что только подающая линия моется с
применением основной моющей системы. Фасовочно-упаковочная машина в
целом моется вручную. Из-за того, что вода и моющая жидкость циркулируют с
помощью насосов продукции, объем циркулирующей воды в час меньше, чем
при автоматической безразборной мойке CIP. Это означает, что и температура
воды и эффективность моющих средств должны быть выше.

Вода для промывания или моющая жидкость добавляются в резервуар для


хранения продукта. Оттуда они проходят в продуктовый насос. Байпасный
клапан открыт в течение короткого времени, так что вода и моющая жидкость
могут перемещаться также в байпасный цикл. После насоса вода поступает
через наполнительный клапан, который остается открытым и переходит в
наполнительную трубу. В конце цикла вода и моющая жидкость поступают в
водосток.

23
Техническое руководство

Безразборная мойка вручную предполагает, что упаковочная машина отделена


от основной моющей системы и подключена к водостоку. Вода для промывания
и моющая жидкость должны быть добавлены вручную и их нельзя хранить для
последующего использования. Необходимые подключения труб для CIP2
представлены на рисунке ниже.

Рисунок 3-7. Подключение труб для CIP2

Подробнее см. в Разделе 6.3.2 Безразборная мойка вручную (CIP2).

24
Техническое руководство

4 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

4.1 Хранение
Фасовочно-упаковочную машину рекомендуется хранить во внутренних
помещениях, в сухих условиях при температуре
-25 – +40 °C. Температура хранения в течение небольшого периода времени,
не более 24 часов, может составлять +50 °C

4.2 Транспортировка
При отправке с завода-изготовителя фасовочно-упаковочная машина
упакована в деревянные ящики для транспортировки, в которых содержится
также упаковочная информация, данные производителя и правила обращения
с оборудованием. Количество и размеры транспортировочных ящиков зависят
от поставки.

Транспортировочные ящики можно поднимать с помощью крана или


погрузчика, учитывая обозначенные места подъема. Центр тяжести должен
быть также указан на транспортировочном ящике.

This side UP

Lifting hooks (The place to lift from)

Centre of gravity

Рисунок 4-1. Транспортировочный ящик

27
Техническое руководство

Когда ящики поднимают при помощи цепного полиспаса, следует использовать


отдельные подъемные подвески, чтобы полиспас не повредил боковые стенки.
См. Рисунок 4-2. Подъем с помощью цепного полиспаса.

Use separate lifting lugs

Рисунок 4-2. Подъем с помощью цепного полиспаса


На место монтажа оборудование следует доставлять в транспортировочных
ящиках. После размещения оборудования в цеху его необходимо распаковать
следующим образом:

1. Снять целиком переднюю стенку транспортировочного ящика.


Использовать аншпуг и молоток.

2. Снять целиком остальные стенки транспортировочного ящика.

ВНИМ! Заключительная сборка, описанная в следующих разделах, может


осуществляться только под надзором представителей компании
Elecster. Перед началом заключительной сборки подготовить все
необходимые подключения и подводы как указано в Разделе 4.3
Правила установки в цеху.

После распаковки оборудование можно поднимать как показано ниже на


Рисунок 4-3. Подъем распакованной машины:

28
Техническое руководство

Рисунок 4-3. Подъем распакованной машины

4.3 Правила установки в цеху


Значения и величины, приведенные в данном разделе, являются
стандартными, применяемыми в том случае, когда производственная линия
включает одну упаковочную машину. Если в производственной линии больше
одной машины, следует придерживаться особых показателей, указанных в
компоновочных чертежах.

Рабочие помещения
Чтобы соответствовать стандартам пищевой промышленности завод должен
включать следующие помещения и оборудование:

• Офисные помещения

• Раздевалки

• Лаборатория

• Складские помещения (для упаковочных материалов, запчастей и т. д.)

• Вспомогательные средства (напр. бойлер, охлаждающая вода, компрессор)

• Мойки для рук в каждом цеху, расположенные рядом с входом.

• Водяные шланги в каждом рабочем цеху для уборки стен и пола.

• Система напольного слива воды со стоками в полу, пригодная для слива


отходов безразборной мойки и моющих средств (NaOH 2 % и HNO3 2 %
температуры +75 °C) и растворов для полоскания, в составе которых есть
молочный осадок. См. подробнее в компоновочных чертежах.

29
Техническое руководство

Принципы конструкции и материалы


Цех должен строиться в соответствии с предварительными компоновочными
чертежами и инструкциями. Следует использовать обеззараженные
конструкции и материалы и обеспечить доступность помещений для мойки. В
здании требуется наличие:

• Кислотостойких полов и стен, покрытых глазурованной плиткой

• Водонепроницаемого внутреннего потолка

• Нержавеющих конструкций оконных и дверных рам

• Требуемая свободная высота помещения - 3000 мм

• Требуемое свободное пространство в конструкции завода для монтажа


оборудования
1300 мм * 2200 мм (ширина * высота).

Освещение
Мощность освещения в производственных помещениях должна составлять 250
люксов, а в других отделениях завода - 300 люксов.

Вентиляция
Завод должен быть оснащен качественной общей системой вентиляции. Те
части завода, где пыль или вредные газы вырабатываются в ходе
производственного процесса, должны быть оснащены вытяжными
вентиляторами. Рекомендуемые пределы температуры окружающего воздуха и
влажности составляют соответственно < +30 °C и < 80 %.

Электропитание
Завод должен быть подключен к электропитанию в 400/230 В (+6–10 %); 50 Гц.

Подача сжатого воздуха


Завод должен быть оснащен пневматической системой подачи сжатого воздуха
500 нл/мин, при давлении в 6 бар. См. подробнее в компоновочных чертежах.

• Вход воздуха должен быть оснащен запорным клапаном на конце


нисходящей трубы.

• Вертикальный вход воздуха, высота подключения 2000 мм

• Использовать винтовую конструкцию (R1")

• Качество в соответствии со стандартом ISO 8573-1:

– Концентрация масла: 0.1 мг/м3 (класс качества 2)

– Точка росы давления (PDP): +4 °C (класс качества 4)

– Грязь: концентрация 0.1 мг/м3, макс. размер частиц 0.1 µm (класс


качества 1)

ВНИМ! Выбрать размер воздушной трубы в соответствии с дистанцией между


оборудованием и воздушным компрессором.

30
Техническое руководство

Compressed air system principles

Compressor 1”

Cooling dryer

FP-2500/FP-5000

Система провода продукта


Размер трубы для линии подачи и вывода должен составлять 38 мм.

Подача воды
Подача холодной воды к фасовочно-упаковочной машине должна составлять
500 л/ч, а подача горячей воды
200 л/ч; 1.5 бар. Использовать трубу для воды размером 25 мм, оснащенную
запорным клапаном. Использовать винтовую конструкцию (R1"). Высота
подключения - 2500 мм.

Если фасовочно-упаковочная машина подключена к основной моющей


системе, подача воды для промывки труб во время безразборной мойки CIP не
требуется.

Качество воды должно отвечать следующим требованиям:

• Не содержать опасных для здоровья микроорганизмов

• Растворенные осадки, макс. 550 мг/л

• Жесткость, макс. 14 °dH (5 mval/л)

• pH 6.5–8.5

• Железо (Fe), макс. 0.3 мг/л

• Хлор, макс. 0.03 мг/л

31
Техническое руководство

4.4 Монтаж
Фасовочно-упаковочная машина может быть смонтирована и введена в
эксплуатацию только под надзором специалистов со стороны производителя.
Монтаж машины осуществляется следующим образом:

1. Установить машину как показано на компоновочных чертежах, оставляя


достаточно места вокруг машины и перед панелями управления.

2. Освободить машину от транспортировочных ящиков, чтобы она свободно


стояла на полу.

3. Организовать сбор и уничтожение отходов в соответствии с требованиями


местных властей.

4. Произвести пробный прогон оборудования под наблюдением специалистов


со стороны производителя.

4.4.1 Первая монтажная корректировка


После монтажа, прежде чем ввести оборудование в эксплуатацию, необходимо
провести следующие мероприятия:

1. Проверить качество монтажа и подключение труб.

2. Проверить электрооборудование.

ВНИМ! Рекомендуется использовать подключение по 5-ти проводной шине


(защитное заземление, нулевой провод, L1, L2, L3). Если используется
подключение по 4-х проводной шине, выводы защитного заземления и
нулевого провода должны быть подключены вместе, иначе машина
может представлять опасность, а детали машины могут сломаться.

3. Соблюдать осторожность при очищении линий подключенной подачи от


загрязнений.

4. Проверить состояние и компоновку деталей машины, которые были


демонтированы для транспортировки.

5. Проверить общее состояние оборудования.

6. Снять защитные вещества с деталей внутри машины и смазать все места


для смазки. См. подробнее в Разделе 8.2 Программа технического
обслуживания.

32
Техническое руководство

5 УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
Управление фасовочно-упаковочной машиной FP-2500 осуществляется с
помощью кнопок, переключателей и панели оператора, расположенными на
панели управления машиной.

Деталь

1 Панель оператора

2 Кнопки, переключатели и
лампы

3 Кнопка аварийной остановки

33
Техническое руководство

5.1 Кнопки и переключатели

Кнопка/переключатель

Left Перемещает полотно влево

Right Перемещает полотно вправо

Function 1 = протяжка пленки и продольная сварка


швов включены
2 = протяжка пленки, продольная и
поперечная сварки швов включены
3 = протяжка пленки, продольная и
поперечная сварки швов и дозировка
включены

Stop Остановка машины

Start Запуск машины

Control 0 = управляющее напряжение отключено


1 = управляющее напряжение включено
S = стартовая позиция

Conveyor Ручное управление конвейером

34
Техническое руководство

5.2 Панель оператора


Панель оператора состоит из дисплея, на который выводятся страницы
программы управления, функциональных кнопок для просмотра страниц, а
также стрелок и специальных кнопок для перемещения по программе.

35
Техническое руководство

5.2.1 Кнопки

Кнопки на панели оператора:

Кнопки

F1–F5 Допуск к дополнительным меню

0–9, -, . Ввод параментов значений

Перемещение курсора по страницам

Вывод на экран списка аварийных


сигналов

Возврат к основному меню

Корректировка введенного значения


параметра или удаление
бездействующего аварийного сигнала из
списка сигналов

Прием введенного значения параметра

5.2.2 Установочные параметры


Параметры устанавливаются либо путем выбора установок из списка либо
прямым введением числовых значений.

Для установки значений из списка:

1. Передвинуть курсор на нужное поле с помощью стрелок. Активное поле


определяется по мигающему вокруг него прямоугольнику.

2. Когда необходимое поле активировано, нажать кнопку пуска ENTER.


Откроется меню.

3. Добраться до нужного варианта меню с помощью стрелок и подтвердить


выбор нажатием кнопки пуска ENTER.

4. Выйти из меню, передвинув курсор к позиции Back и нажав кнопку ENTER,


или нажатием кнопки MAIN

36
Техническое руководство

Прямое введение значений параметров:

1. Добраться до поля близкого необходимому значению параметра.

2. Ввести значение, используя цифровые кнопки.

3. Нажать кнопку пуска ENTER.

5.2.3 Главная страница


После подключения машины к питанию на экране дисплея появляется главная
страница Main page. Доступ к главной странице открыт всегда. Для этого
достаточно нажать кнопку MAIN.

PRODUCTION Oper.Mode
P.Count 1200 pcs Rst
Size 1.0 L Product 1
Capacity 2500 pcs/h
03-09-25 12:00

На первой строке можно установить операционный режим. Возможны


следующие варианты:

• NO MODE (без режима): дозатор работает в обычном режиме,


наполнительный клапан закрыт. Это позволяет упаковать всю продукцию до
начала мойки.

• PRODUCTION (производство): дозатор работает в обычном режиме,


наполнительный клапан открыт.

• EMPTYING (опорожнение): дозатор работает, но машина не формирует


пакеты. Наполнительный клапан открыт, продуктовый насос работает в
обычном режиме, основной запорный клапан продукта закрыт. Это
позволяет, например, прополаскивать машину.

• FLUSHING (промыв): дозатор работает, но машина не формирует пакеты.


Наполнительный клапан открыт, продуктовый насос работает в обычном
режиме, основной запорный клапан продукта работает в обычном режиме.
Это позволяет, например, прополаскивать машину.

• CIP (безразборная мойка): обычная мойка.

На второй строке указан счетчик пакетов. Показания счетчика можно обнулить,


перейдя в поле Rst и нажав кнопку ENTER.

Третья строка показывает выбранный размер пакета и скорость работы


продуктового насоса. Дополнительную информацию по замене этих
показателей см. в Раздел 5.2.5 F2, Установка размера пакета

Поле Capacity показывает, сколько пакетов в час производит машина.


Количество пакетов зависит от выбранного размера.

37
Техническое руководство

Последняя строка показывает дату в формате ГГ-ММ-ДД и время. Для


изменения этих показателей следует перейти к началу строки, ввести новые
показатели даты и времени и нажать кнопку ENTER. Если необходимо
изменить только показатель времени, ввести “0” в начале строки и перейти к
полю времени. Затем, ввести новый показатель времени и нажать кнопку
ENTER.

В случае неполадки аварийный сигнал мигает в верхнем правом углу дисплея.

5.2.4 F1, Страница регулировки температуры


При нажатии кнопки F1 на дисплее появляется страница регулировки
температуры. Температура продольного сварочного устройства может быть
отрегулирована. Температура поперечного сварочного устройства может быть
отрегулирована только на странице установки параметров Parameter page для
каждого размера пакета, см. Раздел 5.2.5 F2, Установка размера пакета

TEMPERATURE
Set 170 Meas --- ---%
Set 200 Meas --- ---%
Set 60 Meas --- ---%
VERTICAL SEAL X1
Setting: 170°C
Measure: ---°C
Output: --- %
H. FRONT SEAL X3
Setting: 200°C
Measure: ---°C
Control: -- %
H. REAR SEAL X2
Setting: 60°C
Measure: ---°C
Output: --- %

38
Техническое руководство

На странице регулировки температуры приводятся установленные и


замерянные температуры поперечного и продольного сварочных устройств.
Параметры приведены ниже:

Параметр Описание

Set 170 meas --- ---% Показывает установленные и


замерянные температуры и
Set 200 meas --- ---% выпускную мощность сварочных
устройств.
Set 60 meas --- ---%

V. SEAL X1 Температуры поперечного


сварочного устройства.

H. FRONT SEAL X3 Температуры продольного


сварочного устройства.

H. REAR SEAL X2 Температуры продольного


сварочного аналога.

Setting: 60 C Устанавливает температуру


нужного сварочного устройства.

Measure: ---C Показывает замерянную


температуру нужного сварочного
устройства.

Output: ---% Показывает выпускную мощность


нужного сварочного устройства.

Выпускная мощность показывает текущую производительность тепла в


процентах. Если поле производительности резистора нагревания в 300 Вт
показывает 100%, производительность составляет, таким образом, 300 Вт. Если
секундами позже поле показывает 50%, производительность составляет 150 Вт.

ВНИМ! После регулировки температуры должно пройти время, прежде чем


температура достигнет установленного показателя. Поэтому
замерянная температура может отличаться от установленной
температуры в течение короткого периода времени.

5.2.5 F2, Установка размера пакета


После нажатия кнопки F2 страница установки размера пакета Pouch Size
Selection появится на дисплее.

POUCH SIZE SELECTION


0.25 L > Param.
0.5 L > Param.
0.8 L > Param.
ON 1.0 L > Param

На этой странице можно выбрать размер пакета. Перейти к началу строки с


нужным размером и нажать кнопку ENTER. Выбранный размер пакета будет
отмечен текстом ON. Производство контролируется с помощью
запрограммированных параметров для определенного размера пакета.
Производительная мощность машины изменяется в соответствии с размером
пакета.

39
Техническое руководство

Оператор может модифицировать размер пакета. Для этого следует перейти к


тому размеру пакета, который необходимо изменить и нажать кнопку ENTER.
Возможно, потребуется ввести пароль “10” и снова нажать кнопку ENTER.
Теперь можно изменить размер пакета. Для подтверждения изменения нажать
кнопку ENTER. Для выхода из установки без изменений нажать любую из
кнопок со стрелками.

ВНИМ! После изменения размера пакета необходимо заменить рулон с


пленкой, чтобы он отвечал новым установкам размера, и проверить вес
пакета с продукцией.

Параметры размера пакета можно посмотреть и изменить, перейдя к установке


Param. и нажав кнопку ENTER. Параметры также доступны на странице
установок Setting page, см. Раздел 5.2.6 F3, Страница установок. Страница
параметров для пакетов ёмкостью 1.0 л включает следующую информацию:

>Back 1.0 L Param.


249 mm Pouch Length
0.900 s Filling Time
0.20 s Delay Start
0.65 s Delay Draw
2500 pcs/h Capacity
1 Product Pump Speed
> Positioning
7500 cm/min MotorMax
160 ms Acceleration
0.01 s Delay H.
0.80 s Duration H.
0.01 s Delay V.
0.70 s Duration V.
0.10 s Delay Stamp
0.30 s Durat.Stamp
170°C Seal V.
OFF Factory Settings
>Back

40
Техническое руководство

Здесь указана информация о длине пакета и задержке сварки. С этой страницы


можно перейти к дополнительным страницам позиционных установок
Positioning Settings. Дополнительная информация по позиционированию
указана в следующем разделе.

Параметр Описание

Back Возврат на предыдущую


страницу

1.0 L Param. Страница параметров.


Параметры для пакетов 1,0 л

Pouch Length Установка длины пакета в


миллиметрах

Filling Time Установка времени наполнения

Delay Start Установка времени задержки


пуска

Delay Draw Установка задержки времени для


шагового двигателя

pcs/h Capacity Показывает кол-во пакетов,


выпускаемых в час. Нельзя
изменить.

Product Pump Speed 1...4 Установка скорости вращения


продуктового насоса.

Positioning Открывает установки


позиционирования

cm/min MotorMax Установка максимальной


скорости шагового двигателя

ms Acceleration Установка продолжительности


ускорения шагового двигателя

Delay H. Установка задержки для


продольного сварочного
устройства

Duration H. Установка продолжительности


продольной сварки

Delay V. Установка задержки для


поперечного сварочного
устройства

Duration V. Установка задержки для


поперечной сварки

Delay Stamp Установка задержки для


устройства маркировки даты

Duration Stamp Установка продолжительности


маркировки даты

C Seal V. Установка температуры для


поперечного сварочного
устройства

Factory settings Возврат заводских установок

41
Техническое руководство

Скорость продуктового насоса


Скорость продуктового насоса можно изменить в поле Product Pump Speed.
Скорость можно выбрать из четырех предлагаемых, в зависимости от вязкости
продукта и размера пакета.

Скорость продуктового насоса контролируется с помощью преобразователя


частоты. В преобразователе частоты имеются параметры для четырех
различных предварительно запрограммированных скоростей. Параметры
преобразователя частоты соотносятся со следующими параметрами на панели
оператора:

Параметр панели оператора Параметр преобразователя


частоты

Speed 1 Parameter C39

Speed 2 Parameter C38

Speed 3 Parameter C37

Speed 4 Parameter C10

ВНИМ! Установить самую низкую скорость напротив параметра C10!

5.2.5.1 Установка позиций


Для установки длины упаковочной пленки в соответствии с отпечатанным
рисунком перейти к полю Param., выбрать нужный размер пакета на странице
установки размера пакета и нажать кнопку ENTER, чтобы открылась страница
установки параметров. Затем перейти к варианту Positioning и нажать кнопку
ENTER. На дисплее появиться страница установки позиции:

POSITION ON 1 L
55mm After Mark
125.0mm Last Draw
50.0mm Min. Draw
2500 pcs/h Capacity
3/0 Short Draw Set
>Back

42
Техническое руководство

Каждому размеру пакета соответствует отдельная страница установки позиций.


На этой странице, например, можно выбрать: будет ли вытягивание пленки
остановлено сразу после определения рисунка или на определенном
расстоянии от рисунка. Параметры могут быть следующими:

Параметр Описание

POSITION ON/OFF Устанавливает


позиционирование отпечатанного
рисунка в режим “on” или “off”

1L Показывает размер пакета

mm After Mark Установка длины вытяжки после


отпечатанного рисунка

pcs/h Capacity Показывает кол-во пакетов,


выпущенных за час

Back Возврат на предыдущую


страницу

Если вариант Position установлен в режиме “off”, вытяжка пленки


останавливается после выявления рисунка.

Если вариант Position установлен в режиме “on”, вытяжка пленки


останавливается после рисунка. Момент остановки можно установить в поле
After Mark. Для этого необходимо ввести длину пленки, которую необходимо
оставить после выявленного рисунка.

ВНИМ! Для того, чтобы установить функцию позиционирования в режиме “on”,


необходимо перейти к установкам сопутствующего оборудования
Others page. См. дополнительную информацию в Раздел 5.2.8 F5,
Установки сопутствующего оборудования.

43
Техническое руководство

5.2.6 F3, Страница установок


После нажатия кнопки F3 на дисплее появляется страница установок. На этой
странице можно установить контроль за положением полотна в режиме “on”
или “off” и перейти к некоторым дополнительным страницам.

>0.25 L
>0.5 L
>0.8 L
>1.0 L ON
>Vertical Seal
>Wash
>Date Device
Web Guide ON SLOW
>Temperature Settings
>Counters
>Customer Pump Set
>Receiving Conveyor
>Error Code
>Leasing Counters
>Crate
>Tank
>Timing Display

Параметры для каждого размера пакета указаны в первых четырех строчках. К


параметрам есть также доступ со страницы установки размера пакета. Текст
ON показывает, какой размер выбран в данный момент. Дополнительная
информация указана на страницах установки параметров, см. Раздел 5.2.5 F2,
Установка размера пакета

Положение полотна контролируется двумя фотоэлементами. Полотно должно


проходить над этими фотоэлементами, чтобы фотоэлемент мог фиксировать
пленку. Если полотно перемещается таким образом, что либо оба
фотоэлемента фиксируют его, либо ни один из фотоэлементов его не
фиксирует, полотно должно двигаться горизонтально до тех пор, пока один
фотоэлемент не будет фиксировать пленку.

Для установки контроля за положением полотна перейти к полю Web Guide и


выбрать установку с помощью кнопки ENTER. Возможные варианты установок:
OFF (отключен) ON SLOW (медленный), ON FAST (быстрый). Обычно
положение полотна контролируется с помощью варианта ON SLOW.

Дополнительная информация о других функциях указана в следующих


разделах.

44
Техническое руководство

5.2.6.1 Параметры продольной сварки


Аналог для устройства продольной сварки находится в наполнительной трубе.
После непосредственного запуска машины наполнительная труба остается
холодной и продольная сварка может функционировать неадекватно. Для
предотвращения этого можно произвести такую установку, чтобы машина
удерживала устройство продольной сварки против своего противоположного
аналога на более долгий промежуток времени, до тех пор пока наполнительная
труба не нагреется до требуемой температуры.

Чтобы установить промежуток времени для продольной сварки, следует


перейти в поле Vertical Seal. на странице установок Setting page и нажать кнопку
ENTER. На экране появится следующее изображение

VERTICAL SEAL START


0.25L 4 Cycles
0.25L 0.30 Extension
0.5 L 4 Cycles
0.5 L 0.20 Extension
0.8 L 4 Cycles
0.8 L 0.10 Extension
1.0 L 4 Cycles
1.0 L 0.10 Extension
>Back

Параметры установливаются для каждого объема дозы отдельно. Чтобы их


изменить, следует выбрать нужный размер пакета и ввести новые значения.

Показатель Cycles (число циклов) определяет количество удлиненных сварок.

Показатель Extension (удлиненное время) определяет длительность


удлиненной сварки.

Например, при производстве пакетов емкостью 1 литр продольная сварка


длится 0.65 секунд. Для старта машины устанавливается число циклов 2 и
удлиненное время 0.20. В начале производства машина выпустит два пакета,
которые будут заварены за 0.85 секунд. После этого следующие пакеты будут
заварены за привычные 0.65 секунд.

5.2.6.2 Страница параметров мойки


Для того, чтобы открыть страницу параметров мойки, необходимо перейти в
поле Wash на странице установок и нажать кнопку ENTER. На дисплее
появятся следующие параметры:

OVERFLOW VALVE
OPEN TIME 5.0 s
CLOSE TIME 90.0 s
>Back

С помощью параметров OPEN TIME и CLOSE TIME можно установить


продолжительность открытого состояния байпасного клапана во время
безразборной мойки.

45
Техническое руководство

5.2.6.3 Страница устройства маркировки даты


Для того, чтобы установить устройство маркировки даты в режиме on или off,
перейти к позиции Date Device на странице установок и нажать кнопку ENTER.
На дисплее появится страница установок для устройства маркировки даты.

DATE STAMPING SELECT


ON Date Device
ON Date Metronic
>Back

5.2.6.4 Страница температурных установок


Для установки температуры для продольного сварочного устройства следует
перейти к температурным установкам Temperature Settings на странице
установок и нажать кнопку ENTER. На дисплее появится следующая страница:

F2 Login
F3 Settings
F4 Logout
>Back

Чтобы попасть на первый уровень, необходимо нажать F2, ввести пароль и


нажать кнопку ENTER. После этого нажать F3 для просмотра страницы
температурных установок. На этой странице можно выбрать сварочное
устройство, установки которого необходимо проверить.

Select Sealing:
>V. Seal X1
>H. Front Seal X3
>H. Rear Seal X2
>Back
>Factory Settings OFF

После перехода к позиции “V.Seal X1” нажать кнопку ENTER. На дисплее


появятся установки для поперечного сварочного устройства.

“H. Front Seal X3” показывает установки для продольного сварочного аналога,
а - “H. Rear Seal X2” для продольного сварочного устройства.

Установки для продольного сварочного устройства можно изменить на


странице температурной регулировки. Дополнительная информация, см.
Раздел 5.2.4 F1, Страница регулировки температуры

Если необходимо вернуться к заводским установкам, перейти к позиции Factory


Settings OFF и нажать кнопку ENTER. Ввести пароль для второго уровня и
нажать кнопку ENTER. На дисплее появится текст “Are you sure?” (Вы
уверены?). Для того, чтобы подтвердить выбор, нажать кнопку ENTER.

46
Техническое руководство

Страницы установок температуры для сварочных устройств

При выборе варианта “V. Seal X1” на странице установки температуры и после
нажатия кнопки ENTER на дисплее появится следующая информация:

VERTICAL SEAL X1
Setting: 170°C
Measure: ---°C
Output: --- %
P1: 3000
I1: 100
D1: 110
Alarm Window Set+ 10
Alarm Window Set- 5
Temperature ON
>Back

Параметры одинаковы для каждого сварочного устройства:

Параметр Описание

Setting: C Показывает установленную


температуру для поперечного
сварочного устройства и
устанавливает температуру для
продольного сварочного
устройства.

Measure: C Показывает текущую


температуру.

Output: % Показывает выпускную мощность


в процентах

P, I, D Устанавливает значения для


пропорциональных,
интегральных и производных
регуляторов.
Р = коэффициент передачи
пропорционального регулятора Кр
1 к 3200%

I = интегральная постоянная
константа Ti
0 к 3200 * 100 мс
0 к 32 сек

D = постоянная производной
постоянная Т0
0 к 3200 * 10 мс
0 к 32 сек

Alarm Window Set+ Установка верхнего лимита


температуры. Температуры,
превышающие установленные
показатели, производят
аварийный сигнал.

47
Техническое руководство

Параметр Описание

Alarm Window Set- Установка нижнего лимита


температуры. Температуры,
опускающиеся ниже
установленных показателей,
производят аварийный сигнал

Temperature ON/OFF Устанавливают температуру


сварочных устройств в режим on
или off.

Back Возврат на предыдущую


страницу.

ВНИМ! На этой странице можно изменить только температуру продольного


сварочного устройства. Для изменения температуры поперечного
сварочного устройства необходимо перейти на страницу параметров
размера пакета. См. Раздел 5.2.5 F2, Установка размера пакета.

После внесения изменений вернуться на страницу температурных установок,


из которых можно выйти с помощью кнопки F4.

5.2.6.5 Аналоги
Установки аналогов можно найти в поле Counters на странице установок Setting
page и нажать кнопку ENTER. На экране появится следующая информация:

COUNTERS
Operat. Hours 1 h
Film 0.2 km
>Back

На этой странице показаны общий показатель операционных часов и


количество использованной пленки. Данные значения изменить нельзя.

5.2.6.6 Установки насоса Заказчика


Установки насоса Заказчика регулируют насос, который подае продукт в
резервуар. Необходимо перейти к позиции Customer Pump Set” на странице
установок и нажать кнопку ENTER, страница установок насоса Заказчика
появится на дисплее.

PRODUCT TANK FILLING


PUMP ON
START DELAY 2.0 s
>Back

После небольшой задержки насос запускается как только уровень жидкости в


резервуаре для хранения продукта опускается ниже нижней поверхности
датчика предельного уровня. Насос останавливается, как только уровень
жидкости достигает верхней поверхности датчика.

Для перевода насоса Заказчика в режим ON или OFF следует перейти на


соответствующее поле и нажать кнопку ENTER. Для установки задержки пуска
ввести секундный показатель в поле Start Delay (задержка пуска).

48
Техническое руководство

5.2.6.7 Установки приемного конвейера


Установки приемного конвейера регулируют задержку остановки приемного
конвейера. Для выхода на страницу установок приемного конвейера перейти к
позиции Receiving Conveyor на странице установок и нажать кнопку ENTER.

RECEIVING CONVEYOR
Stop Delay
5.00 / 0.00 s
>Back

Для установки задержки остановки нужно ввести показатель времени в


секундах в поле Stop Delay.

5.2.6.8 Страница кода ошибки


Страница кода ошибки позволяет упростить поиск неполадки в результате
каких-либо нарушений. Для просмотра страницы кода ошибки перейти в поле
Error Code на странице установок и нажать кнопку ENTER.

ERROR CODE
PLC Error Code
OP Step n:o
Step n:o
1PG Error Code
PT100 Error
Reset PLC Error
>Back

Параметры установок приведены ниже:

Параметр Описание

PLC Error Code Показывает код ошибки


программируемого логического
управления

OP Step n:o Показывает номер строки


программного кода
программируемого логического
управления

Step n:o Показывает номер строки


программного кода
программируемого логического
управления

1 PG Error Code Показывает ошибку карты


шагового двигателя

PT100 Error Показывает ошибку карты


температурного датчика

Reset PLC Error Сброс списка ошибок


программируемого логического
управления

Back Возврат на предыдущую


страницу.

49
Техническое руководство

Коды ошибок программируемого логического управления описаны в отдельном


техническом руководстве, поставляемом вместе с машиной. См. также Раздел
7.1 Сообщения о ходе процесса и аварийные сигналы.

5.2.6.9 Страница лизинговых счетчиков


Если перейти к полю Leasing Counters на странице установок, на дисплее
появится страница лизинговых установок.

LEASING PASSWORD ON
Password n:o 29
Film Used 0 km
Film Remaining 750km
>Back

Если машина сдается в аренду, на заводе устанавливают специальный пароль


и оператор машины не может отключить лизинговые счетчики. Параметры
установок приведены ниже:

Параметр Описание

LEASING PASSWORD ON/OFF Показывает статус защиты


пароля.

Password n:o 29 Показывает номер пароля.

Film Used 0 km Показывает кол-во пленки,


использованной под защитой
пароля.

Film Remaining 750 km Показывает кол-во оставшейся


пленки.

Back Возврат на предыдущую


страницу.

Если пленка использована полностью и в поле Film Remaining появляется


надпись “0 km”, следующая страница появляется на дисплее:

GIVE NEW PASSWORD


28 / --- ENTER

>Go to Main page

Для продолжения работы необходимо ввести новый пароль в поле на второй


строке и нажать кнопку ENTER. Если пароль введен правильно, на третьей
строке появится надпись Password OK и можно продолжать работу в обычном
режиме. Если пароль введен неправильно, на третьей строке появится надпись
WRONG. Для продолжения работы следует ввести пароль заново.

50
Техническое руководство

5.2.6.10 Установки смены тары


Функции транспортера “Автопакер” описаны на страницк установок смены тары
Crate Changer Control page. Транспортер является дополнительным
оборудованием и не всегда поставляется автоматически вместе с машиной.
Необходимо перейти в поле Crate на странице установок Setting page и нажать
кнопку ENTER. На дисплее появится следующая информация:

CRATE CHANGER ON
New Box
Box 9 pcs Rst
1/1 Box 0 / 0 pcs
1/2 Box 0 / 0 pcs
Holder Delay 0.01 s
Holder Duration 0.01 s
>Back

На странице содержится информация о количестве пакетов, штативе, смене и


активизации тары. Описание параметров см. ниже:

Параметр Описание

CRATE CHANGER ON/OFF Установка транспортера в


режиме on или off.

New Box Установка пустого ящика.

Box Счетчик ящиков показывает


количество упакованной тары.
Показатель можно обнулить с
помощью опции Rst.

1/1 *) Устанавливает количество


пакетов, уложенных в ящик и
показывает сколько пакетов было
упаковано.

1/2*) При использовании половинного


наполнения устанавливает
количество пакетов, упакованных
на первой стадии наполнения.

Holder Delay Устанавливает время, после


которого штатив закрывается,
когда кол-во пакетов,
установленное для варианта 1/1
достигнуто.

Holder Duration **) Установка времени, в течение


которого штатив остается
закрытым.

Back Возврат на предыдущую


страницу.

ВНИМ! Если половинное наполнение не используется, установки для 1/1 и 1/2


должны быть одинаковыми.

ВНИМ! *) Если половинное наполнение используется, установки для 1/1


должны быть больше, чем установки для 1/2.

51
Техническое руководство

ВНИМ! **) Если тара под штативом пакетов отсутствует, штатив остается
закрытым.

5.2.6.11 Установки запорного клапана резервуара продукта


Перейти в поле Tank на странице установок и нажать кнопку ENTER. На
дисплее появится страница установок запорного клапана резервуара
продукции.

PRODUCT TANK SHUT-OFF


VALVE
3.0 s Open Delay
2.0 s Close Delay

Запорный клапан основного продуката открывается с задержкой, если уровень


жидкости в резервуаре продукции опускается ниже нижней поверхности
датчика уровня. Когда уровень жидкости снова достигает верхней поверхности
датчика уровня, клапан закрывается с задержкой. На этой странице можно
установить задержку для открытия и закрытия клапана. Для этого нужно
перейти на нужное поле и ввести новый показатель значения.

5.2.6.12 Страница установок времени


Страница установок времени показывает текущую фазу производства. Для
просмотра страницы перейти на поле “Timing Display на странице установок и
нажать кнопку ENTER.

D H V S M
X X X X
>Back

Текущие функции помечены знаком “Х”. Параметры установок указаны ниже:

Параметр Описание

D Наполнение

H Горизонтальная сварка

V Вертикальная сварка

S Штамповальное устройство

M Метрическая информация

Информация данной страницы касается, в основном, ввода машины в


эксплуатацию и не включает полезной информации с точки зрения обычных
условий работы.

5.2.7 F4
Кнопка F4 не функционирует.

52
Техническое руководство

5.2.8 F5, Установки сопутствующего оборудования


Установки сопутствующего оборудования Others page появятся на дисплее
после нажатия кнопки F5. На этой странице можно выбрать позиционирование
рисунка или безостановочную подачу пленки, а также управлять шаговым
двигателем вручную.

Test-run / 1 sec
Film Positioning:
ON >ON/OFF
>Main Page

Позиционирование пленки можно активизировать в поле ON/OFF. Текущий


режим появится на дисплее.

Когда позиционирование включено, длина протяжки пленки определяется


позиционными установками, описанными в Раздел 5.2.5.1 Установка позиций.
Позиционирование использует фотоэлементы считывания рисунка и пленку с
отпечатанным рисунком для вычисления необходимой длины протяжки.

Когда позиционирование отключено, пленка подается безостановочно в


соответствии с длиной пакета, установленной на странице установки
параметров.

На этой странице можно также вручную управлять шаговым двигателем. Для


этого нужно нажать и удерживать кнопку F5 в течение того времени, сколько
необходимо управлять шаговым двигателем. Если кнопку отпустить, двигатель
остановится.

Для перехода на главную страницу следует перейти на поле Main Page и


нажать кнопку ENTER.

53
Техническое руководство

54
Техническое руководство

6 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Работа на фасовочно-упаковочной машине предполагает соблюдение
предельной осторожности, учитывая гигиенические требования к производству
продуктов питания и стандарты качества применительно к продукту.

Во время производственного процесса двери шкафов должны быть закрыты, за


исключением тех случаев, когда необходимо открыть двери для замены рулона
упаковочной пленки.

Строго рекомендуется до начала производственного процесса поддерживать


санитарную температуру (предпочтительно на уровне около +90 °C) во всей
системе продуктопровода.

Оборудование оснащено датчиками, которые производят мониторинг работы


оборудования. Если возникает неполадка, датчики вырабатывают аварийный
сигнал, который останавливает работу данного дозатора и этим препятствуют
производству бракованных пакетов. Мониторинг производится по следующим
направлениям:

• действие плавки

• нарушения потока пленки

• температура установок маркировки даты и сварки швов

• открывание дверей шкафа

• недостаточное функционирование компьютерного контроля

• работа двигателей.

После того, как оператор осуществил все необходимые операции, например,


закрепил пленку, сменил продукт, установил трубы для безраборной мойки CIP
и т. д., оборудование можно запустить снова.

6.1 Санитарная обработка


Существуют разные способы проведения санитарной обработки. В Разделе
6.1.1 Общая санитарная обработка описано, как производить общую
санитарную обработку, а в Разделе 6.1.2 Санитарная обработка рукава с
пленкой описан вариант обработки, когда упаковочная пленка запущена вокруг
наполнительной трубы.

55
Техническое руководство

6.1.1 Общая санитарная обработка

Подготовка к санитарной обработке:


1. Проверить, чтобы машина была установлена в режиме NO MODE (без
режима).

2. Проверить, чтобы вся подача электричества была включена через главный


выключатель на задней панели управления.

3. Проверить, чтобы подача сжатого воздуха составляла 6 бар или больше.

4. Проверить, чтобы оперативное напряжение было включено.

5. Произвести все необходимые подключения труб.

6. Проверить, чтобы наполнительная труба была чистой, без остатков молока.


При необходимости очистить ее моющим средством и щеткой.

Обработка:
1. Выбрать на панели управления режим FLUSHING (промывка) или CIP
(безразборная мойка).

2. Начать санитарную обработку. Выпустить горячую воду +90 – +95 °C в


систему на 2 – 5 мин.

После санитарной обработки:


1. Выбрать на панели оператора режим NO MODE (без режима).

2. Отключить моющие трубы.

3. Укрепить защитный экран на конце наполнительной трубы.

4. Включить нагрев сварочных устройств с панели оператора.

5. Протереть провода оттяжки пленки.

6. Убедиться, чтобы устройство маркировки даты было включено.

7. Пропустить упаковочную пленку. Инструкции см. в Разделе 6.4 Установка


пленки.

8. Дать машине остыть, направив продукт в систему подачи.

56
Техническое руководство

6.1.2 Санитарная обработка рукава с пленкой

Подготовка к санитарной обработке:


1. Проверить, чтобы режим работы машины был NO MODE (без режима).

2. Проверить, чтобы подача электричества была включена через главный


выключатель на задней панели управления.

3. Проверить, чтобы подача сжатого воздуха составляла 6 бар или больше.

4. Проверить, чтобы оперативное напряжение было включено.

5. Произвести все необходимые подключения труб.

6. Проверить, чтобы наполнительная труба была чистой, без остатков молока.


При необходимости очистить ее моющим средством и щеткой.

7. Протереть провода оттяжки пленки.

8. Укрепить защитный экран на конце наполнительной трубы.

9. Включить нагрев сварочных устройств с панели оператора.

10. Убедиться, чтобы устройство маркировки даты было включено.

11. Пропустить упаковочную пленку. Инструкции см. в Разделе 6.4 Установка


пленки.

12. Опустошить рукав с пленкой, установив функциональный переключатель в


позицию 1.

Обработка:
1. Выбрать на панели оператора режим FLUSHING (промывка) или CIP
(безразборная мойка).

2. Начать санитарную обработку. Выпустить горячую воду +90 – +95 °C в


систему и рукав с пленкой на 2 – 5 мин.

После санитарной обработки:


1. Выбрать на панели оператора режим NO MODE (без режима).

2. Отключить моющие трубы.

3. Дать машине остыть, направив продукт в систему подачи.

57
Техническое руководство

6.2 Производство

Запуск производства:
1. Запустить подачу продукта из пастеризатора/резервуара для хранения
продукта.

2. Заменить оставшуюся после санитарной обработки воду с продуктом,


запустив воду с некоторым количеством продукта через дренажный клапан.

3. Проверить правильность выбранного объема дозы.

4. Выбрать режим PRODUCTION (производство) с панели оператора.

5. Повернуть функциональный переключатель в позицию 3.

6. Запустить упаковочную машину.

Для остановки производства:


1. Закрыть запорный клапан основного продукта. Упаковочная машина
остановится автоматически, когда в резервуаре закончится запас продукта.

6.3 Безразборная мойка (CIP)


Безразборная мойка (CIP) может быть осуществлена двумя разными
способами. Разделе 6.3.1 Автоматическая безразборная мойка (CIP1)
описывает ход безразборной мойки, если машина подключена к основной
моющей системе. Разделе 6.3.2 Безразборная мойка вручную (CIP2) описывает
как безразботная мойка может быть выполнена вручную.

6.3.1 Автоматическая безразборная мойка (CIP1)

Подготовка к безразборной мойке:


1. Задать формовку пустого рукава из пленки поворотом функционального
переключателя в позицию 1.

2. Выбрать режим FLUSHING (промывка) или EMPTYING (опустошение) на


панели оператора для промывки системы труб. Режим FLUSHING
промывает трубы системы подачи и упаковочной машины, в свою очередь,
режим EMPTYING промывает только трубы упаковочной машины.

3. Снять упаковочную пленку.

4. Выбрать режим NO MODE (без режима) с панели оператора.

5. Вымыть и промыть резервуар с продуктом вручную.

6. Подключить сливные пробки в основании резервуара для продукта.

7. Подключить систему байпасных труб.

8. Снять защитный экран с конца наполнительной трубы.

9. Подключить сборку промывочных труб к продуктовой трубе


наполнительной машины.

10. Подключить обратную трубу насосной установки.

58
Техническое руководство

Запуск автоматической безразборной мойки:


1. Выбрать функцию CIP с панели оператора.

2. Проверить время открытия байпасного клапана насосной установки (90 сек.


- открыт, 5 сек. - закрыт).

3. Запустить режим безразборной мойки из основной моющей системы.

4. Вымыть сварочный шкаф:

– стены шкафа

– устройство протяжки пленки, валики и т. д.

– продуктовую трубу и места крепления проводов оттяжки пленки

– провода оттяжки пленки

– защитный экран и крепежная гайка для экрана.

Остановка автоматической безразборной мойки:


1. Выбрать режим NO MODE (без режима) с панели оператора.

2. Отключить оперативное напряжение.

6.3.2 Безразборная мойка вручную (CIP2)

Подготовка к безразборной мойке:


1. Задать формовку пустого рукава из пленки поворотом функционального
переключателя в позицию 1.

2. Выбрать режим FLUSHING (промывка) или EMPTYING (опустошение) на


панели оператора для промывки системы труб. Режим FLUSHING
промывает трубы системы подачи и наполнительной машины, в свою
очередь, режим EMPTYING промывает только трубы упаковочной машины.

3. Снять упаковочную пленку.

4. Выбрать режим NO MODE (без режима) с панели оператора.

5. Снять защитный экран с конца наполнительной трубы.

6. Подключить сборку промывочных труб к продуктовой трубе упаковочной


машины.

7. Повернуть дренажную трубу к обратному кривошипу.

59
Техническое руководство

Запуск безразборной мойки вручную:


1. Выбрать функцию CIP с панели оператора.

2. Проверить время открытия байпасного клапана насосной установки (90 сек.


- открыт, 5 сек. - закрыт).

3. Наполнить резервуар чистящим раствором и запустить машину. Подробные


инструкции программы мойки см. в Разделе 8.1 Чистка и санитарная
обработка.

4. Вымыть и прополоскать резервуар вручную во время циркуляции.

5. Вымыть сварочный шкаф:

– стены шкафа

– устройство протяжки пленки, валики и т. д.

– продуктовую трубу и места крепления проводов оттяжки пленки

– провода оттяжки пленки

– защитный экран и крепежная гайка для экрана.

Остановка безразборной мойки вручную:


1. Выбрать режим NO MODE (без режима) с панели оператора.

2. Отключить оперативное напряжение.

60
Техническое руководство

6.4 Установка пленки


Необходимо убедиться, что во время установки пленки произвольный запуск
упаковочной машины невозможен.

Чтобы установить пленку:


1. Установить рулон с пленкой на подставку для пленки.

2. Закрепить рулон на месте специальными запорами для рулона и


запорными болтами.

3. Вытянуть пленку по направлению устройства выпуска пленки. Поднять


противоположный валик и пропустить пленку между противоположным
валиком и вытяжным цилинтром для пленки. Опустить противоположный
валик на место.

4. Закрутить пленку вокруг валиков на плавающем бруске как показано на


Рисунке 6-1. Схема установки пленки, положение ленточного тормоза
при полном рулоне пленки.

Рисунок 6-1. Схема установки пленки, положение ленточного тормоза при


полном рулоне пленки
5. Протянуть пленку и убедиться, чтобы конец пленки совпадал с устройством
маркировки даты и фотоэлементом считывания метки.

61
Техническое руководство

6. Протянуть пленку под ультрафиолетовой лампой и через переходной отсек


для пленки в сварочный шкаф.

7. Протянуть пленку через откидной фланец. Откидной фланец направляет


пленку в рукав.

8. Протянуть рукав пленки вокруг наполнительной трубы в сварочном шкафу


до тех пор, пока конец пленки не опустится ниже уровня устройства
продольной сварки.

9. Провести пленку через резиновые валики устройства протяжки пленки,


поворачивая валики вручную.

10. Протянуть конец пленки через устройство поперечной сварки.

ВНИМ! Когда рулон пленки уменьшается, передвинуть ленточный тормоз к


другой стороне, чтобы сократить разрушающее усилие. См.
приведенный ниже Рисунке 6-2. Схема установки пленки, положение
ленточного тормоза при меньшем рулоне пленки.

Рисунок 6-2. Схема установки пленки, положение ленточного тормоза при


меньшем рулоне пленки

62
Техническое руководство

6.4.1 Смена рулона пленки и стыковка


Когда рулон с пленкой подходит к концу, система производит аварийный сигнал
и на панели оператора появляется надпись OUT OF FILM (пленка закончилась).

Чтобы заменить пустой рулон с пленкой на новый:


1. Если конец пленки закреплен на сердцевине рулона, отрезать конец
пленки.

2. Снять пустую сердцевину рулона с подставки для рулона пленки в


пленочном шкафу и заменить его на полный. Закрепить новый рулон с
пленкой в той же позиции с помощью запорного болта.

3. Размотать пленку из рулона до тех пор, пока концы пленки нельзя будет
соединить клеющей лентой.

4. Нажать клавишу Start (пуск) для того, чтобы формовка пакетов шла до тех
пор, пока места стыка пленки не будут отрезаны устройством поперечной
сварки. Снять несколько пакетов с каждого стыка пленки для того, чтобы
проверить, что отпечатанный рисунок на пакетах не нарушен.

6.4.2 Регулировка траектории подачи пленки


1. Проверить, чтобы пленка была правильно пропущена в машине. Пленка
должна проходить между валиками так, чтобы края пленки находились
параллельно друг к другу над откидным фланцем вокруг наполнительной
трубы.

Пока машина действует, полотно пленки может контролироваться


направлением края пленки посредством фотоэлементов, установленных на
фланцах. При необходимости поперечное положение всего полотна может
быть отрегулировано с ± 10 мм с помощью осевого двигателя в
соответствии с программой.

2. При первой регулировке полотна пленки установить рулон с пленкой на


подставку в средней линии станины машины и протянуть пленку над
фланцем до вертикальной трубы. Сделать несколько пустых пакетов и, при
необходимости, подстроить фланец и полотно пленки следующим образом:

a. Края пленки должны перекрывать друг друга на прим. 12 мм, со стыком


по середине. В том случае, если полотно пленки не проходит по
середине, нажать кнопку регулировки сетки пленки + или - для
центрирования полотна. Если полотно пленки не может быть
отрегулировано настолько, насколько необходимо в нужном
направлении, освободить фиксацию оси валового двигателя,
передвинуть полотно прим. на 10 мм в нужном направлении и заново
запереть ось валового двигателя.

b. Когда будет достигнут нужный показатель ширины края пленки,


проверить еще раз, чтобы пленка проходила над фланцем. При
необходимости отрегулировать заново ширину откидного фланца и
положение направляющих плоских крюков, закрыв их в собственных
пазах в нужном направлении, закрепив и зафиксировав их. (Пленка
должна проходить над откидным фланцем без образования морщин, а
углы должны быть осторожно согнуты вокруг направляющих плоских
крюков.)

63
Техническое руководство

c. Как только ширина сварочного края достигнет нужного размера,


проверить положение фотоэлементов, регулирующих полотно пленки.
Они должны фиксировать край пленки.

d. Проверить расстояние между фотоэлементами, которое должно


составлять прим. 3 мм.

e. Отрегулировать фиксирующую пластину фотоэлемента, чтобы край


пленки был на одной линии с фотоэлементами.

f. Запустить машину для производства пакетов и контролировать


функционирование регулировки полотна. Также следует проверить,
чтобы края пленки не смещались.

g. Регулировка пленки выражена световым сигналом на кнопке


регулировки полотна пленки +/-.

h. Пока автоматическое функционирование находится в режиме ON,


полотно может быть отрегулировано вручную в нужном направлении
нажатием одной из кнопок регулировки полотна пленки +/-.

6.4.3 Установка длины основного пакета

Для сплошного изображения


1. Установить позиционирование на на Страницах установок сопутствующего
оборудования (Others page)в режиме OFF.

2. Установить нужную длину пакета для соответствующего объема дозы на


панели оператора на странице параметров размера пакета.

Для отпечатанного рисунка


1. Установить позиционирование на Страницах установок сопутствующего
оборудования в режиме ON.

2. Установить позиционирование на странице установки позиционирования в


режим “OFF”.

3. Проверить регулировку метки в соответствии с инструкциями по


фотоэлементу.

4. Проверить, чтобы пленка и метка были выровнены с фотоэлементом


считывания метки. При необходимости отрегулировать положение
фотоэлемента горизонтально.

5. Когда поток пленки остановится после протяжки, проверить, чтобы


промежуток в отпечатанном изображении, предназначенный для
поперечной сварки, остановился между устройством поперечной сварки и
чтобы фотоэлемент считывания метки был расположен вертикально в том
же месте, что и метка.

64
Техническое руководство

Для более подробного позиционирования

1. Установить позиционирование на Страницах установок сопутствующего


оборудования в режиме “ON”.

2. Установить позиционирование на странице позиционирования в режиме


“ON”.

3. Проверить регулировку считывающего устройства метки рисунка в


соответствии с инструкциями к фотоэлементу.

4. Установить считывающее устройство метки на 50-100 мм ниже рисунка так,


чтобы рисунок определялся во время протяжки.

5. Включить машину (Start), ввести установки для пленки после прохождения


рисунка (After mark) на странице позиционирования для того, чтобы
продольная сварка происходила в нужном месте.

Если по какой-либо причине считывающее устройство метки не может


определить рисунок, длина протяжки определяется в соответствии с длиной
губок поперечного сварочного устройства. Это обеспечивает достаточную
длину поперечного шва и продукт не проливается внутри машины при ее
перезапуске.

65
Техническое руководство

6.4.4 Заказ упаковочной пленки с готовым рисунком


Заказывая новые рулоны упаковочной пленки, следует учитывать
отпечатанный на пленке рисунок, во избежании производства пакетов с
перевернутым текстом и рисунком. Рисунке 6-3. Пленка с отпечатанным
рисунком показывает правильное расположение отпечатанного рисунка. За
дополнительной информацией обращаться к производителю упаковочной
пленки.

Рисунок 6-3. Пленка с отпечатанным рисунком

66
Техническое руководство

6.5 Установка объемов наполнения


Объемы наполнения контролируются за счет разных факторов. В дополнении к
объему дозы, времени наполнения и длине пакета также скорость насоса и
пневматика наполнительного клапана влияют на объемы наполнения.

Чтобы установить объем наполнения:

1. Выбрать размер пакета на странице установки размера пакета Pouch Size


Selection на панели оператора. Когда объем дозы изменен, также
изменяются параметры хронометража и длины пакета. Изменить
параметры, если необходимо.

2. При необходимости установить скорость насоса (Speed1–4) в соответствии


с вязкостью продукта и объемом дозы. См. прилагаемую принципиальную
схему.

Подробнее об изменении заранее установленных скоростей


преобразователя частоты насоса см. в инструкциях обратного
преобразователя насоса.

3. Если необходимо, увеличить скорость закрытия наполняющего клапана


путем открытия аварийного клапана трубопровода или снизить скорость
закрытия наполняющего клапана путем закрытия аварийного клапана
трубопровода. Для этого необходимо сначала закрыть аварийный клапан
полностью, а затем открыть винт пятью полными оборотами.

ВНИМ! Проверить, чтобы расстояние между вакуумными валиками было


достаточным, чтобы они не останавливали свободный поток продукта в
пакет.

67
Техническое руководство

6.6 Регулировка хронометража


Для регулировки хронометража нажать кнопку F2 и открыть страницу установки
размера пакета Pouch Size Selection на панели оператора. Затем следует
перейти на страницу параметров Parameter и произвести необходимые
изменения в поле времени наполнения Filling time.

6.7 Регулирование давления сварки


Установить нужный показатель давления сварки (6 бар) посредством
устройства обслуживания.

В следующих разделах приведена более подробная информация о


регулировании давления для поперечного и продольного сварочных устройств.

6.7.1 Регулирование давления для продольного сварочного устройства


Отрегулировать регулировочные гайки для деталей продольного сварочного
устройства, чтобы найти нужное расстояние и установить нужное давление
сварки (5 бар). Это может быть сделано посредством регулятора давления,
расположенного около цилиндра. Показания выводятся на экран только во
время движения. Использовать центрирующую установку для регулировки
деталей и отношения сварочного устройства к наполнительной трубе.
Дополнительная информация в основных монтажных чертежах по
центрирующей установке.

6.7.2 Регулирование давления для поперечного сварочного устройства


Отрегулировать гайки поршневой руки цилиндра поперечного сварочного
устройства для определения нужной дистанции сварки.

Если используется силиконовая резина толщиной 2 мм, отрегулировать


сварочное устройство следующим образом:

1. Отключить подачу сжатого воздуха на линию нажатием кнопки аварийной


остановки для соответствующей линии и удерживать ее в течение всего
времени производства последующих операций по регулировке. См.
Рисунке 6-4. Поперечное сварочное устройство, вид 1 и Рисунке 6-5.
Поперечное устройство сварки, вид 2.

2. Снять протянутый край (6).

3. Снять силиконовую резину противоположного сварочного устройства (16),


тефлоновую крышку (5) и тефлоновую крышку на сварочных губках (5).

4. Освободить запорную гайку A.

5. Использовать руку цилиндра противоположного сварочного устройства B


для регулирования длины руки поршня так, чтобы противоположное
сварочное устройство и сварочные губки соприкасались друг с другом, то
есть, чтобы зазор был нулевым.

6. Определить дистанцию между губками и противоположным сварочным


устройством в середине каждого из них.

ВНИМ! Показатель A на рисунке 1 определен, когда губки и противоположное


сварочное устройство располагаются друг против друга.

68
Техническое руководство

7. Использовать руку цилиндра B противоположного сварочного устройства


для регулировки дистанции между сварочным устройством и
противоположным сварочным устройством в 0,6 мм. Во время
произведения расчетов, проверить, чтобы оба цилиндра были на своих
конечных позициях.

8. Затянуть запорную гайку A.

9. Зафиксировать силиконовую резину, тефлоновую крышку,


противоположное сварочное устройство и протянутый край.

10. Освободить кнопку аварийной остановки.

11. Запустить машину для тестирования швов.

Рисунок 6-4. Поперечное сварочное устройство, вид 1

Деталь

1 Направляющая балка

2 Опорный рукав

3 Опорный рукав

4 Горячие сварочные губки

5 Противоположное сварочное
устройство

6 Протянутый край

7 Пружина

8 Замковое кольцо

9 Дистанционная пластина

10 Индексирующий тефлон

69
Техническое руководство

Деталь

11 Тормозная резина

12 Картридж сопротивления

13 Датчик температуры

14 Пневматический цилиндр

Рисунок 6-5. Поперечное устройство сварки, вид 2

Деталь

15 Резина протянутого края

16 Силиконовая резина

6.8 Регулирование натяжения ремня конвейера


1. Раскрутить фиксирующие болты.

2. Повернуть регулирующие гайки для затяжки ремня.

При отклонении ремня отрегулировать его, освободив одну сторону и


закрутив другую.

При тугом затяжении ремень может растянуться, подшипники могут


повредиться, а привод будет перегружен. Следует избегать излишнего
затягивания.

3. Перезатянуть фиксирующие болты.

70
Техническое руководство

6.9 Изменение знаков в устройстве маркировки даты


1. Проверить, чтобы машина была остановлена.

2. Снять подставку для печатных знаков.

3. Изменить печатные знаки.

4. Вставить контейнер обратно на место.

71
Техническое руководство

72
Техническое руководство

7 ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ

7.1 Сообщения о ходе процесса и аварийные сигналы


При поступлении аварийного сигнала его изображение появляется на всех страницах программы
кроме страницы Характерных изменений (Trend pages). Для доступа к списку сигналов нажать
кнопку LIST. Описание аварийных сигналов представлено ниже

Сигнал Причина Действия

PROG. NOT RUNNING Программируемое Проверить программируемое


логическое управление не логическое управление на
работает. предмет ошибки. Проверить,
чтобы переключатель RUN/
STOP находился в позиции
RUN.

METRONIC FAULT Неполадки в метрическом Проверить наличие ленты в


устройстве маркировки даты. устройстве маркировки даты.

STEP MOTOR ERROR=1 Неполадки в программе Связаться с отделом


программируемого технического облуживания
логического управления. компании Elecster.

STEP MOTOR ERROR=2 Неполадки в программе Связаться с отделом


программируемого технического облуживания
логического управления. компании Elecster.

STEP MOTOR ERROR=3 Неполадки в программе Связаться с отделом


программируемого технического облуживания
логического управления. компании Elecster.

PRODUCT LOW LEVEL Продукт закончился. Проверить подачу продукта.


Подготовить машину к мойке.

MOTOR FAULT Неполадка в моторе Проверить параметры.


протяжки пленки. Проверить контрольную
карту Ф11 для шагового
двигателя.

OUT OF FILM В машине закончилась Заменить рулон. Проверить


пленка. натяжение пленки.

FILM DRAW FAULT Неполадка в протяжке Проверить


пленки. функционирование
положения полотна.

CRATE JAM*) Замена ящиков происходит Проверить транспортер.


неверно.

NO CRATE *) Отсутствует тара для Добавить ящиков на


упаковки пакетов. конвейер.

NO 24V IN PT100 Отсутствует рабочее Проверить проводники и


напряжение для карты PT100. предохранители. Устранить
неисправность.

PT100 HARDWARE ERR Неверное подключение Заменить соединения.


проводников.

73
Техническое руководство

Сигнал Причина Действия

TEMPM X1 TOO HIGH Температура поперечной Проверить, чтобы:


сварки слишком высокая. автомат был включен
оперативное напряжение
TEMPM X1 TOO LOW Температура поперечной находилось в позиции 1
сварки слишком низкая. все параметры были
верными
TEMPM X2 TOO HIGH Температура продольной все соединения правильными
сварки слишком высокая. датчики исправны.

TEMPM X2 TOO LOW Температура продольной


сварки слишком низкая.

TEMPM X3 TOO HIGH Температура продольного


аналога слишком высокая.

TEMPM X3 TOO LOW Температура продольного


аналога слишком низкая.

FRONT DOOR OPEN Передняя дверь открыта. Закрыть дверь шкафа.

BACK DOOR OPEN Задняя дверь открыта. Закрыть дверь шкафа.

ELECTR. FAULT Предохранители F1...F5 Проверить электросхемы.


отключены. Устранить причину и
включить предохранители.

EMERGENCY STOP Нажата кнопка аварийной Устранить аварию и


остановки. отпустить кнопку аварийной
остановки. Переключить на
контрольное напряжение и
после необходимых мер
подготовки выбрать цикл.

X1 SHORT CIRCUIT Короткое замыкание в Проверить нагревательный


нагревательном элементе элемент и при
поперечного сварочного необходимости заменить.
устройства.

X1 SENSOR WIRE CUT Неполадка PT100 в губках Проверить датчик и при


поперечного сварочного необходимости заменить.
устройства.

X2 SHORT CIRCUIT Короткое замыкание в Проверить нагревательный


нагревательном элементе элемент и при
продольного сварочного необходимости заменить.
устройства.

X2 SENSOR WIRE CUT Неполадка PT100 в губках Проверить датчик и при


продольного сварочного необходимости заменить.
устройства.

X3 SHORT CIRCUIT Короткое замыкание в Проверить нагревательный


нагревательном элементе элемент и при
продольного аналога. необходимости заменить.

X3 SENSOR WIRE CUT Неполадка PT100 в губках Проверить датчик и при


продольного аналога. необходимости заменить.

CONVEYOR TERMISTOR Защита температуры Подождать, пока охладится


приемного конвейера не конвейерный двигатель и
работает. проверить натяжение ремня.

74
Техническое руководство

Сигнал Причина Действия

PLC ERROR Неполадка в Проверить код ошибки. См.


программируемом инструкции к
логическом управлении. программируемому
логическому управлению.

PLC BATTERY LOW Низкое напряжение в батерее Заменить батарею. См.


программируемого инструкции к
логического управления. программируемому
логическому управлению.

LENZE INVERTER ERR Неполадка в инвертере Устранить неполадку.


частоты.

PRINT MARK MISSING Считывающее устройство Установить правильную


метки рисунка не читает чувствительность и
метку в установленное местоположение
время, используя программу считывающего устройства.
позиционирования. Включить машину.

DRAW TOO SHORT Используется Установить новое


позиционирование пленки. позиционирование
Длина протяжки считывающего устройства.
недостаточна.

MACH. NOT RUNNING Используется код пленки. Ввести пароль.

ADD PASSWORD Используется код пленки. Ввести пароль.

ВНИМ! *) Появляется только при использовании транспортера “Автопакер”.

7.2 Таблица неисправностей


Если в ходе процесса производства выявлена неполадка, для ее определения
и устранения следует пользоваться приведенной ниже таблицей.

Неполадка Проверить

Нет подачи питания в фасовочно- • подключение основного


упаковочную машину питания (OK)
• положение главного
выключателя
• плавкую автоматику в шкафу
электрооборудования (OK)

Фасовочно-упаковочная машина • отключение переключателей


не включается через аварийной остановки
переключатель START • включение плавкой
автоматики
• пропуск пленки (см.
инструкции траектории
движения пленки)
• переключатель контрольного
напряжения (позиция 3)
• двери сварочного шкафа
(закрыты)
• компьютерное управление
(подключено)

75
Техническое руководство

Неполадка Проверить

Не проходит пленка • установку пленки в машине


• зубчатый ремень устройства
протяжки пленки (OK)
• цепь устройства выпуска
пленки (OK)
• валики устройства протяжки
пленки (отрегулированы)
• валик выпуска пленки
(двигается плавно)
• установку фотоэлементов
• установку устройства
маркировки даты

Не выходит продукт • показатель напряжения в сети


• клапан продукта (открыт)
• состояние пневматического
цилиндра наполнительного
клапана (OK)
• датчики наполнительного
устройства (функционируют)
• функциональный
выключатель (в нужной
позиции)

Не запускается конвейер • подачу питания (включена)


• ремень конвейера (натянут
достаточно)
• защитный переключатель в
шкафу электрооборудования
(включен)
• кабель (подключен к
упаковочной машине)

76
Техническое руководство

9 ЗАКАЗ ЗАПЧАСТЕЙ
По вопросам приобретения запасных частей для вертикальной фасовочно-
упаковочной машины следует обращаться к производителю оборудования -
компании Elecster Oyj. При этом необходимо сообщить следующую
информацию:

• Тип и серийный номер машины

• Номер запасной части и ее положение (номер) в компоновочных чертежах

• Описание вопроса.

Требуемая информация указана в регистрационной карте машины,


специфицированных компоновочных чертежах и в списке запасных частей.

Контактная информация:

ELECSTER OYJ Tel +358 201 541 211


P.О.Box 39 Fax +358 201 541 402
37801 TOIJALA E-mail: sales@elecster.fi
FINLAND http://www.elecster.fi/

77
Техническое руководство

78
Техническое руководство

10 ПРАВИЛА ЭКОЛОГИЧЕСКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

10.1 Демонтаж и сдача в лом


По истечении срока эксплуатации вертикальной фасовочно-упаковочной
машины Elecster оборудование должно быть утилизовано в соответствии со
всеми нормами по охране окружающей среды. Перед утилизацией во
избежании распространения опасных веществ оборудование должно быть
очищено.

Металлические детали оборудования можно сдавать в лом. Другие материалы


должны быть уничтожены на отведенных для этого местах сбора отходов с
применением соответствующих технологий переработки отходов.

Ультрафиолетовые лампы классифицируются как опасные отходы. Нельзя


выбрасывать лампы в мусор. Уничтожение ламп должно осуществляться в
соответствии с местными и государственными правилами уничтожения
отходов. Для получения более подробной информации об утилизации/
уничтожении отходов следует связаться с соответствующими местными
организациями.

ВНИМ! Следует строго придерживаться законодательства в сфере


уничтожения отходов!

79
Техническое руководство

80
Техническое руководство

8 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед началом технического обслуживания следует:

• убедиться, что подача питания и пневматики к оборудованию были


отключены через главный выключатель

• убедиться, что во время ремонта или технического обслуживания


невозможен произвольный запуск оборудования.

Рекомендуется проводить техническое обслуживание после завершения


производственного процесса. Если оборудованию требуется уход во время
процесса производства продукта, во избежании несчастных случаев, должны
быть приняты адекватные меры предосторожности.

ВНИМ! Только обученный, квалифицированный персонал может быть


допущен к техническому обслуживанию, уходу и ремонту оборудования.

ВНИМ! При замене деталей следует использовать только такие соединения,


переключатели и параметры, которые соответствуют оригинальным.

8.1 Чистка и санитарная обработка


Чистку и санитарную обработку следует производить в соответствии со
следующей таблицей.

Средства, подходящие для чистки поверхности машины: VF 22 Diverfoam SMS


HD фирмы Diverseylever и F14Farmosept фирмы Farmos. Использовать в
качестве стерилизующего средства, напр. Divosan Activ (Diverseylever) или IPA
300 (Farmos).

Процесс чистки Интервалы Темп. Давлени Продол Моющее


е жительн средство/метод
ость

Санитарная Перед каждым 90–95 2–5мин Горячая вода, 95


обработка производствен °C °C
ным циклом

81
Техническое руководство

Процесс чистки Интервалы Темп. Давлени Продол Моющее


е жительн средство/метод
ость

Безразборная Ежедневно 20 °C 1.5–3 бар 5 мин Промывание


мойка CIP водой

70 °C 1.5–3 бар 15 мин 1.5–2 % NaOH


циркуляция.
Использовать
щелочную
моющую
жидкость, напр.
VC 2 Total

40 °C 1.5–3 бар 10 мин Промывание


водой

Раз в неделю, 70 °C 1.5–3 бар 15 мин 1.5–2 % HNO3


при циркуляция.
необходимости Использовать
- ежедневно кислотную
моющую
жидкость, напр.
VA 5 Pascal

40 °C 1.5–3 бар 15 мин Промывание


водой

Поверхности
машины Ежедневно Моющее
- внешние Ежедневно средство
- внутренние Моющее
средство +
стерилизующее
средство

Полы и стены Ежедневно Моющее


производственных средство
цехов

Сварочные После каждого Ацетон


устройства производствен
ного цикла

Валики протяжки Раз в неделю Моющее


пленки средство +
стерилизующее
средство

Откидной фланец Раз в неделю Моющее


средство +
стерилизующее
средство

Ремень конвейера Ежедневно Моющее


(Вним! Снизу средство
также!)

Фильтры Раз в месяц Вода


охлаждающих
вентиляторов в
шкафу
электрооборудован
ия

Резиновые валики Раз в неделю Ацетон

82
Техническое руководство

8.2 Программа технического обслуживания


Следует придерживаться программы технического обслуживания,
приведенной ниже. Проверять состояние компонентов машины регулярно и
менять их по необходимости. Необходимо также помнить о таблице смазок,
представленной на следующей странице и правилах мойки машины в Разделе
8.1 Чистка и санитарная обработка.

Операция технического Проверить Замени Примечание


обслуживания ть/
исправ
ить

Сварочный техлоновый чехол и Ежедне


силиконовая резина вно

Устройство маркировки даты Ежедне


вно

Устройство сжатого воздуха Раз в неделю

Возможные утечки в системе Ежедневно


продукта/воздуховода

Качество швов пакета В ходе каждого


производствен
ного цикла

Объем наполнения В ходе каждого Проверить объем


производствен наполнения, взвесив
ного цикла пакет.

Время наполнения В ходе каждого Наполнение должно


производствен начаться немедленно
ного цикла после того, как губки
поперечного сварочного
устройства закроются.

Натяжение приемного конвейера Каждую вторую


неделю

Зубчатый ремень протяжного Ежедневно


устройства

Ультрафиолетовая лампа Ежедневно Каждые


3000–
6000 ч

Картриджи сопротивления и Раз в неделю


температурные датчики сварочных
устройств

Предупреждающие знаки и символы Каждые 6


месяцев

Подшипники валиков Раз в неделю

83
Техническое руководство

8.2.1 Смазка
Шестерни и подшипники следует смазывать как указано в приведенной ниже
таблице. См. Рисунок 8-1. Места смазки для определения расположения мест
смазки приводного устройства.

Место смазки Количе Интерва Смазочное Интерва Количеств


ство л средство л о масла
проверо пополн
к ения

1 Проводник Ежеднев Klueberoil 4UHI1-


продольного но 1500
сварочного
устройства

2 Проводник Ежеднев Klueberoil 4UHI1-


поперечного но 1500
сварочного
устройства

3 Барабанный Раз в Klueber UH1 64-


двигатель неделю 1302 Food grade
конвейера grease

Рисунок 8-1. Места смазки

84
Техническое руководство

8.2.2 Уход за сварочными устройствами

8.2.2.1 Замена тефлоновых крышек и силиконовой резины


Чтобы заменить тефлоновые крышки и силиконовую резину, нужно:

1. Закрыть запорный клапан сжатого воздуха.

2. Снять противоположное сварочное устройство.

3. Снять протянутый край.

4. Заменить силиконовую резину и тефлоновые крышки противоположного


сварочного устройства и тефлоновую крышку сварочного устройства.

5. Проверить точность сварочного давления. Подробнее см. Разделе 6.7


Регулирование давления сварки.

8.2.2.2 Замена картриджей сопротивления и температурных датчиков


Чтобы заменить картридж сопротивления и температурный датчик поперечного
сварочного устройства:

1. Закрыть главный клапан пневматики.

2. Отключить основное и контрольное напряжение упаковочной машины.

3. Выдернуть шнур питания, отключить картридж сопротивления и провода


температурного датчика.

4. Ослабить гайки и снять сварочные губки противоположного сварочного


устройства.

5. Снять картридж сопротивления и температурный датчик с горячих


сварочных губок.

6. Очистить горячие сварочные губки и проверить, чтобы не было щелей в


запайном крае. Заменить губки, если необходимо.

7. Установить новый картридж сопротивления и температурный датчик на


горячие сварочные губки. Перед установкой датчик необходимо смазать
силиконовой пастой.

85
Техническое руководство

86

Вам также может понравиться