Вы находитесь на странице: 1из 31

ПРОЦЕДУРА ГИДРОИСПЫТАНИЯ (НАДЗЕМНЫЕ, Дата 22.04.2022г.

ПОДЗЕМНЫЕ ТРУБОПРОВОДЫ, ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ Версия 02


ТРУБОПРОВОД)

HYDROTEST PROCEDURE (ABOVEGROUND, Date 22.04.2022 y.


UNDERGROUND PIPELINES, PROCESS PIPING) Version 02
Страница 2 из 31

Лист согласования
Approval sheet

Должность ФИО Подпись Дата

Position Name Signature Date

Разработал / Developed by

Инженер по качеству Абильгазиев Е Yerdana Подписано цифровой


подписью: Yerdana
Abilgaziyev

Abilgazi
DN: cn=Yerdana Abilgaziyev,
o="ARIADNA" LLP, ou=QA/QC
Department,

QC Engineer Abilgazyiev E email=qcengineer_w@ariadna.

yev
kz, c=KZ
Дата: 2022.04.22 16:42:25
+05'00'

Согласовано / Agreed by

Заместитель начальника Д.Керимбекова Керимбеко


Подписано цифровой
подписью: Керимбекова
Динара Даулетовна

отдела контроля качества ва Динара


DN: cn=Керимбекова
Динара Даулетовна, o=ТОО
D.Kerimbekova "Ариадна", ou=Отдел по

Даулетовн
качеству, сертификации и
документирования,

QA/QC Manager а
email=QMSSpecialist@ariadn
a.kz, c=KZ
Дата: 2022.04.22 16:42:40
+05'00'

Утверждено / Approved by Client

Заместитель Гринберг Л.М Подписано

Генерального директора Leonid цифровой


подписью: Leonid

Grinberg Дата:
Grinberg
по производству 2022.04.22
16:49:42 +05'00'

Deputy General Director Grinberg L.M


for production
ПРОЦЕДУРА ГИДРОИСПЫТАНИЯ (НАДЗЕМНЫЕ, Дата 22.04.2022г.
ПОДЗЕМНЫЕ ТРУБОПРОВОДЫ, ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ Версия 02
ТРУБОПРОВОД)

HYDROTEST PROCEDURE (ABOVEGROUND, Date 22.04.2022 y.


UNDERGROUND PIPELINES, PROCESS PIPING) Version 02
Страница 3 из 31

Содержание

1 Цель и область применения ................................................................................................................................ 4


2 Ссылки .................................................................................................................................................................. 4
3 Термины и определения ...................................................................................................................................... 4
4 Обязанности, ответственность и полномочия ................................................................................................... 5
5 Процедура проведения гидростатического испытания .................................................................................... 6
5.1 Требования к тестовому пакету .......................................................................................................................... 6
5.2 Технические требования до начала проведения испытания ............................................................................ 8
5.3 Проверка испытательной среды до гидростатического испытания .............................................................. 12
5.4 Проверка испытательной среды до гидростатического испытания .............................................................. 12
5.5 Проведения испытания и проверка .................................................................................................................. 13
5.6 Требования после проведения гидростатического испытания/восстановление системы ........................... 15

Table of contents
1 Purpose and scope of application ......................................................................................................................... 18
2 References ............................................................................................................................................................ 18
3 Terms and definitions .......................................................................................................................................... 18
4 Duties, responsibilities and powers ...................................................................................................................... 18
5 Hydrostatic test procedure ................................................................................................................................... 19
5.1 Requirements for the test package ....................................................................................................................... 19
5.2 Technical requirements before the start of the test............................................................................................... 22
5.3 Checking the test medium prior to the hydrostatic test ........................................................................................ 24
5.4 Checking the test medium prior to the hydrostatic test ........................................................................................ 25
5.5 Testing and verification ....................................................................................................................................... 26
5.6 Requirements after hydrostatic testing/system recovery ...................................................................................... 27
ПРОЦЕДУРА ГИДРОИСПЫТАНИЯ (НАДЗЕМНЫЕ, Дата 22.04.2022г.
ПОДЗЕМНЫЕ ТРУБОПРОВОДЫ, ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ Версия 02
ТРУБОПРОВОД)

HYDROTEST PROCEDURE (ABOVEGROUND, Date 22.04.2022 y.


UNDERGROUND PIPELINES, PROCESS PIPING) Version 02
Страница 4 из 31

1 Цель и область применения

Данная процедура описывает мероприятия, необходимые для проведения гидростатических


испытаний в контролируемых и безопасных условиях, соответствующих требованиям ТШО и в
соответствии с действующими нормативами РК, регламентирующими требования к испытаниям
и обеспечению качества.
Выполнение гидравлических испытаний должно осуществляться в соответствии с данной
процедурой, и указанными в настоящем документе техническими условиями и стандартами.

2 Ссылки

Настоящая процедура разработана с учетом требований следующих нормативных


документов:
 ISO 9001:2015 Система менеджмента качества. Требования
 СН РК 3.05-01-2013 – Магистральные трубопроводы
 СП РК 3.05-101-2013 – Магистральные трубопроводы
 СП РК 3.05-103-2014 – Технологическое оборудование и технологические
трубопроводы
 ВСН 011-88 – Строительство магистральных и промысловых трубопроводов. Очистка
полости и испытание
 ВСН 012-88 – Строительство магистральных и промысловых трубопроводов.
Контроль качества и приемка работ. Часть 1
 X-000-L-PRO-0001 – Процедура проведения гидростатического испытания
трубопроводной системы
 PIM-SU-3541-TCO – Гидравлические испытания наземных трубопроводных систем

3 Термины и определения

РК Республика Казахстан
ТШО ТОО «Тенгизшевройл»
Компания ТОО «Ариадна»
ДПБ Отдел по Государственному надзору за промышленной
безопасностью на опасных производственных объектах
Департамента КИР (Комитет Индустриального развития) ПБ
(Промышленной безопасности) МИР (Министерства по инвестициям
и развитию) РК по Атырауской области
КК Контроль качества
Гидростатическое испытание на прочность и плотность с использованием жидкой
испытание среды под давлением
Гидростатическое необходимая процедура, свидетельствующая о надёжности
испытание оборудования и трубопроводов, работающих под давлением
Poper Рабочее давление, Barg
Pleak Давление испытания на герметичность, бар
Ptest Испытательное давление, бар
Pfinal Конечное испытательное давление - Ptest при замерах по окончании
гидроиспытания, бар
БиОТ, ООС Безопасность и охрана труда, охрана окружающей среды
АСОР Анализ Степени Опасности Работ
ПРОЦЕДУРА ГИДРОИСПЫТАНИЯ (НАДЗЕМНЫЕ, Дата 22.04.2022г.
ПОДЗЕМНЫЕ ТРУБОПРОВОДЫ, ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ Версия 02
ТРУБОПРОВОД)

HYDROTEST PROCEDURE (ABOVEGROUND, Date 22.04.2022 y.


UNDERGROUND PIPELINES, PROCESS PIPING) Version 02
Страница 5 из 31

ОК/КК ТШО Группа Обеспечения Качества ТШО


КИПиА Контрольно-измерительные приборы и автоматика

4 Обязанности, ответственность и полномочия

Ответственные лица
Обязанности
Начальник участка Несет ответственность за:
 организацию гидроиспытания;
 соблюдения мер предосторожности по БиОТ и ООС;
 проведение подготовки систем к гидростатическому
испытанию и последующему восстановлению.
Инженер по контролю Несет ответственность за:
качества  составление и предоставление тестового пакета
механомонтажных работ гидроиспытаний и получить утверждение от представителя
отдела по обеспечению и контролю качества ТШО после
рассмотрения;
 получения согласования/подписания акта по проведенному
гидроиспытанию от инспектора ДПБ;
 калибровки средств измерений и испытательного
оборудования
Специалист БиОТ Несут ответственность за:
 технику безопасности во время проведения
гидроиспытания;
 разработку, рассматривание и координирование работ по
Анализу Степени Опасности Работ (АСОР) для каждой
процедуры, необходимой для проведения гидроиспытания;
 осмотр трубопроводной системы и прилегающих участков,
чтобы убедиться, что система готова к испытанию под
давлением до начала проведения гидростатического
испытания;
 рассматривания всех требований по средствам
индивидуальной защиты и следить, чтобы все работники на
участке выполняли данные требования, т.е. использовали
каски, ботинки со стальными носками, защитные очки,
средства защиты слуха и т.д;
 что весь персонал не участвующий непосредственно в
проведения гидроиспытания покинул территорию,
прилегающую к трубопроводной системе, и что территория
огорожена предупредительной лентой “Не входить” и
жесткими ограждениями до начала увеличения давления до
испытательного давления;
 что все оборудование и инструменты находятся в
исправном состоянии и не имеют следов модификаций и не
являются самодельными;
 что ответственный за выполнение работ (ОВР) находится
на рабочем участке все время, пока проводится
гидроиспытание или, если нет, то использовать “Право на
ПРОЦЕДУРА ГИДРОИСПЫТАНИЯ (НАДЗЕМНЫЕ, Дата 22.04.2022г.
ПОДЗЕМНЫЕ ТРУБОПРОВОДЫ, ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ Версия 02
ТРУБОПРОВОД)

HYDROTEST PROCEDURE (ABOVEGROUND, Date 22.04.2022 y.


UNDERGROUND PIPELINES, PROCESS PIPING) Version 02
Страница 6 из 31

Прекращение Работ” и указать на необходимость сбросить


давление в испытываемой системе

5 Процедура проведения гидростатического испытания


5.1 Требования к тестовому пакету

До начала проведения гидростатического испытания, испытания на прочность и/или


испытания на герметичность, тестовый пакет составляется квалифицированным инженером
КК Компании и рассматривается квалифицированным инженером или уполномоченным и
утверждается ответственным представителем по ОК/КК ТШО.
Тестовый пакет должен включать, как минимум, следующую информацию:
 Объем работ (для какой трубной системы разработан данный тестовый пакет);
 Определения и сокращения;
 Список ролей и обязанностей;
 Список справочных документов и чертежей;
 Указанные спецификации, стандарты или акты РК;
 Указанные спецификации и процедуры ТШО;
 Другие указанные промышленные стандарты;
 Планы участка (геодезическая съемка) (когда необходимо);
 Схема трубной обвязки и КИПиА/изометрические чертежи, указывающие фактическое
месторасположение испытываемого трубопровода, испытательной среды,
вентиляционных и дренажных отверстий, манометров (диапазонов) и перепускных
клапанов (уставки), а также других контрольно-измерительных приборов. Указать, где
требуется демонтаж клапанов/внутренностей клапанов. Указать, где требуется установка
временных заглушек. Указать затрагиваемые опоры, статус (т.е. фиксаторы пружинных
подвесов, дополнительные трубные опоры и т.д.)
Перечислить все мероприятия, необходимые до, во время и после испытаний:
 Информация, необходимая до испытаний: (приложить PCL-001A, Предварительная
контрольная ведомость перед испытанием);
 Организация гидроиспытания;
 Меры предосторожности по БиОТ и ООС;
 Рабочие наряды;
 Анализы степени опасности работ;
 Требования по проведению инспекций;
 Необходимые средства индивидуальной защиты;
 Перечислить все необходимое испытательное оборудование и приборы;
 Источник и качество испытательной среды. (Содержание хлоридов в испытательной
среде не должно превышать 50 частиц на миллион);
 Требования по очистке (для гидростатических испытаний заводских и внешнезаводских
трубопроводов и промысловых скважин, замерных узлов и систем манифольда);
 Требования по очистке выкидных линий и магистральных линий (включает детальное
описание проведения работ по скребкованию и промывке);
 Отчет о промывке системы, (продувка, необходимая для гидростатических испытаний
заводских и внешнезаводских трубопроводов и промысловых скважин, замерных узлов
и систем манифольда) (приложить PCL-002A, Акт промывки системы);
 Отчет об очистке и скребковании выкидных/магистральных линий (приложить P-020);
 Протокол проверки демонтажа оборудования и/или установки заглушек (Применимые
ПРОЦЕДУРА ГИДРОИСПЫТАНИЯ (НАДЗЕМНЫЕ, Дата 22.04.2022г.
ПОДЗЕМНЫЕ ТРУБОПРОВОДЫ, ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ Версия 02
ТРУБОПРОВОД)

HYDROTEST PROCEDURE (ABOVEGROUND, Date 22.04.2022 y.


UNDERGROUND PIPELINES, PROCESS PIPING) Version 02
Страница 7 из 31

методы безопасного ведения работ ТШО по установке замков/ярлыков);


 Требования по сертификации калибровки КИПиА (включая манометры,
грузопоршневой манометр, самописец по давлению/температуре, перепускной клапан);
 Информация о трубопроводной системе: описание (включает диаметр, D; длина, L;
объем, V; расчетное давление, Pd; и рабочее давление, Poper, если разные значения);
 В случае проведения гидроиспытаний на участках существующих линий (при изменении
маршрута, изменении узлов и т.д.), должна предоставляться дополнительно следующая
документация:
 Паспорт на существующий трубопровод (копия);
 Наличие акта о вводе в эксплуатацию существующей линии;
 Наличие актов обследования и периодических инспекций трубопровода, при
которых проверяется состояние трубопроводов.
 Процедура заполнения: включает скорость заполнения, если применимо.
 Информация, необходимая во время испытаний: (приложить PCL-004A,
Отчет/протокол приемки гидроиспытаний)
 Определить минимальную температуру подачи давления.
 Начальная подача давления: включает скорость и остановки, если применимо.
 Стабилизация температуры: определить необходимо время выдержки.
 Стабилизация гидростатического напора столба (последовательность стравливания)
перед нагнетанием.
 Испытание на прочность: определить испытательное давление, Ptest, и время выдержки.
 Сброс давления до необходимого уровня давления утечки, Pleak: включает скорость и
остановки, если применимо.
 Испытание на герметичность: определить давление утечки, Pleak, и время выдержки.
 Проверки.
 Критерии приемки и утверждение испытаний на прочность (гидростатических) и
герметичность.
 Информация, необходимая после испытаний:
 Сброс давления.
 Слив и утилизация испытательной среды.
 Требования по восстановлению системы.
 Контрольная ведомость восстановления системы после гидроиспытания (PCL004B).
 Протокол проверки установки заглушек (согласно применимым методам безопасного
ведения работ ТШО по установке замков/ярлыков).
Приложения:
 Сертификация и калибровка;
 Контрольная ведомость промывки системы (PCL002A-1) (не требуется для
гидростатических испытаний внешнезаводских трубопроводов и промысловых скважин,
замерных узлов и систем манифольда);
 Акт P-031 (испытание технологических трубопроводов); если применимо;
 Акт P-032 (испытание на герметичность технологических трубопроводов) если
применимо;
 Акт P-020 (Форма, очистка полости трубопровода); если применимо;
 Акт P-021 Форма, испытание на прочность и проверки на герметичность
трубопроводных систем КС, НПС, СПХГ, ГРС, ГЗУ и т.д.) если применимо;
 PCL020A (Отбор и анализ проб воды до гидростатического испытания);
 PCL020B (Отбор и анализ проб воды после гидроиспытания и Утилизация Воды) •
ПРОЦЕДУРА ГИДРОИСПЫТАНИЯ (НАДЗЕМНЫЕ, Дата 22.04.2022г.
ПОДЗЕМНЫЕ ТРУБОПРОВОДЫ, ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ Версия 02
ТРУБОПРОВОД)

HYDROTEST PROCEDURE (ABOVEGROUND, Date 22.04.2022 y.


UNDERGROUND PIPELINES, PROCESS PIPING) Version 02
Страница 8 из 31

PCL001 (до испытания);


 PCL004A (во время испытания);
 PCL-004B (после испытания);
 Анализ степени опасности работ должен включать информацию по очистке и промывке,
если необходимо, до начала, во время и после испытаний и прилагаться к процедуре.
Тестовый Пакет должен содержать следующую информацию:
 Приемлемые отклонения +/- от спецификаций для испытательного давления системы,
вызванные изменениями температуры окружающей среды во время проведения
испытаний. Если не указано в технических условиях гидростатических испытаний, то
допустимое отклонение может быть +/- 3% от испытательного давления.
 Определить испытательную среду, которая будет использоваться и концентрацию
каждого компонента, если используется смесь. Содержание хлоридов в испытательной
среде не должно превышать 50 частиц на миллион. Тестовый пакет должен содержать
информацию относительно утилизации всего мусора, собранного после работ по
скребкованию/промывке, а также слитой испытательной среды после проведения
испытания. Представитель Компании должен утверждать все планы по утилизации
отходов до начала проведения испытаний, а также до начала утилизации.
 Определить, нужно ли проводить очистку и промывку на стадии подготовки к
испытанию согласно спецификации.
 Определить, что насосное оборудование и подача промывочной среды (воды) для
скребкования и отбраковки должны обеспечивать скорость потока 0,9 метров в секунду
(2 мили в час) или выше, и давление нагнетания, достаточное для преодоления
гидростатического напора плюс минимум семь (7) бар, необходимое для движения
скребка. Возможно, потребуется большее давление, если ожидается скопление мусора в
линии.
 Определить детальные процедуры, написанные для авторизованных работников, для
обеспечения безаварийного проведения работ по скребкованию и промывке. Включить
требование относительно необходимости сброса давления с обеих сторон скребка, и
представитель компании должен дать разрешение прежде, чем открыть дверь камеры
запуска или приемки скребка.
 Определить использование сертифицированного калиброванного грузопоршневого
манометра для проверки давления во время испытаний, как на прочность, так и на
герметичность.
 Перечислить все оборудование или приборы, которые необходимо демонтировать до
начала испытания и восстановить после его окончания.
 Указать требуется ли присутствие представителя ДПБ согласно спецификации.
 Вся письменная документация должна быть переведена на (a) английский, (b) русский
языки, как минимум, и (c) на преобладающий язык для рабочей силы Компании, если не
является русским/английским языками.
 Должен быть рассмотрен квалифицированным инженером Компании или
уполномоченным лицом, ОВР Компании, представителем по строительным работам
ТШО, инженером по строительным работам ТШО, представителем по ОК/КК ТШО до
начала проведения гидростатического испытания. Представитель по ОК/КК ТШО
должен утвердить тестовый пакет до начала проведения гидростатического испытания.

5.2 Технические требования до начала проведения испытания

ТШО требует от персонала, руководящего проведением гидростатического испытания,


ПРОЦЕДУРА ГИДРОИСПЫТАНИЯ (НАДЗЕМНЫЕ, Дата 22.04.2022г.
ПОДЗЕМНЫЕ ТРУБОПРОВОДЫ, ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ Версия 02
ТРУБОПРОВОД)

HYDROTEST PROCEDURE (ABOVEGROUND, Date 22.04.2022 y.


UNDERGROUND PIPELINES, PROCESS PIPING) Version 02
Страница 9 из 31

наличие сертификата о сдаче комплексного экзамена в постоянно действующей


экзаменационной комиссии РК и наличия сертификатов в соответствии с классификацией
трубопроводов: «Промысловые трубопроводы», «Газовые трубопроводы», «Магистральные
трубопроводы» и «Технологические трубопроводы», «Сосуды под давлением».
Компания должна выполнить следующее:
 Составить приказ о назначении лиц, ответственных за проведение тестирования с
указанием их квалификации.
 Обеспечить присутствие Ответственного за Выполнение Работ (ОВР) на участке во
время всех стадий проведения работ.
 Выполнить все сварочные работы своевременно для проведения неразрушающего
контроля, сертификации и получения утверждений тестового пакета (протоколы
испытаний и ППР) до начала проведения гидростатических испытаний.
 На магистральных трубопроводах, трубной обвязке газораспределительных станций,
промысловых подземных трубопроводных системах, все выполненные стыковые швы
должны быть промаркированы с указанием инициалов сварщика и уникального номера
сварщика, а также сварочный идентификационный номер должен быть указан на
изометрических чертежах соответствующей трубной системы.
 Уведомить представителя по строительным работам ТШО о расчетном времени
готовности трубопроводной системы к проведению инспекции минимум за 7-10 дней до
начала проведения гидростатического испытания.
 Завершить подготовку тестового пакета (смотрите требования к тестовому пакету выше)
и получить необходимые разрешения от Компании до начала проведения инспекции
готовности к гидростатическим испытаниям.
 Участки подземных трубопроводов под дорожными пересечениями, для которых
применяются футляры, должны быть подвергнуты гидроиспытанию до нанесения
покрытия на все стыки и укладки в футляры. На всех сварных швах и соединениях
должны отсутствовать покраска, покрытие, изоляция для проведения инспекции во
время гидроиспытания. Все трубопроводы, для которых требуется проведение
Государственной Инспекции, должны иметь идентификационные данные сварщиков и
уникальные номера на всех надземных сварных соединениях до начала инспекции, и
соответствовать идентификационным номерам, указанным на изометрическом чертеже
для соответствующей трубопроводной системы.
 На подземный трубопровод можно нанести покрытие или установить изоляцию и
засыпать до проведения гидроиспытания. Испытание должно проводиться в течение
двадцати четырех (24) часов при испытании на прочность и двенадцати (12) часов при
испытании на герметичность.
 Проверить рабочее состояние испытательного оборудования и приборов, указанных в
тестовом пакете, а также наличие всех необходимых сертификатов калибровки до
проведения инспекции до испытания.
Приборы должны включать:
(1) манометр с трубкой Бурдона с точностью считывания +/- 0,1% в пределах шкалы;
(2) надежный, поверенный грузопоршневой манометр, способный производить замеры
изменений в 0,2 бара;
(3) самописец давления/температуры для работы в течение 24 часов, точность значений
давления, регистрируемых самописцем, должна проверяться с помощью
грузопоршневого манометра до и после каждого испытания.
(Примечание: диаграммная бумага должна отображать максимальное испытательное
давление на приблизительно 80% всей шкалы.); манометры, прошедшие калибровку до
ПРОЦЕДУРА ГИДРОИСПЫТАНИЯ (НАДЗЕМНЫЕ, Дата 22.04.2022г.
ПОДЗЕМНЫЕ ТРУБОПРОВОДЫ, ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ Версия 02
ТРУБОПРОВОД)

HYDROTEST PROCEDURE (ABOVEGROUND, Date 22.04.2022 y.


UNDERGROUND PIPELINES, PROCESS PIPING) Version 02
Страница 10 из 31

использования, с точностью считывания 1% в пределах шкалы, должны располагаться


на линии; и (4) сертифицированный термометр(ы) для измерения температуры
испытательной среды, почвы и окружающего воздуха. Рекомендуется использовать
температурный самописец, способный работать в течение 24 часов, с датчиком в
контакте с трубой, где имеется нормальное покрытие, для долгих испытаний.
 Убедиться в наличии разрешения на применение на технические устройства (запорная
арматура, самописец, насос, компрессор, измерительные приборы и т.д)., паспортов,
сертификатов.
 Убедиться, что трубопроводная система и все компоненты рассчитаны на большее
давление, чем испытательное давление. Убедиться, что испытательная среда чистая и не
содержит посторонних частиц, или провести ее фильтрацию в случае необходимости.
 Демонтировать все вспомогательное оборудование (т.е. термокарманы, диафрагмы,
фильтрующие сетки, фильтрующие элементы, находящиеся на линии приборы,
расходомеры и все остальные компоненты на линии), которое может быть повреждено
испытательной средой или посторонними частицами во время промывки или продувки,
должно быть демонтировано и временно заменено катушками и прокладками.
Демонтированные приборы должны быть занесены в список в процедуре для
последующего монтажа после проведения испытания. Контрольные клапаны могут
пройти испытание вместе с трубопроводом, если только нет специфических исключений.
Клапаны должны быть оставлены в открытом положении, и уплотнения затянуты
равномерно до начала испытаний.
 Убедиться, что все временные заглушки, используемые для отглушения испытываемой
трубной системы, рассчитаны на испытательное давление. Временные заглушки должны
быть внесены в список заглушек согласно применимым методам безопасного ведения
работ ТШО по установке замков/ярлыков.
 Убедиться, что все прокладки в испытываемой трубной системе рассчитаны на
испытательное давление.
 Убедиться, что все соединения приборов закрыты герметичными глухими фланцами
(соответствующие спецификации) или резьбовыми/сварными заглушками.
 Для наземных трубопроводных систем проверить наличие воздушника в наивысшей
точке трубной системы, и слива в низшей точке трубной системы.
 Проверить, что все клапаны установлены правильно и находятся в открытом положении.
(Примечание: особое внимание необходимо уделять всем однонаправленным клапанам
(обратным клапанам)).
 Убедиться, что все трубные опоры установлены правильно в соответствии с тестовым
пакетом и изометрическими чертежами.
 Проверить, что трубопроводная система очищена и просушена воздухом до проведения
испытания на магистральных трубопроводах, трубной обвязке газораспределительных
станциях, промысловых подземных трубопроводных системах. (Представитель по
строительным работам ТШО должен подтвердить очистку на соответствующем уровне
согласно спецификации).
 Убедиться, что все протоколы проведения неразрушающего контроля и дефектные
ведомости до испытания заполнены и приняты Представителем по строительным
работам ТШО и представителем по КК ТШО.
 До проведения испытаний выполнить предварительную инспекцию трубопроводной
системы и испытательного манифольда с Представителем по строительным работам
ТШО и с инженером КК и ПС ТШО, если в данном гидротесте требуется участие
уполномоченного органа промышленной безопасности
ПРОЦЕДУРА ГИДРОИСПЫТАНИЯ (НАДЗЕМНЫЕ, Дата 22.04.2022г.
ПОДЗЕМНЫЕ ТРУБОПРОВОДЫ, ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ Версия 02
ТРУБОПРОВОД)

HYDROTEST PROCEDURE (ABOVEGROUND, Date 22.04.2022 y.


UNDERGROUND PIPELINES, PROCESS PIPING) Version 02
Страница 11 из 31

 Предварительная контрольная ведомость перед испытанием (PCL 001A) (Ссылочный


документ 2 X-000-L-PRO-0001) должна быть заполнена и утверждена до заполнения
системы.
Для трубных обвязок и магистральных трубопроводов, требующих Государственной
инспекции гидроиспытаний, см. Таблицу 1 X-000-L-PRO-0001 – Стадия 2.
При необходимости проведения государственной инспекции Компания несет ответственность
за всю разработку графика и предоставление всех необходимых услуг для государственной
инспекции, если он не освобожден ТШО (представитель ТШО, ответственный за проект) от
настоящей ответственности в письменной форме. Когда ТШО освобождает Компанию от
составления графика проведения государственной инспекции, то Представитель по
строительным работам ТШО должен следовать процессу: «Процедура планирования
государственной инспекции» (см. Приложение 3 X-000-L-PRO-0001.)
Все резьбовые/болтовые соединения должны быть сварены герметичным сварным швом, в
соответствии с требованиями. Если производится сварка, то нет необходимости использовать
герметик для заделки швов. Необходимо проводить визуальный осмотр и неразрушающие
испытания, если герметичные швы были сварены после проведения гидростатического
испытания, в соответствии с требованиями.
На испытательном манифольде должны устанавливаться (сертифицированные и
калиброванные):
 манометр (Примечание: испытательное давление не должно превышать 80% от
диапазона измерений прибора, и точность считывания должна быть 0,1% в пределах
шкалы) (требуется проверка с использованием поверенного, сертифицированного,
калиброванного грузопоршневого манометра);
 два чернильных диаграммных самописца по давлению и температуре (скорость
вращения диаграммы должна быть указана в тестовом пакете) (диаграммная бумага
должна отображать максимальное испытательное давление на приблизительно 80% всей
шкалы);
 калиброванный перепускной клапан;
 комплект вентиляционных, загрузочных и сливных клапанов.
Все приборы должны проходить сертификацию в утвержденной/сертифицированной в РК
испытательной лаборатории перед каждым гидростатическим испытанием.
Все сварные и фланцевые соединения трубопроводной системы должны быть видимы во
время проведения испытания, и не должны закрываться изоляционным материалом до
окончания испытания.
Для наземных трубопроводных систем воздушник должен располагаться в наивысшей точке,
а слив в низшей точке трубопроводной системы.
Калиброванный контрольный манометр должен быть установлен в наивысшей точке системы
после завершения продувки системы.
Калиброванный манометр, рассчитанный на 160-200% от Ptest, должен быть установлен на
нагнетательном патрубке испытательного насоса, чтобы оператор мог его хорошо видеть.
Данный манометр должен быть проверен с использованием грузопоршневого манометра.
Оператор насоса должен находиться рядом и контролировать работу насоса в течение всего
процесса набора давления.
Калиброванный перепускной клапан соответствующего размера, рассчитанный на 110% от
Ptest, (отрегулированный с учетом гидростатического напора) должен быть установлен на
нагнетательном патрубке испытательного насоса. Перепускной клапан должен выдерживать
максимальную мощность насоса при испытательном давлении, Ptest.
Все клапаны между перепускным клапаном и испытуемой системой должны быть
зафиксированы в открытом положении, используя вагонную пломбу или цепь с замком.
ПРОЦЕДУРА ГИДРОИСПЫТАНИЯ (НАДЗЕМНЫЕ, Дата 22.04.2022г.
ПОДЗЕМНЫЕ ТРУБОПРОВОДЫ, ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ Версия 02
ТРУБОПРОВОД)

HYDROTEST PROCEDURE (ABOVEGROUND, Date 22.04.2022 y.


UNDERGROUND PIPELINES, PROCESS PIPING) Version 02
Страница 12 из 31

5.3 Проверка испытательной среды до гидростатического испытания

Испытательная среда должна представлять собой воду, если температура выше 5 градусов C
(5 ºC). Температура воды должна быть между 5 и 49 ºC. Для трубопроводов пара и горячей
воды температура воды должна быть между 5 и 40 ºC. Температура воды не должны быть ниже
минимальной температуры повышения давления, указанной в тестовом пакете. Температуры
металла трубопровода и оборудования не должны падать ниже минимальной температуры
повышения давления.
Все другие виды испытательной среды должны быть заранее утверждены инженером по
строительным работам ТШО.
Вода должна браться из ближайших источников воды и не иметь видимых замутнений и
свободно плавающих инородных частиц. Если имеются видимые инородные частицы, то
испытательная среда должна быть пропущена через фильтр 50µ или меньше со скоростью, при
которой инородные частицы будут удалены до заполнения трубопроводной системы.
Примечание: В случае если вода после гидравлических испытаний будет удерживаться в
трубопроводе более 7 дней, то необходимо соблюдать требования к ее качеству согласно
спецификации PIM- SU-3541-TCO.
Испытательная среда может использоваться многократно, если она сохраняет чистоту.
При испытании трубопроводов, клапанов или фитингов, изготовленных из аустенитной
нержавеющей стали и стали с никелевыми сплавами, содержание соединений хлора должно
быть менее 50 частей на миллион.
Если испытание проводится или планируется его проведение при низких температурах
окружающей среды, то необходимо проводить замеры во избежание замерзания
испытательной среды. (Смотрите Приложение 2, Проведение гидростатических испытаний
при низких температурах окружающей среды X-000-L-PRO-0001).
Компания должна разработать план утилизации испытательной среды в соответствии с
требованиями Отдела Экологии ТШО и утвердить в Лаборатории ТШО. Компания обязана
предоставить пробы испытательной среды и получить результаты анализа в лаборатории,
утвержденной соответствующим органом РК или Лабораторией ТШО. Компания должна
заполнить форму PCL020A, последней редакции, со ссылкой на процедуры гидроиспытания/
очистки, если применимо, в которых Компания описывает методику заполнения
трубопровода, источник и объем воды, типы и объем отходов, и утвердить эту форму в
согласованной с отделом Экологии ТШО лаборатории.

5.4 Проверка испытательной среды до гидростатического испытания

Компания должна проверить температуру окружающей среды и убедиться, что она находится
в допустимых пределах в соответствии со спецификацией в тестовом пакете. Если
температура близка или ниже точки замерзания, то в тестовом пакете необходимо указать
требования по устранению опасных факторов, а также отразить это в АСОР, смотрите
Приложение 2 X-000-L-PRO-0001.
Компания должна провести замеры температуры испытательной среды и зарегистрировать их.
Если температура близка к точке замерзания, то Компания должна предпринять шаги к
снижению опасного фактора для того, чтобы предотвратить замерзание жидкости внутри
трубопроводной системы или приборов в соответствии с Приложением 2 X-000-L-PRO-0001
и требованиями тестового пакета и АСОР.
Испытательная среда должна закачиваться в трубопроводную систему в низшей точке для
того, чтобы предотвратить образование воздушных карманов. Воздушники должны быть
открыты до тех пор, пока испытательная среда не начнет беспрепятственно вытекать со
ПРОЦЕДУРА ГИДРОИСПЫТАНИЯ (НАДЗЕМНЫЕ, Дата 22.04.2022г.
ПОДЗЕМНЫЕ ТРУБОПРОВОДЫ, ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ Версия 02
ТРУБОПРОВОД)

HYDROTEST PROCEDURE (ABOVEGROUND, Date 22.04.2022 y.


UNDERGROUND PIPELINES, PROCESS PIPING) Version 02
Страница 13 из 31

сливного отверстия. Воздушный клапан необходимо периодически открывать/закрывать пока


не выйдет весь воздух из испытательной среды. Представитель по строительным работам
ТШО должен убедиться, что в воздушнике трубопроводной системы в наивысшей точке
присутствует только испытательная среда.
До подачи давления в трубопроводную систему, весь неавторизованный персонал должен
покинуть участок проведения испытания. Данный участок должен быть огорожен
предупреждающей лентой или ограждениями для контроля доступа.
Для трубопроводных систем: Компания должна испытать систему посредством заполнения
водой и запуска скребков трубопровода соответствующего размера. По всей длине каждого
участка трубопровода должны быть пропущены 3 скребка. Перед запуском каждого скребка
вода закачивается, как минимум, на один (1) километр или в течение пятнадцати минут.
 Скребки должны быть следующими - один (1) пенного типа, оснащенный щеточными
проволоками, затем следуют два (2), три (3) либо четыре (4) скребка для вытеснения
чашек. Третий (3ий) скребок должен быть оснащен измерительной пластиной перед
первой (1ый) чашкой либо в центре скребка. Диаметр измерительной пластины должен
быть 95% от минимального номинального внутреннего диаметра трубы в испытываемом
участке. Очистные/калибровочные скребки должны быть сконструированы таким
образом, чтобы они могли двигаться в обоих направлениях (скребок должен быть
реверсивным). Это необходимо для того, чтобы можно было использовать обратный
поток для возврата скребка к камере запуска, в случае если он застрял.
 Насосное оборудование для запуска скребков должно иметь достаточную мощность для
продавливания скребков на скорости не менее 1.5 км в час. Необходимо замерять объем
закачиваемой в трубопровод воды. Кроме того, необходимо регистрировать показания
счетчика и давление на выходе из насоса в сравнении со временем.
 Компания должна предоставить соответствующие средства для слива воды в конце
участка, через который проходят скребки, а также должен организовать утилизацию
воды в соответствии с предварительно утвержденным ТШО планом утилизации
(PCL038A, см. Ссылочный документ 9 X-000-L-PRO-0001).
 В зависимости от состояния полученного скребка и визуального состояния очистки с
применением скребка, ТШО может указать Компании на пропуск дополнительных
скребков через трубопровод. Компания несет ответственность за расходы при пропуске
дополнительных скребков, чтобы удостовериться в пригодности и соответствующей
чистоте трубопровода.

5.5 Проведения испытания и проверка

Никогда нельзя оставлять без присмотра испытываемую трубопроводную систему. Если


испытание не может быть завершено до окончания рабочего дня, Компания должна продлить
рабочий день или стравить давление из системы и, если испытание проводится при низких
температурах, то полностью опорожнить систему.
Компания должна предпринять все необходимые меры предосторожности и следовать всем
процедурам при проведении испытания. Все работники должны рассмотреть АСОР до подачи
давления в систему для того, чтобы предпринять шаги для снижения факторов риска. До
начала испытания трубопровода следует произвести выравнивание температуры воды в нем и
температуры грунта и ее стабилизации.
Компания должна подавать давление в трубопроводную систему со скоростью, указанной в
тестовом пакете и как указано в отчете/протоколе приемке гидроиспытаний, PCL 004A
(смотрите Ссылочный документ 3 X-000-L-PRO-0001). Скорость увеличения давления не
должны превышать 70 фунтов на кв. дюйм (5 бар) в минуту. Записывать значения давления
ПРОЦЕДУРА ГИДРОИСПЫТАНИЯ (НАДЗЕМНЫЕ, Дата 22.04.2022г.
ПОДЗЕМНЫЕ ТРУБОПРОВОДЫ, ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ Версия 02
ТРУБОПРОВОД)

HYDROTEST PROCEDURE (ABOVEGROUND, Date 22.04.2022 y.


UNDERGROUND PIPELINES, PROCESS PIPING) Version 02
Страница 14 из 31

(показания контрольного манометра и грузопоршневого манометра, значения температуры,


объем закаченной воды и количество ходов плунжера насоса (при необходимости) каждые
пять (5) минут. После того, как будет достигнуто указанное давление (Ptest), его необходимо
выдержать в течение достаточного времени для компенсации напряжения и пока все стыки
(резьбовые, раструбные, стыковые швы и фланцевые) не будут проверены визуально на
герметичность, однако, ни в коем случае, не менее 1 часа. Любые отклонения от данного
требования должны утверждаться Компанией.
После первого этапа подачи давления представитель по строительным работам ТШО должен
проверить целостность и стабильность системы и дать разрешение на продолжение.
После получения разрешения от представителя по строительным работам ТШО, Компания
должен увеличить давление до испытательного давления в соответствии с тестовым пакетом.
После достижения испытательного давления представитель по строительным работам ТШО
должен проверить давление и температуру. Гидростатическое испытание на прочность
должно проводиться при минимальном перепаде температуры. Если давление повышается
выше максимального испытательного давления, испытательную среду необходимо медленно
сливать для того, чтобы понизить давление до испытательного. Если давление падает ниже
испытательного давления в течение нескольких минут, а затем стабилизируется, необходимо
продолжить закачку для повышения давления до испытательного, продолжая вести
регистрацию необходимых показателей. Все виды давления должны проверяться с помощью
контрольного манометра и грузопоршневого манометра. При достижении испытательного
давления необходимо отсоединить насос, продолжить регистрировать значения давления
каждые пять (5) минут в течение минимум одного часа, и впоследствии с интервалом в
пятнадцать минут до завершения испытания.
Требования к испытаниям трубопроводов, охватываемых данной процедурой, должны
приниматься по Таблице 1 процедуры ТШО X-000-L-PRO-0001: Стадия 1 – испытания в
соответствии с требованиями стандартов ASME, и Стадия 2 – приемочные испытания в
соответствии с требованиями нормативных документов Республики Казахстан, с участием
представителя контрольно-надзорных органов.
Промежуточные (предварительные) испытания технологических трубопроводов
производственных объектов промысла, могут проводиться в цеху или на площадке до
установки и крепления трубопровода на постоянных смонтированных опорах.
Отдувки (воздушники) от аппаратов и систем, работающих без избыточного давления, участки
факельных линий, а также короткие трубопроводы сброса непосредственно в атмосферу от
предохранительных клапанов на прочность и плотность не испытывают.
Приемочные испытания должны проводиться по нормативам, приведенным в согласованной
и утвержденной в установленном порядке проектной документации.
Система должна находиться под испытательным давлением, Ptest, в течение времени,
указанном в отчете/протоколе приемке гидроиспытаний, PCL 004A (смотрите Ссылочный
документ 3 X-000-L-PRO-0001) и тестовом пакете.
Представитель по строительным работам ТШО должен проверять давление и температуру при
Pисп, по диаграмме (ам). Пока система находится под испытательным давлением, инспекторы
Компании и ТШО должны провести визуальную проверку трубопроводной системы на
предмет наличия испарин, трещин или других дефектов, уделяя особое внимание на отливы (а
именно, на угловых швах и на резких изменениях в сечении), поковки и отремонтированные
секции существующего оборудования. Все дефекты должны быть промаркированы
подходящей краской или цветным мелком, чтобы иметь возможность позднее найти эти места
для ремонта и повторной проверки.
Испытание приемлемо при отсутствии видимых утечек и повреждений. Допускается
колебание значений давления по причине колебания окружающей температуры во время
ПРОЦЕДУРА ГИДРОИСПЫТАНИЯ (НАДЗЕМНЫЕ, Дата 22.04.2022г.
ПОДЗЕМНЫЕ ТРУБОПРОВОДЫ, ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ Версия 02
ТРУБОПРОВОД)

HYDROTEST PROCEDURE (ABOVEGROUND, Date 22.04.2022 y.


UNDERGROUND PIPELINES, PROCESS PIPING) Version 02
Страница 15 из 31

проведения испытания. Величина снижения (повышения) испытательного давления по


показаниям приборов не отличается от значений, определяемых по формуле (см. п.6.6.9 X-
000-L-PRO-0001) с учетом замеренных температур воды.
При увеличении температуры, которое приводит к повышению давления в системе, требуется
внесение корректировок для поддержания испытательного давления, Pисп. При всех способах
испытания на прочность и герметичность, для измерения давления применяются поверенные
опломбированные и имеющие паспорт дистанционные приборы, или манометры класса
точности не ниже I и с предельной шкалой на давление около 4/3 от испытательного,
устанавливаемые вне охранной зоны. Приборы могут быть также установлены за массивным
защитным экраном не ближе, чем в 10м от оси трубопровода.
Если испытательное давление в конце периода проведения испытания соответствует
критериям приемки в тестовом пакете согласно применимым спецификациям, то
представитель по строительным работам ТШО должен разрешить Компании снизить давление
до значения, указанного в тестовом пакете, либо расчетного давления Pрасчет, либо давления
испытания на герметичность, Pутеч.
Представитель по строительным работам ТШО должен проверить, что давление испытания на
герметичность, Pутеч, достигнуто.
Давление испытания на герметичность должно выдерживаться в течение указанного времени,
и проверка трубопроводной системы должна производиться Компанией, представителем по
строительным работам ТШО представителем по ОК/КК ТШО.
Если давление испытания на герметичность выдержано в течение указанного времени и
соответствует критериям, утвержденным в тестовом пакте, представитель по строительным
работам ТШО должен разрешить Компании снизить давление до значения, указанного в
тестовом пакете.
Если трубопроводная система не прошла гидростатическое испытание в соответствии с
критериями, указанными в тестовом пакете, Компания должна сбросить давление в системе,
определить и устранить все дефекты и повторно провести испытание.
Примечание: по требованию Государственной Инспекции ДПБ, повторное испытание
может быть отложено, согласно требованиям по “Планированию процесса проведения
государственной инспекции” (смотрите Приложение 3 X-000-L-PRO-0001).

5.6 Требования после проведения гидростатического испытания/восстановление


системы

Компания должна заполнить отчет/протокол приемки гидроиспытаний, PCL 004A (смотрите


Ссылочный документ 3 в процедуре X-000-L-PRO-0001) и применимый АКТ. Компания
должна предоставить акты цеховых гидроиспытаний задвижек и клапанов на проверку
соответствия с давлением полевых гидроиспытаний трубопровода. В отчете/протоколе
приемки гидроиспытании, PCL 004A, должны быть четко отражены границы гидроиспытания
с протяженностью (в метрах), серийные номера клапанов, перечень изометрических чертежей.
Представитель по строительным работам ТШО и представитель по ОК/КК ТШО должны
проверить заполнение протокола приемки гидроиспытаний, PCL 004A и наличие подписей от
всех сторон, согласно требованиям. На диаграмме давления/температуры должен быть указан
№ тестового пакета, объект (если применимо), дата, заключение, соответствующая приемка
или отклонение, и необходимые подписи.
Если требуется проведение государственной инспекции ДПБ согласно требованиям
спецификации, правилам РК или заключению экспертизы, раздел 5.5 “Проведение испытания
и проверка”, указанного выше, должны включать требование об участии не только
представителя по строительным работам ТШО, но и ДПБ для проверки и утверждения.
ПРОЦЕДУРА ГИДРОИСПЫТАНИЯ (НАДЗЕМНЫЕ, Дата 22.04.2022г.
ПОДЗЕМНЫЕ ТРУБОПРОВОДЫ, ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ Версия 02
ТРУБОПРОВОД)

HYDROTEST PROCEDURE (ABOVEGROUND, Date 22.04.2022 y.


UNDERGROUND PIPELINES, PROCESS PIPING) Version 02
Страница 16 из 31

Представитель по строительным работам ТШО должен сообщить Компании о необходимости


восстановления трубопроводной системы. (Смотрите Ссылочный документ 4, Контрольная
ведомость восстановления системы после гидроиспытания, PCL 004B в процедуре X-000-L-
PRO-0001). Компания должна полностью опорожнить, промыть и просушить трубопроводную
систему, если необходимо, согласно спецификации в тестовом пакете. Специфические
требования для систем трубопровода: Трубопроводы сырой нефти: оставить трубопровод
заполненным водой после испытания, если нет указания от ТШО. Газопроводы: откачать воду
и осушить трубопровод. Компания должна представить форму (PCL020B, см. Ссылочный
документ 10 в процедуре X-000-L-PRO-0001)) по завершению откачки воды и осушки с
применением многодисковых скребков, в сочетании ряда пенных скребков, которые
продавливаются посредством сжатого воздуха. Весь объем собранных отходов должен быть
учтен в этой форме и утилизирован в местах, утвержденных отделом Экологии ТШО, как
указано в форме (PCL020B, см. Ссылочный документ 10 в процедуре X-000-L-PRO-0001)).
Инспектор ТШО должен убедиться в том, что вентиляционные отверстия в верхней части
трубопровода находятся в открытом положении перед открытием дренажных клапанов, и что
дренаж осуществляется со скоростью, не создающей вакуума у вентиляционных отверстий.
Компания должна дренировать систему в ее нижней части для эффективного вымывания
взвешенных частиц. Гидростатический предохранительный клапан должен оставаться на
месте до завершения основного дренажа, чтобы в системе не осталось заблокированных
частей, и дренаж осуществлялся не слишком быстро после гидроиспытания. Это обеспечивает
то, что испытательная среда не остается в системе и не подвергнется термическому
расширению. Для систем трубопровода, которые требуют слив воды и осушку, используйте
процесс, описанный в Приложении 1 «Окончательный слив воды/осушка» в процедуре X-000-
L-PRO-0001).
Примечание: давление должно быть сброшено во всей системе, и система должна быть
продута до того, как покинуть рабочий участок.
Компания должна полностью опорожнить, промыть и просушить трубопроводную систему,
если необходимо, согласно спецификации в тестовом пакете. Компания должна сначала
открыть все воздушники до того, как открывать сливные отверстия. Компания должна
производить слив с низших точек системы для эффективного удаления взвешенных частиц.
Примечание: давление должно быть сброшено во всей системе, и система должна быть
провентилирована до того, как покинуть рабочий участок.
Необходимо собрать и перевезти мусор на соответствующий указанный ТШО участок для
утилизации, как указано в тестовом пакете.
Компания должна утилизировать испытательную среду согласно требованиям Группы
Экологии ТШО и получить разрешение в Лаборатории, утвержденной ТШО. Компания
обязана произвести пробоотбор испытательной среды, запланировать и произвести анализ в
лаборатории, утвержденной ТШО.
Примечание: испытательная среда может быть сохранена и использована для испытания
других систем, если это утверждено представителем по строительным работам ТШО.
Компания должна демонтировать все временные заглушки, заполнить список заглушек
согласно применимым методам безопасного ведения работ ТШО по установке
замков/ярлыков.
Компания должна демонтировать временные катушки, пробки и испытательные прокладки.
Компания должна установить соответствующие прокладки согласно спецификации, т.е.
временные прокладки должны быть демонтированы.
Компания и представитель по строительным работам ТШО должны проверить, что все
прокладки, клапаны, приборы и вспомогательное оборудование, демонтированные до начала
ПРОЦЕДУРА ГИДРОИСПЫТАНИЯ (НАДЗЕМНЫЕ, Дата 22.04.2022г.
ПОДЗЕМНЫЕ ТРУБОПРОВОДЫ, ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ Версия 02
ТРУБОПРОВОД)

HYDROTEST PROCEDURE (ABOVEGROUND, Date 22.04.2022 y.


UNDERGROUND PIPELINES, PROCESS PIPING) Version 02
Страница 17 из 31

гидроиспытаний, заново установлены согласно проектным чертежам и контрольной


ведомости восстановления системы после гидроиспытания, PCL 004B.
После завершения работ контрольная ведомость восстановления системы после
гидроиспытания, PCL 004B, должна быть подписана Компанией, представителем по
строительным работам ТШО и представителем по ОК/КК ТШО.
ПРОЦЕДУРА ГИДРОИСПЫТАНИЯ (НАДЗЕМНЫЕ, Дата 22.04.2022г.
ПОДЗЕМНЫЕ ТРУБОПРОВОДЫ, ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ Версия 02
ТРУБОПРОВОД)

HYDROTEST PROCEDURE (ABOVEGROUND, Date 22.04.2022 y.


UNDERGROUND PIPELINES, PROCESS PIPING) Version 02
Страница 18 из 31

1 Purpose and scope of application

This procedure describes the measures necessary to conduct hydrostatic tests in controlled and safe
conditions that meet the requirements of TCO in accordance with the current regulations of the
Republic of Kazakhstan regulating the requirements for testing and quality assurance.
Hydraulic tests must be carried out in accordance with this procedure and the specifications and
standards specified in this document.

2 References

This procedure has been developed taking into account the requirements of the following regulatory
documents:
 ISO 9001:2015 Quality Management System. Requirements
 SN RK 3.05-01-2013 – Main pipelines
 SP RK 3.05-101-2013 – Main pipelines
 SP RK 3.05-103-2014 – Technological equipment and technological pipelines
 VSN 011-88 –Construction of trunk and field pipelines. Cavity cleaning and testing
 VSN 012-88 – Construction of trunk and field pipelines. Quality control and acceptance of
works. Part 1
 X-000-L-PRO-0001 – Procedure for hydrostatic testing of the pipeline system
 PIM-SU-3541-TCO – Hydraulic testing of above ground pipeline systems

3 Terms and definitions

RoK Republic of Kazakhstan


TCO Tengizchevroil LLP
Company Ariadna LLP
DIS Department for State Supervision of Industrial Safety at Hazardous
Production Facilities of the Department of IDC (Industrial Development
Committee) of the IS (Industrial Safety) MID (Ministry of Investment and
Development) of the Republic of Kazakhstan in Atyrau region
QC Quality control
Hydrostatic testing strength and density testing using a liquid medium under pressure
Hydrostatic testing a necessary procedure indicating the reliability of equipment and pipelines
operating under pressure
Poper Operating pressure, Barg
Pleak Leak test pressure, bar
Ptest Test pressure, bar
Pfinal The final test pressure is Ptest when measured at the end of the hydraulic
test, bar
HSE Health, Safety, Environment
JSA Job Safety Analysis
QA/QC TCO TCO Quality Assurance Group
I&A Instrumentation and automation

4 Duties, responsibilities and powers


ПРОЦЕДУРА ГИДРОИСПЫТАНИЯ (НАДЗЕМНЫЕ, Дата 22.04.2022г.
ПОДЗЕМНЫЕ ТРУБОПРОВОДЫ, ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ Версия 02
ТРУБОПРОВОД)

HYDROTEST PROCEDURE (ABOVEGROUND, Date 22.04.2022 y.


UNDERGROUND PIPELINES, PROCESS PIPING) Version 02
Страница 19 из 31

Responsible persons
Duties
Site supervisor Is responsible for:
 organization of hydro-testing;
 compliance with HSE precautions;
 preparation of systems for hydrostatic testing and subsequent
recovery.
Engineer for quality control Is responsible for:
of mechanical installation  preparation and provision of a test package of hydraulic tests
works and receive approval from a representative of the TCO Quality
assurance and control Department after consideration;
 obtaining approval/signing of the certificate on the conducted
hydro-testing from the DIS inspector;
 calibration of measuring instruments and test equipment
HES specialist Is responsible for:
 safety during hydro-testing;
 development, review and coordination of work on the under JSA
for each procedure necessary for conducting a hydro-test;
 inspection of the pipeline system and adjacent sections to ensure
that the system is ready for pressure testing before the
hydrostatic test begins;
 review of all requirements for personal protective equipment
and ensure that all employees at the site comply with these
requirements, i.e. use helmets, safety boots, safety glasses,
hearing protection, etc.;
 that all personnel not directly involved in the hydro-testing have
left the area adjacent to the pipeline system, and that the area is
fenced with a warning tape “Do not enter” and rigid fences
before the pressure increases to the test pressure;
 that all equipment and tools are in good condition and have no
traces of modifications and are not homemade;
 that the person responsible for the execution of the work (WRP)
is at the work site all the time while the hydraulic test is being
carried out or, if not, use the “Right to Terminate Work” and
indicate the need to relieve pressure in the system under test

5 Hydrostatic test procedure


5.1 Requirements for the test package

Prior to the hydrostatic test, strength test and/or leak test, the test package is compiled by a qualified
QC engineer of the Company and reviewed by a qualified engineer or authorized and approved by
the responsible representative for QA/QC TCO.
The test package should include at least the following information:
 Scope of work (for which pipe system this test package was developed);
 Definitions and abbreviations;
 List of roles and responsibilities;
 List of reference documents and drawings;
 Specified specifications, standards or acts of the Republic of Kazakhstan;
ПРОЦЕДУРА ГИДРОИСПЫТАНИЯ (НАДЗЕМНЫЕ, Дата 22.04.2022г.
ПОДЗЕМНЫЕ ТРУБОПРОВОДЫ, ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ Версия 02
ТРУБОПРОВОД)

HYDROTEST PROCEDURE (ABOVEGROUND, Date 22.04.2022 y.


UNDERGROUND PIPELINES, PROCESS PIPING) Version 02
Страница 20 из 31

 Specified TCO specifications and procedures;


 Other specified industry standards;
 Site plans (geodetic survey) (when necessary);
 The P&IDs / isometric drawings indicating the actual location of the tested pipeline, test
medium, ventilation and drainage holes, pressure gauges (ranges) and bypass valves (setpoints),
as well as other control and measuring devices. Specify where disassembly of valves/valve
internals is required. Specify where the installation of temporary blinds is required. Indicate the
affected supports, status (i.e. spring suspension clamps, additional pipe supports, etc.)
List all the activities required before, during and after the tests:
 Information required before testing: (attach PCL-001A, Preliminary checklist before
testing);
 Organization of hydro-testing;
 HSE precautions;
 Work permits;
 Job Safety Analysis
 Inspection requirements;
 Necessary personal protective equipment;
 List all necessary test equipment and instruments;
 Source and quality of the test medium. (The chloride content in the test medium should not
exceed 50 particles per million);
 Cleaning requirements (for hydrostatic testing of plant and off-site pipelines and field wells,
measuring units and manifold systems);
 Requirements for cleaning of flow lines and trunk lines (includes a detailed description of the
pigging and flushing operations);
 System flushing report, (purging required for hydrostatic testing of plant and off-site pipelines
and field wells, measuring units and manifold systems) (attach PCL-002A, System Flushing
certificate);
 Report on cleaning and pigging of flow /trunk lines (attach P-020);
 Protocol for checking the dismantling of equipment and/or the installation of plugs (Applicable
methods for the safe conduct of TCO work on the installation of locks/labels);
 Requirements for certification of instrumentation and control equipment calibration (including
pressure gauges, deadweight gage, pressure/temperature recorder, bypass valve);
 Information about the pipeline system: description (includes diameter, D; length, L; volume,
V; design pressure, Pd; and operating pressure, Poper, if different values);
 In the case of conducting hydro-tests on sections of existing lines (when changing the route,
changing nodes, etc.), the following additional documentation must be provided:
 Datasheet for the existing pipeline (copy);
 Availability of the certificate on commissioning of the existing line;
 Availability of inspection certificates and periodic inspections of the pipeline, during which
the condition of the pipelines is checked.
 Filling procedure: Includes the filling rate, if applicable.
 Information required during the tests: (attach PCL-004A, Report/Protocol of acceptance of
hydraulic tests)
 Determine the minimum pressure supply temperature.
 Initial pressure supply: includes speed and stops, if applicable.
 Temperature stabilization: determine the necessary holding time.
 Stabilization of the hydrostatic pressure of the static head (bleed sequence) before
ПРОЦЕДУРА ГИДРОИСПЫТАНИЯ (НАДЗЕМНЫЕ, Дата 22.04.2022г.
ПОДЗЕМНЫЕ ТРУБОПРОВОДЫ, ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ Версия 02
ТРУБОПРОВОД)

HYDROTEST PROCEDURE (ABOVEGROUND, Date 22.04.2022 y.


UNDERGROUND PIPELINES, PROCESS PIPING) Version 02
Страница 21 из 31

pressurization.
 Strength test: Determine the test pressure, Ptest, and holding time.
 Pressure relief to the required leakage pressure level, Pleak: includes speed and stops, if
applicable.
 Leak test: Determine the leak pressure, Pleak, and holding time.
 Checks.
 Acceptance criteria and approval of strength (hydrostatic) and tightness tests.
 Information required after testing:
 Pressure relief.
 Draining and disposal of the test medium.
 System recovery requirements.
 System recovery checklist after hydro-testing (PCL004B).
 Protocol for checking the installation of plugs (according to the applicable methods of safe
conduct of TCO work on the installation of locks/ labels).
Appendices:
 Certification and calibration;
 System Flushing Checklist (PCL002A-1) (not required for hydrostatic testing of external
pipelines and field wells, measuring units and manifold systems);
 Certificate P-031 (testing of process pipelines); if applicable;
 Certificate P-032 (leak test of process pipelines) if applicable;
 Certificate P-020 (Form, cleaning of the pipeline cavity); if applicable;
 Certificate P-021 Form, strength testing and leak checks of pipeline systems CS, OPS, UGSS,
GDS, GMSU, etc.) if applicable;
 PCL020A (Water sampling and analysis prior to hydrostatic testing);
 PCL020B (Sampling and analysis of water samples after hydro-testing and Disposal of Water)
 PCL001 (before testing);
 PCL004A (during the test);
 PCL-004B (after testing);
 The JSA of the work should include information on cleaning and flushing, if necessary, before,
during and after the tests and be attached to the procedure.
The test package should contain the following information:
 Acceptable deviations +/- from the specifications for the system test pressure caused by changes
in ambient temperature during testing. If not specified in the specifications of hydrostatic tests,
the permissible deviation may be +/- 3% of the test pressure.
 Determine the test medium to be used and the concentration of each component if a mixture is
used. The chloride content in the test medium should not exceed 50 particles per million. The
test package should contain information regarding the disposal of all debris collected after
pigging/flushing operations, as well as the drained test medium after the test. The representative
of the Company must approve all waste disposal plans before the start of testing, as well as
before the start of disposal.
 Determine whether cleaning and flushing should be carried out at the stage of preparation for
the test according to the specification.
 Determine that the pumping equipment and the supply of the flushing medium (water) for
pigging and rejection must provide a flow rate of 0.9 meters per second (2 miles per hour) or
higher, and a discharge pressure sufficient to overcome the hydrostatic pressure plus a minimum
of seven (7) bar required for the movement of the pig. More pressure may be needed if debris
is expected to accumulate in the line.
ПРОЦЕДУРА ГИДРОИСПЫТАНИЯ (НАДЗЕМНЫЕ, Дата 22.04.2022г.
ПОДЗЕМНЫЕ ТРУБОПРОВОДЫ, ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ Версия 02
ТРУБОПРОВОД)

HYDROTEST PROCEDURE (ABOVEGROUND, Date 22.04.2022 y.


UNDERGROUND PIPELINES, PROCESS PIPING) Version 02
Страница 22 из 31

 Define detailed procedures written for authorized employees to ensure trouble-free pigging and
flushing operations. Include a requirement regarding the need for pressure relief on both sides
of the pig, and a representative of the company must give permission before opening the door
of the pig launcher or receiver.
 Determine the use of a certified calibrated deadweight gage to check the pressure during tests,
both for strength and for tightness.
 List all equipment or devices that need to be dismantled before the start of the test and recover
after its completion.
 Indicate whether the presence of a DIS representative is required according to the specification.
 All written documentation must be translated into (a) English, (b) Russian as a minimum, and
(c) the predominant language for the Company's workforce, if not Russian/English.
 Must be reviewed by a qualified engineer of the Company or an authorized person, the
Company's WRP, a representative for TCO construction works, a TCO construction engineer,
a representative for QA/QC TCO before the hydrostatic test. Representative for QA/QC TCO
QC must approve the test package before the hydrostatic test begins.

5.2 Technical requirements before the start of the test

TCO requires the personnel in charge of hydrostatic testing to have a certificate of passing a
comprehensive exam in the permanent Examination Commission of the Republic of Kazakhstan and
certificates in accordance with the classification of pipelines: "Field pipelines", "Gas pipelines",
"Trunk pipelines" and "Process pipelines", "Pressure vessels".
The company must do the following:
 Draw up an order on the appointment of persons responsible for testing, indicating their
qualifications.
 Ensure the presence of the Work Responsible Person (WRP) on the site during all stages of the
work.
 Perform all welding work in a timely manner to carry out non-destructive testing, certification
and approval of the test package (test reports and MS) before the start of hydrostatic testing.
 On main pipelines, piping of gas distribution stations, field underground pipeline systems, all
completed butt joints must be marked with the initials of the welder and the unique number of
the welder, as well as the welding identification number must be indicated on the isometric
drawings of the corresponding pipe system.
 Notify the TCO construction representative of the estimated time of readiness of the pipeline
system for inspection at least 7-10 days before the hydrostatic test.
 Complete the preparation of the test package (see the requirements for the test package above)
and obtain the necessary permits from the Company before the start of the hydrostatic test
readiness inspection.
 Sections of underground pipelines under road intersections for which casings are used must be
subjected to hydro-testing before coating all joints and laying in casings. All welds and joints
must be free of painting, coating, insulation for inspection during hydro-testing. All pipelines
that require State Inspection must have welders' identification data and unique numbers on all
above-ground welded joints prior to the start of the inspection, and correspond to the
identification numbers indicated on the isometric drawing for the corresponding pipeline
system.
 An underground pipeline can be coated or insulated and filled in before conducting a hydro-
test. The test must be carried out within twenty-four (24) hours during the strength test and
twelve (12) hours during the leak test.
ПРОЦЕДУРА ГИДРОИСПЫТАНИЯ (НАДЗЕМНЫЕ, Дата 22.04.2022г.
ПОДЗЕМНЫЕ ТРУБОПРОВОДЫ, ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ Версия 02
ТРУБОПРОВОД)

HYDROTEST PROCEDURE (ABOVEGROUND, Date 22.04.2022 y.


UNDERGROUND PIPELINES, PROCESS PIPING) Version 02
Страница 23 из 31

 Check the working condition of the test equipment and instruments specified in the test
package, as well as the availability of all necessary calibration certificates before the inspection
before the test.
The devices must include:
(1) pressure gauge with Bourdon tube with a reading accuracy of +/- 0.1% within the scale;
(2) reliable, trusted cargo deadweight gage capable of measuring changes of 0.2 bar;
(3) pressure/temperature recorder for 24-hour operation, the accuracy of the pressure values
recorded by the recorder should be checked with a deadweight gage before and after each test.
(Note: the chart paper should display the maximum test pressure at approximately 80% of the
entire scale); pressure gauges calibrated prior to use, with a reading accuracy of 1% within the
scale, should be located on the line; and (4) a certified thermometer(s) for measuring the
temperature of the test medium, soil and ambient air. It is recommended to use a temperature
recorder capable of operating for 24 hours, with a sensor in contact with a pipe where there is
a normal coating, for long tests.
 Make sure that there is a permit for use on technical devices (shut-off valves, recorder, pump,
compressor, measuring instruments, etc.), datasheets, certificates.
 Make sure that the pipeline system and all components are designed for a higher pressure than
the test pressure. Make sure that the test medium is clean and does not contain foreign particles,
or filter it if necessary.
 Dismantle all auxiliary equipment (i.e. thermowells, diaphragms, filter nets, filter elements, on-
line instruments, flow meters and all other components on the line) that may be damaged by the
test medium or foreign particles during flushing or purging, must be dismantled and temporarily
replaced with coils and gaskets. Dismantled devices must be listed in the procedure for
subsequent installation after the test. Control valves can be tested together with the pipeline,
unless there are specific exceptions. The valves should be left in the open position and the seals
tightened evenly before the start of the tests.
 Make sure that all temporary plugs used to shut off the pipe system under test are designed for
the test pressure. Temporary plugs should be included in the list of plugs according to the
applicable methods of safe operation of TCO for the installation of locks/labels.
 Make sure that all gaskets in the pipe system under test are designed for the test pressure.
 Make sure that all connections of the devices are closed with sealed blind flanges
(corresponding to the specifications) or threaded/welded plugs.
 For ground pipeline systems, check for an air vent at the highest point of the pipe system, and
a drain at the lowest point of the pipe system.
 Check that all valves are installed correctly and are in the open position. (Note: Special attention
must be paid to all non-return valves (check valves)).
 Make sure that all pipe supports are installed correctly in accordance with the test package and
isometric drawings.
 Check that the pipeline system is cleaned and dried with air before testing on main pipelines,
piping of gas distribution stations, field underground pipeline systems. (The TCO construction
representative must confirm the cleaning at the appropriate level according to the specification).
 Make sure that all non-destructive testing protocols and defective statements before the test are
completed and accepted by the TCO Construction Works Representative and the TCO QC
Representative.
 Prior to the tests, perform a preliminary inspection of the pipeline system and the test manifold
with a TCO Construction Works Representative and with a TCO QC and PS engineer, if the
participation of an authorized industrial safety authority is required in this hydrotest.
 The preliminary pre-test checklist (PCL 001A) (Reference Document 2 X-000-L-PRO-0001)
ПРОЦЕДУРА ГИДРОИСПЫТАНИЯ (НАДЗЕМНЫЕ, Дата 22.04.2022г.
ПОДЗЕМНЫЕ ТРУБОПРОВОДЫ, ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ Версия 02
ТРУБОПРОВОД)

HYDROTEST PROCEDURE (ABOVEGROUND, Date 22.04.2022 y.


UNDERGROUND PIPELINES, PROCESS PIPING) Version 02
Страница 24 из 31

must be completed and approved before filling the system.


For piping and main pipelines requiring State inspection of hydraulic tests, see Table 1 X-000-L-
PRO-0001 – Stage 2.
If it is necessary to conduct a state inspection, the Company is responsible for the entire development
of the schedule and the provision of all necessary services for the state inspection, if it is not released
by the TCO (TCO representative responsible for the project) from this liability in writing. When TCO
releases a Company from scheduling a state inspection, the TCO Construction Representative must
follow the process: "State Inspection planning procedure" (see Appendix 3 X-000-L-PRO-0001.)
All threaded/bolted connections must be welded with a sealed weld, in accordance with the
requirements. If welding is performed, then there is no need to use a sealant to seal the welds. Visual
inspection and non-destructive testing should be carried out if the sealed welds have been welded
after hydrostatic testing, in accordance with the requirements.
On the test manifold must be installed (certified and calibrated):
 pressure gauge (Note: the test pressure should not exceed 80% of the measuring range of the
instrument, and the reading accuracy should be 0.1% within the scale) (verification is required
using an authorized, certified, calibrated deadweight gage);
 two ink pressure and temperature chart recorders (the chart rotation speed should be indicated
in the test package) (chart paper should display the maximum test pressure at approximately
80% of the entire scale);
 calibrated bypass valve;
 a set of ventilation, loading and drain valves.
All devices must be certified in an approved/certified testing laboratory in the Republic of Kazakhstan
before each hydrostatic test.
All welded and flanged connections of the pipeline system must be visible during the test, and must
not be covered with insulating material until the end of the test.
For ground pipeline systems, the air vent should be located at the highest point, and the drain at the
lowest point of the pipeline system.
The calibrated control pressure gauge must be installed at the highest point of the system after the
system purge is completed.
A calibrated pressure gauge rated at 160-200% of the Ptest should be installed on the discharge pipe
of the test pump so that the operator can see it clearly. This pressure gauge must be checked using a
deadweight gage. The pump operator must be nearby and monitor the operation of the pump during
the entire pressure buildup process.
A calibrated bypass valve of the appropriate size, rated at 110% of the Ptest, (adjusted to take into
account the hydrostatic pressure) must be installed on the discharge pipe of the test pump. The bypass
valve must withstand the maximum pump power at the test pressure, Ptest.
All valves between the bypass valve and the system under test must be fixed in the open position
using a carriage seal or a chain with a lock.

5.3 Checking the test medium prior to the hydrostatic test

The test medium should be water if the temperature is above 5 degrees C (5 °C). The water
temperature should be between 5 and 49 °C. For steam and hot water pipelines, the water temperature
should be between 5 and 40 °C. The water temperature must not be lower than the minimum pressure
rise temperature specified in the test package. The temperatures of the metal of the pipeline and
equipment should not fall below the minimum pressure rise temperature.
All other types of test medium must be approved in advance by the TCO Construction Engineer.
Water should be taken from the nearest water sources and have no visible turbidity and free-floating
foreign particles. If there are visible foreign particles, the test medium must be passed through a filter
ПРОЦЕДУРА ГИДРОИСПЫТАНИЯ (НАДЗЕМНЫЕ, Дата 22.04.2022г.
ПОДЗЕМНЫЕ ТРУБОПРОВОДЫ, ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ Версия 02
ТРУБОПРОВОД)

HYDROTEST PROCEDURE (ABOVEGROUND, Date 22.04.2022 y.


UNDERGROUND PIPELINES, PROCESS PIPING) Version 02
Страница 25 из 31

of 50µ or less at a speed at which the foreign particles will be removed before filling the pipeline
system.
Note: If the water after hydraulic tests is retained in the pipeline for more than 7 days, then it is
necessary to comply with the requirements for its quality according to the specification PIM- SU-
3541-TCO.
The test medium can be used repeatedly if it remains clean.
When testing pipelines, valves or fittings made of austenitic stainless steel and steel with nickel alloys,
the content of chlorine compounds should be less than 50 parts per million.
If the test is carried out or is planned to be carried out at low ambient temperatures, measurements
must be carried out to avoid freezing of the test medium. (See Appendix 2, Conducting hydrostatic
tests at low ambient temperatures X-000-L-PRO-0001).
The company must develop a plan for the disposal of the test medium in accordance with the
requirements of the TCO Ecology Department and approve it in the TCO Laboratory. The Company
is obliged to provide samples of the test medium and obtain the results of the analysis in a laboratory
approved by the relevant authority of the Republic of Kazakhstan or the TCO Laboratory. The
Company must fill out the form PCL020A, the latest edition, with reference to the hydro-
testing/purification procedures, if applicable, in which the Company describes the method of filling
the pipeline, the source and volume of water, types and volume of waste, and approve this form in
the laboratory agreed with the Department of Ecology of TCO.

5.4 Checking the test medium prior to the hydrostatic test

The company should check the ambient temperature and make sure that it is within acceptable limits
according to the specification in the test package. If the temperature is close to or below the freezing
point, then the test package must specify the requirements for eliminating hazardous factors, and also
reflect this in the JSA, see Appendix 2 X-000-L-PRO-0001.
The company must take measurements of the temperature of the test medium and register them. If
the temperature is close to the freezing point, the Company must take steps to reduce the hazard factor
in order to prevent the liquid from freezing inside the pipeline system or devices in accordance with
Annex 2 X-000-L-PRO-0001 and the requirements of the test package and the JSA.
The test medium must be pumped into the pipeline system at the lowest point in order to prevent the
formation of air pockets. The air vents must be open until the test medium begins to flow freely from
the drain hole. The air valve must be opened/closed periodically until all the air is released from the
test environment. The TCO construction representative must make sure that only the test medium is
present in the air duct of the pipeline system at the highest point.
Before applying pressure to the pipeline system, all unauthorized personnel must leave the test site.
This area should be barricaded with a warning tape or fences for access control.
For pipeline systems: The company must test the system by filling with water and running the
appropriate sized pipeline pigs. 3 pigs should be passed along the entire length of each section of the
pipeline. Before launching each pig, water is pumped for at least one (1) kilometer or for fifteen
minutes.
 The pigs should be as follows - one (1) foam type equipped with brush wires, followed by two
(2), three (3) or four (4) pigs for displacing cups. The third (3rd) pig must be equipped with a
measuring plate before the first (1st) cup or in the center of the pig. The diameter of the
measuring plate must be 95% of the minimum nominal inner diameter of the pipe in the test
area. Cleaning/calibration pigs must be designed so that they can move in both directions (the
pig must be reversible). This is necessary so that the reverse flow can be used to return the pig
to the launch chamber in case it gets stuck.
 The pumping equipment for launching the pigs must have sufficient power to push the pigs at
ПРОЦЕДУРА ГИДРОИСПЫТАНИЯ (НАДЗЕМНЫЕ, Дата 22.04.2022г.
ПОДЗЕМНЫЕ ТРУБОПРОВОДЫ, ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ Версия 02
ТРУБОПРОВОД)

HYDROTEST PROCEDURE (ABOVEGROUND, Date 22.04.2022 y.


UNDERGROUND PIPELINES, PROCESS PIPING) Version 02
Страница 26 из 31

a speed of at least 1.5 km per hour. It is necessary to measure the volume of water injected into
the pipeline. In addition, it is necessary to record the meter readings and the pressure at the
pump outlet in comparison with time.
 The company must provide the appropriate means to drain the water at the end of the section
through which the pigs pass, and must also organize the disposal of water in accordance with a
pre-approved TCO disposal plan (PCL038A, see Reference document 9 X-000-L-PRO-0001).
 Depending on the condition of the received pig and the visual state of cleaning with the use of
a pig, TCO may indicate to the Company that additional pigs should be passed through the
pipeline. The company is responsible for the costs of passing additional pigs to ensure the
suitability and appropriate cleanliness of the pipeline.

5.5 Testing and verification

The pipeline system under test should never be left unattended. If the test cannot be completed before
the end of the working day, the Company must extend the working day or release the pressure from
the system and, if the test is carried out at low temperatures, completely empty the system.
The company must take all necessary precautions and follow all procedures when conducting the test.
All employees should review the JSA before applying pressure to the system in order to take steps to
reduce risk factors. Before testing the pipeline, it is necessary to equalize the temperature of the water
in it and the temperature of the soil and its stabilization.
The company must apply pressure to the pipeline system at the speed specified in the test package
and as indicated in the report/protocol of acceptance of hydraulic tests, PCL 004A (see Reference
document 3 X-000-L-PRO-0001). The rate of increase in pressure should not exceed 70 pounds per
square meter inch (5 bar) per minute. Record pressure values (readings of the control pressure gauge
and the deadweight gage, temperature values, the volume of injected water and the number of strokes
of the pump plunger (if necessary) every five (5) minutes. After the specified pressure (Ptest) is
reached, it must be maintained for a sufficient time to compensate for the stress and until all joints
(threaded, socket, butt and flanged joints) are visually checked for tightness, however, in no case, at
least 1 hour. Any deviations from this requirement must be approved by the Company.
After the first stage of pressure supply, the TCO construction representative must check the integrity
and stability of the system and give permission to continue.
After receiving permission from the TCO construction representative, the Company must increase
the pressure to the test pressure in accordance with the test package.
After reaching the test pressure, the TCO construction representative must check the pressure and
temperature. Hydrostatic strength testing should be carried out at a minimum temperature drop. If the
pressure rises above the maximum test pressure, the test medium must be slowly drained in order to
lower the pressure to the test pressure. If the pressure drops below the test pressure for several minutes
and then stabilizes, it is necessary to continue pumping to increase the pressure to the test pressure,
while continuing to register the necessary indicators. All types of pressure must be checked using a
control pressure gauge and a deadweight gage. When the test pressure is reached, the pump must be
disconnected, the pressure values must continue to be recorded every five (5) minutes for at least one
hour, and thereafter at intervals of fifteen minutes until the test is completed.
Requirements for testing pipelines covered by this procedure should be accepted according to Table
1 of the TCO X-000-L-PRO-0001 procedure: Stage 1 – tests in accordance with the requirements of
ASME standards, and Stage 2 – acceptance tests in accordance with the requirements of regulatory
documents of the Republic of Kazakhstan, with the participation of a representative of regulatory
authorities.
Intermediate (preliminary) tests of technological pipelines of production facilities of the field can be
carried out in the workshop or on the site before the installation and mounting of the pipeline on
ПРОЦЕДУРА ГИДРОИСПЫТАНИЯ (НАДЗЕМНЫЕ, Дата 22.04.2022г.
ПОДЗЕМНЫЕ ТРУБОПРОВОДЫ, ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ Версия 02
ТРУБОПРОВОД)

HYDROTEST PROCEDURE (ABOVEGROUND, Date 22.04.2022 y.


UNDERGROUND PIPELINES, PROCESS PIPING) Version 02
Страница 27 из 31

permanent mounted supports.


Blow offs (air vents) from devices and systems operating without overpressure, sections of flare lines,
as well as short discharge pipelines directly into the atmosphere from safety valves are not tested for
strength and density.
Acceptance tests should be carried out according to the standards given in the agreed and approved
in accordance with the established procedure design documentation.
The system must be under test pressure, Ptest, for the time specified in the hydro-test acceptance
report/protocol, PCL 004A (see Reference Document 3 X-000-L-PRO-0001) and the test package.
The TCO construction representative should check the pressure and temperature at Ptest, according
to the diagram(s). While the system is under test pressure, the Company's and TCO's inspectors must
conduct a visual inspection of the pipeline system for the presence of perspiration, cracks or other
defects, paying special attention to casting (namely, on corner welds and sudden changes in cross-
section), forgings and repaired sections of existing equipment. All defects must be marked with
suitable paint or colored chalk to be able to find these places later for repair and re-inspection.
The test is acceptable in the absence of visible leaks and damage. Pressure values may fluctuate due
to ambient temperature fluctuations during the test. The magnitude of the decrease (increase) of the
test pressure according to the readings of the instruments does not differ from the values determined
by the formula (see clause 6.6.9 X-000-L-PRO-0001), taking into account the measured water
temperatures.
When the temperature increases, which leads to an increase in pressure in the system, adjustments
are required to maintain the test pressure, Ptest. For all methods of testing for strength and tightness,
certified sealed and datasheet-bearing remote devices or pressure gauges of accuracy class not lower
than I and with a limit scale for a pressure of about 4/3 of the test pressure, installed outside the
security zone, are used to measure pressure. The devices can also be installed behind a massive
protective shield no closer than 10m from the pipeline axis.
If the test pressure at the end of the test period meets the acceptance criteria in the test package
according to the applicable specifications, the TCO construction representative must allow the
Company to reduce the pressure to the value specified in the test package, either the design pressure
Calculation, or the leak test pressure, Pleak.
The TCO construction works representative must verify that the pressure of the leak test, Pleak, has
been reached.
The pressure of the leak test must be maintained for the specified time, and the inspection of the
pipeline system must be carried out by the Company, the TCO construction representative, the
QA/QC representative of TCO.
If the leak test pressure is maintained for the specified time and meets the criteria approved in the test
package, the TCO construction representative must allow the Company to reduce the pressure to the
value specified in the test package.
If the pipeline system has not passed the hydrostatic test in accordance with the criteria specified in
the test package, the Company must relieve pressure in the system, identify and eliminate all defects
and re-conduct the test.
Note: At the request of the State Inspection of the DIS, the repeated test can be postponed, according
to the requirements for “Planning the process of conducting a state inspection” (see Appendix 3 X-
000-L-PRO-0001).

5.6 Requirements after hydrostatic testing/system recovery

The company must complete the report/protocol of acceptance of hydraulic tests, PCL 004A (see
Reference Document 3 in procedure X-000-L-PRO-0001) and the applicable CERTIFICATE. The
company must provide certificates of shop hydraulic tests of blinds and valves to verify compliance
ПРОЦЕДУРА ГИДРОИСПЫТАНИЯ (НАДЗЕМНЫЕ, Дата 22.04.2022г.
ПОДЗЕМНЫЕ ТРУБОПРОВОДЫ, ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ Версия 02
ТРУБОПРОВОД)

HYDROTEST PROCEDURE (ABOVEGROUND, Date 22.04.2022 y.


UNDERGROUND PIPELINES, PROCESS PIPING) Version 02
Страница 28 из 31

with the pressure of field hydraulic tests of the pipeline. In the report/protocol of acceptance of the
hydraulic test, PCL 004A, the boundaries of the hydraulic test with the length (in meters), the serial
numbers of the valves, the list of isometric drawings should be clearly reflected.
TCO Construction Works Representative and QA/QC representative of TCO must check the
completion of the protocol of acceptance of hydraulic tests, PCL 004A and the availability of
signatures from all parties, according to the requirements. The pressure/temperature diagram should
indicate the number of the test package, the object (if applicable), the date, the conclusion, the
corresponding acceptance or rejection, and the necessary signatures.
If it is required to conduct a DIS state inspection in accordance with the requirements of the
specification, the rules of the RoK or the expert opinion, section 5.5 “Testing and verification”,
specified above, should include a requirement for the participation of not only a representative of the
TCO construction works, but also the DIS for verification and approval.
The TCO construction representative must inform the Company about the need to recover the pipeline
system. (See Reference Document 4, System Recovery Checklist after hydro-testing, PCL 004B in
procedure X-000-L-PRO-0001). The company must completely empty, flush and dry the pipeline
system, if necessary, according to the specification in the test package. Specific requirements for
pipeline systems: Crude oil pipelines: Leave the pipeline filled with water after the test, if there is no
indication from the TCO. Gas pipelines: pump out water and drain the pipeline. The company must
submit a form (PCL020B, see Reference document 10 in procedure X-000-L-PRO-0001)) upon
completion of pumping water and drying with the use of multi-disc pigs, in combination with a
number of foam pigs, which are forced through compressed air. The entire volume of collected waste
must be accounted for in this form and disposed of in places approved by the TCO Ecology
Department, as indicated in the form (PCL020B, see Reference document 10 in procedure X-000-L-
PRO-0001)). The TCO inspector must make sure that the vents in the upper part of the pipeline are
in the open position before opening the drainage valves, and that drainage is carried out at a speed
that does not create a vacuum at the vents. The company must drain the system in its lower part to
effectively wash out suspended particles. The hydrostatic safety valve should remain in place until
the completion of the main drainage, so that there are no blocked parts in the system, and drainage is
carried out not too quickly after the hydraulic test. This ensures that the test medium does not remain
in the system and will not undergo thermal expansion. For pipeline systems that require water
draining and drying, use the process described in Appendix 1 "Final water Draining/Drying" in
procedure X-000-L-PRO-0001).
Note: The pressure must be relieved throughout the system and the system must be purged before
leaving the work area.
The company must completely empty, flush and dry the pipeline system, if necessary, according to
the specification in the test package. The company must first open all the air vents before opening the
drain holes. The company must drain from the lowest points of the system to effectively remove
suspended particles.
Note: The pressure must be relieved throughout the system and the system must be ventilated before
leaving the work area.
It is necessary to collect and transport the waste to the appropriate site specified by the TCO for
disposal, as indicated in the test package.
The company must dispose of the test medium in accordance with the requirements of the TCO
Ecology Group and obtain permission from a Laboratory approved by TCO. The Company is obliged
to sample the test medium, plan and perform analysis in a laboratory approved by the TCO.
Note: The test medium can be saved and used for testing other systems if it is approved by the TCO
Construction Representative.
The company must dismantle all temporary plugs, fill in the list of plugs according to the applicable
methods of safe TCO work on the installation of locks/labels.
ПРОЦЕДУРА ГИДРОИСПЫТАНИЯ (НАДЗЕМНЫЕ, Дата 22.04.2022г.
ПОДЗЕМНЫЕ ТРУБОПРОВОДЫ, ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ Версия 02
ТРУБОПРОВОД)

HYDROTEST PROCEDURE (ABOVEGROUND, Date 22.04.2022 y.


UNDERGROUND PIPELINES, PROCESS PIPING) Version 02
Страница 29 из 31

The company must dismantle temporary coils, plugs and test gaskets.
The company must install the appropriate gaskets according to the specification, i.e. temporary
gaskets must be dismantled.
The company and the TCO construction representative must verify that all gaskets, valves,
instruments and auxiliary equipment dismantled before the start of the hydraulic tests are re-installed
according to the design drawings and the system recovery checklist after the hydraulic test, PCL
004B.
After completion of the work, the checklist for recovering the system after hydro-testing, PCL 004B,
must be signed by the Company, the TCO construction works representative and the QA/QC
representative of TCO.
ПРОЦЕДУРА ГИДРОИСПЫТАНИЯ (НАДЗЕМНЫЕ, Дата 22.04.2022г.
ПОДЗЕМНЫЕ ТРУБОПРОВОДЫ, ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ Версия 02
ТРУБОПРОВОД)

HYDROTEST PROCEDURE (ABOVEGROUND, Date 22.04.2022 y.


UNDERGROUND PIPELINES, PROCESS PIPING) Version 02
Страница 30 из 31

Лист ознакомления с документацией / Acknowledgement sheet

№ Должность / Position Ф.И.О. / Name Подпись / Дата /


Signature Date
ПРОЦЕДУРА ГИДРОИСПЫТАНИЯ (НАДЗЕМНЫЕ, Дата 22.04.2022г.
ПОДЗЕМНЫЕ ТРУБОПРОВОДЫ, ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ Версия 02
ТРУБОПРОВОД)

HYDROTEST PROCEDURE (ABOVEGROUND, Date 22.04.2022 y.


UNDERGROUND PIPELINES, PROCESS PIPING) Version 02
Страница 31 из 31

Лист регистрации изменений/


Sheet of registration of amendments

Ф.И.О.
Номер листа /№ of sheet Дата введения
ответственного
Номер Дата внесения изменения в
за внесение
изменения изменения действие /Date
изменен изъятого изменений
/№ of Нового /Date of of
/Name of person
amendment ного/am / new
/with amendment implementation
ended drawn responsible for
of change
amendment

1 - - - 11.01.2019 Abdulla A.

2 all - - 22.04.2022 Abilgazyiev E

Вам также может понравиться