Вы находитесь на странице: 1из 5

Словарь:

1. Социолингвистика – отрасль языкознания, носящая прикладной характер, и изучающая


социальное воздействие на язык и на речевое поведение людей
2. Языковая политика – языковая политика –
1) часть социолингвистики, выход этой науки в речевую практику;
2) Разработка лингвистических проблем, направленных на то, чтобы управлять языковыми
процессами;
3. Языковая социализация – Представление о том, в каких ситуациях, при исполнении
каких ролей каким языком надо говорить, формируется по мере того, как ребенок
постепенно превращается во взрослого. Этот процесс называется языковой социализацией,
т. е. языковым "вхождением" в данное общество. И его изучает социолингвистика.
4. Объект социолингвистики – язык в его функционировании, его внутренняя структура
5. Языковое сообщество – это совокупность людей, объединенных общими социальными,
экономическими, политическими и культурными связями и осуществляющих в
повседневной жизни непосредственные и опосредствованные контакты друг с другом и с
различными социальными институтами при помощи одного языка или разных языков,
распространенных в этой совокупности.
6. Родной язык - это язык, усвоенный в детстве, навыки использования которого в основном
сохраняются и во взрослом возрасте
7. Этнический язык - язык, специфичный для данного этноса
a. (напр: Наши дети не понимают ни слова на родном языке; Горожане забывают
родной язык )
8. Второй язык - Всякий язык, которым индивид овладел после родного
9. Доминирующий язык - использование одного языка часто преобладает
10. Дополнительные языки - к ним коммуникант прибегает реже, чем к основному, и/или в
социально менее значимых ситуациях
11. Этнолекты - термин, обозначающий разновидность речи (язык, диалект, субдиалект),
связанная с определенной этнической группой (Специфика таких вариантов второго языка
в первую очередь обусловлена воздействием на него родного языка (или языков)
говорящих через интерференцию)
12. код – это средство коммуникации (язык, его диалект, жаргон, стилистические
разновидности языка)
13. субкод (форма существования языка) - разновидность, подсистему некоего общего кода,
коммуникативное средство меньшего объема, более узкой сферы использования и
меньшего набора функ- ций, чем код (например: как литературный язык,
территориальный диалект, городское просторечие, социальный жаргон – это субкоды, или
подсистемы, единого кода (русского национального языка)
14. Социально-коммуникативная система сообщества -совокупность кодов и субкодов,
используемых в данном языковом сообществе и находящихся друг с другом в отношениях
функциональной дополнительности. (ввел в 1970-х годов московский ученый А. Д.
Швейцер)
15. Функциональные отношения между компонентами социально- коммуникативной системы
на том или ином этапе существования данного языкового сообщества формируют
языковую ситуацию, характерную для этого сообщества (ВАЖЕН ФАКТОР ВРЕМЕНИ)
16. Переключение кодов, или кодовое переключение – это переход говорящего в процессе
речевого общения с одного языка (диалекта, стиля) на другой в зависимости от условий
коммуникации.
17. Смешение кодов - процесс, когда переход от одного языка к другому не имеет мотивировки.
Граница кодов может проходить даже внутри
тесно связанного словосочетания, так что определение принадлежит одному языку,
определяемое - другому, глагол одному языку (с соответствующей морфологией), а зависимые от
него слова – другому и т. п. Сюда относятся заимствование и вкрапление.
18. Билингвы – люди, владеющие 2-мя или несколькими языками, выбирая один из них в
зависимости от условий общения
19. Интерференция – всякое воздействие одного языка билингва на другой, а также результат
этого воздействия.
20. Вариативность – это несоответствия во внешнем виде, в форме языковых знаков, которые
имеют один и тот же смысл. (социальные и стилистические виды)
21. Владение языком – способность, наряду со способностью извлекать смысл из сказанного и
умением отличать правильные фразы от неправильных, лежит в основе сложного психического
навыка
22. Индикаторы варьирования – определенные варианты, которые зависят от социальных
характеристик говорящего
23. Маркеры варьирования – варианты, которые маркируют различные стили речи
24. Языковая норма - норма – это совокупность правил выбора и употребления языковых средств
(в данном обществе в данную эпоху)
25. Лингвистическая кодификация - усилия общества по сохранению нормы, целенаправленная
разработка правил и предписаний, призванных способствовать сохранению и научно
обоснованному обновлению норм.
26. Литературный язык - разновидность национального языка, которая наиболее пригодна для
коммуникации в большинстве социальных сфер – в науке, образовании, дипломатии и
юриспруденции, в деловых отношениях между людьми и учреждениями, в повседневном
общении культурных людей. ЛЯ обладает при этом следующими свойствами:
- это кодифицированная подсистема; она характеризуется более или менее устойчивой нормой,
единой и общеобязательной для всех говорящих на литературном языке, и эта норма
целенаправленно культивируется; (Диалекты/ жаргоны - некодифицированные)
- это полифункциональная подсистема: она пригодна для использования в разнообразных
сферах человеческой деятельности.
- литературный язык социально престижен: будучи компонентом культуры, он представляет
собой такую коммуникативную подсистему национального языка, на которую ориентируются
все говорящие, независимо от того, владеют они этой подсистемой или какой-либо другой.
27. Диалект - территориальная разновидность языка.
28. Социолект - совокупность языковых особенностей, присущих какой-либо
социальной группе – профессиональной, сословной, возрастной и т. п. – в
пределах той или иной подсистемы национального языка (студ. слунг,
солдатский жаркон).
29. Арго, жаргон, сленг – это разновидности социолекта, специфика которых
может быть обусловлена профессиональной обособленностью тех или иных
групп либо их социальной ограниченностью от остального общества. В
жаргоне преобладает выражение принадлежности к [данной] группе. Сленг –
для западноевропейской традиции. Арго (фр)– это разновидность
социолекта, тайный язык, создаваемый специально для того, чтобы сделать
речь данной социальной группы непонятной для посторонних. в арго –
языковая маскировка содержания коммуникации
30. Койне - средство повседневного общения, которое связывает людей,
говорящих на разных региональных или социальных вариантах данного
языка. В роли койне могут выступать наддиалектные формы языка –
своеобразные интердиалекты, объединяющие в себе черты разных
территориальных диалектов, – или один из языков, функционирующих в данном
ареале.
31. Просторечие – это речь необразованного и полуобразованного городского
населения, не владеющего литературными нормами. Просторечие
реализуется исключительно в устной форме.
32. диглоссия - владение разными подсистемами одного национального языка и
использование их в зависимости от ситуации или сферы общения
33. Билингвизм – бывает субординативный, координативный, смешанный
34. Двуязычие и многоязычие– наличие в пределах одного гос-ва двух или нескольких
языков
35. Сфера использования языка – это область внеязыковой действительности,
характеризующаяся относительной однородностью коммуникативных
потребностей, для удовлетворения которых говорящие осуществляют
определенный отбор языковых средств и правил их сочетания друг с другом
36. Речевое общение, поведение, коммуникация - – двусторонний процесс
взаимодействия людей в ходе общения
37. Речевой акт - конкретные речевые действия говорящего в рамках той или иной
коммуникативной ситуации
38. Коммуникативная компетенция носителей языка – способность носителя языка
помимо собственной грамматики усвоить еще ситуативную грамматику
(использовать язык не только в соответствии со смыслом лексических единиц и правилами их
сочетания в предложении, но и в зависимости от характера отношений между говорящим и
адресатом)
39. Синхроническая социолингвистика – направление социолингвистических
исследований, которое изучает и отношения, и процессы, касающиеся связей языка и общества
(их статику и динамику)
40. Диахроническая социолингвистика - направление социолингвистических
исследований, которое изучает историю языка в связи с историей народа
41. Макросоциолингвистика - изучает крупномасштабные процессы и отношения,
которые имеют место в языке и которые в той или иной степени обусловлены социальными
факторами
42. Микросоциолингвистика – направление социолингвистических исследований,
занимающееся изучением того, как язык используется в малых социальных общностях.
43. Теоретическая социолингвистика - направление
социолингвистических исследований занимается изучением наиболее
общих, основополагающих проблем, характеризующих отношение
"язык и общество"
44. Экспериментальная социолингвистика направление социолингвисти
ческих исследований, занимающееся
сбором социолингвистического материала (языковых / речевых фактов
в их корреляции с определенными социальными параметрами) путем
анкетирования, интервьюирования, наблюдения и тестирования, т. е.
собственно социолингвистического эксперимента.
45. Современный социолингвистический эксперимент – эксперимент,
задачей которого является получить достаточно представительные и по
возможности объективные данные о речевом поведении людей или об
иных сторонах жизни языкового сообщества, и такими данными
должны характеризоваться разные социальные группы, образующие
языковое сообщество.
46. Социология языка – междисциплинарная, промежуточная область исследования,
сочетающая социологические цели и методы исследования с лингвистическим материалом. ОТ
общества к языковым характеристикам – социолингви наоборот
47. Лингвистическая социология, или лингвосоциология - направление или
область исследования, в которой изучаются социальные явления и процессы через их языковые
отражения, а язык рассматривается в ряду факторов, оказывающих воздействие на
функционирование и эволюцию общества".
48. Прикладная социолингвистика – направление, которое решает задачи,
связанные с практикой
49. Язык-макропосредник — язык, который может служить средством
общения всем нациям, населяющим страну.
50. миноритарные языки — языки малочисленных народностей
51. Генеральная совокупность (применительно к задачам
социолингвистики) – это множество всех индивидов, чьи языковые
особенности являются объектом конкретного социолингвистического
анализа.
52. Квотная пропорциональная выборка — выборка, при которой
соблюдаются характерные для генеральной совокупности соотношения
лиц с определенными наборами тех социальных параметров, что
признаны значимыми для исследования
53. Целевая выборка — выборка, при которой происходит отбор двух-
трех основных информантов, иногда прибегая к контрольным
проверкам языковых фактов у других носителей языка.
54. Случайная выборка (систематическая) - выборка, в которую
респонденты, составляющие генеральную совокупность, из которой
осуществляется отбор, имеют известный шанс или вероятность быть
выбранными для включения в исследование.
55. кластерная выборка — выборка, которая предполагает разбиение
генеральной совокупности на территориальные кластеры с
последующей выборкой индивидов в пределах кластеров.
56. стратифицированная случайная выборка — выборка, при которой
Исследователь обычно имеет представление о структуре генеральной
совокупности и может подразделить ее на определенные страты
57. Наблюдение - один из методов сбора материала, который эффективен при изучении
процессов, происходящих на наших глазах
58. Включенное наблюдение - способ изучения поведения людей, заключающийся в том,
что исследователь становится членом наблюдаемой им группы.
59. Интервью – устная форма опроса, в основе которой лежит
непосредственный или опосредованный контакт интервьюера с
респондентом.
60. Главная задача синхронной социолингвистики – исследование
механизмов спонтанного использования языка различными
социальными группами говорящих в разных коммуникативных
ситуациях.
61. Основная функция метода интервью – получить материал,
характеризующий спонтанное речевое поведение людей.
62. Формальное интервью – интервью, которое имеет строго
спланированный сценарий (фонетические исследования)
63. Неформальное интервью – интервью, когда сценария нет и общение
интервьюера и интервьюируемого следует естественной логике
развития беседы (изучение произносительных особенностей)
64. Тесты - разнообразные по форме задания, которые исследователь
предлагает информантам.
65. Анкетирование – один из самых распространенных методов получения
социолингвистической информации. Он применяется главным образом при обследовании
больших совокупностей говорящих, т. е. в макросоциолингвистических исследованиях.
66. Анкета представляет собой перечень вопросов, которым могут быть приписаны заранее
заготовленные варианты возможных ответов (2 типа вопросов: открытые и закрытые)
67. Измерение (в статистике) - способ упорядочения информации
68. Корреляция — это зависимость переменных. Корреляция может быть
положительной (переменные возрастают или убывают одновременно)
или отрицательной, когда они изменяются в разных направлениях.
69. Первичные письменные источники - документы, фиксирующие
речевые произведения, авторам которых могут быть приписаны какие-
либо социальные характеристики
70. Вторичные письменные источники– исследовательские работы,
материалом для которых служили первичные источники.

Вам также может понравиться