Вы находитесь на странице: 1из 21

ГИДРОМОДУЛЬ

Инструкция по монтажу, запуску, эксплуатации и


техническому обслуживанию
2

9.7 Схемы технологического процесса и


Cодержание оснащения контрольно-измерительной
аппаратурой ........................................................ 20
ГИДРОМОДУЛЬ ............................................................. 1 10 Перечень запасных частей и вывод из
Cодержание ............................................................... 2 эксплуатации ........................................................... 21
1.1 Введение ........................................................ 3 10.1 Список рекомендуемых запасных частей . 21
1.2 Гарантия ........................................................ 3 10.2 Монтажные схемы.................................. 21
1.3 Правила техники безопасности ................... 3 10.3 Вывод из эксплуатации, демонтаж и
1.4 Аварийные остановки/отключения .............. 4 удаление.............................................................. 21
1.5. Информация о данной инструкции ............... 4
2 Описание изделия.................................................. 5
2.1. Введение ........................................................ 5
2.2. Номенклатура................................................. 5
2.3 Общая спецификация..................................... 5
2.4 Резервуар ........................................................ 5
2.5 Насос(ы)........................................................... 5
2.6 Расширительный бак ...................................... 6
2.7 Фильтр ............................................................. 6
2.8 Манометр ...................................................... 6
2.9 Запорная арматура ...................................... 6
2.10 Предохранительный вентиль.................. 6
2.11 Автоматический предохранительный
вентиль .................................................................. 6
2.12 Ручной вентиль, используемый для
полной разгрузки системы................................... 6
2.13 Спускной\впускной клапан ...................... 6
2.14 Изоляция трубопровода .......................... 6
2.15 Электрическая панель............................. 6
2.16 Опции ............................................................. 7
Пружинный амортизатор ...................................... 7
Источник питания 230 V – 3Ø – 50Hz .................. 7
3 Tранспортировка, погрузка-разгрузка и
хранение .................................................................... 8
3.1 Инспекция ...................................................... 8
3.2 Погрузочно-разгрузочные операции............ 8
3.3 Анкеровка ...................................................... 8
3.4 Хранение ....................................................... 8
4 Монтаж .................................................................... 9
4.1 Выбор места для установки ........................... 9
4.2 Наружная система подачи воды .................... 9
4.3 Подсоединения для подачи воды ............... 9
4.4 Подсоединение к холодильной машине...... 10
YCAA-B или YCAA-H........................................... 10
4.4 Подача электропитания ............................. 10
4.6 Электрические подсоединения .................... 11
5 Запуск в эксплуатацию......................................... 12
5.1 Предварительная проверка ...................... 12
5.2 Запуск ........................................................... 12
5.3 Проверка параметров.................................. 12
5.4 Передача заказчику ...................................... 12
6 Эксплуатация........................................................ 13
6.1 Запуск оборудования ................................. 13
6.2 Отключение гидромодуля ........................... 13
6.3 Защитные и предохранительные устройства
.............................................................................. 13
7 Техническое обслуживание ................................. 14
7.1 Общие требования ...................................... 14
7.2 Ежедневное техническое обслуживание.. 14
7.3 Насосы ........................................................ 14
7.4 Фильтр......................................................... 14
8 Поиск и устранение неисправностей ............ 15
9 Технические характеристики ............................... 16
9.1 Графики давления нагнетания..................... 16
9.2 Физические характеристики ...................... 17
9.3 Электрические характеристики гидромодуля
.............................................................................. 17
9.3 Габариты..................................................... 17
Вес и технические характеристики
виброизолирующей опоры ................................. 18
9.6 Установка виброизоляционной опоры......... 19
3

1 Информация Поставщика 1.2 Гарантия

1.1 Введение Оборудование поставляется в смонтированном виде,


готовым к эксплуатации. Гарантия теряет силу, в том
случае, если оборудование подвергалось каким либо
Гидромодули фирмы York изготавливаются в точном
модификациям без предварительного письменного
соответствии с разработанным проектом и
строительными стандартами, с целью обеспечения согласования этих изменений с производителем -
надежной работы, и способности работать в любой фирмой York International.
системе кондиционирования воздуха. Гидромодуль
предназначен для использования как установка для Для сохранения условий гарантии, следует
распеределения охлажденной воды, и не должен придерживаться следующих правил:
использоваться в других целях.
• первый запуск должен быть осуществлен
Гидромодуль может быть подключен к холодильной квалифицированными специалистами из
машине York YCAA и тепловому насосу в месте их уполномоченного сервисного центра фирмы York
установки или дистанционно. .

Если оборудование эксплуатируется с нарушением • техническое обслуживание должны проводить


норм, изложенных в данной инструкции, или для специалисты, имеющие соответствующую
других целей, не согласованных с поставщиком – подготовку,
фирмой York International или с ее уполномоченными
представителями, подобная эксплуатация выходит за • для ремонта следует использовать только
подлинные запчасти изготовителя – фирмы York.
пределы комплекта поставки и может оказаться
небезопасной.
• все плановые операции по техническому
обслуживанию, перечисленные в данной
В данной инструкции содержится вся информация,
инструкции, следует выполнять в указанное
необходимая для правильного выполнения монтажа
время.
и пуска оборудования в эксплуатацию, а также
Несоблюдение одного из перечисленных выше
инструкции по эксплуатации и техническому
правил ведет к потере гарантии на оборудование.
обслуживанию. Перед тем как предпринять попытку
запустить оборудование в эксплуатацию или провести
техническое обслуживание, следует внимательно 1.3 Правила техники безопасности
прочитать данную инструкцию.
Монтаж гидромодуля должен быть выполнен с
За исключением операций, перечисленых в данной соблюдением норм и правил техники безопасности,
инструкции, все операции по монтажу, пуску в изложенных в следующих директивных документах:
эксплуатацию и техническому обслуживанию должны Machinery Safety Directive (98/37/EC), Low Voltage
выполнять только квалифицированные специалисты Directive (73/23/EEC), Electromagnetic Interference
уполномоченного сервисного центра фирмы York. Directive (89/336/EEC) с учетом изменений,
изложенных в директиве (92/31/EEC), а также в
Изготовитель не несет ответственности за какие либо соответствии с местными нормами и стандартами по
повреждения или поломки, которые могут произойти в технике безопасности той страны, где
результате неправильного монтажа, запуска или устанавливается данное оборудование. Не
эксплуатации, неадекватного технического рекоммендуется работать с оборудованием не
обслуживания и\или в результате несоблюдения ознакомившись с перечисленными выше
предприсаний данной инструкции. документами.

Оборудование должно быть заземлено, прежде чем


приступать к выполнению каких либо работ по
монтажу или техническому обслуживанию, следует
отключить электропитание.

Несоблюдение правил техники безопасности может


привести к возгоранию или короткому замыканию
4

Пользователь или оператор несет ответственность за


1.5. Информация о данной инструкции
то, что оборудование используется по назначению, а
также за правильность выполнения монтажа, и
квалифицированное техническое обслуживание в В целях безопасности, следует строго придерживаться
соотвествии с предписаниями данной инструкции. предписаний, которые содержаться в данной инструкции;
кроме того, на случаи повреждений, которые произошли
Обслуживание оборудования должно проходить в
в результате несоблюдения данной инструкции, гарантия
соответствии с данной инструкцией, в случае
несоблюдения правил и требований, изложенных в не распространяется.
данной инструкции, обслуживающий персонал
подвергается риску получения травм . В данной инструкции используются следующие
условности:
Конструкция данного оборудования не рассчитана на
то, чтобы выдерживать нагрузки от работающего Предостерегающeе сообщениe Warning
рядом оборудования, проходящего рядом предупреждают пользователя о
тpубопровода и расположенных рядом зданий и необходимости строго придерживаться
сооружений. Любые подобные дополнительные предписаний, изложенных в данной
нагрузки могут привести к повреждению оборудования, инструкции, во избежание получения
что в свою очередь может стать причиной получения серьезных травм.
травм. На подобные случаи условия гарантии не
распространяются. Предостерегающие сообщения Caution
появляются перед тем, как пользователь
собирается выполнить ту или иную операцию,
Не выбрасывайте упаковку и не сжигайте ее в не которую нужно выполнять в строгом
предназначенных для этого местах. соответствии с предписаниями данной
инструкции, нарушение которых может
привести к поломке оборудования.
1.4 Аварийные остановки/отключения
Сообщения с пометкой NOTES содержат очень
Специальный переключатель, имеющийся на
важную информацию, которая выделяется на
электрической панели, отключит установку, если он
установлен в положение 0 (Off) Выкл. фоне общего текста.
Повторный запуск установки необходимо выполнить в
соответствии с процедурой, описанной в данной
инструкции.

Содержание данной инструкции, а также вся другая


техническая документация, которая поставляется вместе
с оборудованием, являются собственностью фирмы
YORK, которой принадлежат авторские права. Без
письменного согласования с поставщиком – фирмой
York, тиражирование документации в полном объеме ее
содержания или частично, запрещено.
5
Имеются следующие аксессуары:
аксессуары описание
Электронагреватель Электронагреватель на
1300 ватт, вмонтирован
на заводе, для защиты от
замораживания
3 Пружинный Пружинные
амортизатор амортизаторы
4 поставляются не
смонтированными и
5 устанавливаются на
6 месте

7 2.2. Номенклатура
2

1 300 1 SP RA/230T

1– точки подъема Объем в литрах


2– электрическая панель 300\500
3– отвод от водопровода Кол-во насосов
4– манометр 1\2
5– отвод к водопроводу Стандартный
6– нагнетательный вентиль нагнетательный
7– спускной вентиль насос (SP)
Высоконапорный
насос (HP)

2 Описание изделия Электро-


нагреватель
(опция) (RA)
2.1. Введение
230V – 3Ø – 50Гц (230T)
Гидромодуль может быть установлен за пределами
здания, на крыше или на уровне земли.
2.3 Общая спецификация
Имеются следуеющие модели гидромодулей: Гидромодули фирмы York укомплектованы на заводе
всеми соединительными трубопроводами и проводами,
модели Описание поставляется полностью готовыми к монтажу на месте
300 Гидромодуль с резервуаром установки. Они могут быть подсоединены
на 300 литров непосредственно или дистанционно к холодильным
500 Гидромодуль с резервуаром машинам YCAA и холодильным машинам, работающим в
на 500 литров режиме теплового насоса.
501 Гидромодуль с резервуаром Корпус гидромодуля изготовлен из оцинкованной стали с
на 500 литров гальваническим покрытием, крепежные болты и винты из
нержавеющей стали.
Обе модели комплектуются насосами со следующими Все панели легко снимаются, что обеспечивает легкость
характеристиками: доступа ко всем компонентам. Детали изготовленные из
оционкованной стали покрыты белой эмалью горячей
опция Описание сушки (RAL 9001).
1 SP Один стандартный
нагнетательный насос
2 SP Два стандартных
2.4 Резервуар
нагнетательных насоса Резервуар изготовлен из углеродистой стали, имеет
1HP Один высоконапорный насос изоляцию толщиной 19 мм из полихлоропреновой
2 HP Два высоконапорных насоса пенорезины.

2.5 Насос(ы)
Насосы центробежного типа, рабочее колесо
изготовлено из литейного чугуна.
Все модели комплектуются либо нагнетательными
насосами со стандартным напором либо
высоконапорными насосами.
6

2.6 Расширительный бак 2.12 Ручной вентиль, используемый для


Расширительный бак представляет собой мембранный полной разгрузки системы
резервуар, заполненный азотом, поставляется Ручной вентиль устанавливается на самой высокой точке
заправленным, под давлением 1.5 бар. резервуара.
Давление калибровки расширительного бака следует Этот вентиль открывают для того, чтобы снизить
отрегулировать в соответствии с разностью давление, при полном спуске жидкости с системы, когда
максимальной высоты напора на выходе. спуск происходит через отверстие, находящееся на
более низком уровне, чем сам гидромодуль.
2.7 Фильтр
Фильтр устанавливается на стороне всасывания 2.13 Спускной\впускной клапан
насоса. Фильтр легко снимается для очистки и Спускной и впускной клапан входят в стандартный
технического обслуживания. комплект поставки. Спуск воды располагается в
наиболее низкой точке резервуара.
2.8 Манометр
В комплект стандартной поставки входит манометр. 2.14 Изоляция трубопровода
Все трубы и элементы гидравлических соединений
2.9 Запорная арматура изолируются материалом Армафлекс толщиной 19 мм.
Запорная арматура устанавливается в гидравлическом
контуре для того, чтобы можно было отключить насосы 2.15 Электрическая панель
и фильтр во время технического обслуживания. Панель управления гидромодуля подсоединяется от
основной панели управления холодильной машины и
2.10 Предохранительный вентиль клавиатуры с помощью двужильного соединяющего
кабеля (трехжильный кабель прокладывается в том
Калибровка вентиля на давление в 3 бара
случае если вместе с гидромодулем поставляется
относительно линии нагнетания, имеет наружный
электронагреватель для защиты от замораживания).
отвод.
Основная электрическая панель соответсвует стандарту
CEIEN 60204-1. Она состоит из основного
2.11 Автоматический переключателя, контакторов и предохранителей для
предохранительный вентиль насоса и электрического нагревателя, если он входит в
комплект поставки.
Монтируется на самой высокой точке резервуара,
чтобы обеспечить возможность спускать воздух из
холодильной машины.

Расположение компонентов
7

2.16 Опции

Электрический нагреватель для защиты от


замораживания

Этот дополнительный компонент монтируется на


заводе. Электронагреватель устанавливается внутри
резервуара, для защиты от замораживания,
потребляемая мощность 1300 ватт. Если температура
воды на выходе падает ниже допустимых пределов,
запрограммированных в системе управления
холодильной машины, компрессоры останавливаются.
Аварийное срабатывание по защите от замораживания
активизирует (запускает) водяной насос, если он не
работает, и электронагреватель. Отключение
нагревателя выполняется при запрограммированной
разности температур. Запуск нагревателя может
происходить когда машина работает, и когда
находится в режиме ожидания.

Пружинный амортизатор
В комплект поставки входит набор, состоящий из
четырех пружинных амортизаторов, которые
устанавливаются под гидромодулем. Если
гидромодуль устанавливается с тыльной стороны
холодильной машины, установить пружинные
амортизаторы следует обязательно, для того, чтобы
гидромодуль и холодильная машина были установлены
точно на одном уровне.

Источник питания 230 V – 3Ø – 50Hz


Модели гидромодуля 300 – 1HP и 500-1HP могут
поставляться в исполнении, позволяющем работать от
источника питания 230 V – 3Ø – 50Hz .
8

3 Tранспортировка, погрузка-
разгрузка и хранение
Гидромодули York поставляются полностью
собранными, (за исключение антивибрационных опор,
которые поставляется отдельно и монтируются на
месте).

3.1 Инспекция
Сразу же после получения оборудования, оно должно
быть проверено на предмет возможных повреждений,
которые могли произойти во время транспортировки,
так как оборудование поставляется с завода, и,
следовательно за все повреждения, которые могут
произойти во время транспортировки, несет
ответственность покупатель. Кроме того, следует
проверить наличие в постаке всех заказанных
компонентов.

При подъеме и перемещении гидромодуля


При обнаружении какого либо повреждения, следует
к месту установки, следует обратить
сделать отметку в товарно-транспортных документах
внимание на то, чтобы не допустить
перевозчика, а также оформить претензию в
повреждения боковых панелей. Для
соответствии с контрактом. Даже если повреждение
защиты гидромодуля следует
поверхностное, несерьезное, немедленно сообщите об
использовать жесткий картон или фанеру.
этом в местное представительство фирмы York.
До момента готовности оборудования к
York не несет ответственности за повреждения,
работе, не следует снимать защитную
которые произошли во время транпортировки , даже в
пластиковую упаковку, которая
тех случаях, когда транспортировка организована
предохраняет от пападания пыли и грязи, а
заводом.
также других посторонних предметов,
которые могут повредить наружные
3.2 Погрузочно-разгрузочные операции поверхности гидромодуля.
При погрузке-разгрузке гидромодуля должны
использоваться кабели и монтажные петли. Чтобы 3.3 Анкеровка
модуль не упал, необходимо использовать
В раме основания гидромодуля York имеются отверстия
широкозахватные траверсы или рамы.
диаметром 18 мм, предусмотренные для фиксации
пружинных амортизаторов, если возникнет такая
Перед тем как начать перемещение гидромодуля,
необходимость.
следует убедиться в том, что место для монтажа
подготовлено надлежащим образом, может выдержать
Если речь не идет об установке гидромодуля в местах
его вес и механическое воздействие.
повышенной сейсмической опасности, или об установке
на большом возвышении на стальной монтажной раме,
Не следует перемещать гидромодуль на
роликах или поднимать его с помощью нет необходимости прикреплять машину к основанию с
вилочного погрузчика. помощью анкерных болтов.

Для того, чтобы поднять и передвинуть 3.4 Хранение


гидромодуль следует проделать следующие операции: Если до момента установки гидромодуля на место
ƒ Вставить монтажные петли в отверстия, эксплуатации, он будет храниться на складе, следует
имеющиеся в монтажной раме, и зафиксировать предпринять некоторые меры предосторожности во
их. избежание появления коррозии, или каких либо
ƒ Прикрепить кабели к монтажным петлям. повреждений. Рекомедуется периодически осматривать
ƒ Вставить широкозахватную траверсу или раму
оборудование во время его хранения.
между кабелями, вертикально центру гравитации.
ƒ Прикрепить крюк крана в центре гравитации. ƒ проверить чтобы все отверстия, такие как ,
ƒ Длина кабелей должна быть такой, чтобы при например, отводы для подсоединения воды, были
натяжении был угол не менее 45 градусов закрыты специальными крышками или надежно
относительно горизонта. уплотнены.
ƒ Хранить гидромодуль следует вдали от прямых
солнечных лучей, в местах, позволяющих
ограничить возможность случайных повреждений.
ƒ Не следует использовать пар для чистки
оборудования.
9
Кроме того:
4 Монтаж
• Установить запорные вентили на входном и
выходном трубопроводе гидромодуля.
4.1 Выбор места для установки
Прежде чем приступить к монтажу, • Утсановить перепускные клапаны вокруг
следует убедиться в том, что конструкция гидромодуля.
здания и/или повержность монтажа
обладают достаточной прочностью, • Установить воздушные вентили на самых высоких
способной выдержать вес монтируемого точках трубопроводов.
оборудования. Подробная информация о весе
оборудования дана в разделе 9. • Укомплектовать места для дренажа (патрубками,
отводами и т.д.) на самых низких участках
Данное оборудование может быть смонтировано на трубопроводов.
уровне пола вне помещения.
• Заизолировать трубопровод во избежание
При установке гидромодуля, его следует теплопотерь.
устанавливать на бетонную плиту, для равномерного
Перед заполнением системы, проверить нет ли в ней
распределения веса. посторонних предметов, песка, камней, осколков
ржавчины, припоя, шлака и других , способных повредить
Специальные монтажные опоры обычно не требуются, гидромодуль.
если гидромодуль не подсоединяется непосредственно
к холодильной машине YCAA, вместе с которой Рекомендуется пробайпасировать гидромодуль при
поставляются пружинные виброизолирующие опоры, промывке линий трубопровода.
тогда гидромодуль также следует устанавливать на
пружинных виброизолирующих опорах (поставляются Перед заполнением контура, воду вероятно
как аксессуары, информация представлена в разделе следует протестировать и при необходимости
9). обработать для получения необходимого
соотношения pH.
При выборе места установки оборудования следует
учитывать следующие факторы: 4.3 Подсоединения для подачи воды
ƒ не следует устанавливать оборудование в местах Подсоединения для подачи и выпуска воды должны быть
возможных наводнений, или под сливными или выполнены правильно в точном соответствии с
водосточными трубами, и т.д. обозначениями, которые имеются на табличках,
прикрепленных к фитингам.
ƒ При установке гидромодуля следует оставлять
достаточно места для обеспечения хорошего доступа Линии наружной подачи воды подсоединяются к
при выполнении технического обслуживания, входным и выпускным отверстиям на задней панели
подробности даны в Разделе 9. гидромодуля, места и размеры подсоединений
приведены в разделе 9.
Установка виброизоляционной опоры

ƒ подготовить площадку для монтажа, которая


должна быть ровной и гладкой.

ƒ поднять гидромодуль и установить монтажные


опоры в соответствии с рекомендациями по
установке виброизоляционной опоры,
перечисленными в разделе 9.

4.2 Наружная система подачи воды

Наружная система подачи воды должна включать


следующие компоненты:
ƒ реле протока для отключения гидромодуля при
отсутствии циркуляции воды.
Реле протока должно быть подключено
последовательно с другими наружными
блокировками. Реле протока должно быть
смонтировано на стороне подачи насоса,
вверх по направлению потока жидкости.
10
4.4 Подсоединение к холодильной
машине 4.4 Подача электропитания
Прежде чем приступить к работе с
электрооборудованием, следует проверить ,
YCAA-B или YCAA-H что подача электропитания отключена.
Установить гидромодуль стороной подачи воды к
стороне подачи воды холодильной машины YCAA,
установив их на одной прямой. Гидромодуль и
холодильная машина YCAA должны быть
устанорвлены на одинаковой высоте относительно Оборудование должно быть заземлено.
земли.
ƒ Убрать панели доступа с гидромодуля
ƒ Подсоединить две гибкие трубы с резьбовым Монтажная организация несет отвественность
окончанием, которые поставляются вместе с за то,.чтобы вся наружная проводка была
гидромодулем, к отверстию подачи и выпуска воды выполнена в соответствии с местными
холодильной машины YCAA (обозначено цифрой 1 требованиями техники безопасности.
на рисунке. показанном ниже по тексту).
ƒ Подсоединить две гибкие трубы к отверстиям
подачи и выпуска воды гидромодуля (показано
цифрой 2 на рисунке ниже). Проверить что York не несет ответсвеннотси за травмы или
подсоединение выполнено правильно в точном повреждения оборудования, которые произошли в
соответствии с обозначеними, имеющимися на
результате несоблюдения правил, изложенных в
маркировочных бирках оборудования.
данной инструкции.
Оборудование соответствует требованиям стандарта
EN 60 439-1, 1998 года.
Необходимо выполнить следующие подсоединения:
ƒ одна трех-фазная линия и заземление линии
электропитания.
Система распределения подачи электропитания должна
обеспечивать питанием все компоненты оборудования,
см. раздел 9.

Габариты разъединителей и прерывателей цепи должны


обеспечить подачу стартового тока, см. Раздел 9.
Питающие и изолирующие элементы следует
подключать таким образом, чтобы линии могли работать
ƒ Подсоединить выводы платы управления независимо друг от друга.
холодильной машины YCAA к выводам щита
Для того, чтобы предотвратить неблагоприятные
управления гидромодуля, подробности
подсоединения приведены в схеме подключения. последствия, которые могут возникнуть в результате
отключения электрической фазы, рекомендуется
устанавливать термомагнитный выключатель.
В комплект поставки гидромодуля входит набор
гидравлических компонентов, необходимых для его Подача питания на двигатели насосов осуществляется
установки. Если при монтаже возникает необходимость через реле, управление которых происходит с
в дополнительных компонентах (например электрической панели.
расширительный бак большего объема,
дополнительная запорная арматура и т.д.), все эти На каждом двигателе установлена внутренняя защита от
компоненты могут быть установлены только снаружи тепловой перегрузки, а также внешние предохранители.
гидромодуля. Для того, чтобы , обеспечить техническое Питающие кабели должны быть проложены через
обслуживание гидромодуля необходимо, чтобы между
кабельные вводы с обратной стороны гидромодуля,
гидромодулем и холодильной машиной было
расстояние минимум 500мм. электрическую панель ввести через отверстие,
имеющееся в нижней части панели.
11
Схема подсоединения
4.6 Электрические подсоединения
Установка оборудования на месте эксплуатации
должна выполняться в соответствии с
требованиями инструкции по технике безопасности
Machinery Safety Directive (98/37/EC), инструкции
Low Voltage Directive (73/23/EEC), инструкции
Electromagnetic Interference Directive (89/336/EEC) , с
учетом изменений, содержащихся в инструкции
(92/31/EEC), а также в соответствии с местными
нормами и директивами. Не следует приступать к
работе с оборудованием, не ознакомившись со
всеми перечисленными выше инструкциями.
Питающие линии должны состоять из медных
изолированных проводников, позволяющих
выдерживать максимальный ток.
Все подсоединения должны выполняться в соотвествии
со схемой подсоединений, имеющейся в данной
инструкции, а также со схемой, поставляемой вместе с
оборудованием.
Перед тем как подсоединить питающие линии,
проверить напряжение основной сети, оно
должно быть в пределах диапазона,
указанного в Электрических хар-ках, Раздел 9.

При подключении трехфазной линии


электропитания, следует проверить чтобы
разбалансировка фаз не превышала 2%.Проверка
осуществляется измерением разности напряжений
между каждой парой фаз и средним напряжением
электрической сети в процессе работы. Максимальная
измеренная разность (разбалансировка) не должна
превышать 2% относительно среднего напряжения.

Если разбалансировка недопустимая, следует


связаться с компанией электро-поставщиком для
устранения неполадки.
Подвод к холодильной машине линии
электропитания, разбалансировка которой
превышает указанное значение,
автоматически лишает права на гарантию.

Проверить правильность направления вращения


двигателя насоса (в соответствии со стрелками на
насосах). Если направление вращения двигателя
насоса неправельное, его следует отключить и
изменить порядок подключения двух питающих фаз
двигателя из имеющихся трех.
12
5 Запуск в эксплуатацию
Запуск оборудования должны проводить 5.2 Запуск
квалифицированные специалисты из
уполномоченного сервисного центра фирмы Последовательность запуска следующая:
York. Несоблюдение этого правила ведет к ƒ Проверить рабочее состояние всего внешнего
потере гарантии. оборудования, а также правильность калибровки
всей контрольно-измерительной аппаратуры.
Специалисты уполномоченного сервисного
центра фирмы York выполняют только запуск ƒ Для подачи электропитания на электрическую
машины, их полномочия не включают работы панель поставить разъединитель в положение ON (I)
по электроподключению, по подключению воды (Вкл.)
и т.д.
ƒ Включить жидкостной насос, запустив холодильную
машину в режиме чиллер/тепловой насос и
5.1 Предварительная проверка проверить скорость циркуляции воды.
Перед приездом сервисных специалистов фирмы Йорк
и перед запуском машины, должна быть выполнены
следующие операции:
5.3 Проверка параметров
Проверить следующие параметры:
ƒ При отключенном основном источнике питания,
проверить правильность поперечного сечения ƒ Ток двигателя насоса при запуске и в условиях
питающего кабеля, проверить заземление, стабильной работы.
плотность клемных зажимов.
ƒ Проверить чтобы разбалансировка источника 5.4 Передача заказчику
питания по напряжению и по фазe была в ƒ Ознакомить пользователя с правилами эксплуатации
допустимых пределах, как указано в разделе 4. оборудования, изложенными в разделе 6.
ƒ Обеспечить подачу сигнала от реле двигателя
насоса и сигнала реле защиты от замораживания
на выводы 103-8 и 14-8, соответственно.
ƒ Проверить правильность направления вращения
двигателя насоса.
ƒ Проверить правильность установки всех
компонентов наружного водяного контура в
соответствии с рекоммендациями изготовителя, а
также правильность подсоединения подачи и
выхода воды.
ƒ Проверить полноту заполнения внешнего водяного
контура, свободную циркуляцию жидкости,
отсутствие утечек или воздушных пробок. При
использовании этиленгликоля в качестве
антифриза, проверить правильность процентного
соотношения концентрации.
ƒ Отрегулировать скорость циркуляции жидкости.
ƒ Проверить качество воды, оно должно
соответствовать нормам.
13

6 Эксплуатация 6.3 Защитные и предохранительные


В комплект стандартной поставки гидромодуля York устройства
входит электрическая панель, которая обеспечивает
управление и контроль.
Функции управления: Защита двигателя насоса
ƒ Управление двигателем насосом (насосами) Обмотки двигателя насоса имеют защитную
ƒ Управление электронагревателем (защита от теплоизоляцию.
замораживания)
Электронагреватель (опция)
Внешние сигналы:
Электронагреватель установлен внутри резервуара,
ƒ Работа насоса (насосов) выполняет функцию защиты от замораживания.
ƒ Включение нагревателя антифриз – защита от Если все клапаны системы открыты, вода/рассол может
замораживания (опция) свободно циркулировать в системе, холодильная
машина/гидромодуль присоединены к источнику питания.
ƒ Тепловая перегрузка двигателя насоса Гидромодуль в комплекте с электронагревателем
способны выдерживать температуру наружного воздуха
6.1 Запуск оборудования минус 18 С.

Для запуска следует проделать следующие операции:

ƒ Установить основной выключатель в положение


ON (I) – вкл. Для подачи питания на электрическую
панель.
На гидромодуле с двумя насосами имеется реле
выбора насоса. Это реле следует установить в
требуемое положение.
Гидромодуль находится в режиме ожидания, насосы
запускаются когда включается реле двигателя насоса
сигналом на выводах 103 и 8.
Кроме того, нагреватель защиты от замораживания
включается когда запускается реле защиты от
замораживания сигналом на выводах 14 и 8.

6.2 Отключение гидромодуля


Для отключения гидромодуля следует проделать
следующее:
ƒ Для отключения электропитания следует
установить основной разъединитель в пол. OFF
(Выкл.)
В холодное время года, следует слить воду с системы
или заполнить ее раствором гликоля требуемой
концентрации, чтобы не произошло поломок
оборудования из-за образования льда в линиях подачи
воды.

Если вместе с гидромодулем поставляется


электронагреватель, следует проверить, чтобы
запорные вентили системы были открыты и что
электропитание продолжает подаваться на
гидромодуль, для того, чтобы нагреватель и водяной
насос могли включиться если показания
электронагревателя выходят за пределы допустимых
ределов.
14
Плановое техническое обслуживание
7 Техническое обслуживание

В начале сезона

В конце сезона
Прежде чем приступить к техническому обслуживанию

Еженедельно

Ежемесячно
оборудования следует внимательно ознакомиться с

Ежедневно
разделом данной инструкцией по технике Операция
безопасности.

Если не оговорено иначе, все описанные ниже работы


по техническому обслуживанию должны выполнять Проверить рабочее давление •
специалисты, имеющие соотвествующую гидромодуля
квалификацию.
Проверить потребляемую •
мощность
Почистить фильтр •
7.1 Общие требования Проверить •
предохраниетльный клапан
Конструкция и изготовление гидромодуля York Проверить изоляцию •
позволяют получить бесперебойную эксплуатацию Проверить плотность •
оборудования, при условии, правильного и регулярного присоединительных винтов
технического обслуживания в соответствии с
Почистить наружную •
поверхность гидромодуля
предписаниями данной инструкции. Каждая машина
мыльным раствором
должна обслуживаться в соответствии с графиком, Проверить удельную • •
разработанным оператором/заказчиком, наряду с плотность рассола (гликоля)
регулярным сервисным обслуживанием, проводимым Спустить воду и почистить •
сервисными специалистами уполномоченного гидромодуль
сервисного центра фирмы York .
7.3 Насосы
Владелец оборудования должен обеспечить
Замену насоса (при его поломке) должны выполнять
регулярное техническое обслуживание и\или
представители уполномоченного сервисного центра
заключить договор на сервисное обслуживание фирмы York.
оборудование с уполномоченным сервисным центром
фирмы York.
7.4 Фильтр
Если в течение гарантийного периода произошел сбой Фильтр устанавливается на стороне всасывания насоса.
в работе оборудования или какое либо повреждение в Фильтр легко снимается для технического обслуживания
и очистки.
результате неправильного технического обслуживания,
York не берет на себя обязательства по возмещению
расходов, связанных с ремонтом и возвращением
оборудования в рабочее состояние.

Настоящая инструкция по техническому обслуживанию


распространяется только на базовые модели, и может
быть дополнена, в случае заключения индивидуальных
контрактов, дополнительными требованиями, которые
могут распространяться на любые модификации или
вспомогательное оборудование.

7.2 Ежедневное техническое


обслуживание

Технические проверки состояния оборудования


должны проводится в соответствии с графиком
технического обслужвания, который приведен ниже,
квалифицированными специалистами. Следует однако
иметь в виду, что, техническое обслуживание
гидромодуя York не могут проводить обычные
пользователи, владельцы или операторы данного вида
оборудования, которым не стоит даже пытаться
устранить те или иные неполадки, которые были
обнаружены во время ежедневного осмотра
оборудования, если вы сомневаетесь в том как
исправить ту или иную проблему, лучший выход –
обратиться в уполномоченный сервисный центр York .
15

8 Поиск и устранение неисправностей


В приведенной ниже таблице перечислены возможные неисправности гидромодуля, их вероятные причины и и способы
их устранения. В случае возникновения других проблем, которые не могут быть установлены или распознаны
персоналом, работающим с данням оборудованием, и\или в случае, когда необходима техническая консультация следует
обращаться в уполномоченный сервисный центр фирмы York.

Поломка Вероятная причина Способ устранения


Гидромодуль не работает Разрыв линии питания Проверить заземление, нет ли короткого
замыкания.
Проверить предохранители.
Плохая плотность контактных Проверить плотность контактных зажимов
задимов
Не работает один или оба Сгорели предохранители двигателя Проверить предохранители F10 и F11
насоса Короткое замыкание двигателя Проверить обмотки двигателя
Механическое повреждение Обратиться в уполномоченный сервисный
насоса(насосов) центр фирмы York
Заедание насоса\двигателя Заменить насос\двигатель
Отключение по тепловой Проверить работу предохранительных
перегрузке двигателя устройст, определить и устранить причину
срабатывания защиты
Слишком низкое напряжение Проверить напряжение, если проблема с
системой, ее слеудет устранить, если
проблема с распределительной сетью,
следует сообщить об этом в энерго-
поставляющую компанию.
Не работает Сгорели предохранители Проверить предохранитель F12
электронагреватель
Не работает реле Проверить реле KEEH
электронагревателя
Размыкание цепи Проверить целостность цепи
электронагревателя электронагревателя
16

9 Технические характеристики

9.1 Графики давления нагнетания

Примечание: давление нагнетания включает падение давления гидромодуля и фильтра .


17

9.2 Физические характеристики


Все модели

гидромодуль 300 гидромодуль 500 гидромодуль 501


Объем резервуара л 300 500 500
Объем расширительного бака л 1x12 2x8 2x8
Калибровка предохранительного клапана бар 3 3 3

Тип подсоединения для воды (сторона системы) 2" охватывающий, с 2" охватывающий, с 2" охватывающий, с
внутренней резьбой внутренней резьбой внутренней резьбой

Тип подсоединрения для воды (сторона 2" охватываемый, с 2" охватываемый, с 2" охватываемый, с
холодильной машины/теплового насоса) наружной резьбой наружной резьбой наружной резьбой
Тип подсоединения спускного и нагнетательного 1/2" охватывающий, с 1/2" охватывающий, с 1/2" охватывающий, с
вентиля внутренней резьбой внутренней резьбой внутренней резьбой
Высота мм 1750 1750 1750
Ширина мм 1110 1110 1110
Длина мм 1450 1450 1450
Вес Один насос стандартного напора кг 517 788 314
Два насоса стандартного напора кг 562 833 364
Один высоконапорный насос кг 523 794 316
Два высоконапорных насоса кг 574 845 368
Отгрузочный Один насос стандартного напора кг 250 278 812
вес Два насоса стандартного напора кг 290 318 864
Один высоконапорный насос кг 256 284 816
Два высоконапорных насоса кг 302 330 868

9.3 Электрические характеристики гидромодуля


Модель 300-SP 300-HP 500-SP 500-HP 501-SP 501-HP 300-1 HP 230/3/50 500-1 HP 230/3/50

Потребляемый ток Nominal 3.5 4.5 4.5 6 6.1 8.5 8 9.7


(A)
Потребляемая Nominal 1.1 1.5 1.5 2.2 3 4 1.5 2.2
мощность (квт)
Макс.мгновенное значение 9.6 12.3 12.3 15.3 16 22 21.6 26.7
тока (A)

За номинальные условия приняты 400 V - 50 Hz (400 V +/-10%)

9.3 Габариты
18

9.4 Вес и технические характеристики виброизолирующей опоры

Отгрузочнй вес
Модель 300 300 300 300 500 500 500 500 501 501 501 501
1SP 2SP 1HP 2HP 1SP 2SP 1HP 2HP 1SP 1SP 2HP 2HP
Общий вес (кг)
268 304 270 308 300 340 306 250 314 316 364 368
Позиция Распределение веса (кг)
P1 66 83 67 85 72 90 74 95 77 78 102 104
P2 59 74 59 76 61 78 63 82 65 66 88 89
P3 68 69 68 69 78 80 79 80 80 80 80 80
P4 75 78 76 78 89 92 90 93 92 92 94 95
Позиция Пружинный виброизолятор (тип)
P1 CZr305 CZr405 CZr405 CXr305/Zr101
P2 CZr403 CZr403 CZr403 CZr403
P3 CZr405 CZr405 CZr405 CZr405
P4 CXr305/Zr201 CXr306/Zr105 CXr306/Zr105 CX306/Zr105
Размер Центр тяжести
(мм)
a 760 700 760 700 780 720 780 720 770 770 700 700
b 580 560 560 560 590 590 590 590 590 590 590 590

Рабочий вес
Модель 300 300 300 300 500 500 500 500 501 501 501 501
1SP 2SP 1HP 2HP 1SP 2SP 1HP 2HP 1SP 1SP 2HP 2HP
Общий вес (кг)
536 572 540 578 800 840 806 850 812 816 864 868
Позиция Распределение веса (кг)
P1 107 124 108 126 148 167 150 171 153 154 178 180
P2 67 82 67 84 76 93 78 97 80 81 102 104
P3 161 162 162 163 252 253 253 254 253 254 254 254
P4 201 204 203 205 324 327 325 328 326 327 330 330
Позиция Пружинный виброизолятор (тип)
P1 CZr305 CZr405 CZr405 CXr305/Zr101
P2 CZr403 CZr403 CZr403 CZr403
P3 CZr405 CZr405 CZr405 CZr405
P4 CXr305/Zr201 CXr306/Zr105 CXr306/Zr105 CX306/Zr105
Размер Центр тяжести
(мм)
a 890 850 890 850 930 900 930 900 930 930 890 890
b 630 630 630 630 640 640 640 640 640 640 640 640
19

9.6 Установка виброизоляционной опоры


С помощью данных, приведенных в Таблице
«Характеристики виброизоляционной опоры»
определить и выбрать нужный тип виброизолирующих
прокладок.
ƒ Вставить установочный винт (1) в резьбовое
углубление в верхней части пружинного
виброизолятора. Зафиксировать с помощью гайки
(2);
ƒ завинтить гайку (3) и вставить плоскую шайбу (4),
ƒ расположить пружинный виброгаситель под
монтажным держателем на гидромодуле и вставить
установочный винт в соответствующее монтажное
отверстие.
ƒ проверить что гидромодуль установлен праваильно
на кольцевых прокладках (4), если необходимо
отрегулировать высоту подтянуть гайку (3),
ƒ закрепить положение с помощью пружинной шайбы
(5) и гайки (6),
После завершения работ проверить, чтобы
виброгасители могли свободно двигаться.
20

9.7 Схемы технологического процесса и оснащения контрольно-измерительной


аппаратурой
Модели 1SP и 1HP

Модели 2SP и 2HP

A резервуар F расширительный M предохранительный


B насос бак клапан
C регулирующий G обратный клапан N фильтр
вентиль с H запорно- O электрическая
открытым регулирующий панель
перепуском вентиль P ручной выпускной
D нагнетательный L манометр клапан
вентиль
E спускной вентиль
21

10 Перечень запасных частей и Агрегатированные установки демонтируют как единое


целое, после отсоединений, которые следует проделать
вывод из эксплуатации
как описано выше. Следует разъединить все болтовые
соединения, после чего гидромодуль можно поднять с
10.1 Список рекомендуемых запасных места, используя при этом соответствующее
частей оборудование достаточной подъемной мощности.
В приведенной ниже таблице перечислены запчасти,
которые рекомендуется использовать для одного Инструкции по монтажу приведены в разделе 4,
гидромодуля в течение 2 лет эксплуатации габариты и вес описаны в разделе 9, описание
погрузочно-разгрузочных работ дано в разделе 3.
компонент Кол-во
Водяной фильтр 1 Оборудование, которые нельзя демонтировать в
Реле двигател насоса 1 последовательности, которая описана выше, следует
Реле нагревателя 1 демонтировать исходя из имеющихся условий. Особое
Предохранители двигателя насоса 3 внимание следует обратить на вес и демонтаж каждого
Предохранители нагревателя 3 отдельного компонента. При наличии такой
Термореле двигателя насоса 1
возможности, гидромодуль следует демонтировать в
обратной последовательности относительно порядка
10.2 Монтажные схемы проведения монтажа.
В приведенной ниже таблице показаны монтажные
схемы для каждого элемента оборудования В некоторых частях системы могут
оставаться остатки гликоля или аналогичных
модели Монтажная схема растворов. Эти остатки необходимо убрать и
все 035В60054-001 использовать как описано выше.

10.3 Вывод из эксплуатации, демонтаж и Важно следить за тем, чтобы при демонтаже
удаление одних элементов, другие были надежно закреплены.

Используемое подъемное оборудование


Если не оговорено иначе, все перечисленные ниже
должно быть достаточной мощности.
работы могут выполнять техники по обслуживанию
оборудования, имеющие специальную подготовку.

Общие требования
После демонтажа с места установки, все
Изолировать все источники электропитания, включая элементы гидром одуля могут использоваться в
питание системы управления, запускаемое самой соответствии с местными законами, требованями и
машиной. Проверить, чтобы все точки подачи питания стандартами.
находились в положении 'OFF' (ВЫКЛ.). Затем можно
отсоединить и убрать питающий кабель. Схема
подсоединений описана в разделе 4.

Отключить гидромодуль от внешних системы подачи


наружной воды м слитьт воду. Если не установлены
запорные клапаны, следует слить воду со всей системы
(систем).
Если в системе подачи воды использовался
гликоль или аналогичные растворы, или какие
либо химические добавки, эти растворы
должны быть утилизированы надлежащим и
безопасным способом.
Ни при каких обстоятельствах, не следует
осуществлять спуск с системы, в которой содержался
гликоль или аналогичные растворы, прямо в
естественные водоемы или в местные отстойники.

После спуска воды с системы, можно отсоединить и и


убрать систему водопровода.

Вам также может понравиться