Типовой ряд
CPV/F
Инструкция
по эксплуатации и
обслуживанию
Крантележка
Блок
Двигатель управления
крантележки
Распорный штифт
Несущая втулка
Электроталь
Крышка корпуса
Кабель
Пульт
Грузовой крюк
управления
Рис. 1
Электроталь CPV/F
electric
Электроталь CPV/F
electric
Температурный диапазон
Устройства могут работать при температуре окружающей
среды от -10 °C до +40 °C. В экстремальных условиях
необходимо обращаться за консультацией к изготовителю.
Внимание: При температуре окружающей среды ниже 0 °С
необходимо проверять тормоз на отсутствие обледенения.
Теоретический срок эксплуатации
Электроталь по FEM 9.511 отнесена к группе режима 1Am.
Расчет теоретического остаточного ресурса дается в BGV
D8. По достижении теоретического остаточного ресурса Рис. 5 Рис. 6
электроталь подлежит капитальному ремонту (см. также 8
Техобслуживание).
Нормы и правила
Неукоснительно соблюдать предписания по
предупреждению несчастных случаев и технике
электробезопасности для грузоподъемных устройств,
в соответствии с местом использования устройства.
В Германии такими предписаниями Директивы
профессионального союза BGV D6, BGV D8, BGR 500 и VDE
0113-32 / EN 60204-32:1999.
Рис. 7 Рис. 8
Техническое обслуживание/ремонт
К использованию по назначению относится, наряду
с соблюдением инструкции по эксплуатации, также
• Запрещается использовать грузовую цепь как
соблюдение условий по контролю и техническому
стропальную (петлевую) цепь (см. рис. 6).
обслуживанию. При сбоях в работе следует незамедлительно
вывести подъемное устройство из эксплуатации. • Запрещается затягивать грузовую цепь в узел или
Внимание: Перед проведением ремонтных работ и работ укорачивать ее с помощью болтов/винтов/отвертки и т.п.
по техническому обслуживанию тали или крантележки (рис. 7). Цепь тали не подлежит ремонту, и в случае ее
обязательно прекратить подачу напряжения! отбраковки должна быть заменена на соответствующую
новую цепь.
3. НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
• Нельзя удалять замок крюка с грузового крюка (рис. 8).
• Не превышать грузоподъемность подъемного устройства.
• Запрещается использовать детали ограничения длины
• Не поднимать застрявшие или зажатые грузы. хода (законцовки цепи) в качестве эксплуатационного
• Избегать частого использования толчков коротким ограничения длины хода (см. Рис. 1 – законцовка цепи).
нажатием выключателя пульта управления. • Нельзя ронять грузоподъемное устройство с большой
• Запрещается использовать подъемное устройство для высоты. Всегда осторожно опускать на пол.
подъема или транспортировки людей (см. рис.3). • Не использовать устройство во взрывоопасной атмосфере.
• Запрещаются сварочные работы на тали, грузовом крюке • Продольный уклон пути не должен превышать 3%.
и грузовой цепи. Запрещается использовать грузовую
• Нельзя увеличивать ширину ходового механизма
цепь в качестве цепи заземления при проведении
крантележки, например, для прохождения по большему
сварочных работ (см. рис. 4).
радиусу кривой.
• Запрещается разворачивать подвешенный груз. Если
по производственным соображениям это необходимо,
используйте так называемые раскручиватели или
проконсультируйтесь с изготовителем.
4. СБОРКА
4.1 ПРОВЕРКИ ПЕРЕД СБОРКОЙ
• Определение повреждений при транспортировке
• Проверка комплектности
• Проверка соответствия указания грузоподъемности на
крюковой обойме и агрегате
Электроталь CPV/F
electric
Верхняя скоба устанавливается при одноветвевой 6. Свободная насадка второго бокового щитка (6) на
эксплуатации длинной стороной вправо, при двухветвевой шпильки (1):
– длинной стороной влево (см. рис. 11). При этом для сборки шайбы (3), шестигранные гайки ( 2), а
также стопорные гайки (9) могут быть незатянуты.
7. Насадить предварительно полностью собранный узел на
несущую балку подкранового пути.
B
A b A
1/1 2/1 6
Рис. 11 7
Электроталь CPV/F
electric
Электроталь CPV/F
electric
CPV 2- 8
0,37 2890 50 Треуг./Звезда 1,38/0,8 0,84 300 IP55 S3 6
CPV 5- 4
CPV 10- 8
0,75 2890 50 Треуг./Звезда 2,8/1,6 0,85 300 IP55 S3 10
CPV 20- 4
CPV 10- 8
1,5 2860 50 Треуг./Звезда 5,5/3,2 0,85 300 IP55 S3 16
CPV 20- 4
CPVF 2- 8 Звезда/
0,09/0,37 640/2850 17/33 Звезда 0,55/1,0 0,59/0,78 200/100 IP55 S3 6
CPVF 5- 4
CPVF 10- 8 Звезда/
0,18/0,75 620/2800 17/33 Звезда 0,95/2,0 0,65/0,82 200/100 IP55 S3 10
CPVF 20- 4
CPVF 10- 8 Звезда/
0,37/1,5 640/2780 17/33 Звезда 1,60/3,3 0,64/0,89 200/100 IP55 S3 16
CPVF 20- 4
CPV 2- 8
0,44 3480 50 Звезда 0,8 0,85 300 IP55 S3 6
CPV 5- 4
CPV 10- 8
0,9 3480 50 Звезда 1,6 0,86 300 IP55 S3 10
CPV 20- 4
CPV 10- 8
1,8 3450 50 Звезда 3,2 0,86 300 IP55 S3 16
CPV 20- 4
CPVF 2- 8 Звезда/
0,11/0,44 770/3420 17/33 Звезда 0,55/1,0 0,59/0,78 200/100 IP55 S3 6
CPVF 5- 4
CPVF 10- 8 Звезда/
0,25/0,90 740/3360 17/33 Звезда 0,95/2,0 0,65/0,82 200/100 IP55 S3 10
CPVF 20- 4
CPVF 10- 8 Звезда/
0,44/1,8 780/3380 17/33 Звезда 1,60/3,3 0,64/0,89 200/100 IP55 S3 16
CPVF 20- 4
Электроталь CPV/F
electric
Электроталь CPV/F
electric
Электроталь CPV/F
electric
8.2 РЕГУЛЯРНЫЕ ОСМОТРЫ, ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И начальная номинальная толщина ’d’ самого изношенного
ПРОВЕРКИ звена цепи уменьшилась более чем на 10 % или, если шаг
По действующим национальным/международным правилам цепи ’t’ увеличивается на 5% или длина 11 шагов (11 x t)
техники безопасности грузоподъемные механизмы должны увеличивается на 2%.
проходить экспертные испытания не реже 1 раза в год. Номинальные значения и предельный износ указаны в
Определенные условия эксплуатации могут быть основанием приведенной ниже таблице.
для сокращения интервалов между проверками. При превышении одного из предельных значений цепь
Ввод в эксплуатацию и периодические проверки могут необходимо менять.
регистрироваться в прилагаемом журнале проверок или на Цепи из круглой стали A = 4x12,2 DAT / B = 5x15,1 DAT / C = 7,1x20,5 DAT
стр. 14 настоящей инструкции. Испытание Размер Номинал [мм] Предел [мм]
Ремонтные работы разрешается проводить только в A B C A B C
специализированных мастерских с использованием Удлинение 11 шагов 11 x t 134,2 166,1 225,5 134,8 167,3 226,9
оригинальных запчастей фирмы Yale. Удлинение 1 шага t 12,2 15,1 20,5 12,4 15,4 20,9
Проверяются комплектность и эффективность предохрани-
Диаметр d 4 5 7,1 – – –
тельных устройств, а также состояние устройства, несущие
конструкции, и элементы. Средняя толщина звена d1 + d2 4 5 7,1 3,6 4,5 6,4
d2
BGV D6-Краны. dm = d1 + d2 <
= 0,9 d
ВНИМАНИЕ: Отключайте подачу напряжения на время Рис. 13 d1
2
проведения проверок (за исключением случаев, когда
Замена грузовой цепи
питание необходимо для испытаний)!
Одноветвевое исполнение
8.3 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ГРУЗОВЫХ ЦЕПЕЙ 1. Демонтаж блока крюка
В современном оборудовании используются закаленные Ослабить два винта с цилиндрической головкой и разделить
цепи с обозначениями 4x12,2 DAT, 5x15,1 DAT и 7,1x20,5 DAT. половины корпуса.
В электротали Yale CPV/F могут применяться только такие
2. Демонтаж законцовки цепи
цепи.
Удалить оба винта. Цепь освобождается.
Смазка грузовой цепи
3. Установка новой цепи
Грузовую цепь необходимо смазывать перед первым вводом
Предпоследнее звено на пустой ветви старой цепи распилить в
в эксплуатацию и каждый месяц, но не реже, чем через 50
форме буквы «С». Затем удалить последнее звено и подвесить
ч эксплуатации. В экстремальных условиях эксплуатации,
на это открытое звено новую цепь. При этом сварные швы
например, при повышенном запылении или переноске
расположенных выше звеньев цепи должны смотреть в сторону
особо тяжелых грузов, смазку нужно проводить чаще.
цепной направляющей, т.е. в противоположном направлении от
• Перед смазкой цепь прочищается. Выжигание цепи не
звездочки цепи. В завершении можно произвести обкатку цепи
допускается. Необходимо применять способы чистки, не
нажав кнопку q.
воздействующие на материал цепи (например, обезжиривание
4. Установка законцовки цепи и блока крюка.
в парах растворителя, погружением в щелочь). Избегать
Перед установкой законцовки цепи или блок крюка сдвинуть
способов чистки, которые могут спровоцировать водородное
резиновый амортизатор на грузовую цепь. После установки
охрупчивание, например, травление или погружение в
законцовки цепи минимум 1 звено цепи должно выступать
кислотные растворы, а также обработки поверхности, которая
(см. рис. 1).
может скрыть трещины или повреждения.
Внимание: Использовать новые 6-гр. гайки с зажимом.
• Цепь смазывается в разгруженном состоянии, чтобы в местах
сопряжения звеньев также образовывалась смазочная 5. Перед вводом в эксплуатацию произвести смазку
пленка. Это можно осуществить, например, путем погружения грузовой цепи и провести испытание цепной передачи в
в масло. Цепь смазывается по всей длине. ненагруженном состоянии.
• Для смазки можно использовать моторное масло класса Двухветвевое исполнение
вязкости VG 100, например, SHELL Tonna T68. В условиях 1. Удаление цепного валика
повышенной запыленности рекомендуется использовать При двухветвевом исполнении болт крепления цепи
сухой смазочный материал. находится на нижней стороне корпуса тали. Сначала удалить
Проверка износа 4 винта (с цилиндрической головкой) цепного якоря. Затем
Грузовую цепь следует проверять на наличие механических удалить болт дорном.
повреждений через каждые 3 месяца, но не реже, чем через Внимание: Не повредить болты и посадку.
200 часов эксплуатации. Визуальный контроль: по всей 2. Извлечь цепь из крюковой обоймы. Удалить законцовку
длине цепи не должно быть трещин, деформаций, зазубрин цепи.
и т.д. Цепи из круглой стали необходимо менять, если
10
Электроталь CPV/F
electric
5. Установка болта крепления цепи. 8. Перед вводом в эксплуатацию грузовую цепь смазать и
Перед установкой проверить, нет ли на болте крепления проверить цепную передачу в ненагруженном состоянии.
цепи трещин (рис.14). Затем ввести первое звено цепи на
стороне груза в соответствующее углубление на нижней 8.4 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ГРУЗОВОГО КРЮКА
стороне цепного якоря. Проверку деформации, повреждения, наличия поверхностных
Внимание: Цепь при этом нельзя перекручивать. Затем трещин, износа и коррозии грузовых крюков проводить
забить втулку крепления цепи дорном через боковое при необходимости, но не реже 1 раза в год. Определенные
отверстие в цепном якоре. условия эксплуатации могут потребовать более частой
Внимание: Цепь во время запасовки должна оставаться проверки. Отбракованные крюки заменять новыми. Сварка
свободной от натяга, чтобы дорном или втулкой ее не на грузовых крюках, например, для восстановления износа,
повредить. Затем закрутить якорь цепи винтами. не допускается. Грузовые крюки менять, если отверстие
Моменты затяжки для крепежных винтов: зева расширилось на 10% (рис. 14) или, если номинальные
M6 = 10 Нм / M8 = 25 Нм размеры за счет износа уменьшились на 5%. Номинальные
Готовность к работе через прибл. 60 минут. Время значения и предельный износ указаны в нижеследующей
отверждения при комнатной температуре ок. 24 ч. таблице. При превышении следующих предельных величин
Внимание: Винты можно использовать только один раз. крюк необходимо заменять.
Цепной якорь
Болт. крепл.
цепи Рис. 15
Крепежные
винты Внимание!
Использовать только CPV 2-8 CPV 10-4 CPV 20-4
оригинальные болты CPV 5-4 / 5-8 CPV 10-8
и крепежные винты Проверка Раз- Номин. Мин. Номин. Мин. Номин. Мин.
производителя мер
[мм] [мм] [мм] [мм] [мм] [мм]
Рис. 14
Задн. сторона b2 15,0 14,2 21,0 19,9 26,0 24,7
6. Установка крюковой обоймы Основание h2 22,1 21,0 29,6 25,2 37,1 35,2
Сначала проверить грузоподъемный блок на отсутствие
Отверстие a2 38,0 41,8 44,0 48,4 47,6 52,4
повреждений. Затем уложить цепь на звездочку цепи.
Сварной шов вертикальных звеньев цепи должен указывать Ширина зева a1 29,0 31,9 35,8 39,4 40,0 44,0
в противоположную сторону от цепного колеса. Затем
поместить в половину корпуса валик грузоподъемного блока Таблица 3
с распорным штифтом (распорный штифт должен совпадать
с пазом). Задвинуть грузоподъемный блок на валик.
11
Электроталь CPV/F
electric
12
Электроталь CPV/F
electric
Таблица 5
Рис. 18
Внимание:
При проверке тормозного зазора двигатель не должен
работать и устройство не должно быть под нагрузкой!
• Замерить щупом расстояние между диском якоря и
8.9 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ЭЛЕКТРОТАЛИ В
магнитом.
ЦЕЛОМ
• Замеренный зазор сравнить с максимально допустимым
Особое внимание уделять проверке следующих деталей:
(см. табл. 5)
• Все резьбовые соединения
• Если необходимо, заменить ротор с фрикционной
Проверять затяжку и винтов, гаек и стопорных шайб.
накладкой.
• Блок крюка
Замена ротора с фрикционной накладкой (рис. 17):
Проверять крепление, трещины и износ
• Удалить 3 винта с 6-гр. головкой (Torrx / поз. 3), снять
• Несущая ось
фланец (2) и заменить ротор с фрикционной накладкой (1).
(Соединение между талью и хомутом для подвески или
• Выполнить сборку в обратной последовательности. ходовым механизмом)
• Проверить работу тормоза с номинальной нагрузкой при Проверять трещины и износ, а также затяжку стопора.
подъеме и опускании груза.
•
Рис. 17
13
Электроталь CPV/F
electric
Исполнитель:
Периодические проверки
14
Электроталь CPV/F
electric
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
в соответствии с Директивой ЕС по машинам 2006/42/EG (Приложение II A)
Настоящим мы,
Yale Industrial Products GmbH
D- 42549 Velbert, Am Lindenkamp 31
заявляем о соответствии названного ниже оборудования по конструкции, а также в реализуемом нами исполнении
основным действующим требованиям по технике безопасности и охране здоровья Директивы ЕС по машинам. В случае
изменений/дополнений, внесенных в конструкцию оборудования и не согласованных с нами, настоящее Заявление
о соответствии становится недействительным. Наряду с этим настоящее Заявление о соответствии утрачивает силу и
при использовании оборудования не по назначению, однозначно указанному в Инструкции по эксплуатации, равно
как и при невыполнении регулярного осмотра и технического обслуживания.
15
Германия и регионы
экспорта
-Европейские отделения- Великобритания Испания и Португалия
Yale Industrial Products GmbH Yale Industrial Products Yale Elevación Ibérica S.L.
Technische Änderungen vorbehalten. Keine Gewährleistung für Druckfehler oder Irrtümer – Subject to engineering changes and improvements. No warranty for printing errors or mistakes.
Am Lindenkamp 31 Columbus McKinnon Ctra. de la Esclusa, 21 acc. A
42549 Velbert Corporation Ltd. 41011 Sevilla
Тел.: 00 49 (0)20 51/600-0 Knutsford Way, Sealand Industrial Estate Тел.: 00 34(0)954298940
Факс: 00 49 (0)20 51/600-127 Chester CH1 4NZ Факс: 00 34(0)954298942
Web Site: www.yale.de Тел.: 00 44 (0)1244375375 Web Site: www.yaleiberica.com
E-mail: central@yale.de Факс: 00 44 (0)1244377403 E-mail: informacion@yaleiberica.com
Web Site: www.yaleproducts.com
Австрия E-mail: sales.uk@cmworks.com Южная Африка
Yale Industrial Products GmbH Yale Industrial Products (Pty) Ltd.
Yale Industrial Products P.O. Box 15557
Gewerbepark, Wiener Straße 132a
2511 Pfaffstätten
(Северная Ирландия) Westmead, 3608
Тел.: 00 43 (0)22 52/46066-0 Columbus McKinnon Тел.: 00 27 (0)31/7 004388
Факс: 00 43 (0)22 52/46066-22 Corporation Ltd. Факс: 00 27 (0)31/7 004512
Web Site: www.yale.at Unit 12, Loughside Industrial Park Web Site: www.yale.co.za
E-mail: zentrale@yale.at Dargan Crescent, Belfast BT3 9JP E-mail: sales@yale.co.za
Тел.: 00 44 (0)28 90 771467
Нидерланды Факс: 00 44 (0)28 90 771473 Китай
Web Site: www.yaleproducts.com
Yale Industrial Products B.V. Yale Hangzhou
E-mail: sales.uk@cmworks.com
Grotenoord 30 Industrial Products Co., Ltd.
3341 LT Hendrik Ido Ambacht Xiaoshan, Yiqiao, Zhejiang Province
Тел.: 00 31 (0)78/6 825967 Италия Postcode 311256
Факс: 00 31 (0)78/6 825974 Columbus McKinnon Italia Srl Тел.: 00 8657182409250
Web Site: www.yaletakels.nl Via P. Picasso, 32 Факс: 008657182406211
E-mail: information@yaletakels.nl 20025 Legnano (MI) Italy Web Site: www.yale-cn.com
Тел.: 00 390331576329 E-mail: may@yale-asia.com