Вы находитесь на странице: 1из 53

Руководство по эксплуатации

ARGUS LCM
ARGUS LCM

Монитор
Монитор пациента
пациента
ARGUS LCM
ARGUS LCM ии ARGUS
ARGUS LCM
LCM PLUS
PLUS
Кат. №: 2.510295 версия: a

Кат. №: 2.510295 версия: a

Руководство по эксплуатации

И с к у с с т в о Д и а г н о с т и к и
Страница 1
Информация по продажам и сервису

Компания SCHILER AG располагает дилерской и сервисной


сетью по всему миру. Для получения контактной информации о
ближайшем к вам дистрибьюторе свяжитесь с представитель-
ством компании SCHILLER AG в вашем городе или стране. При
возникновении сложностей вы можете найти полный перечень
дистрибьюторов и представительств компании SCHILER AG на
нашем сайте в Интернете:
www.schiller.ch.

Головной офис
SCHILLER AG Тел: +41 (0) 41 766 42 42
Altgasse 68 Факс: +41 (0) 41 761 08 80
CH-6341 Baar sales@schiller.ch
Switzerland www.schiller.ch

Представительство в странах СНГ


125124, Москва Тел./факс: +7 (495) 970 11 33, 956 29 10
1-ая улица Ямского mail@schiller-ag.com
поля, 15, стр. 2, www.schiller-cis.ch
офис 403

Представительство в России
ЗАО "ШИЛЛЕР.РУ"
125124, Москва Тел./факс: +7 (495) 970 11 33, 956 29 10
1-ая улица Ямского mail@schiller.ru
поля, 15, стр. 2, www.schiller.ru
офис 401

Представительство в Узбекистане
ДП SCHILLER.UZ Тел.: +998 (71) 162 58 58, 162 00 20
Узбекистан, 700077 Факс: +998 (71) 162 62 72
Ташкент, Магрур, 28 info@schiller.uz
Кат. №: 2.510295 версия: a

Кат. №: 2.510295 версия: a


Оригинал: 2.510474 версия: d
Дата: 10 апреля 2007 г.

Страница 2
Руководство по эксплуатации

Содержание

1. Техника безопасности............................................................................ 5
1.1 Ответственность пользователя .............................................................. 5
1.2 Целевое использование ................................................................... 5
1.3 Подготовительные мероприятия .............................................................. 5
1.4 Эксплуатация с соблюдением техники безопасности ............ 6
1.5 Мероприятия, обеспечивающие безопасность ................................. 6
1.6 Рекомендации по использованию с другими приборами ............... 7
1.7 Обслуживание ............................................................................................ 7
1.8 Символы и пиктограммы, относящиеся к безопасности ..................... 8
1.8.1 Символы, используемые в настоящем руководстве ........................... 8
1.8.2 Символы, используемые на приборе ....................................................... 9
1.9 Дополнительные условия ............................................................................. 9
1.9.1 Предоставление полномочий .................................................................... 9
1.9.2 Гарантийные условия .................................................................................... 9

2 Введение ...................................................................................................... 10
2.1 Обзор версий прибора .......................................................................... 10
2.1.1 ARGUS LCM (базовый) с серийного номера 781.000-781.999 ............ 10
2.1.2 ARGUS LCM (базовый) с серийного номера 781.1000 и выше ........ 10
2.1.3 ARGUS LCM PLUS (от 780.001 и выше) ......................................................... 10
2.2 Функциональное описание ...................................................................... 11
2.2.1 Клавиши ARGUS LCM PLUS ........................................................................ 11
2.2.2 Описание клавиш ..................................................................................... 12
2.2.3 Описание экрана ..................................................................................... 13

3. Эксплуатация .................................................................................... 14
3.1 Запуск ........................................................................................................... 14
3.1.1 Подсоединения и подключение к сети ................................................. 14
3.1.2 Работа от аккумулятора ............................................................................. 14
3.1.3 Эксплуатация от внешнего источника постоянного тока .................. 15
3.2 Выключение и отсоединение от сети ..................................................... 15
3.2.1 Отключение сетевого питания ............................................................... 15
3.3 Загрузка бумаги ......................................................................................... 17
3.4 Начальные установки ................................................................................. 18
3.4.1 Выбор языка ................................................................................................. 18
3.4.2 Сохранение и восстановление установок по умолчанию .............. 18
3.4.3 Возврат к заводским установкам ............................................................. 18
3.4.4 Установки границ тревоги ........................................................................ 19
3.4.5 Установка громкости тревог и сигнала QRS ........................................ 20
3.5 Экран трендов или тревог ...................................................................... 21
3.6 Экран дополнительных отведений ....................................................... 21
3.7 Действия оператора при активации тревоги ...................................... 22
3.7.1 Визуализация тревог ................................................................................ 22
3.7.2 Выключение тревоги .................................................................................. 22
Кат. №: 2.510295 версия: a

3.7.3 Подавление/подтверждение звукового сигнала тревоги ............... 23


3.7.4 Превентивное подавление тревоги ......................................................... 24
3.7.5 Обзор тревог по физиологическим параметрам ............................... 24

4 Запуск мониторинга .................................................................................. 25


4.1 Подсоединение кабелей для мониторинга ......................................... 25
4.2 Мониторинг ЭКГ ........................................................................................... 25
4.2.1 Мониторинг RRi через кабель ЭКГ с защитой от ВЧ помех .................. 25
4.2.2 Мониторинг пейсмекера ....................................................................... 26

Страница 3
4.2.3 Мониторинг пейсмекера при помощи кабеля ЭКГ с защитой
от высокочастотных помех ..................................................................... 26
4.3 Мониторинг НИАД ....................................................................................... 27
4.4 Мониторинг SpO2 ......................................................................................... 28
4.5 Мониторинг ИАД ......................................................................................... 29
4.5.1 Подготовка измерения ИАД ....................................................................... 29
4.5.2 Калибровка ИАД ......................................................................................... 30
4.6 Мониторинг СО2 .......................................................................................... 30
4.7 Мониторинг температуры ......................................................................... 30

5 Техническое обслуживание ..................................................................... 31


5.1 Сервисный интервал ................................................................................ 31
5.1.1 Визуальный осмотр .................................................................................... 31
5.1.2 Тест клавиш .................................................................................................. 31
5.2 Сервисный интервал для аккумулятора ................................................ 32
5.2.1 Зарядка аккумулятора ............................................................................. 32
5.2.2 Утилизация аккумулятора .......................................................................... 32
5.3 Замена предохранителя и смена сетевого напряжения .................... 33
5.4 Очистка прибора, кабелей и датчиков ................................................... 34
5.5 Нулевая калибровка и калибровка по 2 точкам ................................... 35
5.5.1 Запуск нулевой калибровки .................................................................... 35
5.5.2 Запуск калибровки по двум точкам ......................................................... 35
5.6 Устранение неполадок ............................................................................. 36
5.6.1 Принадлежности и расходные материалы ....................................... 37

6 Технические характеристики .................................................................. 38


6.1 Система ....................................................................................................... 38
6.2 Технические характеристики - измеряемые параметры .................... 40
6.2.1 ЭКГ ................................................................................................................ 40
6.2.2 Дыхание ...................................................................................................... 40
6.2.3 Температура ............................................................................................... 41
6.2.4 Неинвазивное давление НИАД ................................................................ 41
6.2.5 ИАД – инвазивное давление .................................................................... 41
6.2.6 SpO2 – Пульсоксиметрия .......................................................................... 42
6.2.7 etCO2 - Капнография ................................................................................. 42

7 Приложение ............................................................................................... 43
7.1 Меню установок .......................................................................................... 43
7.1.1 Основное меню .......................................................................................... 43
7.1.2 Специальное меню «О программе+» .................................................. 44
7.2 Заводские установки ................................................................................. 45
7.3 Подсоединение кабеля ЭКГ ................................................................... 46
7.3.1 3-жильный кабель для детей и новорожденных ................................... 46
7.3.2 3-жильный кабель для дыхания ................................................................ 47
7.3.3 3-жильный кабель для взрослых .............................................................. 47
7.3.4 3-жильный кабель ..................................................................................... 48
Кат. №: 2.510295 версия: a

7.3.5 Трех- и пятижильный кабель для детей и взрослых ................................. 48


7.3.6 10-жильный кабель пациента .................................................................. 49
7.3.7 Идентификация и цветокодировка электродов
согласно IEC/AHA ........................................................................................ 50
7.4 Установки СО2 ............................................................................................ 51
7.4.1 Описание параметров СО2 ..................................................................... 51
7.4.2 Установки компенсации ............................................................................ 51
7.4.3 Комбинация компенсации N2O и O2 ......................................................... 52
7.4.4 Компенсация давления окружающей среды ................................... 52

8 Предметный указатель .......................................................................... 53

Страница 4
Замечания по технике безопасности

Руководство по эксплуатации

1 Техника безопасности
1.1 Ответственность пользователя

• Прибор предназначен исключительно для использования квалифи-


цированными врачами или обученным медицинским персоналом.
• Цифровая и графическая информация и интерпретационные
результаты должны быть тщательно изучены с учетом всех
клинических показателей состояния пациента и общего качества
зарегистрированных данных.
• Показания данного прибора не являются заменой регулярной
проверки показателей жизнедеятельности пациента.
• Распределите обязанности персонала относительно эксплуатации
и ремонта прибора.
• Убедитесь, что персонал ознакомлен с руководством по
эксплуатации. Особенное внимание следует уделить разделу
«Техника безопасности».
• Немедленно заменяйте поврежденные или недостающие детали.
• Оператор несет ответственность за соблюдение всех действующих
инструкций по технике безопасности и предотвращению
несчастных случаев.

1.2 Целевое использование

• Монитор ARGUS LCM/PLUS предназначен для мониторинга


параметров жизнедеятельности пациента, включая ЭКГ, SpO2, СО2,
температуру, НИАД и дыхание.
• Система может использоваться при транспортировке пациента
внутри медицинского учреждения.
• Допускается использование прибора для мониторинга пациентов
с пейсмекером.
• Прибор предназначен для наблюдения только за одним пациентом.
• Прибор должен использоваться исключительно в соответствии
с указанными техническими характеристиками.
• Система не предназначена для стерильного использования
и для использования вне помещений.
• Не используйте этот прибор вблизи взрывоопасных объектов
или при наличии воспламеняющихся газов, таких как
анестезиологические реагенты.
• Данный прибор имеет классификацию CF и защиту от
дефибрилляции только при использовании специального кабеля
пациента.
Однако в целях безопасности при возможности снимите электроды
перед проведением дефибрилляции.
• Прибор не предназначен для использования на открытом сердце.
Кат. №: 2.510295 версия: a

Страница 5
Замечания по технике безопасности

1.3 Подготовительные мероприятия

• Перед использованием прибора представителем компании-


производителя должен быть проведен инструктаж, касающийся
функциональных возможностей системы и техники безопасности.
• Данное руководство по эксплуатации должно храниться
в непосредственной близости от прибора с тем, чтобы пользователи
всегда могли обратиться к нему в случае необходимости. Убедитесь,
что вы всегда располагаете обновленной и полной версией
руководства.
• Соблюдайте инструкции по эксплуатации и инструкции
по техническому обслуживанию.
• Данные инструкции по эксплуатации не отменяют федеральных
и местных законов о профилактике несчастных случаев и защите
окружающей среды.

1.4 Эксплуатация с соблюдением техники безопасности

• Убедитесь, что персонал ознакомлен с данным руководством по


эксплуатации, в частности с разделом «Техника безопасности».
• Установите прибор таким образом, чтобы исключить его падение
на пациента или на пол.
• Не дотрагивайтесь до корпуса прибора во время проведения
дефибрилляции.
• Для обеспечения безопасности пациента следует убедиться, что
ни пациент, ни электроды (включая нейтральный электрод) не
контактируют с проводящими предметами (например, интерфейс
RS-232 – см. Рис. 3.1 стр. 15), даже если они заземлены.
• Немедленно сообщайте лицам, ответственным за техническое
обслуживание прибора, о любых изменениях (включая
эксплуатационные характеристики), которые могут повлиять на
безопасность прибора.
• Избегайте попадания жидкости на прибор. В противном случае
немедленно отсоедините прибор от сети и протрите его. Прибор
должен быть проверен сервисной службой перед последующим
использованием.

1.5 Мероприятия, обеспечивающие безопасность

Использование прибора без предохранителя или с поврежденным


кабелем представляет угрозу для жизни. Таким образом:
• Не используйте прибор, если существуют сомнения
относительно качества заземления или при повреждении или
подозрении на повреждение сетевого шнура.
Кат. №: 2.510295 версия: a

• Поврежденные кабели и разъемы должны быть заменены


немедленно.
• Тип устройств, обеспечивающих электробезопасность, таких как
предохранители, не должен изменяться.
• Перегоревшие предохранители должны заменяться только на
предохранители того же типа и мощности.

Страница 6
Замечания по технике безопасности

Руководство по эксплуатации

1.6 Рекомендации по использованию с другими приборами

• Всегда используйте принадлежности и другие детали, только


производимые или рекомендованные компанией SCHILLER AG.
Использование других деталей и принадлежностей может
привести к травмам, получению некорректных данных и/или
повреждению оборудования.
• Дополнительное оборудование, подсоединенное
к аналоговому или цифровому интерфейсу должно быть
сертифицировано согласно соответствующим стандартам IEC
(например, IEC/EN 60950 для устройств обработки данных
и IEC/EN 60601-1 для медицинского оборудования). Кроме того,
все конфигурации должны соответствовать действующей версии
системного стандарта IEC/EN 60601-1-1. Любое лицо,
подключающее дополнительное оборудование ко входу или
выходу сигнала, конфигурирует тем самым медицинскую систему
и несет ответственность за соответствие такой системы
требованиям системных стандартов IEC/EN 60601-1-1. В случае
сомнений свяжитесь с сервисным отделом или ближайшим к вам
представительством.
• Приборы, соединенные в систему, должны иметь общую землю.
• Необходимо соблюдать особую осторожность при использовании
высокочастотного оборудования. Используйте специальный кабель
пациента SCHILLER, обеспечивающий защиту от высокочастотных
помех, чтобы избежать искажения сигнала ЭКГ.
• Допускается одновременное использование мониторирования ЭКГ
с электростимулирующими приборами. Однако стимулирующие
приборы должны использоваться на значительном расстоянии от
электродов. В случае сомнения пациент должен быть отсоединен
от монитора.
• Если в результате проведения дефибрилляции кабель пациента
будет поврежден, то в верхней правой части экрана появится
символ тревоги по отсоединению отведения и раздастся
акустический сигнал тревоги.

1.7 Техническое обслуживание

• Опасность удара током! Не разбирайте прибор. Прибор не


содержит деталей, сервисное обслуживание которых может
проводиться пользователем. Доверяйте проведение сервисных
мероприятий только квалифицированному персоналу.
• Перед очисткой отключите прибор и отсоедините его от сети.
• Не проводите стерилизацию прибора при высоких
температурах (например, автоклавирование). Не проводите
стерилизацию с использованием электромагнитного или гамма-
Кат. №: 2.510295 версия: a

излучения.
• Не используйте чистящие растворы и порошки для очистки
прибора или кабелей.
• Ни при каких обстоятельствах не погружайте прибор и его
кабели в жидкость.

Страница 7
Замечания по технике безопасности

1.8 Символы и пиктограммы, относящиеся к безопасности

1.8.1 Символы, используемые на приборе

Уровень безопасности оборудования классифицируется согласно ANSI


Z535.4. Ниже приводится перечень символов и пиктограмм, относящихся к
технике безопасности, которые используются в настоящем руководстве.

Для обозначения прямой угрозы, которая приведет к тяжким физическим


ОПАСНОСТЬ повреждениям или летальному исходу.

Для обозначения потенциально опасной ситуации, которая может


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ привести к тяжким физическим повреждениям или летальному исходу.

Для обозначения потенциально опасной ситуации, которая может


ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ привести к физическим повреждениям. Этот символ также может
использоваться для предупреждений относительно возможного
повреждения оборудования.

Для общих замечаний по технике безопасности.

Используется для обозначения опасных ситуаций, связанных с


электрическим током.

Примечание Для обозначения потенциально опасных ситуаций, которые


могут привести к повреждению оборудования или отказу системы.
Важно Для обозначения полезной информации для пользователя.

Ссылка на другие инструкции.

1.8.2 Символы, используемые на приборе

Потенциал заземления

Символ CF. Прибор классифицируется как безопасный для внутреннего


Кат. №: 2.510295 версия: a

и наружного использования. Защита от дефибрилляции гарантируется


только при использовании оригинального кабеля пациента SCHILLER!

Прибор/элемент может быть переработан.

СЕ 0123 Уполномоченный орган по сертификации СЕ (TUV P.S.)

Примечание: Следуйте инструкциям руководства

Страница 8
Замечания по технике безопасности

Руководство по эксплуатации

1.9 Дополнительные условия

1.9.1 Предоставление полномочий

Владение настоящим прибором или приобретение настоящего прибора


не дает прямого или предполагаемого права использовать прибор с
запасными частями, которые самостоятельно или в комбинации с дан-
ным прибором подпадают под действие одного или более патентов,
относящихся к данному прибору.

1.9.2 Гарантийные условия

Прибор SCHILLER ARGUS LCM/PLUS гарантирован от дефектов в части


материала и изготовления на период 12 месяцев (с даты продажи). Случаи
дефектов, возникшие в результате несчастного случая или неправильной
эксплуатации, не покрываются настоящей гарантией. Гарантия предус-
матривает бесплатную замену неисправной детали. Исключается любая
ответственность за последующую неисправность прибора. Гарантийные
обязательства теряют силу в случае попытки проведения ремонта со стор-
оны неавторизованных или неквалифицированных лиц.

В случае повреждения перешлите аппарат дилеру или непосредственно


производителю. Производитель несет ответственность за безопасную и
надежную работу прибора только при соблюдении следующих условий:

• если сборка, настройка, модификации и ремонт оборудования


проводились лицами, авторизованными производителем и
• если ARGUS LCM/PLUS и сопутствующее оборудование использова-
лись в соответствии с рекомендациями производителя.

Производитель не берет на себя никаких иных обязательств, выходящих за


рамки указанных в настоящей гарантии. Компания SCHILLER AG не несет
ответственности за товарное состояние или пригодность данного товара
или его частей для конкретной цели.
Кат. №: 2.510295 версия: a

Страница 9
Введение

2 Введение
Монитор пациента ARGUS LCM (Low Weight and Compact Monitor) - это
чрезвычайно гибкая система для всестороннего мониторинга параметров
жизнедеятельности пациента у взрослых, детей и новорожденных.

Источник сетевого питания (115/230 ВАС) используется в стационарных


условиях. Монитор LCM также обеспечивает мониторинг всех параметров
жизнедеятельности пациента в процессе транспортировки при работе от
встроенного аккумулятора (1 час) или от источника DC тока (11-30 VDC).

2.1 Обзор версий прибора

2.1.1 ARGUS LCM (базовый), серийные номера 781.000-781.999

Следующая таблица показывает комплектность ARGUS LCM. Базовый при-


бор не может быть дооснащен.

ARGUS LCM ЭКГ SpO2 НИАД


Базовый прибор Только 3 отведения/ визуализация одного отведения (II) х х
Опции: Принтер, дополнительная батарея

2.1.2 ARGUS LCM (базовый) с серийного номера 781.1000 и выше

ARGUS LCM BASIC с микропроцессором МК19-11 имеет новый усилитель


ЭКГ (3р). В данной версии возможна визуализация 6 отведений с использо-
ванием 3 жильного кабеля пациента. 3-жильный кабель пациента имеет
черный корпус разъема вместо зеленого.
Данный прибор работает только с версией программы 1.24 и выше.

Версия ARGUS LCM аЭКГ SpO2 НИАД Дыхание Температура EtCO2 ИАД
А х х х х 1х
В х х х х 1х х
D х х х х 1х х
Е х х х х х х
аУсилитель мониторинга только с 3- и 5-жильным кабелем (визуализация 6 или 7 отведений)

Опции:
Принтер, дополнительная батарея (может быть доукомплектовано).
Версия А может быть дооснащена модулем etCO2, принтером и дополнительной батареей.
Версии В/С/D/Е могут быть дооснащены принтером и дополнительной батареей.
Кат. №: 2.510295 версия: a

Страница 10
Введение

Руководство по эксплуатации

2.1.3 ARGUS LCM PLUS (от 780.001 и выше)

Версия ARGUS LCM аЭКГ SpO2 НИАД Дыхание Температура EtCO2 FiO ИАД
А х х х х 1х
В х х х х 1х х
D х х х х 1х х
Е х х х х х х
аУсилитель мониторинга только с 3-, 5- или 10-жильным кабелем (визуализация 1 или 7 или 12 отведений)

Опции для всех версий: Принтер, дополнительная батарея и устройство вызова медсестры или источник питан-
ия транспортного средства.
Версия А может быть дооснащена модулем etCO2, принтером и дополнительной батареей
Версии В/С/D/Е могут быть дооснащены принтером и дополнительной батареей.
Кат. №: 2.510295 версия: a

Страница 11
Введение

2.2 Обзор функций

2.2.1 Клавиши ARGUS LCM

СО2/ИАД

LCMplus, версия E
Кат. №: 2.510295 версия: a

LCMplus, версия D

Рис. 2.1 ARGUS LCM передняя панель

Страница 12
Введение

Руководство по эксплуатации

2.2.2 Описание клавиш

Клавиша включения/выключения
Соответствующий индикатор покажет, работает ли прибор от сети или от
батареи.

Клавиша подавления/подтверждения звуковой тревоги


Существуют два способа подавления или подтверждения тревог.
Это определяется в установках О программе +/Меню установок тревоги
См. подробнее в разделе 3.7.3

Прямые клавиши для:


1. Запуск/остановка измерения НИАД или при удержании свыше 2 сек
– переключение между ручным и автоматическим режимом
2. Экраны трендов и тревог
3. Печать текущего экрана
4. Установки границ тревог

Выключение тревоги
Эти клавиши отключают тревогу по отдельному параметру. Подтверждение
визуализируется в левой верхней части экрана, например, «Тревога по ЭКГ
выкл.» Индикатор над клавишей будет гореть (см. подробнее в разделе 3.7.4).

Доступ к меню
Эта клавиша открывает главное меню. Навигация в меню осуществляется
при помощи клавиш вправо/влево. Повторно нажмите клавишу меню для
выхода из меню.

Клавиши навигации и ввода имеют различные функции в зависимости от


выбранного режима эксплуатации:

Нормальное отображение отведений:


Нажатие клавиши «Ввод» отобразит первые 3 отведения вместо одного
Ввод отведения; нажатие клавиш «вверх/вниз» отобразит следующее отведение
или следующую группу отведений. Нажмите на клавишу «влево» для уста-
новки громкости тревог и сигнала QRS.

Режим программирования:
1. Активируйте режим программирования при помощи клавиши
«меню».
Навигация
2. Выбор позиций меню осуществляется при помощи клавиш
«вправо»/ «влево».
Кат. №: 2.510295 версия: a

3. Выбор значений осуществляется при помощи клавиш «вверх»/«вниз».


4. Нажмите клавишу «Ввод».
5. Изменение значений осуществляется при помощи клавиш
«вверх»/ «вниз».
6. Сохранение значений осуществляется при помощи клавиши «ввод».

Режим экрана трендов:


Активируйте режим экрана трендов при помощи клавиши «Экран трендов».
Навигация внутри экрана трендов осуществляется при помощи клавиш
«вправо/влево».
При помощи клавиши Тренд возможно переключение между экраном
трендов, экраном тревог и экраном режима нормального мониторинга.

Страница 13
Введение

2.2.3 Описание экрана

Тревоги
(1) Поле состояния тревоги - тревоги по физиологическим параметрам
(2) Поле состояния тревоги - тревоги по техническим параметрам
Поле кривой
(3) 1- или 3-канальное представление. При помощи клавиши «ввод»
выберите 1 или 3 канала, при помощи клавиши «вверх/вниз» выберите
предыдущее/следующее отведение/группу отведений.
Поле состояния системы
(4) Поле состояния системы
(5) Символ работы от аккуумулятора
(6) Громкость (3 уровня) сигналов тревоги и QRS.
Настраивается при помощи клавиши «влево».
(7) Значок типа пациента
АД
(8) «< 0:12 А» = время (в часах и минутах) до следующего автоматического
Примечание: В процессе измерения измерения АД
АД на экране будет показано
«> 0:12 А» = Время, прошедшее с момента последнего измерения АД.
действительное значение давления
системы в ммРтст. Поле измерения
(9) Различные значения измерения. например, ЧСС, SpO2, ИАД, СО2,
ЧД, температура
Определение пейсмекера

Кат. №: 2.510295 версия: a

Страница 14
Эксплуатация

Руководство по эксплуатации

3. Эксплуатация
3.1 Запуск

Опасность удара током. Не используйте прибор, если существуют


ОПАСНОСТЬ сомнения относительно качества заземления или при
повреждении или подозрении на повреждение сетевого кабеля.

3.1.1 Подсоединения и подключение к сети

1. RS-232
2. Сетевое питание (100-115 или 220-240 VAC)
3. Разъем заземления
4. Устройство вызова медсестры или вход DC 11-30 (опция)

Рис. 3.1 ARGUS LCM Задняя панель

1. Установка напряжения (2) 115 или 230 В. См. Раздел 5.3 относительно
сетевого напряжения. Подсоедините сетевой кабель к задней
панели монитора (2).
2. Подсоедините кабель заземления (3) к задней панели LCM.
3. Нажмите клавишу «Вкл./Выкл.»
4. Убедитесь, что все индикаторы коротко загорятся, и раздастся
краткий звуковой сигнал при включении.
5. Проверьте установки в соответствии с разделами 3.4 и 7.1

3.1.2 Работа от аккумулятора

Важно
Работа от аккумулятора будет показана индикатором под значком акку-
мулятора.

Низкий уровень заряда аккумулятора будет показан сообщением


на экране «Низкий уровень заряда батареи» или
- миганием индикатора (1)
Кат. №: 2.510295 версия: a

1 - миганием значка аккумулятора в нижней левой части экрана


Инструкции по зарядке аккумулятора смотри в разделе 5.2.

Страница 15
Эксплуатация

3.1.3 Работа от внешнего источника постоянного тока

Важно
Перед первым использованием прибора от внешнего источника постоянно-
го тока, проверьте напряжение источника (оно должно быть в диапазоне от
11-30 ВDC). Соблюдайте полярность при подключении.

3.2 Выключение и отсоединение от сети

1. Нажмите клавишу «Вкл./Выкл.». Появится диалоговое окно.


2. При помощи клавиши «влево» выберите «ДА» и подтвердите выбор
при помощи клавиши «Ввод».
3. Выньте сетевой кабель из розетки для изоляции прибора от сети.

Важно
Если на экране не визуализируется диалоговое окно, прибор может быть
выключен нажатием и удержанием примерно в течение 10 секунд клавиши
ВКЛ./ВЫКЛ.

3.2.1 Отключение сетевого питания

При отключении сетевого питания прибор автоматически переключается


на работу от аккумулятора. Установки пользователя не будут утеряны. Эти
установки могут быть сохранены в меню О программе+/Программное
обеспечение.

Кат. №: 2.510295 версия: a

Страница 16
Эксплуатация

Руководство по эксплуатации

3.3 Загрузка бумаги

Важно
Прибор будет поставлен с пустым лотком для бумаги. Используйте только
оригинальную бумагу компании SCHILLER AG. Термобумага чувствительна
к теплу, влаге и химическим реагентам. Храните бумагу в сухом и прохлад-
ном помещении.

1. Поднимите зажим отделения для бумаги (1) вверх.


1 Крышка отделения для бумаги откроется.

2. Вставьте бумагу и протяните ее через валик.


Убедитесь, что бумага находится под крышкой (2).

3. Закройте крышку.
Убедитесь, что бумага лежит строго между направляющими (3).

3
Кат. №: 2.510295 версия: a

Страница 17
Эксплуатация

3.4 Начальные установки

В данном разделе описываются наиболее важные и типичные алгоритмы


программирования установок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Только квалифицированные пользователи, прошедшие обучение работе на
приборе, могут производить установки в меню.

Расширенное меню может быть вызвано при помощи следующей комби-


нации клавиш.

Нажмите ,

выберите меню «О программе», нажмите , а затем .

3.4.1 Выбор языка

1. Откройте меню «О программе»/«Прибор».


2. Подтвердите выбор при помощи клавиши «Ввод».
3. Нажмите клавишу «Вниз» и выберите язык.
4. Подтвердите выбор при помощи клавиши «Ввод».
5. Нажмите клавишу «Влево/вправо» для перехода в следующее меню
и дальнейшего выбора установок.
6. Сохраните установки пользователя. Откройте панель «Программа»,
опция «Сохранить по умолчанию» и подтвердите при помощи
клавиши «Ввод».
7. При помощи клавиши «Меню» вернитесь в режим нормального
экрана.

Подробнее об установках системы см. разделы 7.1.1 и 7.1.2.

3.4.2 Сохранение и восстановление установок по умолчанию

Измененные значения могут быть в любой момент сохранены, а также


восстановлены. См. раздел 7.1.2.

1. Откройте меню «О программе +/Программое обеспечение»


и выберите «Прибор».
2. Выберите опцию «Сохранить по умолчанию» или «Восстановить
установки по умолчанию» и подтвердите выбор при помощи
клавиши «Ввод». Установки по умолчанию будут обновлены или
восстановлены.
3. Нажмите клавишу «Меню» для выхода из режима программирования.
Кат. №: 2.510295 версия: a

3.4.3 Возврат к заводским установкам

При выборе заводских установок языком системы будет немецкий.

Заводские установки SCHILLER описаны в разделе 7.2. Возврат к заводским


установкам уничтожит все настройки пользователя.

1. Откройте меню «О программе +/Программое обеспечение»


и выберите «Прибор».
2. Выберите опцию «Заводские установки» и подтвердите выбор при
помощи клавиши «Ввод». Будут возвращены все заводские установки.
3. Нажмите клавишу «Меню» для выхода из режима программирования.

Страница 18
Эксплуатация

Руководство по эксплуатации

3.4.4 Установки границ тревоги

Все границы тревоги будут возвращены к установкам по умолчанию при


выключении/включении прибора, если установки пользователя не были
сохранены как установки по умолчанию (см. меню О программе+/Программное
обеспечение).

1. Нажмите клавишу «Границы тревоги».


2. Нажмите клавишу «Вверх/вниз» или «Влево/вправо» для выбора
параметра тревоги и подтвердите выбор при помощи клавиши «Ввод».
Поле для ввода данных изменит цвет на голубой.
3. Нажмите клавишу «Вверх/вниз» для изменения значения
и подтвердите изменение при помощи клавиши «Ввод».
4. Нажмите клавишу «Вверх/вниз» или «Влево/вправо» для выбора
другого параметра или нажмите клавишу «Границы тревоги» для
выхода из меню.

В следующей таблице приведены установки по умолчанию границ тревоги


для взрослых пациентов. Измененные значения могут быть сохранены как
значения по умолчанию в меню «About+/Программа».

Заводские установки приведены в разделах 7.1. и 7.2.

Параметр Нижняя граница Верхняя граница Ед. измерения а Приоритет bПечать

ЧСС 50 140 /мин Высокий Выкл.


АСИС - 2 сек. Высокий Выкл.
сRRi 8 35 мин Низкий Выкл.
bАPNi - 25 сек Высокий Выкл.
SpO2 90 101 % Низкий Выкл.
РР 50 140 мин Высокий Выкл.
СИС 100 140 мм рт.ст. Низкий Выкл.
ДИА 40 95 мм рт.ст. Низкий Выкл.
MAD 70 140 мм рт.ст. Низкий Выкл.
Ps 95 180 мм рт.ст. Низкий Выкл.
Pm 50 100 мм рт.ст. Низкий Выкл.
Pd 40 100 мм рт.ст. Низкий Выкл.
eCO2 35 45 мм рт.ст. Низкий Выкл.
CO2 i 0 2 мм рт.ст. Низкий Выкл.
RRc 8 35 /мин Низкий Выкл.
APNc - 25 сек Высокий Выкл.

а. «Высокий» приоритет = 2 х 5 звуковых сигналов


«Низкий» приоритет = 1 х 2 звуковых сигналов и 20 сек. паузы между
последовательностью сигналов
Кат. №: 2.510295 версия: a

b. Печать «Вкл.» = автоматический запуск распечатки, содержащей


предупредительное сообщение при превышении мин./макс. значения.

с. Если опция тревоги по RRi отключена в панели установок ЭКГ,


«Высокое» и «Низкое» значения RRi и APNi будут «Выкл.»

Печать границ тревоги

1. Нажмите клавишу Границы тревоги


2. Нажмите клавишу Печать. Таблица на экране будет распечатана.

Страница 19
Эксплуатация

3.4.5 Установка громкости звуковых сигналов тревоги и сигналов QRS

1. Выберите режим нормального мониторинга. Нажмите клавишу


«Меню» при нахождении в меню программирования или «Тренд»
в экране трендов.
2. Нажмите клавишу «Влево» для настройки громкости. Пиктограмма
в экране состояния в нижней левой части экрана покажет текущую
установку.

Кат. №: 2.510295 версия: a

Страница 20
Эксплуатация

Руководство по эксплуатации

3.5 Экран трендов или тревог

Значения трендов измеряются каждую минуту и, кроме того, при каждом


измерении НИАД вручную. Тренды по всем параметрам за 24 часа
регистрации могут быть визуализированы в графическом или табличном
формате.

Интервал визуализации для таблицы может быть выбран в меню «О про-


грамме+/Тренд». Представленная таблица трендов или неподтвержденных
тревог может быть распечатана нажатием на клавишу Печать. График,
представленный на экране, не может быть распечатан.

Экран таблицы

1. Нажмите клавишу «Тренд». Визуализируется тренд в виде таблицы


с интервалом 5, 15, 30, 60, 120 или 240 минут. Этот интервал может
быть изменен при помощи клавиш «Вверх/вниз». Используйте
клавиши «Влево/вправо» для передвижения вперед и назад
во времени в экране трендов.

Экран графика (не может быть распечатан)

2. Для визуализации графика нажмите клавишу Тренд еще раз.


Временные рамки графика соответствуют 3 часам. Следующие
3 часа тренда могут быть визуализированы нажатием на клавишу
«Вверх/вниз». Передвиньте курсор в верхний правый угол, используя
клавишу «Влево/вправо» для визуализации точных измеренных
значений выбранной позиции. Курсор может быть помещен на
значение НИАД нажатием на клавишу «Ввод».

Экран неподтвержденных тревог

3. Для визуализации последних 12 неподтвержденных тревог нажмите


клавишу «Тренд» третий раз.

3.6 Экран дополнительных отведений

Мониторы LCM Basic с серийными номерами, оканчивающимися на 0-999,


могут визуализировать только одно отведение.

1. Выберите режим нормального мониторинга. Нажмите клавишу


«Меню» при нахождении в режиме программирования или «Тренд»
в экране трендов.
2. Нажмите клавишу «Ввод» для переключения между экранами
одного отведения и 3 отведений.
Кат. №: 2.510295 версия: a

3. Нажмите клавишу «Вверх/вниз» для визуализации следующих


отведений.

Страница 21
Эксплуатация

3.7 Действия оператора при активации тревоги

3.7.1 Визуализация тревог

При первом включении прибора


Тревоги могут быть подавлены на определенный промежуток времени
(временной промежуток может быть запрограммирован в меню
«О программе+/Тревоги».
Стандартный промежуток подавления тревоги – 3 минуты).

Появится сообщение Тревога подавлена 3:00.

В процессе мониторинга

Существуют два различных типа тревог:


• Технические тревоги, визуализируются в поле состояния тревог
в верхней правой части экрана. Технические тревоги
сопровождаются звуковым сигналом, а поле соответствующего
измерения начинает мигать.
• Тревоги по физиологическим параметрам, визуализируются в поле
состояния тревог в верхней левой части экрана. Эти тревоги
сопровождаются звуковым сигналом, кроме того, поле значения,
по которому активируется тревога, будет мигать.
3.7.2 Выключение тревоги
Функция отключения каждой тревоги защищена паролем. Прочтите внимательно следующую информация и предупреждения:

При отключении акустической тревоги звуковые сигналы тревоги по


физиологическому состоянию пациента будут заглушены и подавлены на
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ неопределенный период времени. Используйте эту функцию только при
отсоединении датчика от пациента на длительное время.

• При нажатии клавиши «Выключение тревоги» тревога по этому


параметру будет подавлена. Об этом свидетельствует горящий
индикатор над соответствующей клавишей и сообщение на
мониторе, например, «Тревога по ЭКГ ВЫКЛ.». При возникновении
условий тревоги после нажатия на клавишу «Выключение тревоги»
в соответствующем поле измерения появится визуальный сигнал
тревоги.
• На мониторе LCMplus, версия Е доступ к функции выключения тревоги
по ИАД и НИАД осуществляется через клавишу тревоги по НИАД.
Появится меню выключения тревог по АД (общее для НИАД и ИАД)
и калибровки ИАД.
Кат. №: 2.510295 версия: a

Ввод пароля для выключения тревоги


1. Нажмите клавишу выключения соответствующей тревоги. Появится диалоговое
окно для ввода пароля.
2. Нажмите следующую комбинацию клавиш для ввода пароля:

3. Защита паролем может быть оключена в специальном меню, см. раздел 7.1.2, стр. 44.
Страница 22
Эксплуатация

Руководство по эксплуатации

3.7.3 Подавление/подтверждение звукового сигнала тревоги

Существует два типа действий в случае тревоги. Процедура зависит


от установленного режима остановки тревоги (Вкл./Выкл.) и времени
подавления тревоги; эти установки выбираются в меню «О программе+/
Тревога»:

1. Остановка тревоги Выкл. (подавление):

Эта опция подавляет звуковые сигналы тревоги на определенный


промежуток времени. Однако поле измерения продолжит мигать красным
(и значение измерения и поле будут выделены красным). После истечения
установленного периода времени звуковой сигнал активируется повторно.

2. Остановка тревоги Вкл. (подтверждение):

Эта опция подавляет звуковые сигналы на неопределенный период


времени. Однако поле измерения продолжит мигать красным (и значение
измерения и поле будут выделены красным).
Кат. №: 2.510295 версия: a

Страница 23
Эксплуатация

3.7.4 Превентивное подавление тревоги

Опция превентивного подавления тревоги используется для подавления


заранее всех тревог, вызванных отсоединением кабеля пациента или
электродов и перемещением пациента.

Нажмите клавишу «Тревога» и подтвердите выбор нажатием клавиши


«Ввод» до появления тревоги на экране.

На экране появится сообщение «Тревога подавлена на 3:00 мин».


Промежуток времени может быть установлен в меню «О программе+/
Тревога/Время подавления тревоги».

После истечения установленного промежутка времени акустические и


визуальные сигналы тревоги будут активированы повторно.

Отсоединение кабеля пациента


При отсоединении кабеля на экране появится сообщение «Кабель
отсоединен или нет датчика».
Нажмите клавишу «Подавление тревоги».
Тревога будет удалена и поля измерений и кривой исчезнут с экрана.

3.7.5 Обзор тревог по физиологическим параметрам

Обозначение тревоги Описание


Граница асистолии Превышение границ времени асистолии
SpO2 Высокий/низкий Насыщение крови кислородом
РР Высокий/низкий Периферический пульс SpO2
ЧД Высокий/низкий Импеданс частоты дыхания (с ЭКГ электродов)
Граница апноэ Превышение границ времени апноэ
CO2i Высокий/низкий Инспираторный СО2
RRc Высокий/низкий Капнографическая частота дыхания
etCO2 Уровень СО2 в конце выдоха
SYS Высокий/низкий Систолическое давление
DIA Высокий/низкий Диастолическое давление
MAD Высокий/низкий Среднее артериальное давление
HR Частота сердечных сокращений
Ps Высокий/низкий Инвазивное систолическое АД
Pm Высокий/низкий Инвазивное среднее АД
Pd Высокий/низкий Инвазивное диастолическое АД
Temp Высокий/низкий Когда значение темепратуры находится вне измеряемого
диапазона, это отображается как «<<» (ниже 15°С) или «>>»
(выше 45°С). Эти границы фиксированы.
Кат. №: 2.510295 версия: a

Страница 24
Запуск мониторинга

Руководство по эксплуатации

4 Запуск мониторинга
Значения будут визуализироваться, только если подсоединен кабель ЭКГ или
хотя бы один датчик. При отсоединении датчика активируется техническая
тревога. Измеренное значение не будет больше визуализироваться при
отсоединении датчика и подтверждении тревоги.

4.1 Подсоединение кабеля

1. Подсоедините кабель ЭКГ, манжету НИАД, датчик SpO2,


датчик СО2 или температурный датчик к пациенту.
2. Нажмите клавишу «Меню» и выберите «Система». Выберите
категорию пациента: взрослые, дети или новорожденные.
3. Проверьте установки в меню ЭКГ, НИАД, ИАД, SpO2 и СО2.
4. Подсоедините кабель к LCM. При подключении кабеля ЭКГ или
другого датчика на мониторе появится соответствующее
сообщение.
5. Нажмите клавишу Границы тревоги и проверьте установки.
6. Проверьте состояние тревог и системы (см. Раздел 2.2.3).

4.2 Мониторинг ЭКГ

• Для снижения уровня помех и минимизации опасности ожогов для


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ пациента используйте только оригинальный ЭКГ-кабель SCHILLER HF с
защитой от высокочастотного излучения. Держите кабель ЭКГ на макси-
мальном удалении от рабочей зоны и электрохирургических кабелей.
Убедитесь, что кабель заземления (нейтральный) надежно подсоединен к
пациенту и обеспечен хороший контакт.

• Необходим непрерывный контроль за пациентами с пейсмекером,


т.к. сигналы пейсмекера будут продолжать регистрироваться в случае
остановки сердца или различных аритмий.

• Компания SCHILLER AG рекомендует наряду с регистрацией ЭКГ под-


соединить кабель SpO2 и настроить диапазон тревоги по РР соответственно
границам периферического пульса.

См. раздел 7.3 «Наложение электродов ЭКГ»

• Поле кривой ЭКГ визуализируется только, когда подсоединен кабель


ЭКГ и электроды наложены на пациента. При обнаружении хотя бы одного
отведения на экране визуализируется поле кривой.
Кат. №: 2.510295 версия: a

4.2.1 Мониторинг ЧД с HF-ЭКГ кабелем

Мониторинг ЧД с HF-ЭКГ кабелем с защитой от высокочастотного излучения


невозможен.

Страница 25
Запуск мониторинга

4.2.2 Определение пейсмекера

Активируйте функцию мониторинга пейсмекера в меню ЭКГ/Пейсмекер


вкл. для визуализации импульсов пейсмекера в виде вертикальных линий
(1) на экране ЭКГ. При обнаружении сигналов пейсмекера значок сердца
заменяется ромбиком (2). Эти вертикальные линии не отображают ни
величину, ни длительность импульсов пейсмекера, и показывают только
время обнаружения сигналов пейсмекера.

Поле кривой ЧД будет закрыто при активации функции распознавания


пейсмекера.

4.2.3 Определение пеймекера с HF-ЭКГ кабелем

Определение пеймекера с HF-ЭКГ кабелем с защитой от высокочастотно-


го излучения невозможен.

Кат. №: 2.510295 версия: a

Страница 26
Запуск мониторинга

Руководство по эксплуатации

4.3 Мониторинг НИАД

• Для предотвращения чрезмерного давления на конечность


чрезвычайно важно выбрать точный размер манжеты и проверить
установки в меню Система/Пациент (Взрослые, Дети,
Новорожденные).
• При длительном мониторинге или в автоматическом режиме работы
участки тела пациента, на которые наложены электроды, и
конечность, где наложена манжета, должны регулярно проверяться
на предмет ишемии и/или невропатии.
• Не допускается наложение манжеты на конечность, которая уже
используется, например, для внутривенных инъекций.
• Во избежание получения некорректных результатов измерения
убедитесь, что трубка давления не сдавлена.
• Накладывайте манжету всегда на уровне правого предсердия для
получения корректных результатов артериального давления.

• Во избежание ошибок, если SpO2 измеряется на той же конечности,


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ что и НИАД, тревога по SpO2 будет подавлена в процессе измерения
НИАД
(см. меню НИАД/подавление SpO2, стр. 43).

• Скорость сдутия манжеты оказывает существенное влияние


на точность измерения, особенно у пациентов со слабым пульсом.
Рекомендуется снижать установку скорости сдутия манжеты
у пациентов с брадикардией и гипотонией с 5 ммРт до 3 ммРт.
• Манжета накладывается на правое или левое плечо.
• Учитывайте размер манжеты соответствующего типа пациента.
Кат. №: 2.510295 версия: a

Страница 27
Запуск мониторинга

4.4 Мониторинг SpO2

• Пульсоксиметр обеспечивает непрерывный неинвазивный мониторинг


функционального насыщения кислородом артериального гемоглобина
и частоты пульса. При получении сигнала с датчика пациента
используется технология обработки сигнала MASIMO SET для расчета
функционального насыщения кислородом и частоты пульса пациента.
• На экране показаны динамика цифрового значения SpO2, частота
пульса, кривая плетизмограммы и значения качества сигнала.
• Кривая плетизмограммы на экране не пропорциональна объему
пульса.
• Интервал обновления значений измерения на экране – 0.2 сек.
• Согласно действующим стандартам период временного
подавления тревоги должен составлять не более 2 минут.

• Проверьте установку высокой/низкой чувствительности датчика


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ SpO2 (см. раздел 7.1.2, стр. 44). Режим низкой чувствительности обеспечивает
оптимальный баланс чувствительности и достоверности распознавания
отсоединения датчика. Этот режим рекомендован для обследования
большинства пациентов. Режим высокой чувствительности должен
использоваться для пациентов, где получение достоверного результата
наиболее осложнено. Этот режим рекомендуется только при проведении
процедур и при длительном контакте врача и пациента.
• Используйте только датчики, рекомендованные компанией
SCHILLER AG для измерения SpO2 на ARGUS LCM. Использование
других датчиков кислорода может привести к ошибкам в измерении.
• Информация, приведенная в настоящем руководстве, не отменяет
любых рекомендаций, содержащихся в руководстве по
эксплуатации Masimo.
• Не используйте пульсоксиметр или датчики Masimo в процессе
проведения магнитно-резонансной томографии. Существует
опасность ожогов, кроме того, пульсоксиметр может повлиять на
качество изображения и точность измерений.
• Перед использованием тщательно изучите инструкции
по эксплуатации датчиков.
• Неправильное наложение или использование датчика может
привести к повреждению тканей. Проверьте место наложения
датчика, как описано в инструкции по эксплуатации датчика на
предмет целостности кожного покрова и корректного
расположения датчика и хорошего контакта кожа/электрод.
• Не используйте поврежденные кабели пациента, поврежденные
датчики или датчики с незащищенными оптическими элементами.
• Вещества, вызывающие нарушения: Карбоксигемоглобин может привести
к искусственному завышению результатов измерения. Степень отклонения
примерно соответствует количеству карбоксигемоглобина. Красители или
вещества, содержащие красители, которые влияют на натуральные пигменты
крови, также могут привести к ошибкам в измерениях.
Кат. №: 2.510295 версия: a

• Чрезмерное освещение, например хирургические светильники (особенно


с ксеноновым источником света), билирубиновые лампы, флуоресцентные
светильники, инфракрасные нагревательные лампы или прямой солнечный
свет могут влиять на точность датчика SpO2. Чтобы избежать воздействия
излишнего освещения, убедитесь, что датчик наложен корректно и покрыт
непрозрачным материалом, если это необходимо. Если данные
рекомендации не принимаются во внимание, чрезмерное
освещение может привести к неточностям в измерениях.
• Не реже 1 раза в 4 часа изменяйте положение датчика

Тест тревоги
1. Наложите датчик SpO2 на пациента
2. Установите нижнюю границу тревоги по SpO2 на 99%.
3. Если значение SpO2 ниже границы тревоги, активируется тревога.
4. Верните границу тревоги к первоначальному значению.

Страница 28
Запуск мониторинга
Руководство по эксплуатации

4.5 Мониторинг ИАД

• Перед использованием комплекта для инвазивного измерения АД


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ •
тщательно прочитайте инструкции производителя
При использовании на пациенте убедитесь, что в систему не
попадает воздух.
• Для получения точного результата измерения АД датчик давления
должен быть инсталлирован на уровне правого предсердия
• Если после калибровки положение датчика давления изменится,
это может привести к получению неверных результатов измерения
• Если инвазивный катетер для измерения АД вводится в
артериальный сосуд, необходимо регулярно проверять
кровообращение в терминальных сосудах.
• Не допускается повторное использование одноразовых датчиков
и клапанов
• Для обеспечения безопасности пациента следует убедиться, что
ни электроды, ни пациент не вступают в контакт с проводящими
объектами, даже если они заземлены.
• Необходимо соблюдать осторожность при использовании
высокочастотного оборудования. Используйте датчики с защитой
от высокочастотных помех, чтобы избежать получения некорректных
результатов ИАД.

• Комплект для проведения ИАД и процедура измерения различаются


в зависимости от производителя. Внимательно изучите
соответствующее руководство по эксплуатации.
• О времени разогрева/готовности к эксплуатации и снятии
инвазивного датчика читайте в руководстве по эксплуатации
производителя датчика.

4.5.1 Подготовка измерения ИАД

1. Распакуйте одноразовый измерительный комплект и проверьте все


соединения на герметичность.
2. Закрепите инфузионный мешок и подсоедините инфузионную трубку
к мешку.
3. Повесьте измерительный комплект на держатель и закрепите
держатель.
4. Подсоедините кабель датчика к кабелю адаптера.
5. Подсоедините кабель к прибору.
Кат. №: 2.510295 версия: a

Страница 29
Запуск мониторинга

4.5.2 Калибровка ИАД

• Калибровка должна производиться перед каждым использованием


• Нулевая калибровка производится автоматически при подключении
кабеля датчика давления. Однако она также может быть запущена
вручную через экран установок ИАД.
• Во избежание получения некорректных результатов, вызванных
физиологическим смещением нулевой точки используемого датчика,
калибруйте датчик каждые 24 часа.

Примечание:
Если после калибровки положение датчика давления изменится, это может привести
к получению неверных результатов измерения.

1. В соответствии с инструкциями производителя откройте соответ-


ствующий клапан (клапаны) для выравнивания давлений системы,
как показано в этом примере.

2. Нажмите клавишу тревоги ИАД или НИАД в LCM версии Е.


3. Выберите Запустить калибровку ИАД.

4. Подтвердите выбор нажатием на клавишу Ввод.

4.6 Мониторинг СО2

- Отходы бокового потока и ловушка для воды СО2 являются вредными


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ -
отходами.
Для обеспечения достаточного количества воздуха для дыхания
детей и новорожденных следует убедиться, что выбраны установки
в меню Система>Пациент (Взрослые, Дети, Новорожденные) и
установки СО2. Скорость потока для измерения СО2 должна быть
120 мл/мин для детей и 90 мл/мин для новорожденных.
Кат. №: 2.510295 версия: a

4.7 Мониторинг температуры

- В зависимости от типа, датчик может быть наложен на ухо, кожу,


а также ректально.
- Минимальная длительность измерения для получения результата
измерения вне зависимости от участка измерения составляет не
менее 2 минут.

Если значение температуры находится вне допустимого диапазона, это


обозначается символами «<<» (менее 15°) или «>>» (свыше 45°) в поле
измерения. Данные границы являются фиксированными и не могут быть
изменены.

Страница 30
Техническое обслуживание

Руководство по эксплуатации

5 Техническое обслуживание
5.1 Сервисный интервал

Приборы, управляемые программой, должны проходить регулярную


проверку программного обеспечения, чтобы минимизировать риски,
связанные с дефектами программы.
Регулярное техническое обслуживание должно включать в себя проверку
программного обеспечения согласно инструкциям производителя.
Результаты тестирования должны быть зарегистрированы и сравнены со
значениями в сопроводительных документах.
Сервисные работы, не описанные в настоящем руководстве, например,
замена аккумулятора, должны производиться квалифицированным сервис-
ным персоналом, авторизованным компанией SCHILLER AG.
В таблице приводится информация относительно интервалов и объемов
сервисных мероприятий, а также лиц, ответственных за их проведение.
Нормативные акты определенной страны могут предписывать допол-
нительные или иные сроки проведения сервисных проверок или проведение
других тестов.

Интервал Сервисное мероприятие Ответственный


Раз в 2 недели - Нулевая калибровка СО2 (см. раздел 5.5.1) Пользователь
Раз в 6 месяцев - Визуальный осмотр прибора и кабелей
- Тест ЖК-экрана (см. раздел 3.1.1)
- Тест клавиш и тревог (см. раздел 5.5.2)
- Калибровка СО2 по двум точкам (см. раздел 5.5.2) Пользователь
Раз в 12 месяцев - Сервисные мероприятия, описанные выше
- Функциональные тесты по сервисному руководству
- Калибровка НИАД
- Калибровка ЭКГ
- Тесты электробезопасности Сервисный специалист,
согласно EN 60601-1 (1990), пп. 18 и 19 авторизованный SCHILLER AG
Раз в 2 года - Все мероприятия, описанные выше
- Все измерительные тесты и калибровки, описанные
в сервисном руководстве Сервисный специалист,
авторизованный SCHILLER AG

5.1.1 Визуальный осмотр

Неисправные приборы или поврежденные кабели должны быть заменены


немедленно.
Кат. №: 2.510295 версия: a

Внимательно осмотрите прибор и кабели, чтобы удостовериться, что:

• обшивка корпуса не повреждена и не треснула


• покрытие кабелей датчиков, сетевого шнура и кабеля заземления
не повреждено
• разъемы входа сигнала не повреждены
• таблички на задней панели прибора присутствуют и не повреждены
• символы на клавиатуре и обозначения на передней панели
прибора не повреждены

5.1.2 Тест клавиш

Нажмите по очереди на все клавиши и убедитесь, что они работают нор-


мально.

Страница 31
Техническое обслуживание

5.2 Интервал сервисного обслуживания аккумулятора

Важно
В течение гарантированного срока эксплуатации аккумулятор не требует
технического обслуживания.

Аккумулятор должен оставаться заряженным в процессе хранения. Если


период хранения превышает три месяца, подзарядите аккумулятор.

• В процессе нормальной эксплуатации аккумулятор не требует


обслуживания
• Если аккумулятор не используется свыше трех месяцев, он должен
быть подзаряжен

Аккумулятор необходимо заменить примерно через 4 года (в зависимости


от режима эксплуатации), если действительное время работы меньше
30 минут.

5.2.1 Зарядка аккумулятора

Важно
Время зарядки для полностью разряженного аккумулятора – примерно 5
часов до 90% мощности.

Допускается использование прибора в процессе зарядки аккумулятора.


Однако в этом случае время зарядки существенно увеличивается!

1. Подсоедините прибор к сети, но не включайте его.


2. Индикатор сетевого питания (1) загорится.
3. Заряжайте аккумулятор на протяжении не менее 5 часов.
1 2

5.2.2 Утилизация аккумулятора

Опасность взрыва! Аккумулятор нельзя сжигать или выбрасывать вместе


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ с обычными бытовыми отходами.
Опасность ожога кислотой! Не вскрывайте аккумулятор.

Аккумулятор должен быть отправлен в соответствующие центры утилиза-


ции или отослан обратно в компанию SCHILLER AG.
Кат. №: 2.510295 версия: a

Страница 32
Техническое обслуживание

Руководство по эксплуатации

5.3 Замена предохранителя и смена сетевого напряжения

• Значение сетевого напряжения может быть изменено только


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ •
квалифицированным сервисным специалистом
Перед сменой предохранителя и установки сетевого питания
отсоедините прибор от сети. См. Раздел 3.2.
• Поврежденные предохранители могут быть заменены только на
предохранители типов, указанных в таблице ниже

Типы предохранителей

Диапазон напряжения Количество Тип предохранителя


220 – 240 ВАС 2 250 В 200 мА (Т)
100 – 115 ВАС 2 115 В 315 мА (Т)

Замена предохранителя

1. Отсоедините прибор от сети. См. Раздел 3.2.


2. Открутите болты, удерживающие предохранитель, при помощи
отвертки, и выньте его.
3. Замените оба предохранителя (см. таблицу «Типы предохранителей»).
4. Вставьте на место отделение для предохранителей

Смена установки сетевого напряжения

1. Отсоедините прибор от сети. См. Раздел 3.2.


2. Открутите болты, удерживающие предохранитель, при помощи
отвертки, и выньте его.
3. Выньте отделение для предохранителей, поверните его на 180°
и вставьте на место.
4. Проверьте значение сетевого напряжения в окне
5. Замените оба предохранителя (см. таблицу «Типы предохранителей»).
6. Вставьте на место отделение для предохранителей
Кат. №: 2.510295 версия: a

Страница 33
Техническое обслуживание

5.4 Очистка прибора, кабелей и датчиков

• Отсоедините прибор от сети перед очисткой. См. раздел 3.2.


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ •

Не погружайте прибор или кабели в жидкость!
Используйте щадящие чистящие средства.
• Датчики многоразового использования должны рассматриваться
как биологически опасный материал и стерилизоваться
в соответствии с инструкциями производителя.
• Соблюдайте инструкции производителя при очистке датчиков
и кабелей.

5.4.1 Очистка прибора, кабелей и датчиков

1. Отсоедините прибор от сети


2. Протрите корпус, датчики и кабели влажной тканью, используя
слабый чистящий раствор. Производитель рекомендует
использование 70% спиртового раствора.
3. Утилизируйте одноразовые датчики и защитные покрытия согласно
соответствующим инструкциям.

Примечания относительно очистки манжеты НИАД


Производитель рекомендует использование 70% спиртового раствора
для очистки манжеты и трубки НИАД.

Примечания относительно очистки датчика SpO2


Производитель рекомендует использование 70% спиртового раствора
для очистки кабеля и датчика. Высушите датчик перед повторным
использованием.

Примечания относительно очистки кабелей и электродов ЭКГ


Кабель может быть очищен с использованием мягкого чистящего средства
или 70% спиртового раствора. При необходимости может быть проведена
стерилизация газом (Alhydex или Vygon), но не паром. Электроды должны
очищаться мыльным раствором после каждого использования. Убедитесь,
что в вакуумных электродах не осталось воды после очистки.

Кат. №: 2.510295 версия: a

Страница 34
Техническое обслуживание

Руководство по эксплуатации

5.5 Нулевая калибровка и калибровка по 2 точкам

• газопромыватель СО2, не старше 1 года


• ловушка для воды
• калибровочный газ 10% СО2 Bal. N2
• или калибровочный набор, содержащий все вышеуказанное
и принадлежности, кат.№ 2.100741

• Откалибруйте напряжение нулевой точки датчика при сухом чистом


воздухе комнатной температуры.
• Нулевая калибровка должна проводиться раз в 2 недели. Нулевая
калибровка считается успешной, если значение СО2 находится
в диапазоне от 0.0% до 0.3%.
• Калибровка по двум точкам должна проводиться каждые 6 месяцев.
Калибровка по двум точкам автоматически включает в себя нулевую
калибровку. Калибровка по двум точкам считается успешной, если
значение СО2 равно 10% через 1 минуту.
• Дата калибровки сохраняется в памяти LCM и визуализируется
на панели установок СО2. При превышении интервала калибровки
появится соответствующее сообщение.

Для сокращения времени калибровки вы можете изменить источник регис-


трации дыхания на СО2 в меню «О программе+/Параметры». Насос будет
запущен по выходу из меню.

5.5.1 Запуск нулевой калибровки

1. Подсоедините ловушку для воды (1) к гнезду СО2.


2. В экране СО2 выберите Запуск нулевой калибровки и подтвердите
выбор нажатием на клавишу Ввод. Запустится насос.
1 3. Повторно нажмите на клавишу Ввод. Появится сообщение
с указанием подсоединить газопромыватель СО2.
4. Подсоедините газопромыватель СО2 (2) к ловушке для воды (1).
5. Еще раз нажмите на клавишу Ввод. Насос должен работать
в течение 5 минут, после этого калибровка будет произведена
2
автоматически.
6. По завершении калибровки появится сообщение. Закончите
процедуру калибровки нажатием клавиши Ввод.
4 3
5.5.2 Запуск калибровки по двум точкам

1. Подсоедините ловушку для воды (1) к гнезду СО2.


(См. нулевая калибровка)
2. В экране СО2 выберите Запуск калибровки по двум точкам
и подтвердите выбор нажатием на клавишу Ввод.
Кат. №: 2.510295 версия: a

Запустится насос.
3. Повторно нажмите на клавишу Ввод. Появится сообщение
с указанием подсоединить газопромыватель СО2.
4. Подсоедините газопромыватель СО2 (2) к ловушке для воды (1).
5 5. Еще раз нажмите на клавишу Ввод. Насос должен работать
в течение 5 минут, после этого калибровка будет произведена
автоматически.
6. Отключите газопромыватель СО2 и подсоедините калибровочный
газ (3) к ловушке для воды (4) с использованием Т-образной трубки (5).
7. Откройте клапан газового баллона. Визуализируется значение
eCO2 около 10%, и начнется процесс калибровки.
8. По завершении калибровки появится сообщение. Закончите
процедуру калибровки нажатием клавиши Ввод.

Страница 35
Техническое обслуживание

5.6 Устранение неполадок

Тревога Причина Способ устранения


Отсоединение кабеля ЭКГ Кабель ЭКГ отсоединен Подсоедините кабель ЭКГ
Нет отведений ЭКГ Электроды дефектны Наложите или замените электроды
или отсоединились
Низкий уровень перфузии SpO2 Неправильно наложен датчик Проверьте датчик и наложите его повторно
Отсоединение датчика SpO2 Датчик отсоединен Проверьте контакт между датчиком
и пациентом
Отсутствие датчика SpO2 Датчик SpO2 не работает Подсоедините или замените датчик
или отсоединен
Не обнаружен модуль НИАД Не обнаружен модуль НИАД Выключите и включите прибор или
замените прибор
Ошибка НИАД Модуль НИАД не работает Замените прибор
Отсутствие или отсоединение Манжета не подсоединена Проверьте положение манжеты
манжеты НИАД или неправильно наложена
Насос не работает Насос механически блокирован
(Свяжитесь с сервисной службой)
Насос не подсоединен
или подсоединен неправильно
(Свяжитесь с сервисной службой)
Отсоединение внутренних трубок
(Свяжитесь с сервисной службой)
Начальное давление Настройте нулевую точку модуля НИАД.
>10ммРтст, см. стр. 14 (Свяжитесь с сервисной службой)
Слабый сигнал НИАД Неправильно наложена Наложите манжету повторно
манжета
Слишком слабый пульс
для качественного измерения
Слишком длинные трубки Используйте трубку для
для новорожденных новорожденных (макс. 1.5 м)
Диапазон НИАД Давление выше или ниже Проверьте манжету и соединения
предельных значений
15 мм рт.ст (минимум) или
310 мм рт.ст. (максимум)
Превышение времени НИАД Превышено время накачки Проверьте манжету и соединения
(40 сек. новорожденные, на предмет утечек
60 сек. взрослые) Давление около 50 ммРтст при работе
насоса.
Проверьте клапан
Дефекты внутренних трубок
Кат. №: 2.510295 версия: a

СО2: нет ловушки для воды Ловушка для воды Проверьте ловушку для воды
не подсоединена
Поврежден микро- Проверьте микро-переключатель
переключатель

Ошибка модуля СО2 Модуль СО2 неисправен Замените прибор


Коммуникация СО2 Коммуникация прервана Замените прибор
Нарушения измерения СО2 Температура или атмосфер- Проверьте условия окружающей среды
ное давление датчика СО2
вне диапазона
Насос поврежден Проверьте насос
К входу СО2 подсоединен Проверьте соединения
источник воздуха или вакуума

Страница 36
Техническое обслуживание

Руководство по эксплуатации

Тревога Причина Способ устранения


Закупорка СО2 Закупорка в системе трубок Проверьте систему трубок и ловушку
для воды на предмет закупорок
Отсоединение Датчик отсоединен Подсоедините датчик
температурного датчика
Температура вне Значение температуры Эти границы фиксированные.
допустимого диапазона находится вне допустимого На экране появится «<<» (менее 15°)
диапазона 15 – 45° С или «>>» (свыше 45°).
Температура не измеряется Датчик не работает Замените датчик
Не обнаружен датчик ИАД Датчик ИАД не работает Замените датчик
ИАД не откалиброван Нулевая точка датчика Проверьте систему трубок, датчик и клапан
слишком высокая/низкая Откалибруйте датчик
Артефакт ИАД Слабый контакт датчика Проверьте соединение датчика и кабеля
Манипуляции с датчиком, После полоскания откалибруйте датчик.
например, промывка,
вызвали колебания ±150 ммРтст.
Некорректное значение ИАД Постоянное давление Проверьте систему трубок,
(±30 ммРтст) датчик и клапан
в процессе калибровки Откалибруйте датчик
Вставьте бумагу Бумага закончилась Вставьте новую бумагу
Проверьте бумагу Затор бумаги Проверьте бумагу
Низкий заряд батареи Низкий уровень Подсоедините прибор к сети
заряда батареи и подзарядите батарею
Поле кривой дыхания Пейсмекер включен, Установите источник регистрации
не показано источником регистрации дыхания на СО2 или отключите пейсмекер
дыхания является ЭКГ
Не визуализируется Подсоединен кабель ЭКГ Подсоедините стандартный
кривая дыхания с защитой от ВЧ помех кабель ЭКГ
Нет сигнала QRS Настройте источник QRS Выберите источник QRS – SpO2 или ЭКГ
Импульсы пейсмекера Сигналы пейсмекера Подсоедините стандартный кабель ЭКГ
не визуализируются отфильтровываются
защитой от ВЧ помех
кабеля ЭКГ

5.6.1 Принадлежности и расходные материалы

Всегда используйте запасные части и расходные материалы про-


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ изводства SCHILLER AG или продукцию, одобренную SCHILLER AG.
Несоблюдение этой рекомендации может создать опасные для жизни
ситуации и сделать гарантию производителя недействительной.
Кат. №: 2.510295 версия: a

Представительство компании SCHILLER AG в Вашем регионе имеет на


складе все необходимые принадлежности и расходные материалы.
Информацию о представителях в Вашем регионе Вы можете узнать в
офисе представительства в странах СНГ - 125124, Москва, 1-ая улица
Ямского поля, 15, офис 403; тел./факс (495) 970 11 33, 956 29 10; mail@
schiller-ag.com; www.schiller-cis.ch. В затруднительной ситуации свяжитесь
с нами. Наш персонал будет рад помочь Вам в обработке Вашего заказа
или предоставить любую интересующую Вас информацию относительно
нашей продукции.

Страница 37
Технические характеристики

6 Технические характеристики

6.1 Система

Производитель SCHILLER AG

Тип прибора Система мониторинга ARGUS LCM/PLUS

Размеры 290 х 275 х 180 мм (в х ш х г)

Вес 4.6 кг

Класс защиты IP20

Источник питания
Напряжение 100-115 VAC или 220-240 VAC 50/60 Гц
Потребляемая мощность 28 VA
Работа от батареи до 1 часа, опция с дополнительной батареей 2 часа
Предохранители 2 х 200 мА (Т) при 250 VAC, 2 х 315 мА (Т) при 115 VAC
Внешний источник питания 11-30 VDC, макс. 2.5 А
Прибор подходит для использования в сети согласно CISPR 11
Рабочие условия
Температура рабочая 10 – 40°С, относительная влажность 25-95% (без конденсации)
Температура хранения -10 – 50°С, относительная влажность 25-95% (без конденсации)
Атмосферное давление 700…1060 гПа

Дисплей Цветной TFT ЖК-дисплей с подсветкой


Разрешение SVGA 800 х 600 точек
Диагональ 27 см , 10.4’’

Принтер термопринтер высокого разрешения


Разрешение 8 точек/мм (ось амплитуды), 40 точек/мм (ось времени) при 25 мм/с
Бумага термочувствительная, Z-образно сложенная, 72 мм ширина,
длина примерно 20 м
Скорость подачи бумаги 25 мм/сек
Длина печати 10 сек записи ЭКГ (соответствует 4 стр.)
Длительность распечатки 10 сек регистрации ЭКГ (4 страницы)
Регистрируемые кривые трехканальное представление, оптимизированное по ширине 72 мм,
автоматическая настройка изолинии
Кат. №: 2.510295 версия: a

Страница 38
Технические характеристики

Руководство по эксплуатации

Аккумулятор
Тип аккумулятора герметичный, подзаряжаемый кислотно-свинцовый
Время зарядки до 90%: примерно 5 часов; до 100%: примерно 15 часов
Срок службы около 4 лет

Разъемы ЭКГ кабель пациента, SpO2, НИАД, СО2, температура, инвазивное давление

Интерфейсы RS-232
устройство вызова медсестры (отсрочка тревоги на выходе сигнала < 0.5 сек)
Функции мониторинга
Дисплей все параметры жизнедеятельности в цифровом и/или графическом формате
Тренд все параметры жизнедеятельности сохраняются за 24 часа
и визуализируются в табличном или графическом формате
с интервалом интервалом 1, 5, 15, 30, 60, 120 или 240 минут
Границы тревоги для всех параметров верхняя/нижняя границы настраиваются свободно
(кроме температуры: только цифровое представление)

Стандарты безопасности IEC/EN 60601-1, класс защиты I, классификация CF


(с внутренним источником питания); IEC/EN 60601-2-27

Электромагнитная безопасность IEC/EN 60601-1-2

Дополнительные требования EN 1060-1 и 3 (неинвазивные регистраторы АД, часть 1)

Соответствие СЕ согласно директиве 93/42/ЕЭС Класс IIb


Кат. №: 2.510295 версия: a

Страница 39
Технические характеристики

6.2 Технические характеристики измеряемые параметры

6.2.1 ЭКГ

Отведения Одновременная, синхронная регистрация сигналов со всех 9 активных


электродов (= 12 стандартным отведениям)
Кабель пациента 3p, 3-, 5-, 10-жильный кабель пациента
ЧСС 20 – 250 уд/мин
Представление отведений Выбор 1 или 3 отведений
Чувствительность 5/10/20/40 мм/МВ, программируется
Усилитель ЭКГ
Частота дискретизации 1000 Гц
Распознавание пейсмекера >=+/-2 мВ / >=±0.1 мс
Расчет ЧСС 8 комплексов
Линейный частотный фильтр Подавление навязанных 50 или 60 Гц синусоидальных помех с помощью
адаптивного цифрового фильтра.
Фильтр изолинии (LCMplus) <0.5 мВ
Пейсмекер Амплитуда 1…2 мВ, предсердная и желудочковая
Фильтры ЭКГ
Диагностический высоко/низко-частотный: hp = 0.05 Гц, lp = 450 Гц для LCMplus и LCMbasic,
(аппаратный фильтр) SN < 1000
Мониторинг 1 высоко/низко-частотный: hp = 0.5 Гц, lp = 40 Гц для LCMbasic, SN > 1000
(аппаратный фильтр)
Мониторинг 2 Аппаратная часть, см. выше, SWhp = 0.6 Гц, SWlp = 35 Гц
(аппаратный
и программный фильтр)
Артефакт (аппаратный Аппаратная часть, см. выше, SWhp = 2.4 Гц, SWlp = 20 Гц
и программный фильтр)
Сетевой фильтр 50/60 Гц
Определение пейсмекера
Амплитуда >2мВ
Ширина пульса > 0.1 мс
Расчет ЧСС каждые 8 уд.

6.2.2 Дыхание

Метод измерения Импедансный метод с 3-, 5- и 10-жильным кабелем


Частота дискретизации 250 Гц
Диапазон измерения Апноэ, Частота дыхания 0-200/мин
Расчет 8 дыхательных циклов
Расчет точки триггера 32 с
Кат. №: 2.510295 версия: a

Диапазон импеданса 0.1 – 3 Ом

Страница 40
Технические характеристики

Руководство по эксплуатации

6.2.3 Температура

Датчик YSI 401, ректальный, кожный или ушной датчик


Интервал измерения 1 / сек
Диапазон измерения 15 – 45° С
Разрешение 0.1° С
Минимальная 2 минуты до получения результата измерения
длительность измерения

6.2.4 Неинвазивное давление НИАД

Измерение Автоматическое или ручное


Метод измерения Осциллометрический
Диапазон измерения 15 – 300 мм рт.ст
Точность
Макс. средняя ошибка ± 5 ммРтст
Макс. стандартное
отклонение ± 8 ммРтст
Скорость дефляции 3 – 9 мм рт.ст.

6.2.5 ИАД – инвазивное давление

Диапазон измерения -20…300 мм.рт.ст


Частота дискретизации 500 Гц
Точность 1 ммРтст при 0…100 ммРтст
±1% при 100…300 ммРтст (точность других датчиков может отличаться)
Калибровка Ручная
Расчет пульса 8 комплексов
Кат. №: 2.510295 версия: a

Страница 41
Технические характеристики

6.2.6 SpO2 – Пульсоксиметрия

Усилитель MASIMO™ MS-3, MS-7, NELL-1


Режим работы Нормальный и чувствительный
Частота дискретизации 62.5 Гц
Точность SpO2
Взрослые 70 – 100% ± 2 знака
Новорожденные 70 –100% ± 3 знака
PP
30…199/мин ± 4 знака
Диапазон калибровки 70…100%
Диапазон измерения SpO2 1…100%
РР 25 … 240/мин
Диапазон визуализации 1…100%
Расчет РР 8 сек

6.2.7 etCO2 - Капнография

Метод измерения Боковой поток


Диапазон визуализации 0…99 ммрт.ст.
Частота всасывания 90/120/200 мл/мин
Точность ± 3 мм рт.ст. при 0 … 40 мм рт.ст
± 8 мм рт.ст. при 41 … 76 мм рт.ст
± 10 мм рт.ст. при 77 … 99 мм рт.ст
Частота дыхания 0 … 99 /мин
Компенсация давления Автоматическая, когда прибор включен и вставлена
окружающей среды ловушка для воды

Кат. №: 2.510295 версия: a

Страница 42
Приложение

Руководство по эксплуатации

7 Приложение
7.1 Меню установок

7.1.1 Основное меню

Установки, выделенные жирным шрифтом, являются заводскими.

Основное меню Параметр Значение


ЭКГ Чувствительность экрана 5/10/20/40 мм/мВ
аФильтр ЭКГ Диагностика/ Мониторинг1/ Мониторинг 2/ Артефакт
Источник сигнала QRS Выкл./ ЭКГ/ SpO2
Пейсмекер Выкл./ Вкл. (если включен, измерение ЧД невозможно)
Тревога по ЧД Вкл./ Выкл.
Режим кабеля Автоматический/3-/5-/10-или 3р электроды
Сетевой фильтр Выкл./ 50 или 60 Гц
НИАД Начальное давление 180 Взрослые, 150 Дети, 120 Новорожденные (0…300)
Автоматическое измерение Выкл./ Вкл.
Интервал 2/ 3/ 5/ 10/ 15/ 30/ 60 мин
Скорость дефляции 5 (3…9)
Подавление SpO2 Выкл./Вкл.
ИАД Масштаб 0…300/ 200/ 100/ 50/ 30/ Авто
Запуск калибровки ИАД Функция
СО2 Скорость потока 200/120/90 мл/мин (см. раздел 7.4)
Компенсация О2 Выкл./ Вкл. (выкл. = О2 <= 60% / Вкл. = О2 > 60%)
Компенсация N2O Выкл./ Вкл. (выкл. = 0% N2О / Вкл. = >= 12%)
Компенсация десфлюрана Выкл./ Вкл. (Вкл. = десфлюран >= 12%)
Компенсация пара Выкл./ Вкл.
Компенсация BTPS Выкл./ Вкл.
Дата нулевой калибровки ддммгг
Дата калибровки по двум точкам ддммгг
Запуск нулевой калибровки Функция
Запуск калибровки по двум точкам Функция
Система Пациент Взрослые/ Дети/ Новорожденные
Дата ддммгг
Время ччмм
О программе Информация о приборе См. раздел 7.7.2

а. Диагностический (аппаратный фильтр): высоко/низко-частотный: hp = 0.05 Гц, lp = 150 Гц для LCMplus и LCMbasic, с/№ < 1000
Мониторинг 1 (аппаратный фильтр): высоко/низко-частотный: hp = 0.5 Гц, lp = 40 Гц для LCMbasic, с/№ > 1000
Мониторинг 2 (аппаратный и программный фильтр): Аппаратная часть, см. выше, SWhp = 0.6 Гц, SWlp = 35 Гц
Кат. №: 2.510295 версия: a

Артефакт (аппаратный и программный фильтр): Аппаратная часть, см. выше, SWhp = 2.4 Гц, SWlp = 20 Гц

Страница 43
Приложение

7.1.2 Специальное меню «О программе+»

Только авторизованные пользователи, прошедшие специальное обучение,


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ имеют право производить изменение настроек в этом меню.

Расширенный экран меню «О программе+» может быть выведен на экран


при помощи следующей комбинации клавиш.

Нажмите , выберите меню «О программе»,

нажмите , а затем .

Расширенное меню Параметр Значение


О программе+
Тревога Режим остановки тревоги Выкл./ Вкл.
Время подавления тревоги 2 мин (2…10)
Звуковой сигнал тревоги DIN EN475/ Стандарт
Вызов медсестры Немедленно/ через 5 сек.
Ограничение тревоги (см. стр. 22) Вкл. /Выкл
Параметр Электрод II
Скорость отведения 12.5/ 25/ 50 мм/с
Источник дыхания аЭКГ/ СО
2
Скорость дыхания 6.25/ 12.5 мм/с
Пульс SpO2 4/ 8 или 16 сек
Чувствительность SpO2 Низкая/ Высокая
Начальное НИАД взрослые 180
Начальное НИАД дети 150
Начальное НИАД новорожденные 120
НИАД МАР Вкл.
Единицы температуры С/ F
СО2 Мм рт.ст/ кПа/ Vol%
Тренд Время просмотра 1/ 5/ 15/ 30/ 60/ 120/ 240 мин
Прибор Язык Английский/ немецкий/ bфранцузский/ шведский/
американский/ итальянский/ испанский/
португальский/ норвежский
Программа Сохранить по умолчанию При помощи этой функции измененные значения
могут непрерывно сохраняться (см. раздел 3.4.2)
Восстановить установки При помощи этой функции перезаписанные
установки по умолчанию умолчанию могут быть восстановлены (см. раздел 3.4.2)
Заводские установки Восстанавливает заводские установки SCHILLER.
Язык экрана изменится на немецкий (см. раздел 3.4.3).
Кат. №: 2.510295 версия: a

Сервис Только для сервисных специалистов


Обновление НИАД или тест электродов ЭКГ
Дооснащение программы Только для сервисных специалистов

а. Если в качестве источника регистрации дыхания выбран ЭКГ и включен пейсмекер, измерение дыхания
через ЭКГ невозможно. Кривая дыхания в этом случае не будет визуализироваться.
b. Для русского языка требуется специальное программное обеспечение

Страница 44
Приложение

Руководство по эксплуатации

7.2 Заводские установки

Эти значения могут быть загружены из меню «О Программе+/программа»


См. Раздел 7.1.2.

Параметр Аббр. Един. Тип Границы Шаг Приоритет Взрослые Дети Новорожд.
тревоги
Частота ЧСС мин Высок 80 ... 220 5 Низк. 140 180 200
сердечных мин Низк. 15 ... 100 5 50 70 90
сокращений
Асистолия сек 2 ... 20 1 Высок. 2 2 2
Дыхание RR мин Высок 25 ... 120 5 Низк. 35 35 60
мин Низк. 1... 20 5 6 12 20
Апноэ сек 15 ... 45 1 Низк. 20 15 10
НИАД SYS мм рт.ст. Высок. 80 ... 300 5 Низк. 180 180 80
мм рт.ст. Низк. 10 ... 150 5 100 100 50
DIA мм рт.ст. Высок. 30 ... 120 5 Низк. 95 95 45
мм рт.ст. Низк. 0 ... 80 5 40 40 30
MEAN мм рт.ст. Высок. 0 ... 200 5 Низк. 140 140 45
мм рт.ст. Низк. 0 .. 100 5 70 70 30
Пульс мин Высок. 80 .. 220 5 Низк. 140 180 200
мин Низк. 15... 100 5 50 70 90
Пульсоксиметрия SpO2 % Высок. 80 ... 101 1 Высок. 101 101 98
% Низк. 70... 99 1 90 89 88
РР мин Высок. 80 ... 220 5 Низк. 140 180 200
мин Низк. 15 ... 100 5 50 70 90
Капнография еCO2 Vol% Высок. 4.5... 10 0.1 Низк. 6.0 6.0 6.0
Vol% Низк. 0... 6.0 0.1 4.5 4.5 4.5
CO2i Vol% Высок. 0.1 ... 1.5 0.1 Низк. 0.2 0.2 0.2
Vol% Низк. 0 ...1 0.1 0 0 0
eCO2 kPa Высок. 4.5 ... 10 0.1 Низк. 6.0 6.0 6.0
kPa Низк. 0 ... 6.0 0.1 4.5 4.5 4.5
CO2i kPa Высок. 01... 1.5 0.1 Низк. 0.2 0.2 0.2
kPa Низк. 0 ... 1 0.1 0 0 0
eCO2 мм рт.ст. Высок. 35 .. 76.0 0.5 Низк. 45.0 45.0 45.0
мм рт.ст. Низк. 0 ... 45.0 0.5 35.0 35.0 35.0
CO2i мм рт.ст. Высок. 1 .. 10.0 0.5 Низк. 1.5 1.5 1.5
мм рт.ст. Низк. 0... 8.0 0.5 0 0 0
ИАД Ps мм рт.ст. Высок. 0…300 1 Низк. 180 180 180
мм рт.ст. Низк. -20…150 1 95 95 95
Pm мм рт.ст. Высок. 0…200 1 Низк. 100 100 100
мм рт.ст. Низк. -20…150 1 50 40 40
Кат. №: 2.510295 версия: a

Pd мм рт.ст. Высок. 0…120 1 Низк. 100 100 100


мм рт.ст. Низк. -20…80 1 40 40 40
Т1 Т1 °С или °F Нет Нет - - - - -
тревоги установок

Страница 45
Приложение

7.3 Подсоединение кабеля ЭКГ

Важно: Инструкции по наложению электродов ЭКГ приводятся только как


рекомендация. Он не могут заменить решения врача.

ЧД
Мониторинг ЧД (частоты дыхания) с HF-ЭКГ кабелем с защитой от высо-
кочастотного излучения невозможен.

Определение пеймекера с HF-ЭКГ кабелем

Определение пеймекера с HF-ЭКГ кабелем с защитой от высокочастотно-


го излучения невозможен.

Опасность повреждения прибора в процессе дефибрилляции!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прибор имеет защиту класса CF только при использовании
оригинального кабеля пациента SCHILLER.

7.3.1 3-жильный кабель для детей и новорожденных

Кат. №: 2.510295 версия: a

Страница 46
Приложение

Руководство по эксплуатации

7.3.2 3-жильный кабель для дыхания

7.3.3 3-жильный кабель для взрослых

Примечание
Если амплитуда сигнала < 0.5 мВ, расположите желтый электрод в соответствии
с рисунком вместо настройки разрешения на 40 мм/В. Таким образом артефак-
ты могут быть уменьшены. На амплитуду сигнала влияет сердечная ось.
Кат. №: 2.510295 версия: a

Страница 47
Приложение

7.3.4 3х-жильный кабель

Монитор ARGUS LCM Basic, серийный номер > 1000 с микропроцессором


МК19-11 располагает новым усилителем ЭКГ (3р). Возможна визуализация
6 отведений при помощи 3х-жильного кабеля. Этот кабель помечен черным
корпусом разъема. Он работает только с программой 1.24 и выше.

7.3.5 Трех- и пятижильный кабель для детей и взрослых

Цветокодировка, приведенная здесь, соответствует требованиям Кода 1


(Европейский). Цветовой эквивалент по коду 2 (АНА) приведен в разделе 7.3.7.

Кат. №: 2.510295 версия: a

Страница 48
Приложение

SCHILLER
Руководство по эксплуатации

7.3.6 10-жильный кабель пациента

Следующая иллюстрация демонстрирует места наложения электродов


при использовании 10-жильного кабеля пациента.
Кат. №: 2.510295 версия: a

Страница 49
Приложение

7.3.7 Идентификация и цветокодировка электродов согласно IEC/AHA.

Позиции наложения электродов, указанные в настоящем руководстве,


помечены цветами в соответствии с требованиями Кода 1. Эквиваленты в
соответствии с Кодом 2 приводятся в следующей таблице:

Код 1 (обычно Европейский) Код 2 (обычно американский)


Система Идентификация Цветокодировка Идентификация Цветокодировка
R Красный RA Белый
Конечность L Желтый LA Черный
F Зеленый LL Красный
С Белый V Коричневый
С1 Белый/Красный V1 Коричневый/красный
Грудная С2 Белый/Желтый V2 Коричневый/желтый
клетка С3 Белый/Зеленый V3 Коричневый/зеленый
по Вилсону С4 Белый/Коричневый V4 Коричневый/голубой
С5 Белый/Черный V5 Коричневый/оранжевый
С6 Белый/Фиолетовый V6 Коричневый/фиолетовый
Нейтральный N Черный RL Зеленый

Кат. №: 2.510295 версия: a

Страница 50
Приложение

Руководство по эксплуатации

7.4 Установки СО2

7.4.1 Описание параметров СО2

Параметр Настройка Описание


Скорость 200/120/90 Для обеспечения достаточного количества воздуха для дыхания детей
потока мл/мин и новорожденных следует убедиться, что выбраны установки в меню
Система>Пациент (Взрослые, Дети, Новорожденные) и установки СО2.
Частота потока для измерения СО2 должна быть 120 мл/мин для детей
и 90 мл/мин для новорожденных.
Компенсация О2 Выкл./Вкл Коэффициент корректировки для О2 = 1.03
Дополнительный кислород О2 в газовой смеси СО2 снижает инфракрасное
поглощение в датчике. Это ведет к занижению результатов измерения СО2.
Корректировка применяется, когда значения О2 превышают 60%.
Компенсация N2O Выкл./Вкл Коэффициент корректировки для N2O (веселящий газ)= 0.952
Дополнительный N2O повышает инфракрасное поглощение. Однако N2O
не напрямую влияет на инфракрасное поглощение, а снижает мощность
поглощения молекул СО2. Молекула СО2 таким образом может поглотить
больше энергии (инфракрасное излучение).
Компенсация Выкл./Вкл Коэффициент корректировки для десфлюрана= 0.952, как для N2O
десфлюрана Компенсация активируется, когда концентрация десфлюрана превышает
12%. Однако она имеет тот же эффект, что и компенсация N2О.
Компенсация Вкл./Выкл. Пар влияет на инфракрасное поглощение молекулами CО2. Его
пара воздействие рассчитывается математически.
Компенсация активируется в процессе нормального измерения бокового
потока. Во время контрольного измерения петли, например СО2
в инкубаторе, компенсация отключается.
Компенсация BTPS Вкл./Выкл. Температура тела, давление окружающей среды, насыщенное паром.
Этот коэффициент компенсирует разницу насыщения влажности во
вдыхаемом и выдыхаемом воздухе. Эта компенсация используется для
измерения бокового потока, т.к. прибор по умолчанию предполагает 100%
и температуру 37°С в выдыхаемом воздухе.

7.4.2 Установки компенсации

Компенсация О2 Компенсация N2O Компенс. десфлюрана Условия


Выкл. Выкл. Выкл. О2 < 60%, нет N2O или 25% N2O и 75% О2
Вкл. Выкл. Выкл. О2 > 60%, нет N2O
Выкл. Вкл. Выкл. N2O > 12%
Выкл. Выкл. Вкл. Десфлюран > 12%
Вкл. Вкл. Выкл. О2 > 60%, N2O > 12%
Кат. №: 2.510295 версия: a

Страница 51
Приложение

7.4.3 Компенсация комбинации N2O и O2

Т.к. воздействие на N2O выше, чем на О2, эти воздействия могут исключить
друг друга в газовой смеси 25% N2O и 75% О2. В этом случае обе компенса-
ции могут быть отключены. Общая корректировка, когда обе компенсации
активированы, - 0.99.

7.4.4 Компенсация давления окружающей среды

Давление окружающей среды автоматически компенсируется, если при-


бор включен или подсоединена ловушка для воды.

Кат. №: 2.510295 версия: a

Страница 52
Предметный указатель

Руководство по эксплуатации

8 Предметный указатель
В
Ввод пароля для отключения тревоги 22
Визуализация
3 отведения 21
Работа от батареи 14
Язык 18
Громкость 14
Нормальный экран 21
Тип пациента 14
Возврат к установкам по умолчанию 18
Выбор языка 18

Г
Громкость сигналов тревоги и бипера QRS 20

З
Заводские установки 18

К
Калибровка 35
Калибровка по двум точкам 35

Н
Начальные установки 18
НИАД
Переключение между автоматическим и ручным режимом 13
Нулевая калибровка 35

П
Печать
Тревоги, не подтвержденные 21
Таблица трендов 21
Печать границ тревоги 20
Принадлежности и расходные материалы 37

С
Сервисный интервал 31
Сохранение по умолчанию 18

Т
Тип предохранителей 33
Тревоги
Установки границ тревоги 19
Период подавления тревоги 22
Кат. №: 2.510295 версия: a

Установки границ тревоги по умолчанию 19

Я
Язык 18

Страница 53

Вам также может понравиться