Открыть Электронные книги
Категории
Открыть Аудиокниги
Категории
Открыть Журналы
Категории
Открыть Документы
Категории
Стивен Кинг
***
***
Чудесно, да?
***
***
***
— Спасибо, сэр.
Он улыбнулся и кивнул.
— Деловой? — подсказал я.
— Конечно.
Я прикоснулся к пропуску.
***
Он указал на пропуск.
— Да, сэр.
— Думаю, да.
Мы пожали руки.
— Девин Джонс.
— Рад познакомиться.
— Думаю, да.
— Ну как?
— Здорово.
— Шесть и четыре.
— В каких мехах?
Но Лэйн лишь вернулся к рычагу, так и не ответив на
мой вопрос.
***
— Ирландское имя?
— Точно.
— Входите в образ?
— Л-ладно.
3
Имеется в виду песня Good Vibrations американского рок-коллектива The Beach Boys, вышедшая в 1966 году.
Та и бровью не повела.
***
— Хорошо.
***
— Да.
— Типа того.
— Ага.
— Э-э-э...
Лэйн усмехнулся.
Он оскалился.
— Ничего.
— Конечно.
— Да?
— Вы серьезно?
***
— Да.
— Так и есть.
— Да, мэм.
— Чек примете?
— А он не вернется?
Свершится "это".
***
— Так и сказал?
— Да. Он говорит, что про Джойленд вы знаете
побольше, чем он.
— Конечно.
— О настоящем призраке?
***
— Угу.
— Нет?
— Бритва.
— Что?
— Ну, наверное...
***
***
Она запнулась.
А почему бы и нет?
***
— Да и мне тебя.
— О! Пока не забыл.
— Спасибо.
— Большое-пребольшое пожалуйста.
— И...
— Ты только взгляни!
— Сомневаюсь.
— Да? Почему?
***
Мы так и сделали.
— Тина, разольете?
4
Марка дешевого американского игристого вина
5
По Фаренгейту; примерно 27 градусов по Цельсию
— О, спасибо, Том, это очень мило. Но скидки по
арендной плате все равно не дождешься.
***
***
***
— Вы — дважды ярмарочник?
7
Серия катастрофических пыльных бурь, происходивших в прериях США и Канады между 1930 и 1936 годами
— Только потому, что ты миленькая.
— Ну... да.
***
— Том Кеннеди.
— А это важно?
— Ага.
— Чего?
— А на нормальном языке?
— Пятьсот баксов.
— Как скажете.
Безумие какое-то.
***
— Он самый.
— Что за свалка?
Он ухмыльнулся.
— Ничего, научишься. А сегодня забеги к Эрни, который
торгует жареными курами. У него на киоске большой
пластмассовый петух. Покажи ему свой джойлендский
пропуск, и он даст тебе скидку как сотруднику.
— Я Джонси.
***
Костюмерная тоже оказалась дурдомом, битком набитым
снующими туда-сюда женщинами. Дотти Лассен, тощая
дамочка, которой лифчик был нужен так же, как мне — туфли
на платформе, набросилась на меня в ту же секунду, как я
вошел. Она вцепилась своими ногтями мне в подмышку и
поволокла мимо клоунских нарядов и гигантского костюма
дядюшки Сэма (рядом к стене были приставлены ходули).
Мимо платьев для принцесс и стойки с платьями
Голливудских Девушек, мимо старомодных купальных костюмов
в стиле веселых 1890-ых... в которых, как выяснилось
позже, мы должны будем нести вахту спасателей. На
задворках этой маленькой костюмной империи лежала дюжина
собак, похожих на спущенные покрышки. Все они были точной
копией Пса-Симпатяги: та же туповатая, но милая ухмылка,
те же большие голубые глаза, те же стоящие торчком уши.
На задней стороне костюма, от шеи и до хвоста, виднелась
застежка-молния.
***
На свалке обедали дюжина новичков и парочка
старожилов. Среди салаг были две Голливудские Девчонки,
но на стыд времени у меня уже не осталось. Напившись до
отвала воды из питьевого фонтанчика, я разделся до
трусов, вступил в костюм и постарался просунуть до упора
ноги в задние лапы Гови.
***
— Большое спасибо.
— Понравился.
— Потому что?..
Он улыбнулся.
— И?
— А я и не знал.
Он улыбнулся.
— Мы в Джойленде бросаем в бой новичков — наших салаг
— практически без подготовки, потому что в некоторых
людей, талантливых людей, это побуждает к импровизации,
которую так ценим и мы, и наши посетители. Ты сейчас что-
то узнал о самом себе?
— Конечно.
— Да, наверное.
Импровизация, детка.
***
***
8
Имеется в виду стихотворение Sick Rose английского поэта Уильяма Блейка (1794)
но отказывался верить, что эта слабость смертельна,
несмотря на все более явные признаки.
Венди не ответила.
***
— Конечно.
***
Лето в Джойленде
Я управлял аттракционами. "Обновлял шалманы" по утрам
— то есть выставлял новые призы — и стоял за кассой
некоторых из них по вечерам. Распутывал десятки
"Дьявольских машин", учился поджаривать тесто, а не
собственные пальцы, работал над речевкой для
"Каролинского колеса". Вместе с другими новичками пел и
плясал на сцене "Деревни "Туда-Сюда".
***
— А?
— В чем дело?
Та покачала головой.
Или твой друг Том. Я тоже твой друг, и как друг тебе
говорю: сердцу ты помочь ничем не можешь — вылечить его
способно лишь время. А вот телу ты можешь помочь. Ешь!
Хотя и не всегда.
— Не понял.
— Попробую, — сказал я.
***
— Ладно.
***
9
+35 по Цельсию
10
+39 по Цельсию
занавеской, не демонстрируя пропотевшие, полупрозрачные
трусы костюмершам.