Вы находитесь на странице: 1из 24

Эскалатор / движущаяся

дорожка
9000 J 595 061 EN
GFU STANDARD
VACON NXL Контроллер
Schindler AG, Вена
стр. 1 из 24
исключительно персоналом SCHINDLER или уполномоченными агентами SHINDLER для целей, служащих

KFE/SCT/ASI
Настоящий документ является интеллектуальной собственностью INVENTIO AG и должен использоваться

интересам SHINDLER. Без нашего письменного согласия настоящий документ не должен ни копироваться
каким-либо образом, ни использоваться в производстве, ни передаваться третьим лицам. Заявление о

СОДЕРЖАНИЕ

1. Пуск в эксплуатацию......................................................................................................3
1.1. Проверка вентилятора............................................................................................3
1.2. Параметры мотора.................................................................................................3
1.3. Проводка..................................................................................................................4
1.4. Сравнение ключевых параметров преобразователя GFU Stantard.....................5
предоставлении такого разрешения следует подавать на адрес:

2. Характеристики..............................................................................................................5
3. Проводка и соединения.................................................................................................6
3.1. Схема силового щитка............................................................................................6
INVENTIO AG, Postfach, CH-6052 Hergiswil NW

3.2. Силовые контакты...................................................................................................6


3.3. Контакты управления..............................................................................................7
4. Клавиатура..................................................................................................................... 8
4.1. Общее описание.....................................................................................................8
4.2. Показания на дисплее клавиатуры:.......................................................................8
4.3. Кнопки на клавиатуре.............................................................................................9
4.4. Перемещение по клавиатуре...............................................................................10
4.4.1. Меню слежения (М1)......................................................................................11
4.4.1.1. Состояние цифрового входа, цифрового выхода и выхода реле........12
4.4.2. Меню параметров (P2)..................................................................................16
4.4.3. Контрольное меню клавиатуры (K3).............................................................17
4.4.3.1. Выбор контрольного источника..............................................................17
4.4.3.2. Опорные значения с клавиатуры...........................................................17
4.4.3.3. Направление с клавиатуры....................................................................18
4.4.3.4. Кнопка остановки....................................................................................18
4.4.4. Меню активных ошибок (F4)..........................................................................18
4.4.4.1. Типы ошибок...........................................................................................18
4.4.4.2. Коды ошибок...........................................................................................19
5. Перечень параметров..................................................................................................21

Издание: Изд. 0 Изд. 1 Изд. 2 Изд. 3 Изд. 4 Изд. 5 Подготовлено: 2005-03-22 PRENNEAL
Дата: 2005-03-22 Проверено: 2005-03-22 WIESINJO
Подготовлено: PRENNEAL Издано: 2005-03-22 WIESINJO
Настоящий документ является интеллектуальной собственностью INVENTIO AG и должен использоваться
исключительно персоналом SCHINDLER или уполномоченными агентами SHINDLER для целей, служащих
интересам SHINDLER. Без нашего письменного согласия настоящий документ не должен ни копироваться
каким-либо образом, ни использоваться в производстве, ни передаваться третьим лицам. Заявление о
предоставлении такого разрешения следует подавать на адрес:
INVENTIO AG, Postfach, CH-6052 Hergiswil NW



Изд. 0: 05-3-22
стр. 2 из 24

|
Символ

Характеристики J 572 750


Совет

Опасность
ЛЕГЕНДА
Vacon NXL

Предупреждение
GFU Standard

Пометка редактора
Значение

Перекрестная ссылка

Электрическое напряжение

Инструкции для контроллера J 595 109, Функции управления


ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СВЯЗАННЫЕ ДОКУМЕНТЫ
J 595 061 EN
стр. 3 из 24 GFU Standard
Vacon NXL
J 595 061 EN
Изд. 0: 05-3-22
исключительно персоналом SCHINDLER или уполномоченными агентами SHINDLER для целей, служащих
Настоящий документ является интеллектуальной собственностью INVENTIO AG и должен использоваться

интересам SHINDLER. Без нашего письменного согласия настоящий документ не должен ни копироваться

1. Пуск в эксплуатацию
каким-либо образом, ни использоваться в производстве, ни передаваться третьим лицам. Заявление о

1.1. Проверка вентилятора

 Проверьте, свободно ли вращается вентилятор и не накопилась ли в нем


грязь.

1.2. Параметры мотора


предоставлении такого разрешения следует подавать на адрес:

Параметры мотора преобразователя (P2.1.6-P2.1.10) должны задаваться


согласно таблице ниже. Также они должны задаваться после "Loading the
INVENTIO AG, Postfach, CH-6052 Hergiswil NW

factory defaults" "Загрузки заводских установок".

Номер параметра Название параметра Задается согласно


P 2.1.6 Ном. напр. мотора Хар. J 572 750
P 2.1.7 Ном. частота мотора Хар. J 572 750
P 2.1.8 Ном. скорость мотора Табличка мотора
P 2.1.9 Ном. ток мотора Табличка мотора
P 2.1.10 cos φ мотора Табличка мотора

Пример:

Тип: FTMS 160 S/6-16


3~Mot – Wr 6511439
2,5 Y/7,5Δ кВт IP55
965/1160 об/мин 50/60 Гц
18 А
380 ΔВ
cos φ = 0,74
Настоящий документ является интеллектуальной собственностью INVENTIO AG и должен использоваться
исключительно персоналом SCHINDLER или уполномоченными агентами SHINDLER для целей, служащих
интересам SHINDLER. Без нашего письменного согласия настоящий документ не должен ни копироваться
каким-либо образом, ни использоваться в производстве, ни передаваться третьим лицам. Заявление о
предоставлении такого разрешения следует подавать на адрес:
INVENTIO AG, Postfach, CH-6052 Hergiswil NW

1.3.
-
-
-
-
-




Изд. 0: 05-3-22
стр. 4 из 24

Проводка
P 2.1.9 = 18
P 2.1.8 = 965

P 2.1.10 = 0,74
P 2.1.7 = 50 Гц
P 2.1.6 = 380 В
Характеристика

следующие настройки
Vacon NXL
GFU Standard

Проверьте правильность заземления экранов кабелей.


На основе данных таблички мотора и характеристик задаются
J 595 061 EN
стр. 5 из 24 GFU Standard
Vacon NXL
J 595 061 EN
Изд. 0: 05-3-22

1.4. Сравнение ключевых параметров преобразователя GFU


исключительно персоналом SCHINDLER или уполномоченными агентами SHINDLER для целей, служащих
Настоящий документ является интеллектуальной собственностью INVENTIO AG и должен использоваться

интересам SHINDLER. Без нашего письменного согласия настоящий документ не должен ни копироваться

Stantard
каким-либо образом, ни использоваться в производстве, ни передаваться третьим лицам. Заявление о

Vacon CXL Vacon NXS Vacon NXL

Параметр Vacon CXL Vacon NXS Vacon NXL


Ном. напряж. мотора 1.10 Р 2.1.6 Р 2.1.6
Ном. частота мотора 1.11 Р 2.1.7 Р 2.1.7
Ном. скорость мотора 1.12 Р 2.1.8 Р 2.1.8
предоставлении такого разрешения следует подавать на адрес:

Ном. ток мотора 1.13 Р 2.1.9


КПД мотора - Р 2.1.10
Ном. скорость 1.17 Р 2.1.15 Р 2.1.19
INVENTIO AG, Postfach, CH-6052 Hergiswil NW

Ползущий режим 1.19 Р 2.1.17 Р 2.1.21


Режим осмотра 1.21 Р 2.1.19 Р 2.1.23

2. Характеристики
О применении и режиме осмотра см. Инструкции для контроллера J 595 109,
Функции управления, Раздел 1

Напряжение в сети 380 – 500 В


-15% - +10%
Частота в сети 45-66 Гц
Выходное напряжение 0 – напряжение в сети
Выходной ток IH, непрерывный
перегрузка: 1,5 х IH (1 мин/10 мин)
Пусковой ток 2.0 х IH
Выходная частота 0 – 320 Гц
Частота переключения 1 – 16 кГц
Температура окр. среды при работе -10°C - +50°C
Класс защиты IP 21
Настоящий документ является интеллектуальной собственностью INVENTIO AG и должен использоваться
исключительно персоналом SCHINDLER или уполномоченными агентами SHINDLER для целей, служащих
интересам SHINDLER. Без нашего письменного согласия настоящий документ не должен ни копироваться
каким-либо образом, ни использоваться в производстве, ни передаваться третьим лицам. Заявление о
предоставлении такого разрешения следует подавать на адрес:
INVENTIO AG, Postfach, CH-6052 Hergiswil NW

3.

3.2.
3.1.

-, +
U, V, W
Контакт
Изд. 0: 05-3-22
стр. 6 из 24

L1, L2, L3
Силовые контакты
Схема силового щитка
Проводка и соединения

Назначение

Контакты мотора
Сетевые контакты
Vacon NXL
GFU Standard

Контакты тормозного сопротивления


J 595 061 EN
стр. 7 из 24 GFU Standard
Vacon NXL
J 595 061 EN
Изд. 0: 05-3-22
исключительно персоналом SCHINDLER или уполномоченными агентами SHINDLER для целей, служащих
Настоящий документ является интеллектуальной собственностью INVENTIO AG и должен использоваться

интересам SHINDLER. Без нашего письменного согласия настоящий документ не должен ни копироваться

3.3. Контакты управления


каким-либо образом, ни использоваться в производстве, ни передаваться третьим лицам. Заявление о

Контакт Сигнал Техническая информация


1 +10 Вопорн Опорное напряжение Макс. ток 10 мА
2 AI1+ Аналоговый вход, напряжение от 0 до +10 В (Ri = 200 кОм)
3 AI1- Аналоговый вход, общий
4 AI2+ Аналоговый вход, ток/напряжение 0-20 мА (Ri = 250 Ом)
5 AI2- Аналоговый вход, общий
6 +24 Ввых Дополнит. ист. питания, 24 В ±10%; макс. ток: 250 мА
7 ЗЕМЛЯ Заземление Заземление для опорных значений и
предоставлении такого разрешения следует подавать на адрес:

сигналов управления
8 DIN1 Цифровой вход 1 Ri = мин. 5 кОм
Запуск, вперед
9 DIN2 Цифровой вход 2
INVENTIO AG, Postfach, CH-6052 Hergiswil NW

Запуск назад
10 DIN3 Цифровой вход 3
Выбор времени ускорения / торможения
11 ЗЕМЛЯ Заземление Заземление для опорных значений и
сигналов управления
18 AO1+ Аналоговый сигнал (+ вых) Диапазон выходного сигнала:
19 АО1- / Аналоговый выход, общий ток: 0(4) – 20 мА, RL макс. 500 Ом
ЗЕМЛЯ
А RS 485 Последовательный интерфейс Дифференциальный приемник /
передатчик
В RS 485 Последовательный интерфейс Дифференциальный приемник /
передатчик
30 +24 В Доп. источник питания 24 В Доп. источник питания для блока
управления

12 +24 В Доп. источник питания 24 В Контрольное вых. напряжение, макс. 150


мА
13 ЗЕМЛЯ Заземление Заземление
14 DIN4 Цифровой вход 4 многоступ. скорость, Ri = мин. 5 кОм
выбор 1
15 DIN5 Цифровой вход 5 многоступ. скорость,
выбор 2
16 DIN6 Цифровой вход 6 многоступ. скорость,
выбор 3
20 DO1 Открытый выход коллектора 50 мА / 48 В

21 RO1/1 Выход реле 1, NC контакт Мощность переключения: 24 В п.т. / 8 А


22 RO1/2 Выход реле 1, группировка 250 В п.т. / 8 А
Ошибка 125 В п.т. / 0,4 А
23 RO1/3 Выход реле 1, контакта НЕТ Выходные контакты реле гальванически
изолированы от заземления входа/выхода

24 RO2/1 Выход реле 2, NC контакт Мощность переключения: 24 В п.т. / 8 А


25 RO2/2 Выход реле 2, группировка 250 В п.т. / 8 А
Генератор / режим перегрукзи 125 В п.т. / 0,4 А
26 RO2/3 Выход реле 2, контакта НЕТ
стр. 8 из 24 GFU Standard
Vacon NXL
J 595 061 EN
Изд. 0: 05-3-22
исключительно персоналом SCHINDLER или уполномоченными агентами SHINDLER для целей, служащих
Настоящий документ является интеллектуальной собственностью INVENTIO AG и должен использоваться

интересам SHINDLER. Без нашего письменного согласия настоящий документ не должен ни копироваться

4. Клавиатура
каким-либо образом, ни использоваться в производстве, ни передаваться третьим лицам. Заявление о

4.1. Общее описание

На клавиатуре Vacon NXL имееется дисплей с семью секторами и


индикаторами состояния (RUN (ЗАПУСК), , , READY (ГОТОВ), STOP
(СТОП), ALARM (ТРЕВОГА), FAULT (ОШИБКА) и тремя индикаторами для
управления источником (контакт входа/выхода, клавиатура, шина/передача
данных). Данные, например, номер меню, значения и числовая информация
предоставлении такого разрешения следует подавать на адрес:

отображаются при помощи числовых символов.


Преобразователь частот контролируется при помощи семи кнопок
клавиатуры. Помимо этого клавиатуру можно использовать для задания
INVENTIO AG, Postfach, CH-6052 Hergiswil NW

значений параметров и для отображения рабочих данных.


Клавиатуру можно снимать и отсоединять от проводника фаз.

4.2. Показания на дисплее клавиатуры:

1. Мотор работает; мигает после подачи команды на остановку,


но мотор еще останавливается

2. Показывает направление вращения мотора

3. Показывает, что привод не работает

4. Загорается при подаче питания.


Не горит в случае ошибки или неисправности.

5. Показывает, что параметры работы привода выходят за


пределы и что выдано предупреждение

6. Показывает, что появились небезопасные условия работы и


привод был остановлен
стр. 9 из 24 GFU Standard
Vacon NXL
J 595 061 EN
Изд. 0: 05-3-22

Индикаторы контрольного источника


исключительно персоналом SCHINDLER или уполномоченными агентами SHINDLER для целей, служащих
Настоящий документ является интеллектуальной собственностью INVENTIO AG и должен использоваться

интересам SHINDLER. Без нашего письменного согласия настоящий документ не должен ни копироваться
каким-либо образом, ни использоваться в производстве, ни передаваться третьим лицам. Заявление о

а) Конт. вх/вых Контакты входа/выхода являются выбранным


контрольным источником, т.е.команды START/STOP,
опорные значения и т.п. подаются с контактов
входа/выхода
b) Клавиатура Выбранным контрольным источником является
клавиатура, т.е. мотор можно запустить или остановить,
или изменить его опорные значения при помощи
клавиатуры
предоставлении такого разрешения следует подавать на адрес:

с) Шина/пер. дан. Преобразователь частот управляется через полевую


шину.
INVENTIO AG, Postfach, CH-6052 Hergiswil NW

4.3. Кнопки на клавиатуре

За этой кнопкой закреплено две функции. Она используется как


кнопка сброса, кроме режима изменения параметров

Описание функций

Эта кнопка используется для сброса активных ошибок.


Reset ВНИМАНИЕ: Мотор может начать работать сразу же после сброса
ошибок.
Кнопка ввода (enter) используется для:
enter 1) подтверждения выбора
2) сброса истории ошибок (удерживать 2-3 сек.)
Кнопка перемещения (вверх):
Перемещение по главному меню и страницам различных подменю.
Изменение значений параметров.

Кнопка перемещения (вниз):


Перемещение по главному меню и страницам различных подменю.
Изменение значений параметров.

Кнопка меню (влево):


Продвижение по меню назад.
Перемещение курсора влево (в режиме изменения параметров).
Выход из режима изменения.

Кнопка меню (вправо):


Продвижение по меню вперед.
Перемещение курсора вправо (в режиме изменения параметров).
Вход в режим правки

Кнопка запуска (start):


Эта кнопка используется для запуска мотора, если панель
управления является активным средством управления.
Кнопка остановки (stop):
Эта кнопка используется для остановки мотора.
стр. 10 из 24 GFU Standard
Vacon NXL
J 595 061 EN
Изд. 0: 05-3-22
исключительно персоналом SCHINDLER или уполномоченными агентами SHINDLER для целей, служащих
Настоящий документ является интеллектуальной собственностью INVENTIO AG и должен использоваться

интересам SHINDLER. Без нашего письменного согласия настоящий документ не должен ни копироваться

4.4. Перемещение по клавиатуре


каким-либо образом, ни использоваться в производстве, ни передаваться третьим лицам. Заявление о

Данные на клавиатуре расположены в меню и подменю. Меню можно


использовать для просмотра и изменения результатов измерений и
контрольных сигналов, настроек параметров, опорных значений и сообщений
об ошибках.

Расположение
предоставлении такого разрешения следует подавать на адрес:
INVENTIO AG, Postfach, CH-6052 Hergiswil NW

Первый уровень меню состоит из меню М1 – М7 и называется "основным


меню". Пользователь может перемещаться по основному меню при помощи
кнопок перемещения вверх и вниз. Вход в нужное меню осуществляется при
помощи "кнопок меню". Если в отображаемом в данный момент меню или
странице есть дополнительные меню или страницы, последний знак на
дисплее мигает. Перемещение на следующий уровень меню осуществляется
путем нажатия кнопки меню (вправо).

Press to reset – нажмите для сброса


Change value – изменить значение
Browse – перемещение
enter – вход
No editing! – Не изменяется
стр. 11 из 24 GFU Standard
Vacon NXL
J 595 061 EN
Изд. 0: 05-3-22
исключительно персоналом SCHINDLER или уполномоченными агентами SHINDLER для целей, служащих
Настоящий документ является интеллектуальной собственностью INVENTIO AG и должен использоваться

интересам SHINDLER. Без нашего письменного согласия настоящий документ не должен ни копироваться

4.4.1. Меню слежения (М1)


каким-либо образом, ни использоваться в производстве, ни передаваться третьим лицам. Заявление о

В меню слежения можно войти из основного меню, нажав кнопку меню


(вправо) когда отображается положение М1.

Подсказка!
Это меню предназначено только для проверки сигналов. Значения изменить
нельзя.
предоставлении такого разрешения следует подавать на адрес:

Рабочие данные отображаются в формате V№.№. Значения обновляются


каждые 0,3 секунды.
INVENTIO AG, Postfach, CH-6052 Hergiswil NW

Код Назначение сигнала Ед. ID Описание


V1.1 Выходная частота Гц 1 Частота к мотору
V1.2 Частотная ссылка Гц 25
V1.3 Скорость мотора об/мин 2 Расчетн. скорость мотора
V1.4 Ток мотора А 3 Измер. ток мотора
V1.5 Крут. момент мотора % 4 Ра4ссчетн. эффективный крут.
момент/ном. крут. момент
V1.6 КПД мотора % 5 Рассчетн. эффект. выход / номин. выход
V1.7 Напряжение мотора В 6 Рассчетн. напряж. мотора
V1.8 Напр. цепи пост. тока В 7 Измер. напр. цепи пост. тока
V1.9 Температура устр-ва °С 8 Темп. в теплоотводе
V1.10 Аналоговый вход 1 13 АI1
V1.11 Аналоговый вход 2 14 AI2
V1.12 Аналоговый выход, ток мА 26 AO1
V1.13 Аналоговый выход, ток 1, карта выбора мА 31
V1.14 Аналоговый выход, ток 2, карта выбора мА 32
V1.15 DIN1, DIN2, DIN3 15 Состояние цифрового входа
V1.16 DIE1, DIE2, DIE3 33 Карта расширения ввода-вывода,
состояние цифрового входа
V1.17 RO1 34 Состояние релейного выхода 1
V1.18 ROE1, ROE2, ROE3 35 Карта расширения ввода-вывода,
состояние выхода реле
V1.19 DOE1 36 Карта расширения ввода-вывода,
состояние цифрового выхода 1
V1.20 Ссылочное значение PID % 20 Процент от максимальной частоты
V1.21 Реальное значение PID % 21 Процент от максимального реального
значения
V1.22 Контрольное отклонение PID % 22 Процент от максимального контрольного
отклонения
V1.23 Выход PID % 23 Процент от максимального выходного
значения
V1.24 Автоматическая смена выходов 1, 2, 3 30 Используется только для управления
вентилятором и насосом
Настоящий документ является интеллектуальной собственностью INVENTIO AG и должен использоваться
исключительно персоналом SCHINDLER или уполномоченными агентами SHINDLER для целей, служащих
интересам SHINDLER. Без нашего письменного согласия настоящий документ не должен ни копироваться
каким-либо образом, ни использоваться в производстве, ни передаваться третьим лицам. Заявление о
предоставлении такого разрешения следует подавать на адрес:
INVENTIO AG, Postfach, CH-6052 Hergiswil NW

4.4.1.1.
Изд. 0: 05-3-22
стр. 12 из 24

 0 = выход/вход разомкнут
 1 = вход замкнут (включен)
Vacon NXL
GFU Standard

V1.15 – Состояние цифрового выхода, группа А


Состояние цифрового входа, цифрового выхода и выхода реле
J 595 061 EN
Настоящий документ является интеллектуальной собственностью INVENTIO AG и должен использоваться
исключительно персоналом SCHINDLER или уполномоченными агентами SHINDLER для целей, служащих
интересам SHINDLER. Без нашего письменного согласия настоящий документ не должен ни копироваться
каким-либо образом, ни использоваться в производстве, ни передаваться третьим лицам. Заявление о
предоставлении такого разрешения следует подавать на адрес:
INVENTIO AG, Postfach, CH-6052 Hergiswil NW Изд. 0: 05-3-22
стр. 13 из 24
Vacon NXL
GFU Standard

V1.16 – Состояние цифрового выхода, группа B


J 595 061 EN
Настоящий документ является интеллектуальной собственностью INVENTIO AG и должен использоваться
исключительно персоналом SCHINDLER или уполномоченными агентами SHINDLER для целей, служащих
интересам SHINDLER. Без нашего письменного согласия настоящий документ не должен ни копироваться
каким-либо образом, ни использоваться в производстве, ни передаваться третьим лицам. Заявление о
предоставлении такого разрешения следует подавать на адрес:
INVENTIO AG, Postfach, CH-6052 Hergiswil NW Изд. 0: 05-3-22
стр. 14 из 24

V1.17 – Состояние выхода реле RO1


Vacon NXL
GFU Standard
J 595 061 EN
Настоящий документ является интеллектуальной собственностью INVENTIO AG и должен использоваться
исключительно персоналом SCHINDLER или уполномоченными агентами SHINDLER для целей, служащих
интересам SHINDLER. Без нашего письменного согласия настоящий документ не должен ни копироваться
каким-либо образом, ни использоваться в производстве, ни передаваться третьим лицам. Заявление о
предоставлении такого разрешения следует подавать на адрес:
INVENTIO AG, Postfach, CH-6052 Hergiswil NW Изд. 0: 05-3-22
стр. 15 из 24

V1.18 – Состояние выхода реле RO2


Vacon NXL
GFU Standard
J 595 061 EN
стр. 16 из 24 GFU Standard
Vacon NXL
J 595 061 EN
Изд. 0: 05-3-22
исключительно персоналом SCHINDLER или уполномоченными агентами SHINDLER для целей, служащих
Настоящий документ является интеллектуальной собственностью INVENTIO AG и должен использоваться

интересам SHINDLER. Без нашего письменного согласия настоящий документ не должен ни копироваться

4.4.2. Меню параметров (P2)


каким-либо образом, ни использоваться в производстве, ни передаваться третьим лицам. Заявление о

В меню параметров можно войти из основного меню когда отображается


положение Р2.

Подсказка!
Назначение: Параметры используются для передачи этих введенных
пользователем значений преобразователю частот.
предоставлении такого разрешения следует подавать на адрес:

Для выбора группы параметров и требуемого параметра используйте кнопку


меню.
INVENTIO AG, Postfach, CH-6052 Hergiswil NW

Значение параметра можно изменить двумя различными способами:


1. Задайте значение параметра при помощи кнопки перемещения и
подтвердите изменение, нажав кнопку ввод.
2. Нажмите кнопку меню (вправо) еще раз. Теперь вы можете изменять
каждый разряд параметра.

Подсказка!
Некоторые параметры блокированы, т.е. их нельзя изменить когда привод
находится в режиме работы.
стр. 17 из 24 GFU Standard
Vacon NXL
J 595 061 EN
Изд. 0: 05-3-22

4.4.3. Контрольное меню клавиатуры (K3)


исключительно персоналом SCHINDLER или уполномоченными агентами SHINDLER для целей, служащих
Настоящий документ является интеллектуальной собственностью INVENTIO AG и должен использоваться

интересам SHINDLER. Без нашего письменного согласия настоящий документ не должен ни копироваться
каким-либо образом, ни использоваться в производстве, ни передаваться третьим лицам. Заявление о

Подсказка!
Назначение: Выбор контрольного источника, изменение опорного значения
частоты, изменение направления вращения мотора.

4.4.3.1. Выбор контрольного источника

Преобразователь частот может управляться из трех различных мест


(источников). Для каждого источника есть свой символ, отображаемый на
предоставлении такого разрешения следует подавать на адрес:

дисплее:
INVENTIO AG, Postfach, CH-6052 Hergiswil NW

Контр. ист. Символ


Контакты I/O term
входа/выхода
Клавиатура Keypad
(панель)
Полевая шина Bus/Comm

 Войдите в режим изменений, нажав кнопку меню (вправо).


 При помощи кнопок перемещения пролистывайте варианты.
 Выберите контрольный источник, нажав кнопку ввода.

4.4.3.2. Опорные значения с клавиатуры

Это подменю используется для отображения и изменения опорных значений


частоты. Если клавиатура является активным контрольным источником,
изменения вступают в силу незамедлительно и отражаются на скорости
мотора.
стр. 18 из 24 GFU Standard
Vacon NXL
J 595 061 EN
Изд. 0: 05-3-22
исключительно персоналом SCHINDLER или уполномоченными агентами SHINDLER для целей, служащих
Настоящий документ является интеллектуальной собственностью INVENTIO AG и должен использоваться

интересам SHINDLER. Без нашего письменного согласия настоящий документ не должен ни копироваться

4.4.3.3. Направление с клавиатуры


каким-либо образом, ни использоваться в производстве, ни передаваться третьим лицам. Заявление о

Подсказка!
Назначение: Изменение направления вращения мотора.

Если клавиатура является активным контрольным источником, изменения


вступают в силу незамедлительно и отражаются на направлении вращения
мотора.
предоставлении такого разрешения следует подавать на адрес:

4.4.3.4. Кнопка остановки


 Параметр 3.4 = 1: кнопка остановки нажата
INVENTIO AG, Postfach, CH-6052 Hergiswil NW

 Параметр 3.4 = 0: кнопка остановки отжата

4.4.4. Меню активных ошибок (F4)

В памяти ошибок сохраняются самое большее 5 активных ошибок в порядке


их появления. Ошибка остается активной до тех пор, пока она не
сбрасывается нажатием кнопки сброса или при получении сигнала сброса с
контакта ввода-вывода.

4.4.4.1. Типы ошибок

Символ типа ошибки Значение


А (тревога) Этот тип ошибки указывает на наличие необычных
условий работы. Такая ошибка не требует ни остановки
привода, ни каких-либо дополнительных мер. Ошибка
"А" отображается в течение приблизительно 30 секунд.
F (неисправность) Ошибка типа "F" приводит к остановке привода. Следует
принять меры по запуску привода.
стр. 19 из 24 GFU Standard
Vacon NXL
J 595 061 EN
Изд. 0: 05-3-22
исключительно персоналом SCHINDLER или уполномоченными агентами SHINDLER для целей, служащих
Настоящий документ является интеллектуальной собственностью INVENTIO AG и должен использоваться

интересам SHINDLER. Без нашего письменного согласия настоящий документ не должен ни копироваться

4.4.4.2. Коды ошибок


каким-либо образом, ни использоваться в производстве, ни передаваться третьим лицам. Заявление о

Код Ошибка Возможная причина Устранение


1 Сверхток Преобразователь частот получает Проверьте нагрузку
слишком высокий ток (>4*In) по кабелю мотора
мотора Проверьте выход мотора
 Внезапное повышение нагрузки Проверьте кабель
 Короткое замыкание в кабеле мотора
 Мотор не подходит
2 Перенапряжение Напряжение в контуре пост. тока
предоставлении такого разрешения следует подавать на адрес:

превысило порог срабатывания


 Время торможения слишком мало
 Высокие скачки напряжения в линии
питания
INVENTIO AG, Postfach, CH-6052 Hergiswil NW

3 Неисправно заземление Измерения тока показали, что сумма Проверьте кабель мотора
токов на всех 3-х фазах не равна нулю и мотор
Нарушена изоляция кабеля или
мотора
5 Зарядный замыкатель Зарядный замыкатель разомкнут во Сбросьте ошибку и
время подачи команды START осуществите перезапуск
(ЗАПУСК)
 Неисправность
 Неисправность компонента
8 Системная ошибка  Неисправность компонента Сбросьте ошибку и
 Неисправность осуществите перезапуск
9 Пониженное напряжение Напряжение в контуре пост. тока ниже В случае короткого
порога срабатывания отключения эл-ва –
 Возможная причина: низкое сбросьте ошибку и
напряжение питания перезапустите
 Внутренняя неисправность устройства преобразователь частот.
Проверьте напряжение
питания. Если напряжение
питания в порядке, в
устройстве есть
неисправность
11 Слежение за фазами  Измерения тока показывают, что на Проверьте кабель мотора
мотора одной из фаз мотора нет тока и мотор
13 Низкая температура  Температура в теплоотводе ниже -10
преобр. частот °С
14 Высокая темп. в преобр.  Температура в теплоотводе выше Проверьте количество и
частот +90°С поток охлаждающего
 Предупреждение о высокой воздуха
температуре выдается, когда Проверьте, не загрязнен
температура в теплоотводе ли теплоотвод
превышает 85 °С Проверьте темп. окр.
среды
Убедитесь, что частота
переключения не слишком
высока по отношению к
темп. окр. ср. и нагрузке
мотора
15 Мотор остановлен  Сработала защита мотора по Проверьте мотор
остановке
16 Выс. темп. мотора Температурная модель мотора в Снизьте нагрузку на мотор
преобр. частот определила, что мотор Если мотор не перегружен,
перегрет проверьте параметры
 Мотор перегружен темп. модели мотора
17 Низкая нагрузка на мотор  Сработала защита мотора от низкой
нагрузки
22 Ошибка в контрольной Ошибка при сохранении параметров
сумме EEPROM  Неисправность
 Неисправность компонентов
24 Ошибка счетчика  Неверное отображение показания
счетчика
25 Отказ системы  Неисправность Сбросьте ошибку и
безопасности процессора  Неисправность компонентов осуществите перезапуск.
стр. 20 из 24 GFU Standard
Vacon NXL
J 595 061 EN
Изд. 0: 05-3-22
исключительно персоналом SCHINDLER или уполномоченными агентами SHINDLER для целей, служащих
Настоящий документ является интеллектуальной собственностью INVENTIO AG и должен использоваться

интересам SHINDLER. Без нашего письменного согласия настоящий документ не должен ни копироваться

Код Ошибка Возможная причина Устранение


29 Ошибка термистора  Вход термистора на плате Проверьте нагрузку и
каким-либо образом, ни использоваться в производстве, ни передаваться третьим лицам. Заявление о

расширения определил возрастание охлаждение мотора


температуры мотора Проверьте соединения
термистора (Если вход
термистора на плате
расширения не
используется, он должен
быть закорочен)
34 Связь по внутренней  Помехи из окружающей среды или
шине неисправная аппаратура
предоставлении такого разрешения следует подавать на адрес:

39 Удалено устройство  Удалена доп. плата Сбросьте


 Удален привод ВНИМАНИЕ: запись об
ошибке не вносится
INVENTIO AG, Postfach, CH-6052 Hergiswil NW

40 Неизвестное устройство  Неизвестная доп. плата или привод Свяжитесь с ближ. предст.
Vacon
41 Перегрев IGBT  Защита от перегрева инвертора IGBT Проверьте нагрузку
определила кратковременный Проверьте параметры
слишком высокий ток мотора
44 Заменено устройство  Заменена доп. плата Сбросьте
 Другие рабочие данные привода ВНИМАНИЕ: запись об
ошибке не вносится
45 Добавлено устройство  Добавлена доп. плата Сбросьте
 Добавлен привод с другими рабочими ВНИМАНИЕ: запись об
характеристиками ошибке не вносится
50 Аналоговый вход Iin<4 мА Ток на аналоговом входе Iin ниже 4 мА. Проверьте контур
(выбран диапазон сигнала  Поврежден или отошел контрольный аналогового входа
4-20 мА) кабель
 Неисправен источник сигнала
51 Внешняя ошибка  На одном из цифровых входов
получено сообщение о внешней
ошибке
52 Ошибка связи  Соединение между панелью Проверьте соединение
управления и преобразователем панели управления и
частот прервано кабеля панели
управления, если он есть
53 Ошибка полевой шины  Соединение между ведущим Проверьте установку
устройством и доп. платой прервано
54 Ошибка соединения с  Неисправна доп. плата или слот Проверьте плату и ее
платой соединения

55 Слежение за реальным  Реальное значение превышает или


значением опускается ниже (в зависимости от
установки) предельного значения для
отслеживания реального значения
стр. 21 из 24 GFU Standard
Vacon NXL
J 595 061 EN
Изд. 0: 05-3-22

5. Перечень параметров
исключительно персоналом SCHINDLER или уполномоченными агентами SHINDLER для целей, служащих
Настоящий документ является интеллектуальной собственностью INVENTIO AG и должен использоваться

интересам SHINDLER. Без нашего письменного согласия настоящий документ не должен ни копироваться
каким-либо образом, ни использоваться в производстве, ни передаваться третьим лицам. Заявление о

Индекс Текст переменной Значение Ед. Мин Макс ID


P 2.1.1 Min Frequency 0,00 Гц 0,00 61,00 101
P 2.1.2 Max Frequency 61,00 Гц 0,00 320,00 102
P 2.1.3 Accel Time 1 5,0 с 0,1 3000,0 103
P 2.1.4 Decel Time 1 10,0 с 0,1 3000,0 104
P 2.1.5 Current Limit 21,6 NXL00165C2H1SSSAA А 5,4 32,0 107
28,8 NXL00235C2H1SSSAA А 5,4 32,0 107
предоставлении такого разрешения следует подавать на адрес:

41,4 NXL00315C2H1SSSAA А 5,4 32,0 107


55,8 NXL00385C2H1SSSAA А 5,4 32,0 107
INVENTIO AG, Postfach, CH-6052 Hergiswil NW

68,4 NXL00465C2H1SSSAA А 5,4 32,0 107


82,8 NXL00615C2H1SSSAA А 5,4 32,0 107
P 2.1.6 Motor Nom Voltg 400 V 180 690 110
P 2.1.7 Motor Nom Freq 50,00 Гц 30,00 320,00 111
об/
P 2.1.8 Motor Nom Speed 960 300 20000 112
мин
P 2.1.9 Motor Nom Currnt 14,2 NXL00235C2H1SSSAA А 113
20,5 NXL00315C2H1SSSAA А 113
25,5 NXL00385C2H1SSSAA А 113
33,0 NXL00465C2H1SSSAA А 113
41,0 NXL00615C2H1SSSAA А 113
P 2.1.10 Motor Cos Phi 0,71 0,30 1,00 120
P 2.1.11 Stop Function 0 / инерция 0 1 506
P 2.1.12 Start Function 1 / резкий старт 0 1
P 2.1.13 U/f Optimization 1 / авто толч. д/крут. мом 0 1 109
P 2.1.14 I/O Reference 0 / AI1 0 4 117
P 2.1.15 AI2 Signal Range 2 / 4-20 мА 1 4 390
P 2.1.16 Iout Content 1 / O/P частота 0 12 307
P 2.1.17 DIN2 Function 1 / Наз - впер 0 10 319
P 2.1.18 DIN3 Function 0 / не исп 0 16 301
P 2.1.19 Preset Speed 1 50,00 Гц 0,00 61,00 105
P 2.1.20 Preset Speed 2 0,00 Гц 0,00 61,00 106
P 2.1.21 Preset Speed 3 10,00 Гц 0,00 61,00 1502
P 2.1.22 Preset Speed 4 0,00 Гц 0,00 61,00 1504
P 2.1.23 Preset Speed 5 25,00 Гц 0,00 61,00 1505
P 2.1.24 Preset Speed 6 0,00 Гц 0,00 61,00 1506
P 2.1.25 Preset Speed 7 0,00 Гц 0,00 61,00 1507
P 2.1.26 Autom. Restart 1 / вкл 0 1 731
P 2.1.27 Param Conceal 0 / видно все 0 1 115
P 2.2.1 Exp DIN1 Funct 6 / Предуст Sp 1 0 14 368
P 2.2.2 Exp DIN2 Funct 7 / Предуст Sp 2 0 17 330
P 2.2.3 Exp DIN3 Funct 14 / Предуст Sp 3 0 14 369
P 2.2.4 DIN4 (AI1) Funct 0 / не исп. 0 13 499
P 2.2.5 AI1 Signal Sel AnIN:A.1 AnIN:0.1 AnIN:B.10 377
P 2.2.6 AI1 Signal Range 3 / 0-10 В 0 4 379
стр. 22 из 24 GFU Standard
Vacon NXL
J 595 061 EN
Изд. 0: 05-3-22
исключительно персоналом SCHINDLER или уполномоченными агентами SHINDLER для целей, служащих
Настоящий документ является интеллектуальной собственностью INVENTIO AG и должен использоваться

интересам SHINDLER. Без нашего письменного согласия настоящий документ не должен ни копироваться

Индекс Текст переменной Значение Ед. Мин Макс ID


каким-либо образом, ни использоваться в производстве, ни передаваться третьим лицам. Заявление о

P 2.2.7 AI1 Custom Min 0,00 % 0,00 100,00 380


P 2.2.8 AI1 Custom Max 100,00 % 0,00 100,00 381
P 2.2.9 AI1 Signal Inv 0 / инверсии нет 0 1 387
P 2.2.10 AI1 Filter Time 0,10 с 0,00 10,00 378
P 2.2.11 AI2 Signal Sel AnIN:A.2 AnIN:0.1 AnIN:B.10 388
P 2.2.12 AI2 Signal Range 2 / 4-20 мА 1 4 390
P 2.2.13 AI2 Custom Min 0,00 % 0,00 100,00 391
предоставлении такого разрешения следует подавать на адрес:

P 2.2.14 AI2 Custom Max 100,00 % 0,00 100,00 392


P 2.2.15 AI2 Signal Inv 0 / инверсии нет 0 1 398
P 2.2.16 AI2 Filter Time 0,10 с 0,00 10,00 389
INVENTIO AG, Postfach, CH-6052 Hergiswil NW

MotPotMemFreqRe
P 2.2.17 1 / Res:Stop+P.D 0 2 367
f
P 2.2.18 Ref Scal Min Val 0,00 Гц 0,00 0,00 344
P 2.2.19 Ref Scal Max Val 0,00 Гц 0,00 320,00 345
P 2.2.20 Keypad Ctrl Ref 2 / Опорн с клав. 0 5 121
P 2.2.21 Fieldbus Ctr Ref 3 / Полевая шина 0 5 122
P 2.3.1 RO1 Function 3 / Неисправность 0 22 313
P 2.3.2 Exp RO1 Function 21 / Ком МОТОР ГЕНЕР 0 22 314
P 2.3.3 Exp RO2 Function 0 / не исп. 0 22 317
P 2.3.4 Exp DO1 Function 22 / привод ГЕНЕР 0 22 312
P 2.3.5 Iout Content 1 / O/P Частота 0 12 307
P 2.3.6 Iout Filter Time 1,00 с 0,00 10,00 308
P 2.3.7 Iout Invert 0 / инверсии нет 0 1 309
P 2.3.8 Iout Minimum 0 / 0 мА 0 1 310
P 2.3.9 Iout Scale 100 % 10 1000 311
P 2.3.10 Exp Iout 1 Funct 0 / не исп. 0 12 472
P 2.3.11 Exp Iout 2 Funct 0 / не использ. 0 12 479
P 2.3.12 Freq Supv Lim 1 0 / нет 0 2 315
P 2.3.13 Freq Supv Val 1 7,80 Гц 0,00 61,00 316
P 2.3.14 Ain Supv Input 0 / не использ 0 2 356
P 2.3.15 Ain Supv Llim 10,00 % 0,00 100,00 357
P 2.3.16 Ain Supv Hlim 90,00 % 0,00 100,00 358
P 2.4.1 Ramp 1 Shape 0,0 с 0,0 10,0 500
P 2.4.2 Brake Chopper 0 / не использ 0 3 504
P 2.4.3 DC-Brake Current 14,2 А 5,4 32,0 507
P 2.4.4 Stop DC-BrakeTm 0,00 с 0,00 600,00 508
P 2.4.5 Stop DC-BrakeFr 1,50 Гц 0,10 10,00 515
P 2.4.6 Start DC-BrakeTm 0,01 с 0,00 600,00 516
P 2.4.7 Flux Brake 0 / Выкл 0 1 520
P 2.4.8 FluxBrakeCurrent 14,2 А 5,4 32,0 519
P 2.4.9 FlyingStopSearch 0,00 Гц 0,00 320,00 1500
P 2.4.10 FlyingStartType 0 / Стандарт 0 1 1501
P 2.5.1 Range 1 Low Lim 0,00 Гц 0,00 0,00 509
P 2.5.2 Range 1 High Lim 0,00 Гц 0,00 61,00 510
P 2.5.3 PH Acc/Dec Ramp 1,0 x 0,1 10,0 518
стр. 23 из 24 GFU Standard
Vacon NXL
J 595 061 EN
Изд. 0: 05-3-22
исключительно персоналом SCHINDLER или уполномоченными агентами SHINDLER для целей, служащих
Настоящий документ является интеллектуальной собственностью INVENTIO AG и должен использоваться

интересам SHINDLER. Без нашего письменного согласия настоящий документ не должен ни копироваться

Индекс Текст переменной Значение Ед. Мин Макс ID


каким-либо образом, ни использоваться в производстве, ни передаваться третьим лицам. Заявление о

P 2.6.1 Motor Ctrl Mode 1 / OL SpeedCont 0 1 600


P 2.6.2 U/f Ratio Select 0 / Линейн 0 3 108
P 2.6.3 Field WeakngPnt 50,00 Гц 30,00 320,00 602
P 2.6.4 Voltage at FWP 100,00 % 10,00 200,00 603
P 2.6.5 U/f Mid Freq 50,00 Гц 0,00 50,00 604
P 2.6.6 U/f Mid Voltg 100,00 % 0,00 100,00 605
P 2.6.7 Zero Freq Voltg 0,00 % 0,00 40,00 606
предоставлении такого разрешения следует подавать на адрес:

P 2.6.8 Switching Freq 10,0 кГц 1,0 16,0 601


P 2.6.9 Overvolt Contr 1 / Вкл 0 1 607
P 2.6.10 Undervolt Contr 1 / Вкл 0 1 608
INVENTIO AG, Postfach, CH-6052 Hergiswil NW

P 2.6.11 OverVoltRefSel 2 0 2 1524


P 2.6.12 OverVoltRegLim 797 V DC 0 1800 1525
P 2.7.1 4mA Fault Resp 0 / Действий нет 0 3 700
P 2.7.2 External Fault 2 / Неисправность 0 3 701
P 2.7.3 UVolt Fault Resp 2 / Неисправность 1 3 727
P 2.7.4 OutputPh. Superv 2 / Неисправность 0 3 702
P 2.7.5 Earth fault 2 / Неисправность 0 3 703
P 2.7.6 Motor Therm Prot 0 / Действий нет 0 3 704
MotAmbTempFacto
P 2.7.7 0,0 % -100,0 100,0 705
r
P 2.7.8 MTP f0 Current 40,0 % 0,0 150,0 706
P 2.7.9 MTP Motor T 45 min 1 200 707
P 2.7.10 Motor Duty Cycle 100 % 0 100 708
P 2.7.11 Stall Protection 1 / Предупрежд 0 3 709
P 2.7.12 Stall Current 18,4 А 5,4 32,0 710
P 2.7.13 Stall Time Lim 15,00 с 1,00 120,00 711
P 2.7.14 Stall Freq Lim 25,00 Гц 1,00 61,00 712
P 2.7.15 Underload Protec 0 / Действий нет 0 3 713
P 2.7.16 UP fnom Torque 50,0 % 10,0 150,0 714
P 2.7.17 UP f0 Torque 10,0 % 5,0 150,0 715
P 2.7.18 UP Time Limit 20,00 с 2,00 600,00 716
P 2.7.19 ThermistorF.Resp 2 / Неисправность 0 3 732
FBComm.FaultRes
P 2.7.20 2 / Неисправность 0 3 733
p
P 2.7.21 SlotComFaultResp 2 / Неисправность 0 3 734
P 2.7.22 Actual SupvFunct 0 / Не использ. 0 4 735
P 2.7.23 Actual SupvLimit 10,0 % 0,0 100,0 736
P 2.7.24 Actual SupvDelay 5 с 0 3600 737
P 2.8.1 Wait Time 0,50 с 0,50 10,00 717
P 2.8.2 Trial Time 25,00 с 0,00 60,00 718
P 2.8.3 Start Function 1 / Резкий старт 0 2 719
P 2.9.1 DC Level 700 В 0 1000 1522
P 2.9.2 DC Delay 0,05 с 0,00 100,00 1509
P 2.9.3 Rel_delay_ON 0,00 с 0,00 50,00 1510
P 2.9.4 Rel_delay_OFF 0,60 с 0,00 50,00 1511
P 2.9.5 START Delay 0,00 с 0,00 50,00 1512
стр. 24 из 24 GFU Standard
Vacon NXL
J 595 061 EN
Изд. 0: 05-3-22
исключительно персоналом SCHINDLER или уполномоченными агентами SHINDLER для целей, служащих
Настоящий документ является интеллектуальной собственностью INVENTIO AG и должен использоваться

интересам SHINDLER. Без нашего письменного согласия настоящий документ не должен ни копироваться

Индекс Текст переменной Значение Ед. Мин Макс ID


каким-либо образом, ни использоваться в производстве, ни передаваться третьим лицам. Заявление о

P 2.9.6 Motor I Lim(%) 100 %IL 0 200 1521


P 2.9.7 Rel del ON I 2,00 с 0,00 50,00 1514
P 2.10.1 NXL AdvOpt 512 0 5000 1515
P 2.10.2 FSAcMagTime 30 мс 0 10000 1516
P 2.10.3 FSScTime/Sample 2 мс/Н 0 100 1517
P 2.10.4 FSFluxStartVolt 167 0 1000 1518
P 2.10.5 FSFluxVoltStep 25 0 100 1519
предоставлении такого разрешения следует подавать на адрес:

P 2.10.6 Slip Adjust 105 % 0 1000 1520


P 3.1 Control Place 1 / конт. входа-выхода 1 3 125
INVENTIO AG, Postfach, CH-6052 Hergiswil NW

P 3.3 Keypad Direction 0 / Вперед 0 1 123


P 3.4 StopButtonActive 0 / нет 0 1 114
P 3.5 PID Reference 0,00 % 0,00 100,00
P 3.6 PID Reference 2 0,00 % 0,00 100,00
P 6.5.2 Parameter Lock 0 / ChangeEnable 0 1 819
99.99.99.99.9
P 6.6.1 Default page 1.2. 0
9
P 6.6.3 Timeout time 1200 с 0 65535 804
P 6.7.1 InternBrakeRes 0 / не подс. 0 1 821
P 6.7.2 Fan control 1 / температура 0 1 825
P 6.7.3 HMI ACK timeout 200 мс 0 5000 823
P 6.7.4 HMI retry 5 1 10 824
P 6.9.1 AIA1 mode 0 0 1
P 6.9.2 AIA2 mode 1 0 1
P 6.10.2 Comm. Protocol 1 0 1
P 6.10.3 Slave Address 1 1 255
P 6.10.4 Baud Rate 5 / 9600 бод 0 8
P 6.10.5 Stop bits 0/1 0 1
P 6.10.6 Parity Type 0 / нет 0 2
P 6.10.7 Comm. Time-out 0 0 300

Вам также может понравиться