Вы находитесь на странице: 1из 22

Карантинная преза

РУССКИЙ ЯЗЫК
и актуальная повестка
коронОвирус или коронАвирус
парОход По аналогии:
самОлёт Ротавирус (лат. Rotavirus) от лат. rota -
колесо
теплОвоз (а не от слова “рот”)
земнОводные
КоронАвирус (лат.corona)
листОпад Название связано со строением вируса,
водОворот шиповидные отростки которого
напоминают солнечную корону
и др.

Способ появление в языке: НЕ сложение, а ЗАИМСТВОВАНИЕ!


Карантин
Комплекс ограничительных и режимных противоэпидемических мероприятий, направленных на ограничение контактов
(изоляцию) инфицированного или подозреваемого в инфицированности лица (группы лиц), животного, груза, товара,
транспортного средства, населённого пункта, территории, районов, областей и т. д

ПРОИСХОЖДЕНИЕ
Версия Вероники: от слова “кара” (это и есть народная этимология )

Происходит от итал. quarantina «четыре десятка, около сорока [дней]», далее из quaranta «сорок».

XIV в., Венеция

Столько дней корабль стоял у берегов до того, как люди спускались с него.
Эпидемия и пандемия
Эпидемия - от лат. epidēmia от греч. ἐπιδημία, далее от ἐπιδήμιος «имеющий
всенародное распространение», из ἐπί «на, при» + δῆμος «народ, толпа»

Пандемия - от др.-греч. πανδημία «весь народ», далее из πᾶν (παντός) «всё, всякий» +
δῆμος «народ, толпа»

Эпилог - ἐπίλογος «заключение, вывод», из демократия


ἐπί «на, при» + λόγος «слово, речь, разум;
мнение»
демография
Эпиграф - от др.-греч. ἐπι-γρᾰφή — «надпись»

Пантеи́ зм — философское учение,


объединяющее и иногда отождествляющее
Бога и мир. Слово «пантеизм» происходит от
древнегреческих слов παν (пан) — «всё,
всякий» и θεός (теос) — «Бог, божество».
Неологизмы, профессионализмы,
жаргонизмы
респик
перчи
карантинить
зумбомбинг
инфодемия
ковидарий
ковидиот
Корона
Масочно-перчаточный режим
Удалёнка
Зум-вечеринка
Коронойя
Переведите!
Фольклор
• Авиаперевозчики в пролёте • Сувенирный бизнес сейчас не подарок
• Турагенты ждут у моря погоды • Денег у фондов защиты животных кот наплакал
• В ресторанах запахло жареным • У массажистов всё из рук вон плохо
• Фитнес-клубы протягивают ноги • Канцелярские магазины дошли до ручки
• У топливных компаний дело пахнет керосином • Бани накрылись медным тазом
• Мебельный бизнес дал дуба • Туризм идёт лесом
• Производители одежды затягивают пояса • Прачечные оказались у разбитого корыта
• Коворкинги не находят себе места • Ателье трещат по швам
• У пекарен дырка от бублика • В музыкальной отрасли финансы поют романсы
• У кондитеров жизнь не сахар • В кинотеатрах кина не будет
• Парфюмерия испускает дух • В цветочном бизнесе довольно вяло
• Парикмахерские висят на волоске • Детские центры доигрались
• Магазины одежды остались без штанов • В боулинге хоть шаром покати
• Обувные сели в калошу • Мастера маникюра грызут ногти
• Автомобильные компании завинчивают гайки • Стоматологи положили зубы на полку
Однако:
• Производители масок зашиваются • У производителей ИВЛ открылось второе дыхание
• В аптеках всё на мази
Специфические свойства фольклора.

Устное народное творчество = фольклор – вид искусства, имеющий свои специфические признаки.

1. Устность. Для фольклорных произведений характерна, прежде всего, устная форма создания, распространения и бытования.
Причем, устность фольклора как свойство не зависит от записывания произведений, от наличия огромного количества сборников с
произведениями УНТ.
2. Анонимность. Нет конкретного автора произведений УНТ. Более того, для фольклора характерно понятие – утрата имени
автора письменного текста, если этот текст входит в народный обиход. Еще В.И. Даль при собирании пословиц столкнулся с такой
особенностью, когда афоризмы из басен Крылова или из комедии Грибоедова выдавались за народные пословицы.
3. Коллективность. Кроме того, что это свойство представляет собой, прежде всего, сочетание коллективного и индивидуального
творчества в устной народной поэзии, оно обозначает еще то, что в произведении УНТ прослеживается коллективная точка зрения на то
или иное событие, на то или иное историческое лицо, коллективный взгляд народа на то или иное понятие.
4. Традиционность. Фольклор делится на традиционный и современный. Даже современный фольклор создается на основе
традиции. Традиционность фольклорного текста позволила ему сохраниться и дойти до современности, передаваясь из уст в уста.
Следует оговорить, что традиционность прослеживается на разных уровнях: уровне идеи, сюжета, композиции, образов, средств
художественной выразительности и т.д. Устойчивые (постоянные) признаки фольклорной поэтики – выражение общенародного начала.
5. Вариативность. Благодаря вариативной природе фольклора произведение фольклора дошло до нас из глубокой древности,
не будучи записанным. Считается, что каждый произнесенный вслух текст произведения УНТ – это уже вариант. Вариативность зависит от
разных причин: от места и времени создания и бытования, от мастерства сказителя, от аудитории, от целевой установки и т.д.
6. Синкретизм фольклора. Произведение фольклора представляет собой нерасчленимое соединение разных жанров в одном,
разных видов искусства в одном. Например, песня. Сочетание слова, мелодии, хореографии, инструментальной обработки и т.д. Кроме
того, для фольклора характерно соотношение эстетического и утилитарного начал, а также прослеживается связь фольклора с народным
бытом и обрядами.
только
картинки
недостаточно !!!
Проект “Слово года”
Акция, проводимая в различных странах и регионах с целью выявления наиболее актуальных, значимых и
популярных слов и выражений. Выбор «слова года» осуществляется чаще всего экспертным жюри или же
общественным опросом.

В России:
2007 - гламур
2010 - огнеборцы
2017 - реновация

Подробнее: https://ru.wikipedia.org/wiki/Слово_года
КАРАНТИН vs САМОИЗОЛЯЦИЯ

карантикулы
Антонимы или нет?
Сравните 2 заголовка
Политическая лингвистика — это дисциплина, возникшая на пересечении двух наук — политологии и лингвистики,
имеющая целью установление закономерностей взаимовлияния общественно-политических событий на изменения
в языке и наоборот.

Языковая политика — система мероприятий и законодательных


актов, проводимая властями и/или общественными институтами
страны, которые ставят перед собой определённые социально-
языковые цели.
Что не так с заголовками?
Кликбейт как явление
(англ. clickbait от click «щелчок» + bait «приманка») — уничижительный
термин, описывающий веб-контент, целью которого является получение
дохода от онлайн-рекламы, особенно в ущерб качеству или точности
информации. В некоторых случаях получение дохода не является
главной целью. Использует сенсационные заголовки или
привлекательные картинки для увеличения числа кликов и поощрения
распространения материала через Интернет, в частности, социальные
сети. Поскольку цель — не донести смысл наилучшим образом, а
убедить максимальное количество пользователей пройти на страницу с
материалом, кликбейт-заголовки обычно недоговаривают суть
информационного повода и допускают ложь
И далее...
Свобода !

Вам также может понравиться