6
ковы глаза – такова и душа. А они у него, как синие
льдинки» [1, с. 19]. Но «синие льдинки» растворя- С.В. Киселева, Т.С. Росянова
ются в весеннем льду Тобола. «Отзвенел ручеек», Санкт-Петербургский государственный
провалился сынок под лед. Весеннее половодье экономический университет,
унесло Ванечку в океан: «Унесло, схоронило, и Санкт-Петербург
теперь его худенькое тельце таится где-то в хо-
лодных глубинах, а может, уж ничего от этого ху- КОГНИТИВНЫЙ СДВИГ В
дышки не осталось – только душа» [1, с. 10]. Глаза СОВРЕМЕННОМ ЗАРУБЕЖНОМ
у Ванечки «синие, как льдинки. Но лучше сказать,
как искорки – и также горят и мерцают…» [1, с. 20]. ТЕРМИНОВЕДЕНИИ: ОБЗОР
А потом, в ночь после юбилея, искорка, горящая ОСНОВНЫХ НАПРАВЛЕНИЙ
и мерцающая в «особенных, почти человеческих» ИССЛЕДОВАНИЯ
глазах теленка напомнила о Ванечке, о душе: «Не
Аннотация. В обзоре освещаются основные
осуждай меня, миленький. Я просто устал ждать, я
теоретические направления изучения терминов
измучился. Вон Пушкин нашел спасенье на дуэли,
в работах зарубежных ученых, проводимые в на-
а я…а я...» – Он опять близко-близко наклонился
стоящее время в русле дескриптивного подхода.
к теленочку и вдруг увидел на лбу его пятнышко-
Обсуждаются вопросы, которые рассматрива-
звездочку [1, с. 16]. Искорка – звездочка – душа –
ются в социотерминоведении, а также комму-
молитва, как птичка-синичка соединяют в сознании
никативном, социокогнитивном и фреймовом
героя вечное и временное, явь и видения, сны и
направлении исследований. Динамический и диа-
«печаль на душе».
хронический аспекты анализа терминологий по-
Сны являются особенностью интроспективно-
зволяет реагировать на социальные изменения
го повествования. Время останавливается, и па-
в различных стратах общества, с учетом линг-
мять, как метель, кружит, уносит героя в прошлое,
вистической политики государства.
дает возможность встретиться с матерью, пока-
Ключевые слова: термин, терминология,
яться ей в грехах и услышать от нее мольбу-убеж-
терминоведение, дескриптивный подход, когни-
дение: «И голос пропал. Но потом снова вернулся,
тивное направление, диахрония, динамический
но теперь уже совсем тихий, невнятный. Но он все
аспект анализа.
равно понял каждое слово, потому что эти слова
царапали сердце. Ведь мать умоляла: «А тебе,
S.V. Kiseleva, T.S. Rosyanova
сынок, надо молиться. Надо много молиться, чтоб
Sankt-Petersburg state University of Economics,
заслужить прощение…» [1, с. 51].
St. Petersburg
Так устанавливаются новые «тайные» связи
между образами собственного сознания героя: ис-
корки – звезды – лунный свет – рассвет – икона – COGNITIVE SHIFT IN MODERN
огонек в окне соседки Ольги Ивановны: «И горел так INTERNATIONAL TERMINOLOGY:
ярко, настойчиво, что даже улица от него посветле- OVERVIEW OF MAJOR RESEARCH
ла и ожила» [1, с. 52]. Система ассоциативных свя- DIRECTIONS
зей определяет развитие внутреннего сюжета пове-
сти и раскрывает «диалектику души» потанинского Abstract. The article deals with the main
героя, его путь от тьмы и одиночества к свету и к theoretical approaches in terms research in the foreign
людям: «Ну быстрей же! Быстрей же, родные! Я вас terminology study, that are being conducted in the
не брошу, я помогу… Мой час настал!». framework of descriptive method. Socioterminological
issues are being discussed, as well as communicative,
Список литературы sociocognitive and frame-based approaches and their
1 Потанин В. Ф. И час настал… : избранные повести / specific features. Dynamic and dyachronic aspects
[послесл. В. Лихоносова]. – Курган : Курганская городская
of term analysis allow reacting to social changes in
типография, 2017. – 415 с.
2 Десятникова А. В. Об эпизодах-интроспекциях в рома- different strata of the society with the consideration of
не Л.Н. Толстого «Анна Каренина». URL: www.gramota.net/ linguistic strategy of the state.
materials/2/2016/10-2/5.html Key words: term, terminology, term study,
descriptive approach, cognitive approach, diachrony,
References
1 Potanin V. I chas nastal…: izbrannye povesti [And the dynamic aspect of analysis.
hour has come ...: Selected stories]. Kurgan, Kurgan city printing
house, 2017. 415 p. (in Russian). Изучение специальных языков, по мнению
2 Desjatnikova A.V. Ob jepizodah-introspekcijah v romane
отечественных и зарубежных исследователей,
L.N.Tolstogo «Anna Karenina» [On the episodes-introspection
in Leo Tolstoy’s novel «Anna Karenina»] (in Russian). URL: в последнее время претерпевает изменения и
http://www.gramota.net/materials/2/2016/10-2/5.html (accessed подвергается влиянию когнитивистики. Теория
20.03.2018). терминоведения эволюционирует в направлении
от прескриптивной к дескриптивной, и внимание
ученых акцентируется на исследовании специ-
21
альных языков с социальной, лингвистической и ции и стандартизации научно-технических терми-
когнитивной позиций. нов. Согласно социотерминологам, язык не при-
В современном обществе с его стремлением способлен к стандартизации, поскольку является
к научно-техническим достижениям, способы но- абстрактной структурой, находящейся в постоян-
минации, структурирования, описания и перевода ном изменении. С другой стороны, использование
концептов профессиональных областей мотиви- языка отражает знания, мнения, социальный и
руют исследователей и возводят терминоведение профессиональный статус пользователей, иерар-
к новым вершинам. Современные терминоведы хические взаимоотношения власти между ними.
рассматривают терминологические единицы как Социотерминологи пытаются восстановить соци-
точки доступа к более сложным концептуальным альные аспекты и богатство языка в терминологи-
структурам, а термины – как единицы, лишь мар- ях, применяя методы социолингвистики, социоло-
кирующие «вершину айсберга», тогда как подво- гии, когнитивной семантики и принципы языковой
дная его часть содержит информацию, вбираю- политики. Помимо терминов, концептов и концеп-
щую всю полноту и богатство соответствующей туальных систем в терминологических исследо-
концептуальной области, которая репрезентиру- ваниях следует принимать во внимание человече-
ет уровень понимания специалистов на данном ский фактор, а также восприятие, распространение
историческом этапе. и реформирование терминологий. С точки зрения
В рамках когнитивного подхода термин рас- финских ученых, социотерминоведение не стре-
сматривается как вербализованный результат мится стать независимой терминоведческой дис-
профессионального мышления, поскольку в язы- циплиной, однако в его задачи входит признание
ке объективируются результаты познавательной в теории и практике терминологии, помимо когни-
деятельности людей [1]. Изучение фундаменталь- тивных аспектов, также и социальных факторов [7].
ных закономерностей развития терминологии яв- Во Франции и Канаде развивается соци-
ляется отличительной чертой современного тер- отерминоведение, предложенное Ф. Годиным
миноведения. Интерес к исследованию терминов (François Gaudin, 1993) и приемлемое для гете-
возрастает не только в отечественной лингвисти- рогенных лингвистических сообществ. Согласно
ке, но и зарубежной. Своеобразие терминологи- данному направлению, термины рассматривают-
ческих единиц, освещаемое в когнитивном ключе, ся в синхронии и диахронии, с учетом модели-
приводит к анализу таких феноменов в отрасле- рования концептуализаций, а также социальных
вых терминологиях как коннотативные аспекты и диалектных факторов. Ф. Годин на материале
семантики, эмотивность, экспрессивность, оце- французского языка стран франкофонии изучает
ночность терминов, оценочная градация [2]. Таким терминологическую вариативность путем опре-
образом, ракурс изучения термина изменяется, деления вариантов терминов на фоне различных
он рассматривается как динамическая единица и контекстов их использования. Параметры вариа-
продукт когнитивной эволюции человека. тивности базируются на социальных и этнических
В задачу настоящего обзора входит рассмо- критериях, в которых коммуникация среди экспер-
трение основных направлений работы с терми- тов и специалистов может продуцировать различ-
нами и терминологиями, которые проводятся ные термины для одного и того же концепта, или
зарубежными коллегами в русле когнитивных же более одного концепта для одного и того же
исследований. термина. Динамический аспект анализа термино-
В качестве основной тенденции отметим, логий позволяет рассматривать социальную диф-
что общая теория терминологии, разработанная фузию терминов в различных стратах общества, с
Е. Вюстером и его последователями в Венской учетом социализации мигрирующего населения и
школе терминоведения, подвергается критике, и лингвистической политики государства.
развиваются следующие направления изучения По мнению П. Фабер (Pamela Faber, 2009),
терминов: социотерминоведение, коммуникатив- социотерминология, не претендующая на неза-
ное, социокогнитивное и фреймовое направления висимый теоретический статус, открывает двери
исследований. для других дескриптивных теорий терминологии,
Социотерминоведение принимающих во внимание социальные и комму-
Применение социолингвистических принци- никативные факторы, на основании применения
пов к терминологиям в начале 90-х гг. обеспечило терминов в сфере функционирования [4].
более реалистичный взгляд на терминологию в В качестве критического замечания необходи-
том плане, что описание терминов базируется на мо отметить, что социальные аспекты терминоло-
их реальном функционировании в текстах, а не на гической работы существуют не во всех странах, и
нормативных терминографических предписаниях. востребованность данного направления изучения
По мнению Т. Пихкала (Teija Pihkala, 2001), терминов гомогенными (однородными) по этно-
социотерминологический подход обретает почву в сам обществами не представляется достаточно
связи с тем, что терминографы столкнулись с та- интенсивной. Тем не менее, малые сообщества
кими проблемами, которые не могли быть решены носителей языка могут быть заинтересованы в
в рамках доминирующей вюстерианской общей исследованиях подобного плана, в том числе и в
теории терминологии, созданной для унифика- аспекте малых национальных культур.
22
Коммуникативное направление Социокогнитивное направление исследова-
Коммуникативная теория терминологии ний, дескриптивное по своему характеру, было
рассматривает сложность лексических единиц предложено Р. Теммерман (Rita Temmerman,
специальных языков с точки зрения социаль- 1997, 2000) и концентрируется на когнитивном
ных, лингвистических и когнитивных аспектов. потенциале терминологии в конкретной пред-
Т. Кабре (Teresa Cabre, 2003) приводит аргумен- метной области и терминологической вариатив-
ты в пользу пересмотра положений общей тео- ности в отношении вербального, ситуационного
рии терминологии и продвигает идею о том, что и когнитивного контекстов в дискурсе и широком
новая теория терминологии должна обеспечить спектре коммуникативных окружений. Общая те-
методологические основы для изучения термино- ория термина подвергается критике, поскольку
логических единиц. Для этого изначально важно терминология естественно-научных дисциплин не
учитывать два предположения. Во-первых, терми- получает своего объяснения в ее рамках [9, c. 16].
нология является областью знания, комплексом Р. Теммерман аргументирует в пользу расшире-
практических потребностей и комплексом прак- ния возможностей терминоведения за счет ис-
тических мер по разрешению данных потребно- пользования альтернативных принципов и мето-
стей. Во-вторых, она подчеркивает, что единицы дов изучения терминов [9, c. 34]. Таким образом, в
специальных языков обладают многомерностью сферу терминоведческих исследований вводятся
и включают когнитивный, лингвистический и со- следующие аспекты: концептуализация и катего-
циокоммуникативный компоненты, будучи одно- ризация, номинация, метафорические модели,
временно единицами знания, единицами языка и диахроническое исследование категорий [9, c. 39].
единицами коммуникации. Таким образом, описа- Социокогнитивное направление делает ак-
ние терминологических единиц должно включать цент на концептуальной организации и фокусиру-
описание терминов, описание концептов и ситуа- ется на категориальной структуре в аспекте подхо-
тивный компонент. дов когнитивной лингвистики. Социокогнитивным
Исследование терминологических единиц с категориям приписывается прототипическая
коммуникативных позиций учитывает набор ус- структура, а концептуальные репрезентации пер-
ловий, проистекающий из специфики области воначально принимают форму когнитивных моде-
знания, концептуальной структуры, лексической лей. Дополнительной отличительной чертой со-
и синтаксической структур, валентности, комму- циокогнитивного подхода является рассмотрение
никативного контекста. Три измерения термина, полисемии и синонимии в противовес моносемии,
включающие когнитивный, лингвистический и а также диахроническое и историческое измере-
коммуникативный компоненты, открывают для ние терминов в противовес синхронии.
исследователей соответствующие подходы, кото- Р. Теммерман в своей монографии анализи-
рые могут быть использованы при изучении тер- рует три концепта из области молекулярной био-
минологий. Конкретный подход ученого не отвер- логии и приходит к выводу, что только один из них
гает оставшихся возможных перспектив, которые может быть адекватно описан методами общей
продолжают существовать в качестве остаточного теории терминологии, восходящей к Е. Вюстеру
фона. Т. Кабре предлагает рассматривать в рам- и предполагающей определение концептов через
ках коммуникативной теории терминологии линг- родовой термин и дифференцирующие особен-
вистический аспект термина (лексикологический и ности [9, c. 86]. Оставшиеся два биологических
текстуальный), с учетом общего контекста специ- концепта гораздо более восприимчивы к методам
альной коммуникации. социокогнитивного описания, то есть способ их
В связи с вышеизложенным, в коммуникатив- описания может варьироваться в зависимости от
ном терминоведении правомерно рассматривать набора различных параметров, например, типа
концептуальные взаимоотношения, терминоло- определяемой категории, уровня когнитивного со-
гическую вариативность, принципы извлечения ответствия отправителя и получателя профессио-
терминологических единиц из контекстов, приме- нальной информации, а также базы терминологи-
нение различных лингвистических моделей. Тем ческих данных.
не менее, в качестве критических замечаний не- Диахроническая перспектива социокогни-
обходимо отметить то обстоятельство, что комму- тивной теории терминологии, как реакция на ис-
никативное терминоведение не предложило кон- ключительно синхроническое вюстерианское
кретной лингвистической модели, универсальной терминоведение, рассматривает эволюционную
и применимой для изучения семантики концепту- составляющую термина, его изменение во време-
альных репрезентаций. ни, использование различными культурными груп-
Социокогнитивное направление пами, присутствие как в литературном, так и спе-
Когнитивные теории термина фокусируются циальном языках. В этом смысле, исследование
на рассмотрении терминов в текстах и речи, и Р. Теммерман поддерживает постулат о метафо-
предпринимают попытки интегрировать теорети- рическом моделировании, используемом при соз-
ческие предпосылки из психологии и когнитивной дании научных терминов, что позволяет получить
лингвистики в отношении категориальных струк- доступ к интуитивному постижению результатов
тур и описаний концептов. научных исследований.
23
По мнению Р. Теммерман, социокогнитивное синтагматическим и парадигматическим ориен-
направление в терминоведении может рассма- тиром для понимания термина. Организация тер-
триваться в качестве новой парадигмы, с добав- минологической информации, записанной в де-
лением трех новых методов анализа к уже суще- финициях, может быть структурирована с учетом
ствующим инструментам исследования терминов: взаимоотношений с другими концептами одно-
прототипический анализ, концептуальный анализ именной категории, причем фреймовый подход
и диахронический анализ [9, c. 229]. обладает более гибкими, постоянными и полными
В качестве критических замечаний необхо- репрезентациями сведений, по сравнению с клас-
димо отметить, что в монографии Р. Теммерман сическим терминографическим подходом.
для иллюстрации новых теоретических положе- Таким образом, фреймовое направление но-
ний анализируются только три типа категорий в сит прикладной лексикографический и информа-
отношении терминологии естественнонаучных ционный характер и используется в связи с раз-
дисциплин: сущностные категории, категории де- витием корпусных данных.
ятельности и зонтичные категории. Кроме того, В качестве резюме настоящего обзора отме-
рассмотренная терминология основывается на тим, что практическая терминоведческая работа
анализе категоризации терминов английского за рубежом основывается на жизненных потреб-
языка, не принимая во внимание мультилингви- ностях, которые дают толчок к теоретическим раз-
стические аспекты современной терминологии и работкам. Традиционные и классические терми-
терминографии. Таким образом, понимание соци- новедческие школы (венская, чешская, канадская,
окогнитивных преимуществ в изучении терминов британская, скандинавская) гибко адаптируются к
требует продолжения исследований и расшире- изменяющейся практике социальной жизни. Так,
ния категориальной типологии. интенсивное изучение научно-технической лек-
Фреймовое направление сики, проводимое в течение многих десятилетий,
Данное направление исследования терминов в последнее время уступает место новым специ-
является еще одним примером когнитивного под- альным языкам программирования, информаци-
хода к терминологии и разделяет много теорети- онных технологий, экономики, юриспруденции,
ческих предпосылок с коммуникативным и социо- политики и медицины.
когнитивным направлениями. Наряду с этим, следует обратить внимание и
Фреймовое направление обладает тем до- на то обстоятельство, что узкоспециальная терми-
стоинством, что эксплицирует потенциальное се- нология технических отраслей знания востребо-
мантическое и синтаксическое поведение единиц вана техническими компаниями и корпорациями.
специальных языков. Комбинаторный потенциал Так, Х.К. Сейгер приводит пример практической
терминов, а также их концептуальные отноше- терминологической работы в немецкой компании
ния с другими терминами подлежат изучению Сименс, когда вместе с производством нового
для подлинного понимания терминологической продукта собираются и гармонизируются термины
семантики. для того, чтобы технические писатели и перевод-
Рассмотрение концептуальной организации, чики одновременно работали над документацией
многомерная природа терминологических еди- и инструкциями. Таким образом, когда продукт
ниц, извлечение семантической и синтаксической готов к выпуску на рынок, вся сопроводительная
информации путем использования данных нацио- документация на разных языках, содержащая не-
нальных корпусов базируются на событиях, дей- обходимую терминологию, уже подготовлена. В
ствиях и процессах, проходящих в специальной этом смысле, терминологическая работа задается
области, а также сущностях, которые в них уча- технической документацией и обусловлена ее по-
ствуют. Интегрированные подходы «снизу вверх» требностями. Подобный производственный про-
(извлечение информации из корпусных данных цесс может считаться предварительной стадией
различных языков) и «сверху вниз» (использова- перед терминографической работой.
ние информации специализированных словарей Компании, ориентированные на экспорт, нуж-
и других справочных материалов) применяются в даются в терминологии на иностранных языках,
качестве методологии создания концептуальной особенно если их продукция относится к узкотех-
системы конкретной профессиональной сферы ническим специальностям. Возрастающий обмен
[4, c. 124]. Фреймовый принцип позволяет стро- технологиями приводит к постоянной потребности
ить шаблоны, применимые для структурирования в многоязычных узкоспециальных глоссариях.
информации в базах данных электронных слова- При этом в терминологическую работу на практи-
рей, а также организации вертикальных, горизон- ке вовлечено большое количество сотрудников с
тальных и прототипических взаимосвязей между различным опытом работы [8, c. 319].
концептами. При этом сильный логический акцент В силу изменения ракурса исследования тер-
делается на дефиниции терминов, поскольку они мина, а также природы изучаемых терминологи-
рассматриваются в качестве минимальных репре- ческих единиц, многочисленные исследования,
зентаций специального знания. В качестве источ- тезисы и монографии зарубежных коллег осве-
ника информации для дефиниций используются щают когнитивный взгляд на термины и термино-
сведения корпусного анализа, который является логии и теоретические вопросы, возникающие в
24
ответ на новое вúдение исследовательских задач УДК 81’373.612.2
терминоведов.
С.В. Киселева1, И.А. Уханова2
Список литературы 1
Санкт-Петербургский государственный
1 Голованова Е. И. Категория профессионального деяте-
ля: формирование, развитие, статус в языке. – Челябинск :
экономический университет,
Челябинск. гос. ун-т, 2004. Санкт-Петербург
2 Киселева С. В., Росянова Т. С. Английская терминоло- 2
Ленинградский государственный
гия маркетинга: становление, состав и когнитивно-семан- университет имени А. С. Пушкина,
тические свойства. – Санкт-Петербург : Изд-во СПбГЭУ,
2017.
Санкт-Петербург
3 Cabré, M. T. Terminology: Theory, Methods, and
Applications. Amsterdam. John Benjamins Publishing Company. МЕТАФОРИЧЕСКИЕ ЗНАЧЕНИЯ
1999.
4 Faber-Benitez P. The cognitive shift in terminology and АНГЛИЙСКИХ ГЛАГОЛОВ
specialized translation. MonTI. Monografías de Traducción e ДВИЖЕНИЯ
Interpretación, núm. 1, 2009. pp. 107-134.
5 Gaudin F. Socioterminologie: une approche Аннотация. В данной статье рассматри-
sociolinguistique de la terminologie. Bruxelles : De Boeck- вается метафоризация английских глаголов
Duculot, 2003.
6 Gaudin F. Socioterminologie, Le savoir des mots, La движения как результат развития их полисе-
terminologie, discipline scientifique. Paris : Société française de мии. Глаголы движения и понятие метафоры
terminologie. 2004. представлены с когнитивной точки зрения.
7 Pihkala T. Socioterminology [Электронный ресурс] // Метафорические значения также рассматри-
Terminfo 1/2001. - Summaries, Nordterm, 2001. URL: http://www.
tsk.fi/tsk/node/224#sosio (дата обращения 18.02.18). ваются в качестве естественного отражения
8 Sager J. C., Dungworth D., Mc Donald P.F. English Special различных сфер жизни на определенном этапе.
Languages: Principles and Practice in Science and Terminology. Ключевые слова: глаголы движения, ме-
1997. тафора, метафоризация, полисемия, значение
9 Temmerman R. Towards new ways of terminology
description: the sociocognitive approach. Amsterdam. John слова.
Benjamins Publishing Company. 2000.
S.V. Kiseleva1, I.A. Ukhanova2
References 1
Saint-Petersburg State University of Economics,
1 Golovanova E. I. Category of professional figure: formation,
development, status in language. – Chelyabinsk: Chelyabinsk. St. Petersburg
state UN-T. 2004.
2
Leningrad State University named after
2 Kiseleva S. V., Rosyanova T. S. English marketing A.S. Pushkin, St. Petersburg
terminology: formation, composition and cognitive-semantic
properties. – SPb.: St. Petersburg state University publ., 2017.
3 Cabré, M. T. Terminology: Theory, Methods, and METAPHORICAL MEANINGS OF
Applications. Amsterdam. John Benjamins Publishing Company. ENGLISH VERBS OF MOTION
1999.
4 Faber-Benitez P. The cognitive shift in terminology and Abstract. The article describes metaphorization
specialized translation. MonTI. Monografías de Traducción e
of English motion verbs as a result of the development
Interpretación, núm. 1, 2009. pp. 107-134.
5 Gaudin F. Socioterminologie: une approche of their polysemy. The concepts of motion verbs and
sociolinguistique de la terminologie. Bruxelles : De Boeck- metaphor are presented from a cognitive linguistic
Duculot, 2003. perspective. Metaphorical meanings are also
6 Gaudin, F. Socioterminologie, Le savoir des mots, La
considered to be a natural reflection of the various
terminologie, discipline scientifique. Paris: Société française de
terminologie. 2004. spheres of life at a certain stage.
7 Pihkala T. Socioterminology [Электронный ресурс] // Key words: motion verbs, metaphor,
Terminfo 1/2001. - Summaries, Nordterm, 2001. URL: http://www. metaphorization, polysemy, word meaning.
tsk.fi/tsk/node/224#sosio (дата обращения 18.02.18)
8 Sager J. C., Dungworth D., Mc Donald P.F. English Special
Languages: Principles and Practice in Science and Terminology. Перемещение, будучи одной из самых рас-
1997. пространенных форм движения материи, харак-
9 Temmerman R. Towards new ways of terminology терно для всех одушевленных и неодушевленных
description: the sociocognitive approach. Amsterdam. John
предметов. Разнообразные формы перемещения
Benjamins Publishing Company. 2000.
наиболее ярко отображены в лексико-семантиче-
ской группе глаголов движения [2, с. 93]. Данные
глаголы относятся к самым типичным представи-
телям глагольной лексики, в которых заключена
основная идея изменяющейся позиции объектов
в пространстве и времени. Описание их полной
классификации усложняется многообразием при-
знаков и принципов, которые берутся за основу,
поскольку известно множество условий осущест-
вления движения.
Распределение глаголов происходит с учётом
таких характеристик, как перемещение объекта
25