Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
С любовью,
Майя
Как эффективно использовать WORKBOOK?
Задание Day 1 Day 2 Day 3 Day 4 Day 5 Day 6 Day 7 Day 8 Day 9 Day 10 Day 11
Прочитал
информацию про
слова в воркбуке
Прочитал примеры
ВСЛУХ
Запомнил
АССОЦИАЦИИ
Посмотрел
примеры на Youtube
(нужно нажать на
кнопку )
Поработал с QUIZLET
(password: breakthrough)
Придумал CВОИ
СОБСТВЕННЫЕ
примеры с новыми
словами
DAY 1
1. TO HAVE A WHALE OF A TIME
Отлично проводить время
Really enjoy what you’re doing
2. REALM (C2)
Cфера, ниша, зона, поле (ответственности / интересов / мыслей)
Any area, field of activity, interest, or thought
1
! Я хочу, чтобы вы круто знали английский, поэтому REELS –
это моя зона ответственности. My REALM of responsibility.
EN His drive and expertise went beyond the realm of his direct responsibilities.
RU Его энтузиазм и опыт выходили за рамки его прямых обязанностей.
EN The following years saw hectic activity in religious and cultural realms.
RU В последующие годы наблюдалась бурная деятельность в религиозной
и культурной сферах.
EN Other people’s words and reactions are not in the realm of your responsibility.
RU Cлова и реакции других людей – это не твоя зона ответственности.
EN Why do you think that you're cut out for this job?
RU Но почему ты думаешь, что ты создан для этой работы?
2
EN Why have you decided you're not cut out for a permanent relationship?
RU Почему вы решили, что не годны для постоянных отношений?
4. TO BE PRONE TO
Cклонен к
Likely to do something
EN Recent studies have shown that people prone to nostalgia are better at
coping with stress.
RU Недавние исследования показали, что люди, склонные к ностальгии,
лучше справляются со стрессом.
3
EN Kids are all prone to eating junk food.
RU Все дети склонны есть вредную еду.
5. TO HAVE A BLAST
Получить удовольствие, оторваться, зажечь по полной
To have a very fun or exciting time (doing something)
*A blast – взрыв
4
6. TO FATHOM
Понимать, вникать, разобраться, постичь, осознавать
To discover the meaning of something
EN The reasons for this constant conflict are not hard to fathom.
RU Причины этого постоянного конфликта понять нетрудно.
7. UNFATHOMABLE
Необъяснимый, непостижимый
Impossible to understand
EN For some unfathomable reason they built the toilet next to the kitchen.
RU По непонятной причине они построили туалет рядом с кухней.
5
EN For some unfathomable reason, I was asked to speak too.
RU По какой-то непонятной причине меня тоже попросили выступить.
8. A SURGE OF ENERGY
Прилив энергии, сил
When you suddenly feel a lot of energy
EN Travellers report that they feel a surge of energy under the desert skies.
6
RU Путешественники сообщают, что чувствуют прилив энергии под небом
пустыни.
EN He was fatigued, but her arrival prompted a surge of energy, so they even
made it to the local party.
RU Он был ужасно уставший, но когда она пришла, он почувствовал прилив
сил. Так что в конце концов, они даже дошли до местной вечеринки.
9. TO SHRUG OFF
Отмахнуться, игнорировать, не обращать внимания
Treat something as if it is not really important or serious; to ignore
7
10. TO WHILE AWAY SOME TIME
Скоротать время
To spend time in a relaxed way because you have nothing to do or
you are waiting for something else to happen
EN I am going to buy a magazine to while away the time during the trip.
RU Я собираюсь купить журнал, чтобы скоротать время в поездке.
EN That’s the app you can happily while away some free time with.
RU Это приложение, с которым можно весело скоротать свободное время.
PRACTICE
QUIZLET PASSWORD: breakthrough
8
DAY 2
11. OF PARAMOUNT IMPORTANCE
Иметь огромное, колоссальное, первостепенное значение
Extremely important
9
EN Is this piece of cake up for grabs?
RU Можно взять этот кусок торта?
EN After the CEO's scandalous behavior was exposed, the whole company
was up for grabs.
RU После разоблачения скандального поведения генерального директора,
компанию мог приобрести кто угодно.
EN When the market crashed, the whole office was up for grabs.
RU Когда рынок рухнул, весь офис был выставлен на продажу.
To sink – тонуть
EN She had to repeat her words several times before they finally sank in.
RU Ей пришлось повторить свои слова несколько раз, прежде чем они
были осознаны в полной мере.
10
EN He paused to let this news sink in.
RU Он сделал паузу, чтобы осознать эту новость до конца.
EN That was the uncharted territory that lured to the young and bold.
RU Это была неизведанная территория, которая манила молодых и смелых.
11
15. AN AWFUL LOT OF (Informal)
Очень много чего-то, ужасно много чего-то
A very large amount of something
16. TO EMBRACE
Принимать, обнимать
To accept something enthusiastically
a lifestyle
принять образ жизни
who you are a notion
принять себя принять идею
EMBRACE
change a principle
принять изменения принять принцип
the opportunity
воспользоваться возможностью
12
EN We came back here to change things, not embrace them.
RU Мы вернулись сюда изменять вещи, а не принимать их.
13
! Обложка VOGUE какая-то неясная, расплывчатая… VAGUE
VAGUE
EN You are focused and efficient and can turn vague ideas into a smart action plan.
RU Вы сосредоточены и эффективны, поэтому можете превратить расплыв-
чатые идеи в продуманный план действий.
19. TO SPOT
Заметить, обнаружить, распознать
To notice
14
! Spot – пятно . Заметить пятно – to SPOT a spot.
TO SPOT
EN Jobs has been quick to spot trends and recognize their value.
RU Джобс быстро обнаруживал тренды и осознавал их ценность.
20. PERILOUS
Очень опасный
Extremely dangerous
PRACTICE
QUIZLET PASSWORD: breakthrough
15
DAY 3
21. DRASTIC
Радикальный, кардинальный
Severe and sudden; extreme
decrease / decline
резкий спад reduction
measures радикальное,
радикальные
сильное сокращение
меры
DRASTIC
change differences
кардинальное кардинальная разница
изменение shifts
радикальный
сдвиг (переход)
22. MINUTE
Крошечный
Extremely small
16
! Да тут крошечное задание. Займёт буквально МИНУТку.
Minute /mai’nu:t/ task.
amount
крошечное количество / объём
MINUTE
details
мелкие / крошечный детали
23. PLAUSIBLE
Правдоподобный, вероятный
Likely to be true
scenario
правдоподобный, вероятный сценарий
explanation
PLAUSIBLE правдоподобное, вероятное объяснение
idea
правдоподобная, вероятная идея
EN The special effects in the film were excellent, but I didn’t think the plot was
very plausible.
RU Cпецэффекты в фильме были отличные, но мне не показалось, что
сюжет был уж очень правдоподобным.
17
EN It is plausible that young children prefer eating fruits over vegetables.
RU Вполне вероятно, что маленькие дети предпочитают есть фрукты, а не
овощи.
24. IMPLAUSIBLE
Неправдоподобный
Difficult to believe; not probable
18
EN We came back here to change things, not embrace them.
RU Мы вернулись сюда изменять вещи, а не принимать их.
13
RU Он рвал и метал из-за несправедливости ситуации.
20
EN The campaign to stop people from smoking is in full swing.
RU Кампания по борьбе с курением в полном разгаре.
! Blank – пустой, чистый. Как чистый бланк или чистый лист. Так
вот учитель говорит, что я “чистый лист”, мол, ничего не учил. А
я учил, я просто забыл всё во время ответа. My mind went blank.
21
EN Her mind went blank and she couldn't think of a thing to say.
RU У неё словно бы случился провал в памяти и она не нашла, что сказать.
to pull – тащить
PRACTICE
QUIZLET PASSWORD: breakthrough
22
DAY 4
31. IMPARTIAL TO
Непредвзятый, беспристрастный, справедливый
NOT influenced by one particular person or group; objective, neutral,
unprejudiced
EN Our task is to weigh all the pros and cons objectively and impartially.
RU Наше задание – взвесить все за и против объективно и непредвзято.
23
Do you think Dumbledore is being
impartial?;) I kind of doubt it ^_^
Добро пожаловать в Хогвартс, где ко всем студентам я отношусь одинако
- … Эй, Гарри, отличные туфли! 10 очков Гриффиндору!
32. TO BE IN FAVOUR OF
Поддерживать кого-то/что-то, отдавать предпочтение ко-
му-то/чему-то
Supporting a person or an idea, proposal etc. that you believe is right
33. MINISCULE
Крошечный, мизерный
Extremely small
24
! Сложно представить, что когда-то о группе МОНЭСКИН знало
лишь КРОШЕЧНОЕ число людей в Италии. A MINISCULE
number of people. А теперь их слушает весь мир. <3
amount
мизерная сумма
budget
MINISCULE мизерный бюджет
error
крошечная ошибка
34. NAGGING
Назойливый, неприятный, мучительный
Making you worry or feel pain slightly all the time
25
suspicion wife
непрекращающееся, жена, которая
назойливое вечно пилит мужа
подозрение
NAGGING
feeling doubt
назойливое назойливое,
чувство неприятное сомнение
EN I have a constant, nagging feeling that I'm ‘off track' and not doing enough.
RU Меня постоянно мучит чувство, что я «сбился с пути» и делаю недостаточно.
! Он всё не мог решить, мыть посуду или не мыть (to wash – мыть).
He was WISHY–WASHY.
26
EN Not to be rude, but your whole post is a bit wishy-washy.
RU Не хочу показаться грубым, но весь этот пост был лишён чёткой идеи.
27
37. ADEPT (at)
Искусный, ловкий, умелый в чём-то
Skilled; having a natural ability to do something
28
39. GOBSMACKED
Ошеломлён, удивлён, потрясён
So surprised that you cannot speak; utterly astonished; astounded
EN Jack was gobsmacked when he was told that a truck had crashed into his house.
RU Том был потрясен, когда ему сказали, что грузовик врезался в его дом.
29
EN I can’t wrap my head around the fact that he likes Math.
RU У меня в голове не укладывается, что ему нравится Математика.
EN Can somebody explain this situation to me? I can’t wrap my head around it.
RU Кто-нибудь может объяснить мне эту ситуацию? Она у меня в голове
не укладывается.
EN Sorry, Joel. I just need a moment to wrap my head around this problem.
RU Извини, Джоэл. Мне нужна минутка, чтобы осознать эту проблему.
PRACTICE
QUIZLET PASSWORD: breakthrough
30
DAY 5
41. JAM-PACKED (with)
Переполненный, набитый битком, забит под завязку
Full of people or things that are pushed closely together
EN This book is jam-packed with information, it's a must-read for anyone who
wants to master English.
RU В этой книге полно необходимой информации, она обязательна для
прочтения всем, кто хочет овладеть английским.
31
43. SLACKER
Бездельник, халявщик
A person who does not work hard enough or put enough effort into
something
EN The management where I work thinks that taking time to eat lunch is only
for slackers.
RU Руководство компании, в которой я работаю, считает, что время обеда
– это только для бездельников.
EN Dad says my boyfriend’s a slacker.
RU Папа говорит, что мой парень бездельник.
44. ATROCIOUS
Ужасный, отвратительный
Of very bad quality
32
At an atrocious cost crime
ужасной ценой ужасное
преступление
ATROCIOUS
behaviour conditions
ужасное поведение ужасные условия
45. SUBTLE
тонкий, едва различимый, неуловимый
Not immediately obvious or noticeable
ТОНКОЕ ИСКУССТВО
33 ПОФИГИЗМА
hint
тонкий намёк symptoms
difference не очевидные, едва
небольшая,
уловимые симптомы
тонкая разница
SUBTLE
change flavor
небольшое, тонкий, изысканный,
едва уловимое smell утончённый вкус
изменение тонкий, изысканный,
утончённый запах
EN The symptoms of the disease are so subtle that they are often ignored.
RU Cимптомы болезни настолько незаметны, что их часто игнорируют.
46. TO CONCEAL С2
Cкрывать, утаивать
To prevent something from being seen or known about
CONCEAL
EN There is evidence that a deliberate decision was made to conceal the truth
from the public.
RU Есть свидетельства того, что было принято сознательное решение
скрыть правду от общественности.
EN He made no attempt to conceal his excitement.
RU Он предпринял попытку скрыть свой интерес.
EN He clearly set his heart on it and made it happen through some amazing
amount of determination.
RU Он явно настроился на это всем сердцем и добился этого благодаря
удивительной решимости.
EN She has set her heart on following in her father’s footsteps and becoming
a doctor.
RU Она настроилась на то, чтобы последовать по стопам отца и стать доктором.
35
EN After finishing school, Harris set his heart on becoming a musician.
RU После окончания школы Харрис твёрдо решил стать музыкантом.
48. OSTENTATIOUS
Хвастливый, нарочиный, показушный (слово выражает неодобрение)
Attracting or seeking to attract attention, admiration, showy, flashy,
flamboyant. It’s used to show disapproval.
EN The power of the government was present … but it did not express itself in
large and ostentatious buildings.
RU Сила правительства была очевидна ... но не выражалась в больших и
показных зданиях.
36
EN Ostentatious lack of interest.
RU Очень явное, показушное отсутствие всякого интереса.
49. FULL – ON
Полномасштабный, полноценный
Very great or to the greatest degree
! Свет в доме был полностью включён (= the light was on) , поэтому
казалось, словно бы был ПОЛНОЦЕННЫЙ день. A FULL-ON day.
EN Sometimes they would have full-on fights. That’s how bad their relationship
was.
RU А иногда у них случались прямо полноценные драки. Настолько были
плохи их отношения.
37
EN I have finally been transformed into a full-fledged geek.
RU Я наконец превратился в полноценного гика.
PRACTICE
QUIZLET PASSWORD: breakthrough
DAY 6
51. TO SPRING UP
Внезапно появляться
To start to exist suddenly
38
EN New vocabulary springs up to handle new communication needs.
RU Новые слова появляются в языке, чтобы решить новые коммуникатив-
ные задачи.
52. TO CROP UP
Неожиданно появляться, всплывать, возникать
To happen or appear unexpectedly
crop – урожай
39
EN When I think about global warming, Gretta Turnberg springs to mind
immediately.
RU Когда я думаю о глобальном потеплении, Гретта Турнберг моментально
приходит на ум.
EN Just a couple of things sprang to mind.
RU На ум пришли всего пара вещей.
54. TO CONCEIVE
Задумывать, придумывать, зачать
To think of a new idea, imagine, to invent; to become pregnant
CONCEIVE
a child an idea
зачать ребёнка придумать идею
40
EN It is the most magnificent project ever conceived.
RU Это самый великолепный проект из когда-либо задуманных.
СEASE
41
EN He had nearly ceased going to meetings.
RU Он почти перестал ходить на собрания.
56. DELIBERATE
Преднамеренный, осознанный, намеренный
Intentional
42
Monitor the activities or development of; keep under observation
EN Keeping tabs on your progress can also help you stay motivated.
RU Отслеживание своего прогресса может помочь сохранить мотивацию.
58. СONDESCENDING
Снисходительный
Treating someone as if you are more important or more intelligent;
talks down to people
43
Я не веду себя снисходительно, я просто “Твоё напыщенное отношение и снисхо-
слишком занят, размышляя о намного дительные комментарии убедили меня в
более важных вещах, которые ты всё том, что ты умный и важный.”- cказал
равно не поймёшь. никто и никогда.
Происходить, случаться
Happen, take place
44
EN What exactly occurred has never been proven.
RU Что именно произошло, никогда не было доказано.
EN If headaches only occur at night, lack of fresh air in the room might be the
cause.
RU Если головные боли возникают только ночью, возможно, причина в
недостатке свежего воздуха в комнате.
EN It had never occurred to him that he might be falling in love with her.
RU Ему никогда не приходило в голову, что возможно он в неё влюбляется.
PRACTICE
QUIZLET PASSWORD: breakthrough
45
DAY 7
61. UNORTHODOX
Необычный, нетрадиционный
Different from what is usual or expected in behaviour, ideas, methods
62. FAR-FETCHED
За уши притянутый, неправдоподобный, надуманный, не-
возможный
Very unlikely to be true, and difficult to believe
46
! Её идея за неделю насобирать на сумку Баленсиага с сайта Farfetch каза-
лась несколько неправдоподобной, невозможной. A far-fetched idea.
EN The idea that it’s possible to master English in just 2 months is ridiculously
far-fetched.
RU Идея того, что можно овладеть английским всего за 2 месяца – до
смешного неправдоподобна.
EN The crux of the problem is that the school's current budget is totally
inadequate.
RU Cуть проблемы в том, что текущий бюджет школы совершенно неадекватен.
EN Charles no longer loved her. That was the crux of the matter.
RU Чарльз больше не любил ее. В этом была вся суть дела.
47
EN The crux of the matter is how do we prevent a flood occurring again?
RU Суть вопроса в том, как предотвратить повторное наводнение?
64. QUARRELSOME
Любитель поспорить
Always ready to disagree, argumentative
EN I’ve never met anyone more quarrelsome than Susie. She will tell you that
black is white.
RU Я в жизни не встречал большего спорщика чем Cюзи. Она будет дока-
зывать тебе, что чёрное – это на самом деле белое.
65. DEMURE
Скромный
Quiet and shy
48
RU Эти платья могут быть одновременно сексуальными и скромными,
классическими и современными.
EN She's quiet and demure, but also extremely resilient.
RU Она тихая и скромная, но при этом чрезвычайно выносливая.
66. DILIGENT
Ответственный, исполнительный, усердный, прилежный
Careful and using a lot of effort
! Она ДЕЛЕГИрует работу по дому мужу, поэтому у неё есть много вре-
мени для работы. Потому она – ОТВЕТСТВЕННЫЙ сотрудник. Diligent.
EN A diligent student.
RU Усердный, прилежный студент.
EN A diligent worker.
RU Прилежный, исполнительный сотрудник.
49
hint
тонкий намёк symptoms
difference не очевидные, едва
небольшая,
уловимые симптомы
тонкая разница
SUBTLE
change flavor
небольшое, тонкий, изысканный,
едва уловимое smell утончённый вкус
изменение тонкий, изысканный,
утончённый запах
EN The symptoms of the disease are so subtle that they are often ignored.
RU Cимптомы болезни настолько незаметны, что их часто игнорируют.
46. TO CONCEAL С2
Cкрывать, утаивать
To prevent something from being seen or known about
69. HOARDER
Тот, кто любит копить вещи (всякий хлам) и не выкидывать
Someone who collects large amounts of something and keeps it for
themselves
EN He doesn't seem upset that we got rid of his things, so I guess he's not a hoarder.
RU Он не выглядит расстроенным тем, что мы избавились от его вещей,
так что я думаю, он не имеет привычки копить хлам.
70. TO INDULGE IN
Предаваться чему-то, баловать
51
To allow yourself or another person to have something enjoyable,
especially more than is good for you
INDULGE
52
PRACTICE
QUIZLET PASSWORD: breakthrough
DAY 8
71. PERILOUS
Опасный
Extremely dangerous
To live perilously
53
72. VANISH INTO THIN AIR
Бесследно исчезать, скрыться из вида, раствориться в воздухе
To disappear suddenly and completely
EN Strange, how ghosts from your past 'pop up' and then just vanish into thin air.
54
EN If you’re chasing beauty, you’re going to be very upset when those looks fade.
EN He always handles all the tasks in a timely manner without extra prompting.
RU Он всегда справляется с заданиями вовремя без лишних напоминаний.
75. IDLY
Лениво, праздно, сложа руки
Without any particular purpose
55
! Приехал за город - а там солнышко светит, птички поют - ИДИЛЛия!
Вот ты и сидишь, сложа руки, ничего не делаешь. You’re sitting IDLY.
76. TO TWEAK
Немного изменить, усовершенствовать, поправить, внести
поправки
To change something slightly, especially in order to make it more
correct, effective, or suitable
EN Maybe you should tweak a few sentences before you turn in your essay.
RU Возможно, тебе стоит подправить несколько предложений, прежде
чем ты сдашь эссе.
56
EN The software is pretty much there - it just needs a little tweaking.
RU Программное обеспечение практически готово – его просто нужно
немного подправить.
EN The schedule has been tweaked slightly in the last few weeks.
RU График был немного изменен за последние несколько недель.
EN The smartphone has undergone only two minor tweaks since its introduction.
RU С момента своего появления на рынке, cмартфон претерпел всего
два незначительных изменения.
EN I know you’re unhappy that the relationship ended, but you’re better off
without him.
RU Я знаю, что ты недоволен, что отношения закончились, но тебе лучше
без него.
EN People in this country are far better off than they were ten years ago.
RU Люди в этой стране живут намного лучше, чем десять лет назад.
57
78. TO BATE
Умалять, умерить, уменьшать
To moderate, to restrain; to lessen the force of
79. PROD
Толкать, подгонять
To encourage someone to take action, especially when they are
being slow or unwilling
EN He gets things done, but only after I've prodded him into doing them.
RU Он выполняет задания, но лишь после того, как я подталкиваю его к этому.
58
EN I need to give Jim credit for being a genuinely autonomous teammate and
always running his tasks to completion without extra prodding.
RU Я должен отдать Джиму должное, ведь он по-настоящему автономный
член команды и всегда доделывает задания до конца без напоминания.
EN It always took her a bit of prodding when she wanted her son to start
getting ready for exams beforehand.
RU Ей всегда нужно было подгонять своего сына, чтобы тот начал гото-
виться к экзаменам заранее.
80. FLEETING
Мимолётный, скоротечный
Is used to describe something which lasts only for a very short time
smile crisis
мимолётная мимолётный
thought улыбка кризис opportunity
мимолётная мимолётная
мысль возможность
FLEETING
moment story
мимолётное мимолётная
мгновение encounter история
мимолётная
встреча
59
EN We agreed only for a fleeting moment.
RU Мы были в согласии лишь мгновение.
PRACTICE
QUIZLET PASSWORD: breakthrough
DAY 9
81. OBLIVIOUS (TO / OF)
В неведении, не осознающий
Not aware, not conscious, ignorant of what’s happening around you
60
82. TO FADE INTO OBLIVION
Кануть в лету, уходить в небытие, быть преданным забвению
To be completely forgotten
EN I don't want to be a flash that impresses people for a few moments and
then fades into oblivion.
RU Я не хочу быть вспышкой, которая впечатляет людей на несколько мгно-
вений, а затем уходит в небытие.
Мне кажется или Филипп Киркоров действительно делает всё, чтобы оставаться
актуальным и не кануть в лету? Ну, как по мне, то у него отлично получается. ^_^
61
! Она проработала смотрителем музея 30 лет,
поэтому знает всё об этом музее – все ХОДЫ
и ВЫХОДЫ. All THE INS and OUTS.
EN I know that Figma is a program for designers and I can do some primitive
thigs in it, but I don’t know all the ins and outs of it.
RU Я знаю, что Фигма – это программа для дизайнеров и я могу делать в ней
некоторые примитивные вещи, но я не знаю всех тонкостей.
EN I’m not surprised he made such a stupid mistake, he doesn’t know the ins
and outs of this business.
RU Я не удивлён, что он допустил такую глупую ошибку, он не знает всех тон-
костей этого бизнеса.
84. TO SCRUTINIZE
noun:scrutiny
Тщательно, дотошно изучать, практически рассматривать
под микроскопом
To examine something very carefully
62
85. DIVERSE
*noun:diversity-разнообразие
Разнообразный
Varied, including many different types of things and people
63
86. A PREREQUISITE FOR /ˌpriːˈrek.wɪ.zɪt/
87. A DEALBREAKER
Камень преткновения; препятствующий/решающий фактор
Smth that is important enough for you to prevent you from doing
something, buying something etc.
EN I really liked the device, but the dealbreaker for me was that it only worked
with a projector.
RU Устройство мне очень понравилось, но решающим моментом для
меня было то, что оно работало только с проектором. ( = то, что девайс
работал только лишь с проектором, остановило меня от покупки)
64
88. THAT’S PART OF THE DEAL
То, чего и следовало бы ожидать; часть договорённости
An idiom which often gets used when an undesirable condition exists
which could have been understood to be a preexisting requirement
EN They are young parents and often suffer from sleep deprivation with a
newborn. However, that's part of the deal of having a newborn.
RU Они – молодые родители, поэтому часто страдают из-за недосыпа. Тем ни
менее, это то, чего и следовало бы ожидать, когда в доме есть младенец.
65
EN This leap of faith certainly paid off.
RU Этот прыжок в неизвестность, безусловно, окупился.
90. TO CONVEY
Cообщать, передавать, транслировать
To express a thought, feeling, or idea so that it is understood by other
people
66
smn’s condolences to smn
передать свои
feelings соболезнования кому-то concerns
передать чувства передать опасения,
обеспокоенность
CONVEY
emotions a message
передать эмоции передать сообщение
an idea
передать идею
PRACTICE
QUIZLET PASSWORD: breakthrough
67
DAY 10
91. BOND
Связь
Close connection or strong relationship with someone
Bond – cвязь
To bond with – сближаться с кем-то
BOND
To bond with To feel a strong bond
someone with someone
сблизиться с кем-то, чувствовать крепкую
установить дружескую связь связь с кем-то
68
EN She is a writer who is trying to bond with her stepdaughter.
RU Она писатель, который пытается сблизиться со своей падчерицей.
EN I’m not that good at German, since I was learning it on and off.
RU Я не очень хорошо знаю немецкий, так как учил его с перерывами.
69
EN They have been in this on and off relationship for almost 3 years. Let’s face
it, it never works in the long run.
RU Они то сходились, то расходились около трёх лет. Давайте уже при-
знаем, в долгосрочной перспективе это не работает.
EN Quite often she can be really hard on her children, but more often she is hard
on herself.
RU Достаточно часто она строга со своими детьми, но ещё чаще она строга
к себе.
EN When managers go a bit too hard on employees, they run the risk of
having people quit their job.
RU Когда менеджеры слишком критикуют сотрудников, они рискуют, т.к.
люди могут начать увольняться.
EN This actress is not into parties. She’s all about work and she’s quite hard on
herself.
RU Эта актриса не очень любит вечеринки. Она сконцентрирована на
работе и довольно строга к себе.
70
EN She is adamant that she is never tired during lessons.
RU Она уверенно утверждает, что никогда не устает на уроках.
EN Nick was privately educated and is adamant that his children will be, too.
RU Ник получил частное образование и твердо уверен, что его дети пойдут
по тому же пути.
95. TO SKYROCKET
Взлететь до небес, сильно повыситься
To rise very quickly
71
96. SHEER
Абсолютный, огромный
Used to emphasize how very great, important, or powerful a quality or
feeling is; nothing except
bliss / pleasure
абсолютное наслаждение,
By sheer luck удовольствие stupidity
только лишь абсолютная глупость
благодаря удаче
SHEER
beauty boredom
абсолютная красота абсолютная скука
incompetence
абсолютная
некомпетентность
72
EN Her performance was sheer comic delight.
RU Наблюдать за её блестящей комической игрой было абсолютным
наслаждением.
97. TO DECOMPRESS
Расслабиться
To relax
Article
99. TO BE SMITTEN
Быть поражённым, покорённым (потому что что-то / кто-то
очень нравится)
Having suddenly started to like or love something or someone very much
74
Click here to see the video that I’m talking about
Click it
100. LUCRATIVE
Прибыльный, выгодный
If something is lucrative, it makes a lot of money
75
! Быть стилистом и подбирать cелебрити (=звёздам) стильные ЛУКи (a look –
образ) – это очень прибыльный бизнес. Lucrative – прибыльный.
opportunity offer
выгодная выгодное
возможность предложение
LUCRATIVE
enterprise job
выгодное прибыльная
мероприятие работа
PRACTICE
QUIZLET PASSWORD: breakthrough
76
DAY 11
101. TO ENTAIL
Вызвать, повлечь за собой что-то
102. JITTERY
Нервный, пугливый, испытывающий мандраж
Nervous
77
*jittery – нервный; jitters - мандраж
78
EN The rationale for this behavior is perfectly clear.
RU Причина такого поведения совершенно ясна.
EN This data can be abused by insurance companies seeking any rationale for
charging higher rates.
RU Страховые компании могут злоупотреблять этими данными, пытаясь
найти хоть какое-нибудь обоснование для повышения ставок.
104. COUNTERINTUITIVE
Нелогичный, парадоксальный, противоречащий здравому
смыслу
Does not happen in the way you would expect it to
EN The concept might seem initially counterintuitive, but it is really quite simple.
RU Эта идея может поначалу показаться нелогичной, но на самом деле она
довольно проста.
79
Now THAT is terribly
COUNTERINTUITIVE, isn’t it?
80
106. PACE
Темп, скорость
The speed at which someone or something moves
A slow/leisurely/sustainable pace
медленный / неторопливый / устойчивый темп
PACE
To force the pace of something
ускорить темп чего-то
Смелый, отважный
Fearless; bold or daring
81
*AUDACITY - смелость
explorer
смелый
mountain climber исследователь goal
отважный дерзкая,
альпинист смелая цель
AUDACIOUS
experiments plan
смелые смелый план
эксперименты a rather audacious attempt
достаточно смелая попытка
EN Sixty years ago this month, one of the most audacious attempts at
changing the society was made.
RU Шестьдесят лет назад в этом месяце была предпринята одна из самых
смелых попыток изменить общество.
82
EN Positive thinking and realism are not mutually exclusive.
RU Позитивное мышление и реализм не исключают друг друга.
109. VEHEMENTLY
Cтрастно, яростно
With energy and passion; intensely
83
85. DIVERSE
*noun:diversity-разнообразие
Разнообразный
Varied, including many different types of things and people
63
КАК РАБОТАТЬ С ТЕКСТОМ
Выполни минимум 3 задания из списка:
(а лучше, конечно, сразу все;)
1
ПОСЛУШАЙ аудиоверсию текста и постарайся уловить
основной смысл
2
to the AUDIO
3
Прочитай текст ВСЛУХ
4
Закрой левую часть страницы (там, где размещён текст
на английском), читай версию на русском и пытайся
вспомнить перевод
85
5
SHADOWING.
Слушай аудиоверсию текста и повторяй за носителем,
копируя интонацию и артикуляцию. Это можно делать
вслух, шёпотом, про себя, ставя аудиозапись на паузу или
произносить одновременно. Найди тот режим, который
будет для тебя наиболее комфортным.
Это поможет улучшить произношение, беглость речи и
знание новых слов.
6
4–3–2
Выпиши ключевые слова из текста, которые стали бы для
тебя опорным планом. Глядя на этот опорный план,
своими словами перескажи основную суть текста.
86
I WILL DO IT TOMORROW
Я CДЕЛАЮ ЭТО ЗАВТРА
It’s been a while since the popularity of Прошло уже довольно много времени с
the word “procrastination” literally тех пор, как популярность слова “про-
skyrocketed. Which is funny, since a крастинация” взлетела до небес. Что
couple of decades ago only a miniscule довольно забавно, ведь ещё каких-то
number of people had heard about it. пару десятков лет назад лишь крошеч-
ное число людей слышало об этом
These days, however, it is ubiquitous, it
слове. На сегодняшний же день это
springs up in almost every single
слово буквально повсюду, оно возника-
conversation and its popularity doesn’t ет практически в каждом разговоре, и
seem to be fading away any time soon. судя по всему, его популярность не угас-
нет ещё очень долго.
So, why is the problem with
procrastination something we shouldn’t Так почему же проблема с прокрастина-
shrug off? Scientists claim that there is a цией – не та проблема, которую стоит
range of factors that can determine the игнорировать? Учёные утверждают, что
level of success a person will reach. существует ряд факторов, определяю-
Among all the factors that can determine щих уровень успеха, который в конеч-
success in life, the most conspicuous one ном итоге достигнет человек. Среди
is self-control. According to scientists, прочих факторов, способных опреде-
лить уровень успеха в жизни, наиболее
self-control coupled with relatively good
явный – это самоконтроль. Согласно
intellectual abilities entail success in life.
учёным, самоконтроль в cовокупности с
Thus, a tendency to indulge in относительно неплохими интеллекту-
procrastination can be a dealbreaker on альными способностями, ведёт к успеху
one’s way to success. It doesn’t mean в жизни. Таким образом, тенденция
that successful people are inoculated баловать себя прокрастинацией может
against procrastination. They also suffer стать камнем преткновения на пути к
from it, they are just adept at coping with успеху. Это не означает, что все успеш-
it. ные люди имеют иммунитет (=сделали
прививку) против прокрастинации. Они
One of the common misconceptions is также от неё страдают, однако умеют
that procrastination boils down to умело её преодолевать.
laziness or poor time-management.
Одно из распространённых заблужде-
However, those scientists who fathomed
ний заключается в том, что основные
the root cause of it claim that
причины прокрастинации сводятся к
procrastination crops up as a result of лени и плохому тайм-менеджменту. Тем
anxiety and fear. Hence, procrastination ни менее, те учёные, которые смогли
is not about poor time-management, but понять истинную первопричину прокра-
it’s rather about poor management of стинации, утверждают, что она возника-
87
your emotions. Many researchers say ет как следствие тревоги и страха. Сле-
that the crux of the matter lies with an довательно, прокрастинация – это не
internal conflict: there is a part of you про плохое управление своим време-
which is determined to do one thing, and нем, а про плохое управление своими
there is another part which sees things эмоциями. Многие исследователи
утверждают, что суть проблемы таится
differently and wants to do something
во внутреннем конфликте: существует
else. In other words, on the one hand you
часть тебя, которая нацелена делать
want to pursue some noble long-term что-то одно, но в то же время существует
goals and you understand that working и другая часть тебя, которая хочет
diligently and consistently is of делать что-то совершенно иное. Други-
paramount importance. But on the ми словами, с одной стороны, ты хочешь
other hand, there’s a part of you which преследовать какие-то благородные,
seeks immediate gratification. The only долгосрочные цели и ты понимаешь, что
thing this part wants is to get an access to усердная, последовательная работа
the feeling of joy and happiness. So, it необычайно важны в этом вопросе. Но, с
prompts us to put aside something другой стороны, есть часть тебя, кото-
meaningful and check our Instagram or рая ищет немедленное вознагражде-
watch a video with cats instead. That’s ние. Единственное, что интересует эту
часть тебя – получение доступа к радо-
what we can derive immediate joy and
сти и счастью. Поэтому эта часть и под-
satisfaction from. Therefore, that’s how
стрекает нас отложить в сторону что-то
we can feel happy… for a fleeting действительно значимое и вместо этого
moment. обновить инстаграмчик да посмотреть
видео с котиками. Ведь именно так мы
And perhaps the best article that sheds можем испытать радость и удовлетворе-
light upon this topic is the article written ние прямо сейчас… на короткое мгнове-
by Tim Urban. According to Tim, people ние.
who are genuinely prone to
procrastination can’t just quit this habit Возможно, лучшая статья, которая про-
because it finally occurs to them that ливает свет на данную проблему – это
procrastination has a detrimental effect статья, написанная Тимом Урбаном.
on both their lives and health. To make Согласно Тиму, люди, которые по-насто-
ящему склонны к прокрастинации, не
them do that would be like vehemently
могут просто взять и бросить эту при-
preaching to a person with depression to
вычку, потому что до них наконец-таки
steer clear of apathy. It would all sound дошло, что прокрастинация имеет
irritatingly far-fetched and highly пагубный эффект и для их жизни, и для
implausible. Let’s just call a spade a их здоровья. Заставлять их сделать это
spade: it’s not that simple and you can’t было бы равносильно тому, чтобы
pull it off just like that. “Сease to страстно проповедовать человеку, стра-
procrastinate” is only good advice for дающему депрессией, держаться
fake procrastinators, who indulge in подальше от апатии. Всё это звучало бы
scrolling through Instagram several раздражающе надуманно и неправдо-
times per week and then go like “oh, подобно. Так что давайте уже назовём
shame on me, I’m such a procrastinator! вещи своими именами: просто так взять
88
Oh, come on. Don’t get me started. и провернуть это – не получится. “Пре-
крати прокрастинировать” – это хоро-
Real procrastinators don’t just scroll ший совет лишь для фейковых прокра-
through social media on and off to стинаторов, которые позволяют себе
while away the time in between посидеть в инстаграме несколько раз в
неделю, а потом такие: “Ох, какой же
productive working meetings… They
стыд и срам! Я ТАКООООЙ прокрасти-
actually do it day in, day out, regardless
натор!” Ой, да ладно. Ребят, вот даже не
of how important the tasks at hand are начинайте, прошу вас.
and what’s at stake… Killing time for
hours on end is not something Настоящие прокрастинаторы не просто
procrastinators deliberately do out of изредка сидят в соцсетях, чтобы скоро-
their own free will. They are just sincerely тать время между продуктивными рабо-
oblivious of how to change it. чими созвонами. Они делают это изо
дня в день, вне зависимости от того,
In order to help us get to the bottom of насколько важны текущие задачи, и что
procrastination, Tim provides two cтоит на кону. Прокрастинаторы не
illustrative pictures that convey the специально убивают время часы напро-
drastic difference between a лёт, потому что на то их воля. Дело в том,
что они искренне не знают, как это изме-
NON-procrastinator’s brain and a
нить.
Procrastinator’s brain.
Чтобы помочь нам добраться до сути
So, here’s the brain of a person who’s проблемы, Тим предлагает взглянуть на
adept at doing things consistently and две очень показательные картинки,
well in advance: которые здорово демонстрируют
огромную разницу между мозгом про-
крастинатора и мозгом НЕ прокрастина-
тора.
89
Take a moment to observe those pictures Мне кажется, совершенно не нужно
and let the difference sink in… какое-то безумное количество умствен-
ных усилий, чтобы понять, что эти двое,
It’s hard to turn a blind eye to the new Обезьянка Немедленного Вознагражде-
character which springs up in the ния и Рациональный Человечек ¬¬–
полярные противоположности. Тем ни
second picture – Instant Gratification
менее, они отнюдь не взаимоисключаю-
Monkey. What a name! It speaks
щие и вполне могут сосуществовать. Но
volumes, doesn’t it? I guess, it doesn’t всё же такое сожительство даётся чудо-
take an awful lot of cognitive effort to вищной ценой.
tell that those two, Rational
Decision-Maker and Instant Gratification Рациональный человечек хочет, чтобы
Monkey, are polar opposites. However, вы достигли своих долгосрочных целей:
they are not mutually exclusive and, as блестяще сдали важный экзамен, полу-
you can tell from the picture, they can чили гламурную работу заграницей,
coexist. Still, such cohabitation comes at купили дом, подкачались… В конце
an atrocious cost. концов все эти вещи непременно
делают нас довольным и счастливым.
Rational Decision-Maker wants you to hit Но всё-таки, чтобы их достичь, нужно
посвятить этому очень много времени и
your long-term goals: pass an important
сил.
exam with flying colours, land a fancy job
in a foreign country, buy a house, get into А вот абсолютный приоритет Обезьянки
great shape… All those things are bound Немедленного Вознаграждения – на-
to make you content and proud in the сладиться быстрым, легко доступным
end. However, to get there, you need to удовольствием. Обезьянка твёрдо убе-
put in an awful lot of time and effort. ждена, что вам будет намного лучше,
если вы не будете париться с решением
Instant Gratification Monkey’s ultimate важных вопросов. Она хочет, чтобы вы
priority is to savor quick, easy-to-get сидели сложа руки или делали что-то
pleasures. The Monkey is firmly весёленькое. Тот факт, что неохотно
convinced that you will be far better-off выполняя важные дела вы можете под-
not bothering with handling any вергнуть опасности всё своё будущее,
никак не напрягает Обезьянку. Обезьян-
important tasks. It just wants you to sit
ка любит жить на грани фола. Как только
idly and do something fun. The fact that
она попадает за руль корабля, вы также
being reluctant to do important things прекращаете заботиться о том, что
can jeopardize your future doesn’t really имеет значение в долгосрочной пер-
bother the Monkey. The Monkey likes спективе. Обезьянка подталкивает вас к
living perilously. Once the Monkey gets поискам немедленного наслаждения…
behind the wheel, you also cease to care вот так вы и начинаете позволять себе
about the things that matter in the long подолгу листать ленту инстаграма, кото-
run. The Monkey prompts you to seek рая буквально начинена потрясающими
immediate pleasures, so that’s how you источниками быстрого допамина. А
indulge in scrolling through an допамин, в свою очередь, считается гор-
моном счастья. Раньше людям приходи-
90
Instagram newsfeed which is лось изрядно попотеть, чтобы повысить
jam-packed with great sources of fast уровень допамина. Сейчас же допамин
dopamine. And dopamine is considered находится в свободном доступе. Доста-
to be a hormone of happiness. Back in точно отправиться в путешествие по
the day, people would have to work hard социальным сетям, посмотреть видео с
котиками, получить несколько лайков,
to increase their dopamine level. These
которые потешат наше эго – и БУМ, наш
days, however, dopamine is up for
мозг производит огромное количество
grabs. Just embark on a social media допамина. Очевидно, что всё это неве-
journey, watch some videos with cats, get роятно приятно и быстро вызывает при-
a few thumbs-ups that boost your ego – выкание. Как раз то, что так по душе
and boom, you have copious amounts of Обезьянке Немедленного Вознагражде-
dopamine released in your brain. ния.
Obviously, it’s all extremely pleasant and Вот именно так человек и может ока-
highly addictive. Exactly what Instant заться в порочном круге. Обезьянка
Gratification Monkey is in favor of. Немедленного Удовольствия уговарива-
ет нас сделать что-то крошечное и
So, that’s how a person can end up being банальное, что принесло бы немедлен-
ное облегчение и удовлетворение ( = вы
in a vicious circle. Instant Gratification
бы почувствовали себя довольным). К
Monkey talks you into doing some trivial,
сожалению, это приятное чувство исче-
minute thing that brings you instant relief зает почти мгновенно, и очень вскоре
and gratification ( = you feel content). мы ощущаем тревогу. Мы начинаем
Unfortunately, this feeling of happiness испытывать назойливое чувство, словно
fades away in no time and soon after бы тратим впустую своё драгоценное
you feel jittery. You start having a время. То чувство моментального облег-
nagging feeling that you’re wasting чения, которое мы испытываем, когда
your precious time. The momentary relief прокрастинируем, делает этот пороч-
you feel when procrastinating is actually ный круг ещё более порочным. Если
what makes the cycle especially vicious. говорить про здесь и сейчас, то отклады-
In the immediate present, putting off a вание дел на потом действительно при-
task provides relief — you get rewarded носит немедленное облегчение – т.е. мы
словно бы чувствуем себя вознаграж-
for procrastinating. And we know from
дёнными за прокрастинацию. А из основ
basic behaviorism that when we’re
бихевиоризма
rewarded for something, we tend to do it (= направление, изучающее поведение
again. This is precisely why людей и животных) мы знаем, что там,
procrastination tends not to be a one-off где есть вознаграждение за какое-то
behavior, but a cycle, one that easily действие, появляется склонность повто-
becomes a chronic habit. To make рить это действие вновь. И именно по
matters worse, the inner Rational этой причине чаще всего прокрастина-
Decision-Maker is not oblivious of the ция – это не разовое мероприятие, а
things that HAVE to be done. He keeps цикл, который в дальнейшем легко
tabs on all the things that you don’t do. перерастает в хроническую привычку. И
And what happens to the procrastinator что ещё хуже, ваш Внутренний Рацио-
91
88. THAT’S PART OF THE DEAL
То, чего и следовало бы ожидать; часть договорённости
An idiom which often gets used when an undesirable condition exists
which could have been understood to be a preexisting requirement
EN They are young parents and often suffer from sleep deprivation with a
newborn. However, that's part of the deal of having a newborn.
RU Они – молодые родители, поэтому часто страдают из-за недосыпа. Тем ни
менее, это то, чего и следовало бы ожидать, когда в доме есть младенец.
65
For example, having to clean a dirty 1) Первая, когда мы находим задание
bathroom or organizing a long, boring изначально скучным, а следовательно,
spreadsheet for your boss. It’s no неприятным. К примеру, когда нужно
surprise we feel aversion to such tasks помыть грязную ванную или организо-
and try to shun them by all means. вать большую, скучную электронную
таблицу для своего босса. Не удивитель-
но, что мы чувствуем отвращение к
2) Another source of procrastination is
подобным заданиям и избегаем их
when the task at hand doesn’t comply любыми способами.
with your fundamental principles and
ultimate goals. For example, you need to 2) Другой источник прокрастинации –
write a thesis at university about a topic когда текущее задание не состыкуется с
you are not even remotely interested in. нашими фундаментальными принципа-
ми и конечными целями. К примеру, вам
3) Procrastination might stem from нужно написать диплом на тему, которая
deeper feelings related to the task, such вам даже отдалённо не интересна.
as self-doubt, low self-esteem, anxiety or
insecurity. 3) Прокрастинация также может проис-
текать из более глубинных чувств, кото-
рые вы испытываете по отношению к
4) Staring at a blank document, you
заданию. К примеру, сомнения в соб-
might be thinking, I’m not smart enough
ственных силах, низкая самооценка, тре-
to write this. Even if I am, what will вожность, чувство неуверенности.
people think of it? Writing is so hard.
What if I do a bad job? 4) Таращась на пустой лист бумаги, вы,
должно быть, думаете: “Я недостаточно
It seems ironic that we procrastinate to умён, чтобы это написать. А даже если и
avoid negative feelings, but end up умён, что подумают люди? Писать – это
feeling even worse. And once again, we так тяжело… А что, если я выполню
have evolution to thank for that. работу плохо?”
Prioritization of short-term needs over
long-term ones is clearly determined by Есть всё-таки что-то ироничное в том,
evolution. We really weren’t designed to что прокрастинируем мы с целью избе-
жать дурных чувств, но по итогу чувству-
think ahead into the further future
ем себя ещё хуже. И кстати, за это нам
because we needed to focus on
следует благодарить эволюцию. Оче-
providing for ourselves in the here and видно, что приоритизация краткосроч-
now – going hunting, killing mammoths ных потребностей, а не долгосрочных
and surviving till the end of the day. спровоцирована эволюцией. Мы дей-
ствительно не были сконструированы
All that being said, is there anything we таким образом, чтобы думать сильно
can do to cease procrastinating and наперёд, ведь мы чаще думали о насущ-
slacking off? ных проблемах – как бы пойти охотиться,
убить мамонта, дожить до конца дня…
If the task you need to handle sends
shivers down your spine, it is Учитывая всё это, есть ли всё-таки что-то,
93
For example, having to clean a dirty 1) Первая, когда мы находим задание
bathroom or organizing a long, boring изначально скучным, а следовательно,
spreadsheet for your boss. It’s no неприятным. К примеру, когда нужно
surprise we feel aversion to such tasks помыть грязную ванную или организо-
and try to shun them by all means. вать большую, скучную электронную
таблицу для своего босса. Не удивитель-
но, что мы чувствуем отвращение к
2) Another source of procrastination is
подобным заданиям и избегаем их
when the task at hand doesn’t comply любыми способами.
with your fundamental principles and
ultimate goals. For example, you need to 2) Другой источник прокрастинации –
write a thesis at university about a topic когда текущее задание не состыкуется с
you are not even remotely interested in. нашими фундаментальными принципа-
ми и конечными целями. К примеру, вам
3) Procrastination might stem from нужно написать диплом на тему, которая
deeper feelings related to the task, such вам даже отдалённо не интересна.
as self-doubt, low self-esteem, anxiety or
insecurity. 3) Прокрастинация также может проис-
текать из более глубинных чувств, кото-
рые вы испытываете по отношению к
4) Staring at a blank document, you
заданию. К примеру, сомнения в соб-
might be thinking, I’m not smart enough
ственных силах, низкая самооценка, тре-
to write this. Even if I am, what will вожность, чувство неуверенности.
people think of it? Writing is so hard.
What if I do a bad job? 4) Таращась на пустой лист бумаги, вы,
должно быть, думаете: “Я недостаточно
It seems ironic that we procrastinate to умён, чтобы это написать. А даже если и
avoid negative feelings, but end up умён, что подумают люди? Писать – это
feeling even worse. And once again, we так тяжело… А что, если я выполню
have evolution to thank for that. работу плохо?”
Prioritization of short-term needs over
long-term ones is clearly determined by Есть всё-таки что-то ироничное в том,
evolution. We really weren’t designed to что прокрастинируем мы с целью избе-
жать дурных чувств, но по итогу чувству-
think ahead into the further future
ем себя ещё хуже. И кстати, за это нам
because we needed to focus on
следует благодарить эволюцию. Оче-
providing for ourselves in the here and видно, что приоритизация краткосроч-
now – going hunting, killing mammoths ных потребностей, а не долгосрочных
and surviving till the end of the day. спровоцирована эволюцией. Мы дей-
ствительно не были сконструированы
All that being said, is there anything we таким образом, чтобы думать сильно
can do to cease procrastinating and наперёд, ведь мы чаще думали о насущ-
slacking off? ных проблемах – как бы пойти охотиться,
убить мамонта, дожить до конца дня…
If the task you need to handle sends
shivers down your spine, it is Учитывая всё это, есть ли всё-таки что-то,
94
necessary. You don’t want to wreak только что описала, отзывается вам, то
havoc for no reason. So, take a deep скорее всего нужно нечто большее, чем
breath, weigh the pros and cons and act просто внести небольшие изменения в
wisely ;) свою жизнь. В этом случае, чтобы пре-
кратить прокрастинировать, потребует-
ся внести довольно радикальные изме-
Another tactic is self-compassion, which
нения в свою жизнь. Это может быть
is treating ourselves with kindness and
изменение пути развития карьеры,
understanding in the face of our изменение места работы или вовсе
mistakes and failures. Self-compassion переезд в другую страну. Но, пожалуй-
provides “a buffer against negative ста, учтите, что такая полнометражная
reactions”. Not only does it decrease перестройка своей жизни должна про-
psychological distress, which we now исходить лишь в том случае, если она
know is a primary culprit for действительно необходима. Зачем, в
procrastination, it also actively boosts конце концов, просто так сеять хаос? Так
motivation. On top of that, the levels of что вдохните поглубже, взвесьте все за и
self-worth, optimism, wisdom and против и действуйте разумно.
curiosity skyrocket.
Другой тактикой является сострадание к
самому себе, что подразумевает доброе
The bottom line is that there is no such
и понимающее отношение к себе перед
thing as laziness. There might be either
лицом наших ошибок и провалов.
the lack of resources, the fear of failure or Сострадание является своего рода
the lack of understanding why you need буфером, смягчающим негативные
to do something in the first place. So, реакции. Оно не только снижает уро-
what we all might want to do is embrace вень психологической нагрузки, кото-
who we are, with all the flaws we have рая, в общем-то, является основным
and all the room for improvement. And if виновником стресса, но также активно
we need to take a leap of faith in 2022, повышает мотивацию. Более того, уро-
let’s take it ;) вень самооценки, оптимизма, мудрости
и любопытства также взлетает до небес.
95
ПОВТОРЕНИЕ И ДИАГНОСТИКА
REVISE
Успехов!
96
1. What would you try if you knew you could not fail?
2. What is one change you could make to your lifestyle that would give you more peace?
3. What brings you the most joy and how are you going to do more of that?
5. Who or what, other than yourself, are you most committed to loving and serving?
6. Who are three people you would like to spend more time with?
7. How would others benefit from you taking better care of yourself?
8. Is there any relationship in your life that would benefit from forgiveness?
9. What activities would you like to add to your routine to help you manage your
stress better?
10. What would you be willing to try outside of your comfort zone to increase your health?
11. What is a major purchase you would like to make for yourself this year?
12. Imagine you could ask for a raise and it would be granted—what amount of
money do you feel your work is worth?
15. If your life were exclusively oriented toward your values, what would that be like?
16. Where and how can you support your spiritual growth?
18. If you had one more hour during the day, what would you do with it?
19. How would you know if you were managing your time better?
20. How can you redesign your mornings to begin your days better?
22. How can you redesign your evenings to bring more rest to your nights?
97
Урааа! Вот ты и сделал это! Ты молодец!
Hugs,
Maya
98