оператора
Генераторная установка
Двигатель B 3.3 Двигатель с
контролером PowerStart 0600
Русский
Оригинальная 04-2019 A062T890 (Выпуск 1)
инструкция
Содержание
2. ВВЕДЕНИЕ ..................................................................................................................................... 13
2.1 Об этом руководстве ..............................................................................................................13
2.2 Перечень сокращений ........................................................................................................... 13
2.3 Дополнительная литература .................................................................................................. 15
2.3.1 Дополнительная информация - литература ..............................................................16
2.4 Послепродажное обслуживание ...........................................................................................16
2.4.1 Техническое обслуживание ....................................................................................... 16
2.4.2 Гарантия ...................................................................................................................... 16
6. ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ................................................................................................................... 55
6.1 Отключение генераторной установки ...................................................................................56
6.1.1 Отключение установки для обеспечения безопасности работ .................................56
6.2 Периодическое обслуживание ..............................................................................................57
6.2.1 График периодичности обслуживания .......................................................................58
6.3 Техническое обслуживание – ежедневно или во время заправки ......................................60
6.3.1 Общая информация ....................................................................................................60
6.3.2 Отчет о работе двигателя ...........................................................................................61
6.4 Долгосрочное хранение генераторной установки ................................................................61
6.5 Система охлаждения ..............................................................................................................61
6.5.1 Проверка качества воды ............................................................................................. 61
6.5.2 Проверка уровня охлаждающей жидкости - Введение ............................................. 62
6.5.3 Осмотр приводного ремня ..........................................................................................65
6.5.4 Проверка радиатора ...................................................................................................66
6.5.5 Осмотр вентилятора охлаждения .............................................................................. 66
6.6 Моторное масло ......................................................................................................................67
6.6.1 Проверка уровня масла ............................................................................................. 67
6.6.2 Заливка масла ............................................................................................................. 69
6.6.3 Маслосливной стакан сапуна картера ....................................................................... 71
6.7 Топливная система ................................................................................................................72
6.7.1 Уровень топлива ......................................................................................................... 72
6.7.2 Топливный водоотделитель - слив ............................................................................73
6.8 Обслуживание топливного фильтра .....................................................................................73
6.8.1 Топливные фильтры - слив ......................................................................................... 73
6.8.2 Замена топливного фильтра .......................................................................................74
6.9 Содержание жидкости ............................................................................................................75
6.10 Проверка труб и топливопроводов ..................................................................................... 76
6.11 Система впуска воздуха ......................................................................................................76
6.11.1 Индикатор обслуживания воздушного фильтра ......................................................77
6.11.2 Обычный воздухоочиститель ................................................................................... 79
6.11.3 Мощный воздухоочиститель ..................................................................................... 81
6.12 Выхлопная система ............................................................................................................. 83
6.13 Электросистема переменного тока .....................................................................................84
6.14 Аккумуляторы ....................................................................................................................... 84
6.14.1 Хранение .................................................................................................................... 84
6.14.2 Меры безопасности ...................................................................................................85
6.14.3 Обслуживание аккумуляторов ..................................................................................86
6.14.4 Уровни электролита и значения скорости зарядки ..................................................87
7. ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ.........................................................................................................91
7.1 Система управления ..............................................................................................................91
7.2 Соображения безопасности ..................................................................................................91
7.3 Поиск неисправностей ...........................................................................................................92
7.4 Индикаторы состояния - PowerStart 0600 ..............................................................................93
7.4.1 Панель оператора ........................................................................................................ 93
7.4.2 Светодиод запуска генераторной установки ............................................................. 93
7.4.3 Статус Отключено .......................................................................................................93
7.4.4 Удаленный запуск ........................................................................................................ 94
7.4.5 Предупреждение .........................................................................................................94
7.4.6 Коды неисправностей - PowerStart 0600 .....................................................................94
7.5 Коды неисправности/состояния - PowerStart 0600................................................................97
7.5.1 Коды неисправности/состояния .................................................................................. 97
7.5.2 Ошибка ввода конфигураций пользователя (код 1312) ............................................. 98
7.5.3 Устранение неисправностей и их кодов - PowerStart 0600 ........................................98
7.6 Автоматический выключатель сети .....................................................................................101
ОПАСНОСТЬ
Указывает на опасную ситуацию, которую если не избежать, приведет к смерти или
серьезным травмам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указывает на опасную ситуацию, которую если не избежать, может привести к смерти или
серьезным травмам.
ВНИМАНИЕ
Указывает на опасную ситуацию, которую если не избежать, может привести к
травмам легкой и средней тяжести.
ПРИМЕЧАНИЕ
Обозначает важную информацию, но не связанную с опасностью (например, сообщения,
касающиеся повреждения).
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Движущиеся детали
Движущиеся детали могут привести к серьезным травмам.
Будьте предельно осторожны с движущимися деталями. Все ограждения должны быть
правильно закреплены, чтобы предотвратить случайный контакт.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Токсическая опасность
Некоторые государственные и федеральные агентства определяют отработанные
моторные масла как вызывающие рак или несущие в себе репродуктивную токсичность. Не
глотайте, не вдыхайте пары и не прикасайтесь использованному маслу при проверке или
замене моторного масла. Используйте защитные перчатки и защитную маску.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Электрогенерирующее оборудование
Неправильная эксплуатация может привести к серьезным травмам или смерти. Не
используйте оборудование, если вы устали или под действием алкоголя или наркотиков.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Токсичные газы
Некоторые государственные и федеральные агентства определяют вещества в
выхлопных газах как вызывающие рак или несущие в себе репродуктивную
токсичность. Не вдыхайте и не вступайте в контакт с выхлопными газами.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Горючие жидкости
Воспламенение горючих жидкостей представляет опасность пожара или взрыва,
которые могут привести к серьезным ожогам или смерти. Не храните топливо,
чистящие средства, масла и т. д. рядом с генераторной установкой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Высокий уровень шума
Работающие генераторы излучают шум, который может привести к
повреждению органов слуха. Всегда используйте защитные средства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Горячие поверхности
Контакт с горячими поверхностями может вызвать серьезные ожоги. Устройство должно
быть установлено таким образом, чтобы минимизировать риск контакта людей с горячей
поверхностью. Используйте соответствующие СИЗ при работе с горячим оборудованием
и избегайте контакта с горячими поверхностями.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Электрогенерирующее оборудование
Неправильная эксплуатация и техническое обслуживание могут привести к серьезным
травмам или смерти. Убедитесь, что только специально обученный и опытный
обслуживающий персонал выполняет электрические и / или механические работы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Токсическая опасность
Этиленгликоль, используемый в качестве охлаждающей жидкости двигателя, токсичен для
людей и животных. Используйте соответствующие СИЗ. Очистите проливы охлаждающей
жидкости и утилизируйте использованную охлаждающую жидкость в соответствии с
местными экологическими нормами.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Горючая жидкость
Воспламенение горючих жидкостей представляет опасность пожара или взрыва,
которые могут привести к серьезным ожогам или смерти.
Не используйте горючие жидкости, такие как эфир.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Автоматизированная техника
Случайный или дистанционный запуск генераторной установки может привести к
серьезным травмам или смерти. Изолируйте все вспомогательные источники
питания и используйте изолированный гаечный ключ для отсоединения пусковых
кабелей батареи (сначала отрицательный [-]).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пожаробезопасность
Материалы, поступающие в генераторную установку, представляют опасность
возгорания. Огонь может вызвать серьезные ожоги или смерть. Убедитесь, что
генераторная установка установлена таким образом, чтобы предотвратить
накопление горючих материалов под устройством.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пожаробезопасность
Накопившаяся смазка и масло представляют опасность возгорания. Огонь может
вызвать серьезные ожоги или смерть. Держите генераторную установку и
прилегающую территорию в чистоте и не допускайте захламления. Быстро
устраните утечки масла.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Работа на высоте
Падения могут привести к серьезным травмам или смерти.
Убедитесь, что для выполнения работ на высоте используется подходящее
оборудование, соответствующее местным правилами и законодательству.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пожаробезопасность
Материалы, поступающие в генераторную установку, представляют опасность
возгорания. Огонь может вызвать серьезные ожоги или смерть. Держите генераторную
установку и прилегающую территорию в чистоте.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Герметичная система
Системы под давлением могут разорваться / протечь, что может привести к серьезным
травмам или смерти. Для безопасности работ используйте соответствующие процедуры
блокировки / изоляции, чтобы изолировать от всех источников энергии
перед выполнением каких-либо сервисных работ. Используйте СИЗ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Замкнутые области
Закрытые пространства или зоны с ограниченным доступом или возможностью
захвата могут привести к серьезным травмам или смерти. Используйте
соответствующие процедуры блокировки / изоляции, чтобы изолировать от всех
источников энергии. Используйте СИЗ. Следуйте специальным протоколам /
разрешениям для одного работника.
ВНИМАНИЕ
Руководство по работе с тяжелыми предметами
Работа с тяжелыми предметами может привести к серьезным травмам.
Используйте соответствующее подъемное оборудование и выполняйте задачи силами
двоих человек, это обеспечит безопасное выполнение работ.
ВНИМАНИЕ
Электроинструменты и ручные инструменты
Инструменты могут вызвать порезы, ссадины, ушибы, проколы. Только обученный и
опытный персонал должен использовать электроинструменты и прочие ручные
инструменты. Используйте СИЗ.
ВНИМАНИЕ
Острые края и острые точки
Выступающие углы / детали могут стать причиной порезов, ссадин и других травм.
Используйте СИЗ. Помните о острых краях и углах / острых точках. Прикройте /
защитите их.
ПРИМЕЧАНИЕ
Держите многоцелевые ABC огнетушители рядом. В пожарах класса А используются
обычные горючие материалы, такие как дерево и ткань. Пожары класса B включают
горючие и легковоспламеняющиеся жидкие топлива и газообразное топливо. Пожары
класса C связаны с электрическим оборудованием под напряжением. (См. NFPA № 10 в
соответствующем регионе.)
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед проведением технического обслуживания и сервисных работ на закрытых
генераторных установках убедитесь, что дверцы доступа для обслуживания открыты.
ПРИМЕЧАНИЕ
Не наступайте на генераторную установку — это может вызвать изгиб или поломку деталей,
что приведет к короткому замыканию или утечке топлива, утечке охлаждающей жидкости
или пропусканию выхлопных газов. Не наступайте на генераторную установку при входе
или выходе из комнаты генераторной установки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед выполнением любых работ удалите топливо из топливного бака.
ПРИМЕЧАНИЕ
Генераторная установка способна работать при уклонах поверхности до +/- 2,5 градуса.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Тяжелый груз
Неправильный подъем или перемещение могут привести к серьезным травмам или
смерти. Не поднимайте генераторную установку, прикрепив ее за двигатель или
генератор как к точкам подъема. Не стойте под или около генераторной установки во
время подъема.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Механическая опасность
Неисправные детали могут работать неправильно или отлететь, что может привести к
серьезным травмам или смерти. Не поднимайтесь на генераторную установку; это
может повредить важные детали установки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед перемещением генераторной установки убедитесь, что все транспортировочные
кронштейны, поставляемые с генераторной установкой, установлены. Невыполнение
установки транспортировочных кронштейнов перед перемещением может привести к
повреждению генераторной установки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Дверцы для сервисного обслуживания должны быть закрыты и заперты перед
перемещением, и они должны оставаться запертыми во время транспортировки и
размещения.
Перед выбором подходящего крана / подъемника, при подъеме генераторной установки, необходимо
учитывать точки подъема, угол строп, массу, доступ к предполагаемому месту и расстояние
перемещения. Для получения подробной информации о размерах и массе, обратитесь к информации
о генераторной установке, поставляемой с генераторной установкой.
• Убедитесь, что в генераторе и топливном баке нет топлива.
• Убедитесь, грузоподъемность крана достаточна и способна вы держать массу крана и
генераторной установки.
• Прикрепляйте подъемное устройство к точкам подъема только с помощью подходящих скоб,
цепей и распределительных штанг.
• Медленно затяните стропы. Осмотрите навесное оборудование перед началом полного
подъема, чтобы убедиться, что оно правильно установлено и закреплено.
• Поднимайте генератор медленно, используя только указанные точки подъема.
• Направляйте генераторную установку веревками на безопасном расстоянии, чтобы
предотвратить неконтролируемое вращение при подъеме генераторной установки.
• Переместите генератор в нужное место и установите его в нужное положение, медленно опуская
установку.
• Ослабьте стропы; отцепите и снимите крепления.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Тяжелый груз
Неправильный подъем или перемещение могут привести к серьезным травмам или смерти.
Не пытайтесь поднять генераторную установку с помощью небольшого погрузчика.
ПРИМЕЧАНИЕ
Дверцы для сервисного обслуживания должны быть закрыты и заперты перед
перемещением, и они должны оставаться запертыми во время транспортировки и
размещения.
• Операторы не должны стоять рядом с двигателем или генератором переменного тока во время
работы генераторной установки, если только риски этого не были оценены и не были
предприняты адекватные меры по смягчению.
• Если существуют процедуры эксплуатации / технического обслуживания, которые требуют
проводить время рядом с генераторной установкой, когда она работает, примите все меры
предосторожности для безопасного выполнения этих задач. Сократите время выполнения этих
задач до минимума.
• Будьте внимательны в рабочей зоне установки. Другие составляющие установки могут работать
или находиться под напряжением.
ПРИМЕЧАНИЕ
Источник ПРТ должен иметь надлежащую защиту от перегрузки по току и от замыкания на
землю в соответствии с местными электротехническими нормами и правилами. Это
оборудование должно быть заземлено.
1.5.1 Проливы
Любые проливы, происходящие во время заправки, дозаправки или замены масла, должны
быть убраны перед запуском генераторной установки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Горячие поверхности
Контакт с горячими поверхностями может вызвать серьезные ожоги. Устройство должно
быть установлено таким образом, чтобы минимизировать риск контакта людей с горячей
поверхностью. Используйте соответствующие СИЗ при работе с горячим оборудованием и
избегайте контакта с горячими поверхностями.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Токсичные газы
Вдыхание выхлопных газов может вызвать удушье и смерть. Отводите выхлопные газы
наружу и подальше от окон, дверей или других входных отверстий в зданиях. Не
допускайте накопления выхлопных газов в жилых помещениях.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пожароопасность
Загрязненная изоляция является пожароопасной. Огонь может вызвать серьезные ожоги
или смерть. Удалите всю загрязненную изоляцию и утилизируйте ее в соответствии с
местными правилами.
Выпускное отверстие отвода выхлопных газов может быть расположено в верхней или нижней части
генераторной установки. Убедитесь, что выпускное отверстие не заблокировано. Персонал,
использующий это оборудование, должен быть осведомлен о положении выхлопа. Размещайте
отводы выхлопных газов вдали от легковоспламеняющихся материалов - в случае отвода выхлопных
газов внизу убедитесь, что растительность удалена и не подвергается действию выхлопных газов.
Выхлопные трубы могут иметь изоляционные покрытия. Если эти покрытия загрязнены, их
необходимо заменить до запуска генераторной установки.
Чтобы свести к минимуму риск возникновения пожара, убедитесь, что соблюдаются следующие шаги:
• Перед выполнением работ по техническому обслуживанию или эксплуатации убедитесь, что
двигатель полностью остыл.
• Тщательно очищены выхлопные трубы.
1.7 Заземление
Заземление генераторной установки может быть осуществлено в месте расположения генераторной
установки или в удаленном месте, в зависимости от требований к конструкции системы. Обратитесь
к инженерным чертежам для объекта или квалифицированному инженеру-электрику для правильной
установки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Конечный пользователь должен убедиться, что поверхность соединения контактов точки
заземления чистая и не имеет ржавчины, прежде чем выполнять подключение.
ПРИМЕЧАНИЕ
Конечный пользователь несет ответственность за установку и проверку работы
заземления перед использованием оборудования в соответствии с местными нормами и
требованиями.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Электрогенерирующее оборудование
Неисправное электрогенерирующее оборудование может привести к серьезным травмам
или смерти. Генераторные установки должны быть установлены, сертифицированы и
эксплуатироваться обученными и опытными людьми в соответствии с инструкциями по
установке и всеми применимыми кодами.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если вы ожидаете безопасной и продолжительной работы, генераторная установка должна
эксплуатироваться и обслуживаться надлежащим образом. Руководство оператора
включает график технического обслуживания и руководство по устранению неполадок.
Руководство по охране труда и технике безопасности следует читать вместе с данным
руководством для безопасной эксплуатации генераторной установки.
2.4.2 Гарантия
Подробнее о гарантийном покрытии вашей генераторной установки см. в Заявлении о глобальной
коммерческой гарантии, указанном в разделе «Дополнительная литература».
В случае поломки незамедлительно может быть оказана техническая помощь обученным на заводе
специалистом по техобслуживанию, имеющим оборудование для проведения всего мелкого и
большого капитального ремонта оборудования на месте.
Расширенное гарантийное покрытие также доступно.
Для получения дополнительной информации о гарантии обратитесь к авторизованному поставщику
услуг.
ПРИМЕЧАНИЕ
Ущерб, вызванный несоблюдением рекомендаций производителя, не покрывается
гарантией. Пожалуйста, обратитесь к авторизованному поставщику услуг.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для более высокой температуры или высоты, пожалуйста, свяжитесь с заводом-
изготовителем для возможных вариантов решения проблемы.
ТАБЛИЦА 4. РАСХОД ТОПЛИВА Л/час (Гал/час) ПРИ 1800 об / мин (60 Гц)
ТАБЛИЦА 5. РАСХОД ТОПЛИВА Л/час (Гал/час) ПРИ 1500 об / мин (50 Гц) (ЭКОНОМИЯ ТОПЛИВА)
3.4 Двигатель
No. Описание
1 Крышка маслозаливной горловины
2 Ремень вентилятора
3 Масломерный щуп
3.6 Датчики
Для измерения различных параметров генераторной установки используются датчики, а
полученные сигналы обрабатываются щитом управления.
Установленные на двигателе датчики контролируют ряд различных систем, таких как:
• Давление смазочного масла
• Температура системы охлаждения
3.7 Воздухоочиститель
Воздухоочиститель состоит из элементов, который необходимо периодически заменять. Некоторые
воздухоочистители имеют сервисный индикатор, который указывает, когда элемент
воздухоочистителя загрязнен и должен быть заменен.
3.7.1 Обычный воздухоочиститель
Обычный воздухоочиститель используется в средах, где воздух мало загрязнен и имеет
удовлетворительное качество.
3.10 Опции
3.10.1 Зарядное устройство - 6 А / 12 В
Зарядное устройство имеет 4 светодиодных индикатора.
• Сеть подключена
• Плавающий режим
• Режим зарядки
• Обратная полярность батареи
Зарядное устройство включает в себя 3 разъема.
• Вход - 2-контактный разъем для подключения заземления
• Вход - 3-контактный разъем для подключения фазы и нейтрального проводов
• Выход - 4-контактный разъем
ПРИМЕЧАНИЕ
Автоматический выключатель не замыкается, если переключатель пуска / холостого хода
находится в положении холостого хода или если дверца распределительной панели
переменного тока (если применимо) открыта.
ПРИМЕЧАНИЕ
Автоматический выключатель размыкается, если переключатель пуска / холостого хода
перевести в положение холостого хода или если дверь распределительной панели
переменного тока (если применимо) открыта.
3.10.3 Нагреватели
3.10.3.1 Питание и отсоединение нагревателя
Для работы нагревательных элементов двигателя и генератора переменного тока (если они
установлены) необходим источник питания нагревателей.
ПРИМЕЧАНИЕ
Заказчик несет полную ответственность за обеспечение источника электропитания и
средств для отсоединения входа переменного тока от клеммной коробки. Cummins не несет
ответственности за предоставление средств для отсоединения. Свяжитесь с вашим
дистрибьютором для получения дополнительной информации
ПРИМЕЧАНИЕ
Это разъединительное устройство не входит в комплект поставки генераторной установки.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ:
ПРОИЗВОДСТВО REF. ТИП: ПК
КОРПУС: НЕРЖАВЕЮЩАЯ СТАЛЬ МАРКИ 304 ДО BS970 PT. 1
ЭЛЕМЕНТ: НИКЕЛЬ CHOME 80/20 ДО BS115
ВЫВОДЫ: ГИБКАЯ СИЛИКОНОВАЯ ОПЛЕТКА
МАКСИМАЛЬНАЯ ТЕМПЕРАТУРА ПОВЕРХНОСТИ 500 ° C ДЛЯ НОМИНАЛЬНОГО НАПРЯЖЕНИЯ
ПРИ 50 ° C
НАГРЕВАТЕЛИ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ИЗОЛИРОВАНЫ И ЗАЗЕМЛЕНЫ НА ДВЕ НОМИНАЛЬНЫЕ
МОЩНОСТИ (ДЛЯ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОГО ПОДКЛЮЧЕНИЯ 2-Х НАГРЕВАТЕЛЕЙ).
ВН ИЗОЛЯЦИЯ ИСПЫТЫВАЛАСЬ ПРИ 2кВТ ПРТ В ТЕЧЕНИИ 1 МИНУТЫ.
УЗЕЛ НАГРЕВАТЕЛЬНОГО ЭЛЕМЕНТА ДОЛЖЕН ИМЕНЬ МЕНЬШЕ ПУСТОТ В НУТРИ
КАРТРИДЖА, ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ ДОСТАТОЧНЫЙ ТЕПЛООБМЕН И ПРЕДОТВРАТИТЬ
ПОВРЕЖДЕНИЯ ВО ВРЕМЯ ВИБРАЦИЙ.
“П” ЗАЖИМЫ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ИЗ НЕРЖАВЕЮЩЕЙ СТАЛИ МАРКИ 304 ДО BS970 PT1
Панель управления
Кнопка аварий ной остановки
РИСУНОК 10. ТИПИЧНАЯ ПАНЕЛЬ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ
Для обеспечения безопасности работы оператора и генераторной установки, вовремя
отключения установки, все неисправности, в том числе отключенные режимом короткого
замыкания, должны быть незамедлительно устранены.
Эта функция должна использоваться только короткий промежуток работы генераторной установки.
Игнорирование параметров, которые осуществляются Режимом короткого замыкания могут повлиять
на производительность генераторной установки или привести к необратимому повреждению
двигателя, генератора или подключенного оборудования.
Только обученный и опытный обслуживающий персонал должен использовать этот режим. При
поставке с завода эта функция отключена по умолчанию.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если активирован этот режим работы, защита устройств от перегрузки отключена. Cummins
не несет ответственности за любые проблемы, возникающие в результате использования
этого режима.
ПРИМЕЧАНИЕ
Функция режима короткого замыкания может быть отключена с помощью ПК.
Когда включен режим короткого замыкания (по умолчанию отключено), загорается индикатор
состояния предупреждения и отображается код 1131 – Активен режим короткого замыкания.
Когда активирован режим короткого замыкания происходит блокировка неисправности Отключения,
при этом индикатор будет гореть, даже во время работы установки. Код ошибки 1416 – Сбой
остановки. Если нажать кнопку ОК для сброса, всплывающее окно сброса удалится с дисплея, но по-
прежнему останется на одном из экранов прокрутки, отображая код ошибки и ее описание, чтобы
указать что ошибка активна, пока продолжает работает режим короткого замыкания.
При следующих критических сбоях режим короткого замыкания приостанавливается и происходит его
немедленное отключение:
• Ошибка запуска - код ошибки 359
• Превышение скорости - Код ошибки 234
• Аварийная остановка - код ошибки 1434
• Ошибка возбуждения (потеря напряжения) - код ошибки 2335
• Отказ сети Modbus - код ошибки 4799
• Потеря скорости - код ошибки 115
• Ошибка вращения - код ошибки 1438
Затем отображается код ошибки 1123 - «Выключение режима короткого замыкания».
Символ Функция
В режиме конфигурации могут быть выполнены следующие функции:
Переход к предыдущему экрану.
Переход к предыдущему подменю.
Переход к параметру на том же экране.
Увеличивает значение параметра (изменение нумерации)
В режиме конфигурации могут быть выполнены следующие функции:
Переход к следующему экрану.
Переход к следующему подменю.
Переход к параметру на том же экране.
Уменьшает значение параметра (изменение нумерации)
Возврат к предыдущему экрану
Переход в режим прокрутки/В режиме конфигурации без прокрутки режима
Выбор экрана
Выбор параметра
Подтверждение изменения режима с не-прокрутки на режим прокрутки и наоборот
Сохранение в энергонезависимой памяти
ПРИМЕЧАНИЕ
Пользователь имеет возможность сохранить или отменить изменения при выходе из
режима конфигурации.
4.2.2.3 Предупреждение
Этот желтый индикатор загорается, когда в системе появляется предупреждение. Он автоматически
отключается, когда причина предупреждения устранена.
4.2.3.3 Пуск
Для начала последовательности ручного запуска, в ручном режиме, нажмите эту кнопку. В
автоматическом режиме эта кнопка не действует.
4.2.3.4 Остановка
Для включения режима Отключено, как из ручного, так и из автоматического режимов, нажмите эту
кнопку. Красный светодиод над этой кнопкой загорается, когда регулятор находится в режиме
выключения.
4.2.3.5 Сброс
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Высокое напряжение
Контакт с высоким напряжением может привести к сильному поражению электрическим
током, ожогам или смерти. Убедитесь, что только технически обученный и опытный
обслуживающий персонал регулирует настройки напряжения и частоты. Эти настройки
могут быть отрегулированы только в соответствии с параметрами установленного
источника питания.
Эта кнопка выводит управление из режима ожидания. Панель управления входит в режим настроек
конфигурации, когда кнопки Сброса и OK нажимаются вместе. Для входа в режим настройки
необходимо, чтобы панель управления находилась в режиме остановки.
4.2.3.6 OK
Эта кнопка используется для подтверждения всплывающих сообщений о неисправности. Она также
используется для приостановки / возобновления прокрутки экранов параметров. Используется для
выбора пунктов меню и параметров в выбранном меню в режиме настройки конфигурации.
Выбранному параметру предшествует звездочка (*), и он будет сохранен нажав кнопку «Авто» при
выходе из режима конфигурации.
ПРИМЕЧАНИЕ
Кнопки Ручной, Aвто, OK и Сборс используются для навигации в режиме конфигурации.
ПРИМЕЧАНИЕ
Ошибки, после того как они были устранены, могут появится повторно.
ПРИМЕЧАНИЕ
При запуске генераторной установки убедитесь, что нет опасности для персонала или
оборудования.
ПРИМЕЧАНИЕ
В ручном режиме нельзя активировать автоматический режим. Для смены режима
необходимо установку перевести в Отключенный режим. Переключение в режим
отключения приведет к отключению генераторной установки.
2. Нажмите кнопку Остановки и убедитесь, что панель управления находится в режиме отключения.
3. Находясь в режиме остановки, нажмите кнопку Автоматического режима на передней панели.
Когда будет активен Автоматический режим, над этой кнопкой загорится зеленый
светодиодный индикатор.
Для отключения автоматического режима, нажмите кнопку Стоп.
После генераторная установка будет готова к получению сигнала дистанционного запуска, который
запустит режим автоматического запуска.
ПРИМЕЧАНИЕ
Когда получен сигнал дистанционного запуска, генераторная установка будет запущена
автоматически. Убедитесь, что нет опасности для персонала или оборудования, если
генераторная установка запускается без предупреждения. Если генераторная установка
работает в автоматическом режиме, чтобы переключиться в ручной режим, нажмите
кнопку «Ручного режима» и кнопку «Пуск» на передней панели.
Генератор продолжит работать в ручном режиме.
ПРИМЕЧАНИЕ
Убедитесь, что нет опасности для персонала или оборудования, во время остановки
генераторной установки.
Для перехода в режим Отключено:
1. Убедитесь, что это безопасно, прежде чем приступить к остановке устройства.
2. Нажмите кнопку Стоп на панели управления. Когда будет активен режим Отключено, над
этой кнопкой загорится красный светодиодный индикатор.
• Настройка Modbus
• Настройка планировщика
• Настройка обслуживания
• Настройка дисплея
• Проверка светодиодов
• История неисправностей
• Помощь
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Высокое напряжение
Контакт с высоким напряжением может привести к сильному поражению электрическим
током, ожогам или смерти. Не открывайте коробку выводов генераторной установки во
время работы генераторной установки. Прочитайте и соблюдайте все предупреждения и
предостережения в руководствах по генераторной установке.
ВНИМАНИЕ
Высокое напряжение
Контакт с высоким напряжением может привести к сильному поражению электрическим
током, ожогам или смерти. Убедитесь, что только специально обученный и опытный
обслуживающий персонал выполняет электрические и / или механические работы.
Неправильное обращение с деталями, даже при отключенном питании, может вызвать
электростатический разряд.
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед эксплуатацией генераторной установки ознакомьтесь с оборудованием и его
работой (включая все органы управления, клапаны с ручным управлением и сигнальные
устройства). Безопасной и эффективной работы можно достичь только при правильной
работе генераторной установки.
5.2 Вступление
В этом разделе описана работа генераторной установки. Информацию следует читать вместе с
разделами «Обзор системы» и «Система управления» данного руководства, а также с руководством
оператора для конкретного двигателя. Это последнее руководство будет содержать дополнительную
информацию, касающуюся эксплуатации и ухода за генераторной установкой, а также конкретные
инструкции по оборудованию, которые могут отличаться от стандартной генераторной установки.
Все индикаторы, переключатели / кнопки управления и графический дисплей расположены на
лицевой стороне панели управления.
5.4.1 Обкатка
Обратитесь к главе «Техническое обслуживание» данного руководства. Компания Cummins не
рекомендует использовать специальные масла для обкатки для новых или восстановленных
двигателей. Во время обкатки используйте масло того же типа, что и при нормальной работе.
Двигатель должен работать при различных нагрузках в течение первых нескольких часов работы,
чтобы детали могли "притерется". Избегайте длительных периодов малой или полной нагрузки,
особенно в начале эксплуатации двигателя.
ПРИМЕЧАНИЕ
Блок управления PS0600 поддерживает настройки для планировщика тренировок.
Пользователь может установить день, продолжительность, интервал повторения для
упражнения. Упражнение может быть выполнено с или без нагрузки в определенный
день с определенной продолжительности. Для запуска планировщика упражнений,
управление должно быть переведено в автоматический режим.
В холодном климате крайне важно, чтобы следующие элементы были надлежащим образом
поддержаны и выбраны на основе температуры окружающей среды. Для уверенности, проверьте:
• Правильность подбора аккумулятора
• Соответствие смеси антифриза, используемого в системе охлаждения.
• Использование правильного вида топлива.
• Использование правильной плотности моторного масла.
Используйте нагреватель охлаждающей жидкости, если имеется отдельный источник питания.
Дополнительный нагреватель, предлагаемый компанией Cummins, поможет обеспечить надежный
запуск при неблагоприятных погодных условиях. Убедитесь, что напряжение отдельного источника
питания соответствует номинальному значению нагревательного элемента.
ПРИМЕЧАНИЕ
Компания Cummins рекомендует установить устройство для перекрытия воздуховпуска
или аналогичное защитное устройство, чтобы минимизировать риск превышения скорости
при работе двигателя в легковоспламеняющейся среде.
ПРИМЕЧАНИЕ
Длительные периоды работы на холостом ходу (более десяти минут) могут повредить
двигатель. Не работайте на холостом ходу двигателя в течение слишком долгого времени.
5.6 Запуск
ПРИМЕЧАНИЕ
За работу установки должен быть один ответственный человек или человек, который
будет работать под руководством того, кто является ответственным. Помните, что после
запуска двигателя кабели и распределительное устройство будут под напряжением,
возможно, это будет впервые. Кроме того, под напряжение может оказаться оборудование,
которое не является частью генераторной установки. Только уполномоченный и
компетентный персонал должен выполнять эту работу.
ПРИМЕЧАНИЕ
Не допускается использование переключателя Аварийной остановки для выключения
двигателя, кроме случаев возникновения серьезных неисправностей. Кнопка Аварийной
остановки не должна применятся для обычной остановки двигателя, так как при этом
блокируется работа охлаждающей системы, которая перегоняет смазочное масло и
охлаждающая жидкость двигателя, отводя тепло от камеры сгорания двигателя и
подшипников.
ПРИМЕЧАНИЕ
Работа без нагрузки допускается только в течении короткого времени. Рекомендуется
минимальная загрузка 30%. Эта нагрузка поможет предотвратить накопление нагара в
инжекторах из-за несгоревшего топлива и снизить риск разбавления топлива смазочным
маслом двигателя. Двигатель должен быть остановлен как можно скорее после проверки
соответствующих функций.
Прежде чем пытаться запустить генераторную установку, оператор должен прочесть данное
руководство и специальное руководство по двигателю, которое входит в комплект документации,
поставляемой с генераторной установкой. Важно, чтобы оператор был полностью знаком с
генераторной установкой и системой управления PowerStart 0600.
В следующих подразделах описываются системы, используемые для запуска и остановки
генераторной установки.
Перед запуском генераторной установки убедитесь, что выхлопные и топливные трубопроводы
герметичны и правильно расположены, и что были выполнены требуемое технического обслуживания
и предпусковые проверки.
Генераторная установка может быть настроена на несколько циклов запуска (от одного до семи) с
заданным интервалами проворачивания и периодами покоя для всех режимов запуска (ручной /
дистанционный). Настройка по умолчанию для трех циклов запуска, состоящих из 15 секунд
проворачивания и 30 секунд покоя.
ПРИМЕЧАНИЕ
Количество циклов запуска, а также время проворачивания и покоя задаются в меню
настройки. Обученный и опытный обслуживающий персонал должен изменить настройки
по умолчанию. Свяжитесь с авторизованным дистрибьютором.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Горячая жидкость под давлением
Контакт с горячей жидкостью может вызвать серьезные ожоги.
Не открывайте крышку заправочной горловины для охлаждающей жидкости во
время работы двигателя, она под давлением. Дайте двигателю остыть, прежде чем
открутить крышку. Медленно поверните крышку и не открывайте ее полностью,
подождите пока стравится избыточное давление.
ПРИМЕЧАНИЕ
После слива системы охлаждения, в радиаторах с двумя заливными горловинами,
должны быть заполнены обе заливные горловины.
Контроль Описание
Убедись, что:
• топливный бак и топливная система заполнен до уровня чистым топливом без
примесей воды;
Подача топлива • Все необходимые для работы клапаны открыты;
(только дизельное • Нет утечек и что все топливные трубопроводы затянуты;
топливо) • При наличии, топливной вспомогательной система, правильность ее подключения.
Убедись, что:
Поступление ДВЖ • Резервуар ДВЖ заполнен до полного уровня.
(если
предусмотрено) • Правильность подключения вспомогательной системы ДВЖ, при наличии.
ПРИМЕЧАНИЕ
За работу установки должен быть ответственный один человек или человек, который
будет работать под руководством того, кто является ответственным. Помните, что после
запуска двигателя кабели и распределительное устройство будут под напряжением,
возможно, это будет впервые. Кроме того, под напряжение может оказаться оборудование,
которое не является частью генераторной установки. Только уполномоченный и
компетентный персонал должен выполнять эту работу.
ПРИМЕЧАНИЕ
Не допускается использование переключателя Аварийной остановки для выключения
двигателя, кроме случаев возникновения серьезных неисправностей. Кнопка Аварийной
остановки не должна применятся для обычной остановки двигателя, так как при этом
блокируется работа охлаждающей системы, которая перегоняет смазочное масло и
охлаждающая жидкость двигателя, отводя тепло от камеры сгорания двигателя и
подшипников.
ПРИМЕЧАНИЕ
Работа без нагрузки допускается только в течении короткого времени. Рекомендуется
минимальная загрузка 30%. Эта нагрузка поможет предотвратить накопление нагара в
инжекторах из-за несгоревшего топлива и снизить риск разбавления топлива смазочным
маслом двигателя. Двигатель должен быть остановлен как можно скорее после проверки
соответствующих функций.
ПРИМЕЧАНИЕ
В ручном режиме любые сигналы дистанционного запуска или остановки будут
проигнорированы.
Блок управления PowerStart 0600 инициирует сигнал запуска стартера и выполняет автоматически
последовательность ручного запуска. Это активирует систему управления двигателем и процедуру
запуска. Стартер начинает проворачиваться, и через несколько секунд двигатель запускается, аи
стартер отключается.
В ручном режиме система управления не выполняет задержку пуска или задержку остановки.
5.7 Остановка
5.7.1 Остановка с панели управления (Ручной режим)
В ручном режиме, система не будет реагировать на любой сигнал дистанционной остановки. В
режиме ручного запуска нажатие кнопки «Стоп» запускает нормальную (ручную)
последовательность выключения.
В ручном режиме система управления не выполняет задержку остановки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Отключите нагрузку и прежде, чем нажать кнопку Откл, дайте установке поработать
в течении 5 минут для снижения температуры двигателя.
ПРИМЕЧАНИЕ
В случае, когда двигатель не работает, нажатие этой кнопки предотвращает запуск
двигателя независимо от источника сигнала запуска (ручной или автоматический -
дистанционный)
Когда нажимают эту кнопку остановки, на дисплее загорается красный светодиод состояния режима
ПРИМЕЧАНИЕ
Убедитесь, что средства управления дистанционным запуском неактивны, в противном
случае при сбосе аварийной остановки генераторная установка может начать работу.
ПРИМЕЧАНИЕ
Прежде чем провести сброс неисправности и попытаться запустить генераторную
установку, необходимо выяснить и устранить причину аварийной остановки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Внешняя кнопка аварийной остановки находится в непосредственной близости от
смотрового окна панели управления в закрытых генераторных установках.
• (Частота в сети общего пользования %)> (Падение повышенных частот в сети общего
пользования %)}
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Работа на высоте
Падения могут привести к серьезным травмам или смерти.
Убедитесь, что для выполнения работ на высоте используется подходящее
оборудование, соответствующее местным правилами и законодательству.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Механическая опасность
Неисправные детали могут отлететь или работать неправильно, что может привести к
серьезным травмам или смерти. Не поднимайтесь на генераторную установку; это может
повредить важные детали установки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Легковоспламеняющиеся газы
Аккумуляторные пары легко воспламеняются, это приводит к опасности пожара и взрыва,
которые могут привести к серьезным травмам или смерти.
Не курите и не включайте или не выключайте свет рядом с аккумулятором. Прежде чем
прикасаться к аккумуляторам, дотроньтесь до заземленной металлической поверхности
для сброса статического электричества. Остановите генераторную установку и
отсоедините зарядное устройство, прежде чем отсоединять кабели аккумулятора.
Используя изолированный гаечный ключ, сначала отсоедините отрицательный (-)
кабель, а затем подключайте его последним.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность поражения электрическим током
Напряжения и токи представляют опасность поражения электрическим током, которая
может привести к серьезным ожогам или смерти.
Убедитесь, что с напряжением работает персонал, который обучен и имеет опыт работы.
Даже после отключения генераторной установки может существовать опасность
поражения электрическим током, вызванная индукционным или остаточным напряжением
внутри генератора или кабелей. Некоторые интерфейсы могут отображать нулевое
напряжение даже при наличии напряжения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Электрогенерирующее оборудование
Неправильная эксплуатация и техническое обслуживание могут привести к серьезным
травмам или смерти.
Убедитесь, что только специально обученный и опытный обслуживающий персонал
выполняет электрические и / или механические работы.
ПРИМЕЧАНИЕ
Техническое обслуживание должны выполнять только уполномоченные и
квалифицированные специалисты по техническому обслуживанию, которые знакомы с
оборудованием и его эксплуатацией.
ПРИМЕЧАНИЕ
В зависимости от установленной системы управления, этот блок может работать в
автоматическом режиме и запускаться без предупреждения.
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед выполнением любых работ по техническому обслуживанию ознакомьтесь с
разделом 1.3 на стр. 5 вместе со всей документацией, прилагаемой к генераторной
установке.
ПРИМЕЧАНИЕ
Всегда отсоединяйте зарядное устройство от источника переменного тока, прежде чем
отсоединять кабели аккумулятора. Невыполнение этого требования может привести к
скачкам напряжения, достаточно высокому, чтобы повредить цепи управления
постоянного тока генераторной установки.
Все работы по техническому обслуживанию должны оцениваться с точки зрения рисков для здоровья
и безопасности, должны быть определены меры профилактики. Для повышения безопасности
выполнения различных работ необходимо присутствие еще одного человека.
Прочитайте, поймите, и соблюдайте все замечания, предостережения и предупреждения в
этом разделе, содержащиеся в Главе 1 на странице 1, и те, которые содержатся в
документации, прилагаемой к генераторной установке.
Обеспечьте достаточное освещение и установите подмостки (где требуется).
ПРИМЕЧАНИЕ
Для безопасной работы перед выполнением любых работ по техническому обслуживанию
отключите генераторную установку.
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Это условие сохраняется в истории ошибок.
статора генератора.
Проверьте подшипники генератора ■7
Проверьте соединения в клеммной ■
коробке генератора.
Проверьте ядро доохладителя ■
Проверьте опоры двигателя ■
Проверьте запуск двигателя ■
Проверьте турбокомпрессор ■
Проверьте водяной насос ■
Слейте воду из первичного фильтра / ■3
водоотделителя топливной системы
Слейте воду из топливного бака и ■3
осадок
Очистите поверхность радиатора ■
Очистите элементы воздушного ■7
фильтра
Заменить моторное масло и фильтр ■ 13
Заменить водоотделительный элемент ■
Заменить вторичный фильтр топливной ■
системы
Заменить охлаждающую жидкость ■
системы охлаждения
■ – Проверьте утечки масла, топлива, охлаждающей жидкости и выхлопной системы. Проверьте звук и
1
или хрупкий.
■ – Слейте один или более стаканов топлива, чтобы удалить воду и осадок.
3
■ – Отрегулируйте по необходимости.
9
■ – Визуальный осмотр.
10
■ - Для замены масла в режиме ожидания, интервал замены обслуживания составляет 250 часов
13
ПРИМЕЧАНИЕ
Детали, которые ограждаются от случайного прикосновения, должны проверяться только
визуально. Не снимайте ограждения для проверки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Горячая жидкость под давлением
Контакт с горячей жидкостью может вызвать серьезные ожоги.
Во время работы двигателя не открывайте крышки под давлением. Дайте двигателю
остыть, прежде чем снимать крышку. Медленно поверните крышку и не открывайте
ее полностью, подождите пока стравится избыточное давление.
ВНИМАНИЕ
Опасная жидкость
Длительный или повторяющийся контакт с кожей может привести к серьезным травмам.
Избегайте длительного или повторяющегося контакта с кожей. Во время работы с
жидкостями или их утилизацией соблюдайте все местные правила и нормы по охране труда
и технике безопасности.
ПРИМЕЧАНИЕ
Не доливайте холодную охлаждающую жидкость в горячий двигатель, это может
привести к повреждению двигателя, перед добавлением охлаждающей жидкости дайте
двигателю остыть до температуры ниже 50 ° C (122 ° F).
ПРИМЕЧАНИЕ
Никогда не используйте различные герметизирующие добавки для предотвращения
утечек в системе охлаждения. Это может привести к закупориванию трубопроводов
системы охлаждения и недостаточному потоку охлаждающей жидкости, что приведет
к перегреву двигателя.
ПРИМЕЧАНИЕ
В случае использования системы долива (восстановления уровня) охлаждающей
жидкости, проверяйте уровень охлаждающей жидкости в бачке на соответствие
температуре двигателя. Система охлаждения должна быть заполнена охлаждающей
жидкостью до нижней части заливной горловины в радиаторе или расширительном бачке,
при этом температура охлаждающей жидкости должна составлять 50 ° C (122 ° F) или ниже.
ПРИМЕЧАНИЕ
Некоторые радиаторы имеют две заливные горловины, обе должны быть заполнены до
соответствующего уровня. См. Конкретные чертежи генераторной установки, поставляемые
с комплектом.
Проверь следующее:
• Трещины, пересекающие ремень. Небольшие поперечные (по ширине ремня) трещины
приемлемы. Продольные (направленные в доль ремня) трещины, которые пересекаются
с поперечными трещинами, НЕ допускаются.
• Потертости или отсутствие кусков материала.
• Блестящие или потрескавшиеся боковины
• Неравномерный износ боковин ремня.
ПРИМЕЧАНИЕ
Не смешивайте старые и новые клиновидные ремни на одном приводе.
ПРИМЕЧАНИЕ
Клиновые ремни никогда не должны проходить в нижней части канавки шкива. Шкивы с
поврежденными или изношенными канавками не должны использоваться.
ПРИМЕЧАНИЕ
Держите посторонние материалы подальше от шкивов и ремней, так как это может привести
к проскальзыванию ремня.
ПРИМЕЧАНИЕ
Никогда не тяните и не поддевайте вентилятор, это может повредить лопасти вентилятора и
привести к его поломке.
ВНИМАНИЕ
Опасная жидкость
Длительный или повторяющийся контакт с кожей может привести к
серьезным травмам. Избегайте длительного или повторяющегося контакта
с кожей. Во время работы с жидкостями или их утилизации соблюдайте все
местные правила и нормы по охране труда и технике безопасности.
ПРИМЕЧАНИЕ
Не допускайте эксплуатацию двигателя с уровнем масла ниже нижней отметки или
выше верхней отметки. Избыток может вызвать вспенивание или аэрацию масла, в
то время как работа ниже нижней отметки может привести к потере давления масла.
ПРИМЕЧАНИЕ
Используйте высококачественное высококое смазочное масло, такое как Cummins
Premium Blue® или его эквивалент. Проконсультируйтесь у авторизованного
дистрибьютора о правильных характеристиках смазочного масла для ваших условий
эксплуатации.
ВНИМАНИЕ
Масляная система должна быть заполнена перед эксплуатацией двигателя, после любого
внутреннего ремонта двигателя или длительного хранения двигателя (более 6 месяцев),
чтобы избежать повреждения внутренних деталей. Для получения дополнительной
информации обратитесь к Руководству по обслуживанию двигателя.
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед проведением технического обслуживания отключите все источники питания от
генераторной установки и любых панелей управления. Отключите установку,
отсоединив аккумулятор.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если уровень масла превышен, слейте излишки масла.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Горючая жидкость
Не смешивайте бензин или спирт с дизельным топливом — это взрывоопасно, может
привести к серьезным травмам или смерти.
ПРИМЕЧАНИЕ
Топливные приводы двигателя могут работать при напряжениях до 140 вольт постоянного
тока.
ПРИМЕЧАНИЕ
Из-за точных допусков систем впрыска дизельного топлива крайне важно, чтобы топливо
было очищено и не содержало грязи или воды. Грязь или вода в системе могут привести
к серьезным повреждениям как впрыскивающего насоса, так и форсунок.
ПРИМЕЧАНИЕ
Дизельное топливо согласно BS 2869: 2010 + A1: 2011 (Топливные масла для
сельскохозяйственных, бытовых и промышленных двигателей и котлов. Спецификация),
соответствующее требованиям и методам испытаний, указанным в данной спецификации,
будет приемлемой альтернативой ASTM № 2D.
ПРИМЕЧАНИЕ
При заполнении топливного бака генераторной установки убедитесь, что сапун крышки
топливного бака не заблокирован. Если сапун крышки топливного бака заблокирован,
это может привести к неправильной подаче воздуха в топливный бак. Убедитесь, что
крышка топливного бака очищается после каждой заправки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если слито более 60 мл (2 унции), необходимо заполнить фильтр, чтобы избежать
проблем при запуске.
4. Поверните клапан по часовой стрелке на четыре полных оборота, так чтобы клапан
опустится на один дюйм. Слейте воду из поддона фильтра до тех пор, пока не появится
чистое топливо.
ПРИМЕЧАНИЕ
Не перетягивайте клапан. Чрезмерное затягивание может повредить резьбу.
5. Когда чистое топливо начнет вытекать из слива, нажмите на клапан вверх и поверните клапан
против часовой стрелки, чтобы закрыть сливной клапан.
6. Перед запуском двигателя обязательно удалите емкость и удалите все пролитое топливо.
7. Запустите двигатель и проверьте на наличие утечек.
ПРИМЕЧАНИЕ
Слитые жидкости следует утилизировать в соответствии с местными экологическими
нормами.
No. Описание
1 Пружина фильтра
2 Фильтрующий элемент/Фильтр
3 Уплотнительная втулка
4 Уплотнительное кольцо
ПРИМЕЧАНИЕ
Замена топливного фильтра включает в себя замену соответствующего
уплотнительного кольца и уплотнительной втулки. Для обеспечения правильной
работы, вместе с фильтром должно быть заменено уплотнительное кольцо и втулка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Горячие поверхности
Контакт с горячими поверхностями может вызвать серьезные ожоги.
Избегайте контакта с горячими деталями. Дайте горячим деталям полностью остыть.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Горячие поверхности
Контакт с горячими поверхностями может вызвать серьезные ожоги.
Избегайте контакта с горячими деталями. Дайте горячим деталям полностью остыть.
Индикатор обслуживания воздушного фильтра расположен либо на узле воздушного фильтра, либо
между узлом и стороной впуска турбонагнетателя.
Проверьте индикатор обслуживания воздушного фильтра. Если датчик пересек красную отметку (1),
замените фильтр.
Описание
No.
1 Красная метка
ПРИМЕЧАНИЕ
Отверстия, неплотные уплотнения, вмятины на уплотняющих поверхностях, коррозия
труб и другие виды повреждений приводят к тому, что воздухоочиститель работает
неправильно и требует немедленной замены элемента, иначе может произойти
повреждение двигателя.
ПРИМЕЧАНИЕ
Cummins не рекомендует чистить элементы воздушного фильтра бумажного типа.
Очищенные элементы засорятся, и поток воздуха в двигатель будет ограничен.
ПРИМЕЧАНИЕ
Cummins не рекомендует чистить элементы воздушного фильтра бумажного типа.
Очищенные элементы засорятся, и поток воздуха в двигатель будет ограничен.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Движущиеся детали
Движущиеся детали могут привести к серьезным травмам.
Будьте предельно осторожны с движущимися деталями. Все ограждения должны
быть правильно закреплены, чтобы предотвратить случайный контакт.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Токсичные газы
Некоторые государственные и федеральные агентства определяют вещества в выхлопных
газах как вызывающие рак или несущие в себе репродуктивную токсичность. Не вдыхайте и
не вступайте в контакт с выхлопными газами.
Во время работы генераторной установки визуально и на слух проверяйте всю выхлопную систему,
включая выпускной коллектор, глушитель и выхлопную трубу, не снимая ограждения и панели.
Убедитесь в отсутствии утечек во всех соединениях, сварных швах, прокладках и стыках, а также
убедитесь, что выхлопные трубы чрезмерно не нагревают окружающие участки. Если обнаружены
какие-либо утечки, отключите генераторную установку (если это возможно). Обратитесь к
авторизованному дистрибьютору и немедленно устраните утечки.
6.14 Аккумуляторы
Аккумуляторы являются неотъемлемой частью любой резервной генераторной системы. Примерно
90% всех отказов генератора происходят из-за аккумуляторов.
Важно, чтобы аккумуляторы хранились, вводились в эксплуатацию и обслуживались, как описано
здесь. См. Также инструкции производителя аккумулятора.
Всегда используйте правильную технику при перемещении или подъеме аккумуляторов.
Аккумуляторы могут быть тяжелыми, для их подъема может потребоваться более одного человека и
подходящая тележка для транспортировки.
Аккумуляторы обычно поставляются с генератором в «сухом» виде. Для ввода в эксплуатацию
сухозаряженных свинцово-кислотных аккумуляторов в ячейки батареи необходимо добавить
предварительно смешанный электролит правильного типа и удельного веса.
Необслуживаемые аккумуляторы, поставляемые с генератором, не требуют обслуживания для ввода
в эксплуатацию.
6.14.1 Хранение
Аккумуляторы следует хранить в прохладном, сухом, хорошо проветриваемом месте, в вертикальном
положении и с надежно закрепленными вентиляционными крышками.
6.14.2.2 Пожароопасность
ПРИМЕЧАНИЕ
Во время зарядки аккумулятора выделяются взрывоопасные газы. Хорошо
проветривайте аккумуляторное помещение, избегайте источников открытого огня и
искр в помещении. Не курите.
• • Перед отсоединением аккумулятора отключите зарядное устройство с питанием от сети (если
оно установлено).
• Чтобы отсоединить аккумулятор, сначала используйте изолированный гаечный ключ, чтобы
отсоединить отрицательный кабель.
• •Чтобы подключить аккумулятор, используйте изолированный гаечный ключ для подключения,
отрицательный кабель подключайте в последнюю очередь.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасная жидкость
Неконтролируемые химические реакции могут вызвать серьезные химические ожоги или
смерть. Никогда не добавляйте неразбавленную серную кислоту в аккумулятор.
ПРИМЕЧАНИЕ
Во избежание возникновения искры всегда отсоединяйте отрицательный (-) кабель от
аккумулятора с помощью изолированного гаечного ключа перед началом работы с
любыми частями электрической системы или двигателя. Прежде чем прикасаться к
аккумуляторам, снимите заряд статического электричества с тела, прикоснувшись
сначала к заземленной металлической поверхности.
ПРИМЕЧАНИЕ
Всегда отсоединяйте зарядное устройство от источника переменного тока, прежде чем
отсоединять провода аккумулятора. Невыполнение этого требования может привести к
скачкам напряжения, достаточно высокому, чтобы повредить цепи управления
постоянного тока генераторной установки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Необслуживаемые аккумуляторы герметичны и не требуют добавления электролита.
Некоторые производители необслуживаемых аккумуляторов предоставляют «глазок»
или какое-либо другое видимое средство для определения того, когда аккумулятор
разряжен или подходит к концу срока его службы.
6.14.3.2 Зарядка
В случае редкого использования генераторных установок, аккумуляторы необходимо перезаряжать
ежемесячно для поддержания полностью заряженного состояния.
ПРИМЕЧАНИЕ
Никогда не допускайте, чтобы аккумулятор полностью разряжался или стоял в
разряженном состоянии, это может привести к повреждению.
1. Не кладите аккумулятор в хранилище без предварительной зарядки аккумулятора.
2. Аккумуляторы должны заряжаться каждые 6 месяцев с нормальной начальной скоростью
зарядки до тех пор, пока напряжение в них не перестанет расти.
ПРИМЕЧАНИЕ
Аккумуляторы не следует оставлять в режиме повышенной зарядки на продолжительное
время, так как это может ухудшить работу аккумулятора.
Можно использовать ускоряющий заряд, не превышающий удвоенной скорости зарядки, при условии,
что напряжение аккумулятора не достигает 15 В (для аккумуляторов 12 В). Если это произойдет,
уменьшите скорость зарядки до нормальной скорости. Для тропического климата температура не
должна превышать 49 ° C (120 ° F).
ПРИМЕЧАНИЕ
Период зарядки должен быть продлен:
• До 8 часов, если аккумулятор хранился в течение трех месяцев или более при температуре
свыше 30 ° C (86 ° F) или если влажность превышает 80%.
• до 12 часов, если аккумулятор хранился 12 месяцев и более.
1 8 3 325 8 20
7 8 3.5 327 8 11
15 8 4 328 8 20
16 8 4 329 8 20
17 8 9 332 8 25
35 8 3.5 333 8 11
36 8 3.5 386 8 6
37 8 4 404 8 7
38 8 4 414 8 20
46 8 6 415 8 20
47 8 3 471 8 15
48 8 4 484 8 25
49 8 4 501 8 9
63 8 4 511 8 10
65 8 5 521 8 12
67 8 7 531 8 13
68 8 7 541 8 15
69 8 7 543 8 15
70 8 7 591 8 14
71 8 6 602 8 8
72 8 8 612 8 9
73 8 6 635 16 12
74 8 7 643 16 9
75 8 7 644 16 12
77 8 4 645 16 9
78 12 5 646 16 8
83 8 3.5 647 16 12
84 8 4 648 16 12
85 8 5 649 16 9
90 12 7 655 16 12
91 8 6 656 16 12
92 12 5 663 16 9
ПРИМЕЧАНИЕ
Если не нашли нужного типа аккумулятора в таблице выше, используйте значение,
указанное в каталоге, или заряжайте при токе, равном 10% от номинальной емкости при
двадцатичасовой ставке (А / час), или 5% от резервной емкости течении нескольких минут.
ПРИМЕЧАНИЕ
Аккумуляторы серии 800 следует готовить в соответствии с инструкциями, прилагаемыми к
каждому аккумулятору.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Автоматизированная техника
Случайный или дистанционный запуск генераторной установки может привести к
серьезным травмам или смерти.
Перед началом работы с генератором убедитесь, что генераторная установка не может
быть запущена случайно или дистанционно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Легковоспламеняющиеся газы
Аккумуляторные пары легко воспламеняются, это приводит к опасности пожара и взрыва,
которые могут привести к серьезным травмам или смерти.
Не курите и не включайте или не выключайте свет рядом с аккумулятором. Прежде чем
прикасаться к батареям, дотроньтесь до заземленной металлической поверхности для
сброса статического электричества. Остановите генераторную установку и отсоедините
зарядное устройство, прежде чем отсоединять кабели аккумулятора. Используя
изолированный гаечный ключ, сначала отсоедините отрицательный (-) кабель, а затем
подключайте его последним.
ВНИМАНИЕ
Высокое напряжение
Контакт с высоким напряжением может привести к сильному поражению электрическим
током, ожогам или смерти.
Для доступа к панели управления отключите все внешние источники электропитания.
Внутренние компоненты имеют открытые клеммы под напряжением, даже когда
генераторная установка не работает.
ПРИМЕЧАНИЕ
Не открывайте выходной блок во время работы генераторной установки, так как
выключатель изолятора отключит генераторную установку. Держите крышки
выходного блока на месте во время поиска неисправностей.
ПРИМЕЧАНИЕ
Всегда отсоединяйте зарядное устройство от источника переменного тока, прежде чем
отсоединять кабели аккумулятора. Невыполнение этого требования может привести к
скачкам напряжения, достаточно высокому, чтобы повредить цепи управления
постоянного тока генераторной установки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Проветривайте мощение с аккумуляторами перед началом работ с ними или возле них.
Одевайте защитные очки. Остановите генераторную установку и отсоедините зарядное
устройство, с помощью изолированного гаечного ключа, прежде чем отсоединять кабели
аккумулятора. Сначала отсоедините отрицательный (-) кабель, а затем подключите его
последним.
Все задачи по техническому обслуживанию должны оцениваться на предмет риска для здоровья и
безопасности; указанные профилактические меры должны быть выполнены. Для выполнения задачи
с повышенной опасностью требуется дополнительный человек.
Монтаж генераторной установки может быть рассчитана на дистанционный запуск. При устранении
неисправностей отключенной генераторной установки убедитесь, что генераторная установка не
может быть случайно перезапущена. См. Раздел «Блокировка генераторной установки в
отключенном состоянии».
ПРИМЕЧАНИЕ
Ознакомьтесь с мерами безопасности, перечисленными в главе 1 на странице 1 данного
руководства, а также с документацией, прилагаемой к генераторной установке.
ПРИМЕЧАНИЕ
Во время работы режима короткого замыкания индикатор может загорятся даже при
условии работы генераторной установки.
7.4.5 Предупреждение
Этот желтый индикатор загорается, когда в системе появляется предупреждение. Он
автоматически отключается, когда причина предупреждения устранена.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Автоматизированная техника
Случайный или дистанционный запуск генераторной установки может привести к
серьезным травмам или смерти. Перед началом работы с генератором, убедитесь, что
генераторная установка не может быть запущена случайно или дистанционно.
ПРИМЕЧАНИЕ
Пробелы в кодовых номерах относятся к кодам, которые не применяются к этой
генераторной установке. Некоторые из перечисленных кодов зависят от аппаратуры и
не будут отображаться этой системой управления.
Toll Free 1-800-CUMMINSTM Тел. +44 1843 255000 Тел. +44 1327 88-6453
(1-800-286-6467) Факс +44 1843 255902 Факс +44 1327 88-6125
Тел. +1 763-574-5000
Факс +1 763-574-5298