Baltic
Руководство по Eksploatavimo instrukcijos Упътване за употреба
эксплуатации Prieš naudodami šį įrenginį, ati- Моля, прочетете внимателно
Внимательно прочитайте эти džiai perskaitykite šias instrukcijas инструкциите и се убедете,
инструкции, Вы должны знать ir įsitikinkite, kad jas suprantate. че сте ги разбрали преди да
и понимать их перед тем, как започнете работа с машината.
приступить к работе с машиной. Instrukciju rokasgrāmata
Pirms iekārtas izmantošanas Manual de utilizare
Kasutusjuhend rūpīgi izlasiet šīs instrukcijas un Înainte de utilizarea acestei
Enne selle masina kasutamist pārliecinieties, vai esat tās pareizi masini, vă rugăm să citiţi cu
lugege palun juhised tähelepan- izpratis. atenţie aceste instrucţiuni si să
elikult läbi ja veenduge, et saite vă asiguraţi că le-aţi înţeles.
115 96 57-40 11.15.17 SR Printed in U.S.A. neist aru.
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Транспортировка
Снимите штекер провода свечи зажигания. Слейте
СОДЕРЖАНИЕ СТРАНИЦА SATURS LAPPUSE топливо из бензобака. Перед транспортировкой на
средствах общественного транспорта необходимо слить
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ 3-10 DROŠĪBAS NOTEIKUMI ...........................3-10 масло из двигателя и бензин.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ.............................11 TEHNISKIE DATI .......................................... 11 ПРИМЕЧАНИЕ: Перед тем как использовать триммер
чтобы слить масло, дайте двигателю поработать до полного
ОБЩЕЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ...........................12 PĀRSKATS .................................................... 12 использования топлива в бензобаке.
СБОРКА ........................................................ 13-15 MONTĀŽA ................................................13-15 ÜLDINFO
РЕГУЛИРОВКИ ........................................... 16-17 REGULĒŠANA .........................................16-17 Transport
Eemaldage süüteküünla kaabel. Tühjendage bensiinipaak.
ПУСК И ОСТАНОВ .................................... 18-19 IEDARBINĀŠANA UN APTURĒŠANA ...18-19 Ühistranspordis transportides tuleb mootoriõli ja bensiin
välja lasta.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ....................................... 19-20 LIETOŠANA .............................................19-20 MÄRKUS: Enne muruniiduki kallutamist õli väljavalamiseks,
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ .............................. 21-26 TEHNISKĀ APKOPE ...............................21-26 tühjendage kütusepaak lastel mootoril käia kuni kütus otsa saab.
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ................................27 VISPĀRĒJA INFORMĀCIJA ........................ 27 BENDROJI INFORMACIJA
Gabenimas
Atjunkite uždegimo žvakės laidą. Ištuštinkite degalų
baką. Prieš gabenant viešuoju transportu reikia išpilti ir
degalus, ir alyvą.
PASTABA. Prieš pakreipdami vejapjovę, kad ištekėtų
alyva, ištuštinkite degalų baką užvesdami variklį ir pa-
likdami veikti, kol degalų bakas bus tuščias.
SISUKORD LK СЪДЪРЖАНИЕ CTP
OHUTUSNÕUDED ........................................... 3-10 УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ..................3-10 VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA
Transportēšana
TEHNILISED ANDMED .......................................11 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ .................................... 11 Noņemiet aizdedzes sveces vadu. Iztukšojiet benzīna
tvertni. Pirms transportēšanas pa koplietošanas ceļiem
ÜLEVAADE ...........................................................12 ПРЕГЛЕД ............................................................. 12 ir jāiztukšo dzinēja eļļas un benzīna tvertnes.
KOKKUPANEK ............................................... 13-15 МОНТАЖ .......................................................13-15 PIEZĪME. Pirms pļāvēja sasvēršanas, lai notecinātu
eļļu, iztukšojiet degvielas tvertni: darbiniet dzinēju, līdz
REGULEERIMINE .......................................... 16-17 НАСТРОЙКИ .................................................16-17 degvielas tvertne ir tukša.
KÄIVITAMINE JA SEISKAMINE.................. 18-19 ПУСКАНЕ И СПИРАНЕ ...............................18-19
ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ
KASUTAMINE ................................................ 19-20 ИЗПОЛЗВАНЕ НА КОСАЧКАТА .................19-20 Транспорт
Свалете проводника на запалителната свещ. Изпразнете
HOOLDUS ....................................................... 21-26 ПОДДРЪЖКА ................................................21-26 резервоара за бензин. Преди транспортиране по
ÜLDINFO ...............................................................27 ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ .................................... 27 обществени пътища, отстранете маслото и бензина от
двигателя.
ЗАБЕЛЕЖКА: Преди да обърнете косачката, за да
източите маслото, източете резервоара за гориво, като
пуснете двигателя, докато резервоарът се изпразни.
INFORMAŢII GENERALE
TURINYS PUSLAPIS CONŢINUT PAG. Transportul
Debransaţi cablul bujiei. Goliţi rezervorul. La transportare
SAUGOS TAISYKLĖS ...............................3-10 REGULI DE SIGURANŢĂ .......................... 3-10 în mijloace publice drenaţi uleiul si benzina.
NOTĂ: Înainte de a înclina maşina de tuns pentru a
TECHNINIAI DUOMENYS ........................... 11 DATE TEHNICE .............................................11 scurge uleiul, evacuaţi rezervorul de combustibil rulând
APŽVALGA .................................................... 12 PREZENTARE SUMARĂ ...............................12 motorul până când rezervorul de combustibil este gol.
SURINKIMAS ...........................................13-15 ASAMBLARE............................................ 13-15
REGULIAVIMAS ......................................16-17 REGLAJE ................................................. 16-17
UŽVEDIMAS IR IŠJUNGIMAS ...............18-19 OPRIRE ŞI PORNIRE .............................. 18-19
NAUDOJIMAS ..........................................19-20 UTILIZARE ............................................... 19-20
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA ..........................21-26 ÎNTREŢINERE.......................................... 21-26
BENDROJI INFORMACIJA.......................... 27 INFORMAŢII GENERALE ..............................27
24 5
• Jei vejapjovę reikia pakelti kertant kitokius • Nuolat tikrinkite, ar vejapjovės žolės rinktuvas ПРИМЕЧАНИЕ: Перед тем как использовать триммер
paviršius nei žolę ar transportuojant į vietą, nesusidėvėjo ir nėra sugadintas. чтобы слить масло, дайте двигателю поработать до полного
kurioje ji bus naudojama arba iš jos, būtinai • Nedelsdami pakeiskite susidėvėjusias arba использования топлива в бензобаке.
sustabdykite peilį arba išjunkite vejapjovę. pažeistas vejapjovės detales. Проводите замену масла по завершению каждого сезона
• Niekada nesinaudokite vejapjove be apsaugų • Prireikus išpilti degalus iš bako, darykite tai или каждые 25 часов работы. Удалите измеритель уровня
arba jei jos sugadintos, pavyzdžiui, deflekto- lauke. и слейте масло. Залейте новое масло. Может применяться
riai ir (arba) žolės rinktuvas. SAE 30.
• Nekeiskite gamyklinių variklio nustatymų ir Norādījumi drošai stumjamo rotējošo zāles
nedidinkite jo greičio. Varikliui dirbant perne- pļāvēju ekspluatācijai MÄRKUS: Enne muruniiduki kallutamist õli väljavalamiseks,
lyg dideliais sūkiais, padidėja rizika susižeisti. SVARĪGI! Šī zāles pļaujmašīna var nopietni tühjendage kütusepaak lastel mootoril käia kuni kütus otsa saab.
• Prieš užvesdami variklį atlaisvinkite visus savainot rokas un kājas, kā arī izmētāt Vahetage õli igal hooajal või pärast 25 töötundi. Laske mootor
tvirtinamuosius peilio ir pavaros varžtus. priekšmetus, ar kuriem tā saskaras. soojaks töötada ja eemaldage süüteküünla kaabel. Keerake
• Variklį užveskite atsargiai, laikydamiesi nau- kontrollvarras välja ja laske õli välja. Valage sisse uus õli.
dojimo instrukcijos. Jūsų kojos turi būti kuo Kasutada võib SAE 30.
toliau nuo pjovimo peilio. Tālāk minēto drošības norādījumu neievērošana
• Užvesdami variklį nestovėkite priešais žolės var izraisīt nopietnas traumas vai nāvi. PASTABA. Prieš pakreipdami vejapjovę, kad ištekėtų
išmetimo kreiptuvą. I Apmācība alyva, ištuštinkite degalų baką užvesdami variklį ir pa-
• Nekiškite rankų ar kojų prie besisukančių • Rūpīgi izlasiet instrukcijas. Iepazīstieties ar likdami veikti, kol degalų bakas bus tuščias.
dalių arba po jomis. Niekada nekiškite rankų į vadības ierīcēm un norādījumiem par aprīko- Po kiekvieno sezono arba po 25 da bo valandų pakeiskite
žolės išmetimo kreiptuvą. juma pareizu lietošanu. alyvą. Užveskite ir pašildykite variklį, sustabdykite ir
• Varikliui dirbant draudžiama kelti ar nešti • Neļaujiet bērniem vai cilvēkiem, kas nepārzi- atjunkite uždegimo žvakės laidą. Atsukite alyvos lygio
vejapjovę. na instrukcijas, izmantot zāles pļāvēju. Vie- matuoklį ir iš variklio išleiskite alyvą. Įpilkite naujos alyvos.
• Išjunkite variklį ir atjunkite žvakės laidą: tējos noteikumos var būt ierobežots lietotāja Gali būti naudojama SAE 30 alyva.
–prieš valydami prilipusią žolę ar užsikimšusį vecums.
žolės išmetimo kreiptuvą; • Nepļaujiet zālāju, ja tuvumā atrodas citi cilvē- PIEZĪME. Pirms pļāvēja sasvēršanas, lai notecinātu
–prieš tikrindami, valydami ar remontuodami ki, īpaši bērni, vai dzīvnieki. eļļu, iztukšojiet degvielas tvertni: darbiniet dzinēju, līdz
vejapjovę; • Paturiet prātā, ka operators vai lietotājs ir degvielas tvertne ir tukša.
–jei peilis atsitrenkė į kokį nors kietą daiktą. atbildīgs par negadījumiem vai riskiem, kas Nomainiet eļļu pēc katras darba sezonas vai pēc 25 darba
Apžiūrėkite vejapjovę, jei pastebėjote tiek radīti citiem cilvēkiem vai viņu īpašumam. stundām. Darbiniet dzinēju, līdz tas sasilst, noņemiet
pažeidimų, prieš toliau naudodami atlikite II Sagatavošanās aizdedzes sveces vadu. Izņemiet eļļas mērstieni un
reikiamą remontą; • Pļaušanas laikā vienmēr valkājiet slēgtus noteciniet eļļu. Iepildiet jaunu eļļu. Varat izmantot SAE 30.
–jei vejapjovė pradėjo neįprastai vibruoti apavus un garās bikses. Nestrādājiet ar ierīci
(nedelsdami apžiūrėkite). basām kājām vai vaļējās sandalēs. ЗАБЕЛЕЖКА: Преди да обърнете косачката, за да
• Išjunkite variklį: • Rūpīgi pārbaudiet vietu, kurā tiks lietots източите маслото, източете резервоара за гориво, като
–kai paliekate vejapjovę be priežiūros; aprīkojums, un noņemiet visus priekšmetus, пуснете двигателя, докато резервоарът се изпразни.
–prieš pildami degalus. kurus ierīce varētu aizķert un aizsviest. Смяна на маслото веднъж годишно или след 25 работ-
• Baigę pjauti, prieš išjungdami variklį, suma- • BRĪDINĀJUMS — benzīns ir viegli uzliesmo- ни часа. Оставете двигателя да поработи за да загрее,
žinkite variklio apsukas, jei variklis turi degalų jošs. махнете проводника на запалителната свещ. Отстранете
atkirtimo vožtuvą, uždarykite jį. - Uzglabājiet degvielu īpaši šim nolūkam маслоизмер-вателната пръчка и изпуснете маслото. Напъл-
ĮSPĖJIMAS. VAIKAI ŠIA PRIEMONE GALI paredzētās tvertnēs. нете с ново масло. Може да се използва SAE 30.
SUSIŽEISTI. Amerikos pediatrų akademija - Degvielas uzpildi veiciet ārpus telpām;
rekomenduoja stumiama vejapjove naudotis nesmēķējiet degvielas uzpildes laikā. NOTĂ: Înainte de a înclina maşina de tuns pentru a
ne jaunesniems nei 12 metų vaikams, o sava- - Pielejiet degvielu pirms dzinēja iedarbināša- scurge uleiul, evacuaţi rezervorul de combustibil rulând
eige žoliapjove vairuoti ne jaunesniems nei nas. Nenoņemiet degvielas tvertnes vāciņu motorul până când rezervorul de combustibil este gol.
16 metų vaikams. un nepielejiet degvielu laikā, kamēr dzinējs Schimbaţi uleiul după fiecare sezon sau după 25 ore
• Pakraudami arba iškraudami vejapjovę, darbojas vai dzinējs ir karsts. de funcţionare. Lăsaţi motorul să funcţioneze, opriţi-l si
neviršykite didžiausio savaeigę žoliapjovę - Ja degviela ir izlijusi, nemēģiniet iedarbināt debransaţi bujia. Scoateţi indicatorul de nivel si drenaţi
rekomenduojamo 15° darbinio kampo. dzinēju, bet pārvietojiet ierīci tālāk no vietas, uleiul. Realimentaţi cu ulei. Se poate folosi SAE 30.
• Naudodamiesi šiuo gaminiu dėvėkite tinka- kur degviela ir izlijusi, un neradiet aizdegšanās
mas asmens apsaugos priemones (AAP), avotu, līdz degvielas tvaiki ir izkliedējušies.
įskaitant (bent) tvirtą avalynę, akių ir klausos - Vienmēr rūpīgi uzlieciet degvielas tvertņu
apsaugas. Nepjaukite žolės dėvėdami šortus un trauku vāciņus.
ir (arba) avėdami atvirą avalynę. • Nomainiet bojātos klusinātājus.
• Šioje instrukcijoje nurodyti vibracijos lygiai • Pirms ierīces lietošanas vienmēr veiciet
nėra apskaičiuoti pagal darbuotojams daromą vizuālu pārbaudi, lai konstatētu, vai asmeņi,
poveikį. Darbdaviai turėtų paskaičiuoti 8 va- asmeņu skrūves un griezēja mezgls nav
landoms lygiavertes vertes (Aw) ir atitinkamai nodiluši vai bojāti. Lai saglabātu līdzsvaru,
apriboti poveikį darbuotojams. nodilušus vai bojātus asmeņus un skrūves
• Visada kam nors praneškite, kad pjaunate žolę. vienmēr nomainiet kopā kā veselu komplektu.
IV. Techninė priežiūra ir laikymas • Ievērojiet piesardzību attiecībā uz ierīcēm
• Visos veržlės, sraigtai ir varžtai turi būti gerai ar vairākiem asmeņiem, jo, pagriežot vienu
priveržti, kad būtų užtikrintas saugus įrangos asmeni, var sākt griezties arī citi asmeņi.
eksploatavimas. III Lietošana
• Niekada nestatykite prietaiso (kai jo bake yra • Nedarbiniet dzinēju slēgtās telpās, kur var
degalų) tokiose patalpose, kur degalų garai ga- uzkrāties bīstami oglekļa monoksīda izgarojumi.
lėtų pasiekti atviros ugnies šaltinį ar kibirkštis. • Pļaujiet tikai dienasgaismā vai laba mākslīgā
• Prieš saugodami prietaisą bet kokioje patal- apgaismojuma apstākļos.
poje leiskite varikliui atvėsti.
• Ant variklio, duslintuvo, akumuliatoriaus tvir-
tinimo vietų ir degalų bako neturi būti žolės,
lapų ir tepalo. Taip sumažės gaisro rizika.
6 23
Ежегодно (по завершению сезона) • Pēc iespējas centieties neizmantot ierīci • Šīs ierīces iekraušanas vai izkraušanas laikā
Проведите заточку и балансировку лезвий режущего slapjā zālē. nepārsniedziet maksimālo ieteicamo eksplua-
блока. Удалите штекер провода свечи зажигания. • Strādājot nogāzēs, vienmēr pievērsiet uzma- tācijas leņķi — 15°.
Установка и снятие лезвий требует применения защитных nību kāju pozīcijai. • Šīs ierīces izmantošanas laikā lietojiet piemē-
перчаток. Отвинтите лезвие ножевого блока и отнесите • Ejiet, nekad neskrieniet. rotu individuālo drošības aprīkojumu (PPE),
его в мастерскую сервисного обслуживания для заточки • Strādājot ar rotējošo mehānismu ierīcēm, tostarp (vismaz) izturīgus apavus, acu
и балансировки. При последующей сборке тщательно kurām ir riteņi, pļaujiet šķērsām nogāzēm, aizsarglīdzekļus un dzirdes aizsarglīdzekļus.
затяните винты (47–54 Nm). nevis virzienā uz augšu un uz leju. Pļaušanas laikā nevalkājiet šortus un/vai
• Mainot braukšanas virzienu nogāzēs, ievēro- apavus ar atvērtu priekšējo daļu.
Kord aastas (pärast hooaja lõppu) jiet īpašu piesardzību. • Šajā rokasgrāmatā norādītie vibrāciju līmeņi
Lõiketera teritamine ja balansseerimine. Eemaldage süüt- • Nepļaujiet ļoti stāvās nogāzēs. nav pielāgoti attiecībā uz vibrācijas ietekmi
eküünla kaabel. Tera paigaldades ja eemaldades kasutage • Esiet īpaši uzmanīgi, virzoties atpakaļ vai uz darbiniekiem. Darba devējiem vajadzētu
kaitsekindaid. Kruvige lõiketera lahti ja viige see teritamiseks velkot zāles pļāvēju uz savu pusi. aprēķināt ietekmes vērtības, kas ir ekvivalen-
ja balanseerimiseks teenindusse. Uuesti kokku pannes keerake • Ja nepieciešams sasvērt zāles pļāvēju trans- tas 8 stundu darba laikam (Aw) un attiecīgi
kruvid korralikult kinni (47–54 Nm). portēšanai, šķērsot vietas, kur nav zāles, un ierobežot ietekmi uz darbiniekiem.
pārvietot zāles pļāvēju uz pļaušanas vietu un • Vienmēr informējiet vēl kādu par to, ka plāno-
Kasmet (sezonui pasibaigus) no tās, vienmēr apstādiniet asmeni. jat pļaut zālāju.
Pjovimo peilio galandimas ir balansavimas. Atjunkite • Nestrādājiet ar zāles pļāvēju, ja ir bojāti IV Tehniskā apkope un glabāšana
uždegimo žvakės laidą. Nuimdami arba uždėdami tā aizsargi vai ja nav uzstādītas drošības • Pievelciet visus uzgriežņus, bultskrūves un skrū-
peilį, mūvėkite apsaugines pirštines. Nuimkite pjovimo ierīces, piemēram, novirzītāji un/vai zāles ves, lai aprīkojums būtu drošā darba stāvoklī.
peilį ir nuvežkite jį į techninės priežiūros centrą pagaląsti savācēji. • Ja ierīces degvielas tvertnē ir benzīns, neuz-
ir subalansuoti. Uždėdami peilį tvirtai priveržkite varžtą • Nemainiet dzinēja regulatora iestatījumus glabājiet to ēkā, kur degvielas izgarojumi var
(47–54 Nm). un nedarbiniet dzinēju ar pārmērīgi lielu sasniegt atklātu liesmu vai dzirksteles.
apgriezienu skaitu. Darbinot dzinēju ar pār- • Pirms ierīces novietošanas glabāšanai
Reizi gadā (sezonas beigās) mērīgi lielu apgriezienu skaitu, savainojumu telpās ļaujiet dzinējam atdzist.
Uzasiniet un līdzsvarojiet griezēja asmeni. Noņemiet gūšanas risks var palielināties. • Lai samazinātu ugunsgrēka draudus, nodro-
aizdedzes sveces vadu. Asmens uzstādīšanas un • Pirms dzinēja iedarbināšanas izslēdziet visus šiniet, lai uz dzinēja, klusinātāja, akumulatora
noņemšanas laikā vienmēr valkājiet aizsargcimdus. No- asmeņu un piedziņas sajūgus. nodalījumā un degvielas uzglabāšanas vietā
skrūvējiet griezēja asmeni un nogādājiet servisa darbnīcā, • Iedarbinot dzinēju vai ieslēdzot motoru, dariet nebūtu zāles, lapu vai pārāk daudz smērvielu.
kur tas tiks uzasināts un līdzsvarots. Uzstādīšanas laikā to piesardzīgi, saskaņā ar norādījumiem ins- • Regulāri pārbaudiet, vai zāles savācējs nav
rūpīgi pievelciet skrūvi (47–54 Nm). trukcijās, un raugiet, lai kājas atrastos drošā nodilis vai bojāts.
attālumā no asmens. • Gādājiet par drošību — nomainiet nodilušas
• Dzinēja iedarbināšanas laikā nestāviet izme- vai bojātas daļas.
Веднъж годишно (след приключване на сезона) šanas teknes priekšā. • Ja ir jāiztukšo degvielas tvertne, to drīkst darīt
Заточване и балансиране на ножовете. Отстранете • Nenovietojiet rokas vai kājas blakus vai zem tikai ārpus telpām.
проводника на запалителната свещ. Поставянето и rotējošām daļām. Nekad nestāviet izsvieša-
изваждането на ножа да става само с предпазни ръкавици. nas atveres priekšā.
Отвинтете ножа и го занесете в сервизна работилница. • Nekad neceliet un nenesiet zāles pļāvēju, ja
При монтирането затегнете здраво болтовете (47–54 Nm). tā dzinējs darbojas.
• Tālāk norādītajos gadījumos izslēdziet dzinē-
Anual (după terminarea sezonului) ju un atvienojiet aizdedzes sveces vadu:
Polizaţi si centraţi lama de tăiere. Debransaţi bujia. - pirms nosprostojumu attīrīšanas vai teknes
Fixarea si scoaterea lamei impune folosirea mănusilor attīrīšanas;
de protecţie.Desurubaţi lama si duceţi-o la un atelier de - pirms zāles pļāvēja pārbaudes, tīrīšanas vai
specialitate pentru polizare si echilibrare. La remontare darbu veikšanas tajā;
strângeţi bine surubul (47–54 Nm). - pēc sadursmes ar kādu svešķermeni. Pirms
zāles pļāvēja atkārtotas iedarbināšanas un
darba ar to pārbaudiet, vai ierīce nav bojā-
ta, un veiciet nepieciešamos remontdarbus;
- zāles pļāvējs sāk neparasti vibrēt (nekavē-
joties pārbaudiet!).
• Izslēdziet dzinēju šādos gadījumos:
- vienmēr, kad atstājat zāles pļāvēju;
- pirms degvielas iepildīšanas.
• Dzinēja izslēgšanas laikā samaziniet droseles
iestatījumu un gadījumā, ja dzinējs ir aprīkots
ar degvielas padeves atslēgšanas vārstu,
atslēdziet degvielas padevi, kad pļaušana
ir gandrīz pabeigta.
BRĪDINĀJUMS! AR ŠO IERĪCI IR IESPĒJAMS
SAVAINOT BĒRNUS. Amerikas Pediatrijas
akadēmija iesaka stumjamu zāles pļāvēju lietot
bērniem, kas sasnieguši vismaz 12 gadu vecumu,
bet pašgājēju zāles pļāvēju, kas vadāms, sēžot
vadītāja sēdeklī, — tikai no 16 gadu vecuma.
22 7
• Постарайте се по време на работа да имате Техобслуживание
Указания за безопасност при работа с винаги стабилна опора. Перед проведением ремонта, чистки или техобслуживания
роторна косачка • Ходете нормално, никога не тичайте. всегда снимайте штекер провода свечи зажигания.
• При роторните машини на колела, при ко-сене, Каждые 5 часов работы подтягивайте винты и гайки.
Важно: Тази машина за косене на трева може да се движете винаги напречно на на-клона; нико- Проверяйте уровень масла. Когда косилка повернута
отреже ръка или крак, или да среже попаднал в га нагоре или надолу. вверх, свеча зажигания должна находиться в самой
нея предмет. Неспазването на следните указания • Необходимо е изключително внимание при высокой ее точке.
за безопасност може да доведе до наранявания промяна на посоката на движение по наклон.
дори и до смърт. • Не косете при прекалено стръмен наклон на Hooldus
I. Указания за работа терена. Eemaldage alati süüteküünla kaabel enne remont-, pu-
• Прочетете внимателно следните упътвания за • Необходимо е особено внимание, когато hastus- või hooldustöid. Kui masin on 5 tundi töötanud,
работа. Запознайте се с управлението и пра- обръщате или теглите косачката към себе си. pingutage kruvisid ja mutreid. Kontrollige õli. Kui niidukit
вилното използуване на съоръжението. • Спрете движението на ножовете, когато kallutatakse, peab süüteküünal olema muruniidukil kõige
• Никога не допускайте контакт с косачката на косачката трябва да бъде наклонена за kõrgemas punktis.
деца или лица, които не са запознати с указани- пренасянето й през нетревни площи, както и Priežiūra
ята. Местните разпоредби могат да поставят при придвижването й от едно място на косене Prieš remontą, valymą ar priežiūros darbus visada ištraukite uždegimo žvakės laidą. Po
ограничение за възрастта на опе-ратора. към друго. 5 darbo valandų priveržkite varžtus ir veržles. Patikrinkite alyvą. Kai vejapjovė yra pakreipta į
• Никога не косете в близост до хора и особено • Никога не работете с косачка с неизправни viršų, uždegimo žvakė turi atsidurti aukščiausiame vejapjovės taške.
до деца и домашни животни. защитни приспособления или без предпазни
• Имайте предвид, че лицето, което управлява устройства, например предпазен капак и/ или Tehniskā apkope
косачката, носи отговорност за нещастните кошове за трева. Pirms remontdarbu, tīrīšanas vai tehniskās apkopes darbu veikšanas vienmēr noņemiet
случаи и опасността, застрашаваща други хо- • Не променяйте настройките на регулатора aizdedzes sveces vadu. Pēc 5 darba stundām pievelciet skrūves un uzgriežņus. Pārbaudiet
ра или имуществото им. на двигателя и не го ускорявайте прекалено. eļļas līmeni. Kad pļāvējs ir sagāzts, aizdedzes svecei ir jābūt pašā augstākajā pļāvēja daļā.
II. Подготовка за работа При работа с висока скорост на двигателя се
• По време на работа с косачката винаги носете повишава рискът от нараняване. Поддръжка
подходящи обувки и дълги панталони. Не • Разблокирайте всички ножове и улеи, преди Винаги изваждайте проводника на запалителната свещ, преди да започнете работа по ремонт,
работете боси или обути с отворени сандали. включването на двигателя. почистване или поддръжка. След първите 5 работни часа затегнете всички болтове и гайки.
• Внимателно проверете мястото, където ще се • Внимателно пуснете машината или включете Проверете нивото на маслото. Ако косачката бъде наклонена, запалителната свещ трябва да се
използва съоръжението, и отстранете всички двигателя съгласно упътванията, при което намира на най-високото място.
предмети, които могат да бъдат увлечени от кракът Ви трябва да бъде възможно най-далече
машината. от ножа. Bujia
• ВНИМАНИЕ – Бензинът е силно запалително • Не пускайте машината да работи, докато Înainte de reparaţii, curăţare sau întreţinere debransaţi bujia. După 5 ore de funcţionare
вещество. стоите отпред на улея за излизане на тревата. strângeţi suruburile si piuliţele. Când masina este răsturnată bujia trebuie să se afle pe punctul
- Горивото да се съхранява в специално пред- • Не поставяйте ръка или крака си в близост или cel mai înalt.
назначени за тази цел контейнери. под въртящите се части. През цялото време
- Наливането на гориво да се извършва само стойте настрана от отвора за изхвър-ляне на
на открито, като при това не трябва да се тревата.
пуши. • Никога не бива да повдигате или носите ко-
- Наливайте гориво само при предварително сачката при включен двигател.
изключен двигател. Никога на сваляйте капа- • Спрете машината и откачете проводника към
ка на цистерната и не наливайте гориво при запалителната свещ:
ра-ботещ или още топъл двигател . - преди почистване на отвора от задр-ъстване; Периодически
- В случай, че се излее навън бензин, никога - преди проверка, почистване или извър-шване Выключите двигатель и отвинтите измеритель уровня.
не правете опит да включите двигателя, а из- на други работи по косачката; Уровень должен находиться между “FULL” (ПОЛНЫЙ)
теглете машината извън мястото на разлива - след удар от твърдо чуждо тяло. Прег-ледай- и “ADD” (ДОБАВИТЬ). Избегайте заливки излишнего
като избягвате каквито и да е източници на те косачката за повреди и направете необхо- количества масла.
запалване димите поправки, преди повторното пускане
- до разнасянето на бензиновите пари. и започване на работа. Korrapäraste ajavahemike tagant
- Затворете грижливо всички капаци на - ако косачката започне ненормално да вибри- Seisake mootor ja keerake õlitaseme kontrollvarras välja. Õli-
цистер-ната или контейнера. ра (необходима е незабавна прове-рка). tase peaks olema FULL ja ADD vahel. Ärge lisage liiga palju õli.
• Неизправните шумозаглушители да се под- • Спирайте двигателя:
менят с нови. - винаги, когато оставяте косачката без надзор; Reguliariai
• Преди употреба на косачката да се провери - преди всяко наливане на гориво. Išjunkite variklį ir atsukite lygio matuoklį. Alyvos lygis
визуално дали ножовете, винтовете на ножо- • Намалете настройката на клапана за времето turi būti tarp „FULL“ (pilnas) ir „ADD“ (įpilti). Nepilkite
вете или комплектното режещо устройство не на изключване и ако двигателят е снабден с per daug alyvos.
са износени или повредени. Подменете изно- кран за гасене, завъртете крана за спиране на
сените или повредени ножове и винтовете – за горивото след завършване на косенето. Regulāri
запазване на равновесието. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ТОВА ОБОРУДВАНЕ Izslēdziet dzinēju un izskrūvējiet eļļas mērstieni. Līmenim
• При машините с повече ножове обърнете МОЖЕ ДА ПРИЧИНИ НАРАНЯВАНИЯ ir jābūt starp atzīmēm FULL (Pilns) un ADD (Pievienot).
осо-бено внимание на изправността им, тъй НА ДЕЦА. Америк-анската педиатрична Neiepildiet par daudz eļļas.
като при въртенето всеки от ножовете може да асоциация предупреждава, че с пешеходна
повреди останалите. машина за косене могат да работят само деца, Редовно
III. Начин на работа навършили 12 години, а със самоходна косачка Изключете двигателя и отвинтете маслоизмер-вателната
• Не пускайте машината да работи в затво-рено - такива, които са навършили 16 години. пръчка. Нивото на маслото трябва да бъде между позициите
пространство, където може да се получи нат- • При товаренето и разтоварването на тази ма- FULL (пълно) и ADD (допълни).
рупване на опасния газ въглероден моно-ксид. шина не превишавайте максимално препоръчи-
• Косете само на дневна светлина или при силно телния работен ъгъл от 15°. Cu regularitate
изкуствено осветление. • Носете подходящи предпазни средства, когато Opriţi motorul si desurubaţi indicatorul de nivel. Nivelul
• Избягвайте да косите мокра трева, ако това не е работите с тази машина, вкл. (поне) солидни trebuie să fie între FULL si ADD.
непременно необходимо. обувки и защита за очите и ушите. Не работе-
те с машината с леки или отворени обувки.
8 21
Перед кошением следует удалить с газона ветки, игрушки • В посочените в този наръчник нива на Practicile exploatării sigure a
и камни и другие посторонние предметы. вибрации не се взема предвид степента на masinii rotative de tuns iarbă cu
излагане на работника. Работодателите трябва acţionare pedestră
Enne niitmist tuleks murult eemaldada kõrvalised objektid да изчисляват стойностите, еквивалентни
nagu: puuoksad, kivid ja mäanguasjad. на 8-часово излагане (Aw) и да ограничават IMPORTANT: Această masină de tuns iarbă
излагането на работника по съответния начин. poate amputa mâinile si picioarele, respectiv
Prieš pradėdami pjauti, nurinkite nuo vejos šakas, žaislus, • Винаги осведомявайте поне един човек, че сте poate azvârli diferite obiecte. Nerespectarea
akmenis ir kitus daiktus. навън и извършвате косене с машината. următoarelor reguli de siguranţă poate cauza
răni grave sau chiar decesul.
IV. Поддръжка и съхранение I. Iniţiere
Pirms pļaušanas savāciet zālājā esošos priekšmetus, • Всички гайки, винтове и болтове трябва да
piemēram, zarus, rotaļlietas un akmeņus. • Citiţi cu atenţie instrucţiunile. Fa-miliarizaţi-vă
бъдат затегнати за осигуряване на безопасни cu controlul si utili-zarea corespu-nzătoare
условия за работа с машината. a masinii. Niciodată nu lăsaţi copii sau per-
Преди да започнете косенето, от тревната площ трябва да • Никога не съхранявайте бензин във вътре-
се отстранят предмети като клони, играчки, камъни и пр. soanele nefamiliarizate să folo-sească ma-
шността на сграда, в която парите му могат да sina de tuns iarba. Normele legislaţiei locale
попаднат в контакт с открит пламък или искра. pot sta-bili vârsta ope-ratorului.
Înainte de tunderea ierbii îndepărtaţi din zonă toate • Преди да приберете косачката, независимо от
obiectele cum ar fi crengi, jucării si pietre. • Niciodată nu tundeţi iarba dacă există copii
това къде ще я съхранявате, трябва да оста- sau animale dome-stice prin apropiere.
вите двигателя да изстине. • Gândiţivă că operatorul sau utilizatorul este
• За намаляване на риска от пожар двигателят, responsabil pentru accidentele sau pierderile
шумозаглушителят, мястото на акумулатора suferite de alte persoane.
и местата за съхранение на бензина да се II. Pregătire
поддържат свободни от трева, листа или зам- • În timpul cositului întotdeauna purtaţi
ърсявания с грес. încălţăminte groase si pantaloni lungi. Nu
• Да се проверява редовно кошът за трева за utilizaţi echi-pamentul având picioarele ne-
износване или влошаване на състоянието му. acoperite sau purtând sandale deschise.
Косите газон два раза в неделю во время самых активных • В интерес на сигурността подменяйте износе-
периодов роста. Не следует скашивать более чем 1/3 от • Inspectaţi foarte bine zona unde va fi folosit
ните или повредени части. masina si îndepărtaţi toate obiectele care ar
MAX 1/3 длины травы, особенно, в засушливые периоды. В первый • Ако е необходимо да се изпразни резервоарът
раз установите большую высоту скашивания. Проверьте putea fi aruncate de masina de tuns iarbă.
за гориво, това трябва да бъде направено н- • ATENŢIE - benzina este foarte inflamabilă.
результат и затем отрегулируйте высоту скашивания авън.
подходящим образом. - Depozitaţi combustibilul în reci-piente spe-
ciale destinate în acest scop.
Kiire kasvu perioodil niitke muru kaks korda nädalas. Ärge - Realimentaţi doar în aer liber si nu fumaţi în
kunagi lõigake rohkem kui 1/3 muru pikkusest, eriti mitte kuival timpul realimentării.
perioodil. Esimest korda niites kasutage suurt lõikekõrgust. - Realimentaţi înaintea pornirii motorului. Nu
Kontrollige tulemust ja reguleerige välja soovitud lõikekõrgus. scoateţi niciodată capacul rezervorului atât
Niitke aeglaselt või väga pika rohu puhul kaks korda. timp cât motorul func-ţionează sau este
supraîncălzit.
Kai žolė auga greitai, pjaukite ją du kartus per savaitę. - Dacă în timpul alimentării s-a împroscat
Nepjaukite daugiau nei 1/3 žolės ilgio, ypač sausros benzină, nu încercaţi să po-rniţi motorul ci
metu. Pradėkite pjauti nustatę didesnį pjovimo aukštį. îndepărtaţi masina din aria împroscată cu
Apžiūrėkite gautą rezultatą ir sumažinkite pjovimo aukštį benzină, evitând astfel crearea unei surse
iki norimos padėties. Jeigu žolė labai aukšta, pjaukite de igniţie atât timp cât vaporii de benzină
lėtai arba du kartus. nu s-au eva-porat.
- Reetansaţi capacul rezervorului si al canis-
Visaktīvākajā zālāja augšanas posmā pļaujiet to divas trei de benzină.
reizes nedēļā. Nepļaujiet vairāk kā 1/3 no zālāja garuma, • Înlocuiţi tobele de esapament dacă acestea
īpaši sausa laika periodos. Pļaujot pirmo reizi, dariet to sunt deteriorate.
ar pļaušanas augstuma iestatījumu augstākajā pozīcijā. • Înaintea utilizării masinii întotdeauna verificaţi
Pārbaudiet rezultātu un tad samaziniet pļaušanas aug- ca lamele, bolţurile lamelor si dispozitivul de
stumu līdz vēlamajam. Ja zāle ir ļoti gara, pļaujiet tăiere să nu fie uzate sau deteriorate.
• În cazul masinilor de tuns iarbă tip multi-lamă
Косете тревата два пъти седмично по време на най- aveţi grijă ca prin rotirea unei lame să nu fie
активните периоди на растеж. Никога не косете повече от 1/3 angrenate si alte lame.
от височината на тревата, особено по време на сухи периоди. III. Operare
При косене за пръв път изберете по-голяма височина на • Nu operaţi motorul într-un spaţiu închis unde
косене. Проверете резултата и намалете височината на s-ar putea acumula monoxid de carbon, care
косене до желаното ниво. Косете бавно или косете на два este foarte nociv.
пъти, когато тревата е много висока. • Tundeţi iarba doar la lumina zilei sau la
lumină artificială foarte bună.
În perioada cea mai activă de crestere a ierbii tundeţi • Evitaţi folosirea masinii atunci când iarba este
iarba de două ori pe săptămână. În perioadele secetoase umedă.
nu tundeţi niciodată mai mult de 1/3 din lungimea ierbii. • Păstraţi-vă stabilitatea atunci când lucraţi în
Prima dată faceţi o încercare cu înălţimea de tăiere pantă.
reglată la maxim. După verificarea rezultatului puteţi regla • Când folosiţi utilajul avansaţi încet, niciodată
înălţimea de tăiere după dorinţă. Nu avansaţi repede si nu alergaţi.
tundeţi iarba de două ori, dacă aceasta este prea lungă. • În cazul masinilor rotative tun-deţi iarba de-a
lungul pantei, ni-ciodată de sus în jos sau
invers.
• Aveţi mare grijă la schimbarea direcţiei în
pantă.
20 9
• Nu folosiţi masina pe suprafeţe foarte nu sunt ajustate pentru expunerea lucrătorului Привод
abrupte. la vibraţii. Angajatorii trebuie să calculeze Передний привод включен (1) и выключен (2) с
• Aveţi mare grijă când răsturnaţi masina de valorile pentru expunerea echivalentă pe o 1 переключения передач (3), расположенного в верхней части
tuns iarbă sau atunci când o trageţi către perioadă de 8 ore (Aw) şi să limiteze expune- рукоятки. Чем сильнее рычаг смещен вперед к рукоятке,
dumne-avoastră. rea lucrătorilor în consecinţă. тем быстрее машина будет перемещаться.
• Opriţi lama dacă masina de tuns iarbă trebuie • Informaţi întotdeauna pe cineva că vă aflaţi ПРИМЕЧАНИЕ: Если после отпускания рычага
răsturnată în vederea transportului peste afară şi tăiaţi iarba. управления ходом газонокосилка не откатится назад,
suprafeţe nesădite cu iarbă sau atunci când IV. Întreţinere si depozitare слегка подайте ее вперед, чтобы вывести из зацепления
o transportaţi pe o altă suprafaţă care trebuie • Verificaţi ca toate piuliţele, bolţurile si suru- ведущие колеса.
co-sită. burile să fie bine strânse pentru a asigura o
• Niciodată nu operaţi masina având dispozi- funcţionare în maximă siguranţă a masinii. Liikumine
tive de siguranţă defecte, respectiv cu defle- • Pentru evitarea incendiilor niciodată nu lăsaţi Edasikäik lülitatakse sisse (1) ja välja (2) lülitushoovast
ctoarele si/sau dispozitivul de reţinere a ierbii masina cu rezervorul conţinând combustibil käigukangist (3). Mida kaugemale käepideme suunas hooba
în lipsă. în clădiri unde pot exista scântei sau focuri tõmmatakse, seda kiiremini niiduk liigub.
• Nu schimbaţi dispozitivul de reglare a deschise. MÄRKUS: Kui pärast sõitmise juhtseadise vabastamist ei
funcţionării motorului si nu operaţi motorul la • Înaintea depozitării masinii lăsaţi motorul să 2 hakka niiduk tagurpidi liikuma, lükake seda veorataste va-
viteză excesivă. Operarea motorului la viteză se răcească. bastamiseks pisut edasi.
excesivă poate creste pericolul accidentărilor • Pentru a reduce pericolul incendiilor
si al avariilor. îndepărtaţi firele de iarbă, frunzele sau Pavara
• Înaintea pornirii motorului decuplaţi toate excesul de lubrifianţi de pe motor, tobă de Pavara į priekį įjungiama (1) ir išjungiama (2) pavarų
cuţitele si ambreiajele. esapament sau din apropierea compartimen- perjungimo svirtimi (3), esančia rankenos viršuje. Kuo
• Porniţi motorul cu foarte mare precauţie si tului acumulatorului si a rezervorului. toliau į priekį rankenos kryptimi svirtis bus stumiama,
având picioarele la foarte mare distanţă de • Verificaţi des dispozitivul de reţinere a ierbii 3 tuo greičiau važiuos įrenginys.
cuţit. pentru a stabili dacă acesta este uzat sau PASTABA. Jei atleidus pavaros valdiklį vejapjovė ne-
• Nu porniţi motorul stând în faţa jgheabului de deteriorat. riedės atgal, pastumkite vejapjovę šiek tiek į priekį, kad
evacuare. • Pentru siguranţă înlocuiţi componentele uzate atsijungtų varantieji ratai.
• Nu puneţi mâinile sau picioarele aproape de/ sau deteriorate. Braukšana
sub părţile rotative. Întotdeauna menţineţi • La nevoie golirea rezervorului se face în aer Pārnesumu braukšanai uz priekšu ieslēdz (1) un atslēdz (2) ar pārnesumu pārslēgsviru (3)
curat orificiul de evacuare. liber. roktura augšpusē. Jo tuvāk rokturim svira tiek pievilkta, jo ātrāk ierīce brauc.
• Niciodată nu transportaţi masina cu motorul PIEZĪME. Lai pēc braukšanas vadības atlaišanas pļāvējs neripotu atpakaļ, pastumiet pļāvēju
pornit. nedaudz uz priekšu, lai atslēgtu piedziņas riteņus.
• Opriţi motorul si debransaţi cablul electric
care face legătura la bujie: Задвижване
- Înaintea curăţirii jgheabului de evacuare în Включването (1) и изключването (2) на задвижването става с превключване (3) на вилката на
cazul înfundării acestuia. съединителя от горната страна на дръжката. Колкото повече лостът бъде притеглен към дръжката
- Înaintea curăţării, verificării sau reparării на косачката, толкова по-бързо се движи косачката.
masinii de tăiat iarbă. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако след освобождаване на органа за управление на задвижването косачката не
- După contactul lamelor cu un obiect străin, се премества назад, тласнете я леко напред, за да освободите задвижващите колела.
după care, înaintea repornirii si operării
masinii, aceasta se verifică si la nevoie se Acţionare
execută lucrări de reparaţii. Cuplarea (1) si decuplarea (2) se realizează prin acţionarea schimbătorului de viteză (3) de
- Dacă masina începe să vibreze (verificaţi-o cuplare aflat la capătul mânerului. Cu cât trageţi mai mult maneta către mâner, cu atât viteza
imediat). de avansare a masinii este mai mare.
• Opriţi motorul: NOTĂ: Dacă după eliberarea manetei de acceleraţie mașina de tuns iarba nu se va deplasa
- Întotdeauna când nu mai lucraţi cu masina. înapoi, împingeţi puţin înainte mașina de tuns iarba pentru a decupla roţile de tracţiune.
- Înaintea alimentării.
• Având motorul oprit reglaţi la minim dis-
pozitivul de accelerare si, dacă motorul este Эксплуатация
prevăzut cu ventil de închidere, la terminarea Косилку следует использовать только при наклоне склонов
lucrului opriţi alimentarea cu combustibil. не более 15°.
AVERTIZARE: COPIII POT FI RĂNIŢI DE
ACEST ECHIPAMENT. Academia Americană Kasutamine
de Pediatrie (American Academy of Pedi- Vältige muruniiduki kasutamist pindadel, mille kalle on suurem
atrics) recomandă ca vârsta copiilor să fie kui 15°, et tagada piisav mootori õlitamine.
de minimum 12 ani pentru a putea utiliza o
maşină de tuns iarba cu operator pedestru MAX Naudojimas
şi de minimum 16 ani pentru a putea utiliza o 15° Vejapjovė neturėtų būti naudojama šlaituose, kurių
maşină de tuns iarba cu operator ambarcat. nuolydis didesnis nei 15 laipsnių. Tai gali sukelti variklio
• Când încărcaţi sau descărcaţi maşina, nu tepimo problemų.
depăşiţi unghiul maxim de utilizare recoman-
dat de 15°. Lietošana
• Purtaţi Echipament de protecţie individuală Pļāvēju nedrīkst izmantot nogāzēs, kuru slīpums pār-
(EPI) când utilizaţi această maşină, inclu- sniedz 15°. Tas var izraisīt dzinēja eļļošanas problēmas.
siv (cel puţin) pantofi rezistenţi, ochelari de Използване на косачката
protecţie şi echipament de protecţie pentru Косачката да не се използва на терен, който има наклон повече от 15°. В противен случай могат
urechi. Nu tăiaţi iarba dacă purtaţi pantaloni да възникнат проблеми със смазването на двигателя.
scurţi şi/sau încălţăminte care lasă piciorul
descoperit. Utilizare
• Nivelurile de vibraţii indicate în acest manual Masina de tuns iarbă nu trebuie folosită pe terenuri având unghiul pantei mai mare de 15º. În
caz contrar ar putea apãrea probleme de lubrifiere a motorului.
10 19
Пуск и остановка Эти символы могут присутствовать Šie simboli var būt redzami uz ierīces vai
Поместите косилку на плоской поверхности. Примечание: на вашей машине или встречаться в drukātajos materiālos, kas piegādāti kopā
не помещать на гальке и т.п. Можно использовать как литературе, входящей в комплектацию. Вы ar ierīci. Apgūstiet un izprotiet to nozīmi.
неэтилированный, так и этилированный бензин. Не должны выучить и понимать их значение. Atbilst visu izstrādājuma veiktspējas tabulā
заливайте топливо при работающем двигателе. Соответствует положениям Директив norādīto direktīvu un standartu aktuālajām
• Откройте бензиновый краник, повернув его против и стандартов, указанных в таблице izmaiņām un norādījumiem.
часовой стрелки. характеристик изделия, и поправкам к ним.
• Удерживая бугель управления тормозом двигателя Тези символи ще намерите върху Вашата
у рукоятки, быстро потяните рукоятку стартера. Не Need sümbolid võivad esineda teie niidukil машина или в документацията, доставена
допускайте, чтобы трос стартера отходил назад. või sellega kaasasolevas kirjanduses. Tehke с изделието. Моля запознайте се с тяхното
• Для выключения двигателя освободите бугель nende tähendus endale selgeks. Vastab значение. Отговаря на разпоредбите и
управления тормозом двигателя. toote jõudluskaardil viidatud direktiivide текущите изменения на директивите и
ja standardite sätetele ja kehtivatele стандартите, показани в таблицата с работните
1 Käivitamine ja seiskamine muudatustele. показатели на продукта.
Seadke niiduk tasasele pinnale. Märkus: mitte kruusale vms. Šie simboliai gali būti ant jūsų mašinos Aceste simboluri pot apărea pe masina
Täitke paak bensiiniga, mitte õli-bensiini seguga. Ärge lisage arba su įrenginiu pateikiamoje dumneavoastră sau în manualul de utilizare
kütust, kui mootor töötab. literatūroje. Išsiaiškinkite ir įsidėmėkite jų furnizat odată cu aceasta. Învăţaţi si
• Avage bensiinikraan (1), keerates seda vastupäeva. reikšmę. Atitinka direktyvas ir standartus, înţelegeţi sensul acestora. Este conform cu
• Suruge pidurihoob käepideme suunas ja tõmmake kiiresti nurodytus gaminio techninių savybių prevederile şi cu amendamentele curente
starterikäepidemest. Ärge laske starterinööri lihsalt niisama lentelėje, nuostatas ir esamas pataisas. din Directivele şi Standardele indicate în fişa
lahti, vaid jälgige, et see keriks. cu prestaţiile produsului.
• Mootori seiskamiseks vabastage pidurihoob.
3
Paleidimas ir sustabdymas
Pastatykite vejapjovę ant lygaus paviršiaus. Dėmesio: 160
nestatykite ant žvyruoto ar kito panašaus paviršiaus.
2 Įpilkite benzino, nemaišyto su alyva, į degalų baką.
Nepilkite į baką benzino, jei variklis dirba.
• Atidarykite kuro čiaupą (1) sukdami jį prieš laikrodžio
rodyklę. 0–
4 • Laikykite variklio stabdymo svirtį prie rankenos ir greitai 5.3
patraukite starterio rankeną. Neleiskite starterio lynui
atšokti atgal.
(2) ВЕРХНЯЯ РУКОЯТКА • Norėdami IŠJUNGTI variklį, atleiskite variklio stabdymo
(3) БУГЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ svirtį.
ТОРМОЗОМ Iedarbināšana un izslēgšana 56
(4) РУКОЯТКА СТАРТЕРА Novietojiet pļāvēju uz līdzenas virsmas. Ievērojiet: tā
(2) ÜLEMINE KÄEPIDE nedrīkst būt grants vai līdzīgs segums. Iepildiet tvertnē
(3) PIDURIHOOB degvielu bez eļļas piejaukuma. Nepildiet benzīnu, kad
(4) STARTERIKÄEPIDE darbojas dzinējs.
• Atveriet degvielas krānu (1), pagriežot to pretēji pulk- 38 –
(2) VIRŠUTINĖ RANKENA steņrādītāju kustības virzienam. 108
(3) STABDYMO SVIRTIS • Turiet dzinēja bremžu skavu piespiestu pie roktura un
(4) STARTERIO RANKENĖ- ātri pavelciet startera rokturi. Neļaujiet startera auklai
LĖ rauties atpakaļ.
(2) ROKTURA AUGŠDAĻA • Lai izslēgtu dzinēju (STOP), atlaidiet dzinēja bremžu 39.8
(3) BREMŽU SKAVA skavu.
(4) STARTERA ROKTURIS
Пускане и спиране
(2) ГОРНА ДРЪЖКА Поставете косачката на равна повърхност. Забележка: не
(3) СПИРАЧНА ВИЛКА върху чакъл или нещо подобно. Напълнете резервоара
(4) ДРЪЖКА ЗА ПУСКАНЕ с чист бензин (не използвайте смес от бензин и масло).
(2) MÂNERUL SUPERIOR Можете да използвате както безоловен, така и оловен
(3) FURCA FRÂNEI бензин. Не наливайте бензин, докато работи двигателят.
(4) MANETA DEMARORULUI • Отворете крана за бензина (1), като го въртите обратно
на часовниковата стрелка.
• Дръжте спирачната вилка натисната към дръжката на
косачката и бързо дръпнете дръжката за пускане на
двигателя. Не отпускайте пусковото въже, а го оставете
бавно да се навие нагоре. 3.88
m/s2
• За да спрете двигателя, отпуснете спирачната вилка.
Pornire si oprire
Asezaţi masina pe o suprafaţă plană. Notă: nu pe prundis sau ceva similar. Alimentaţi rezer-
vorul cu benzină fără ulei. Pot fi folosite atât benzina cu plumb, cât si benzina fără plumb.
Nu alimentaţi în timpul funcţionării motorului. PRODUCT MAINTENANCE LEVEL SERIAL
• Deschideţi robinetul rezervorului (1), răsucindu-l în sens invers mersului acelor de ceasornic.
• Ţineţi maneta furcii frânei motorului si trageţi brusc de cablul demarorului. Nu lăsaţi cablul MODEL CUT WIDTH KG KW RPM YEAR
să sară înapoi.
• Pentru a “OPRI” motorul lăsaţi din mână furca frânei motorului.
ASSEMBLED IN MCRAE, GEORGIA, USA
HUSQVARNA AB, 561 82 HUSKVARNA, SWEDEN
589337101
18 11
Регулировка
3 Косилка может регулироваться для различной высоты
резки. Отрегулируйте на нужный уровень кошения с
помощью рычага на каждом колесе. Перемещая рычаг к
колесу, установите уровень кошения.
Reguleerimine
1 Niidukit on võimalik reguleerida erinevatele lõikekõrgustele.
Reguleerige niiduk soovitud kõrgusele iga ratta juures ol-
eva hoova abil. Liigutage hooba ratta suunas ja valige sobiv
9 lõikekõrgus. Kõik rattad peavad olema samal kõrgusel, vastasel
korral on tulemuseks ebaühtlane lõikus.
Reguliavimas
Galima nustatyti skirtingus pjovimo aukščius. Reguliuokite pageidaujamą aukštį svirtele, esančia
2 prie kiekvieno rato. Pastumkite svirtelę link rato ir nustatykite pjovimo lygį. Visi ratai turi būti
vienodame aukštyje, kitaip bus pjaunama nelygiai.
Regulēšana
4 6 Pļaušanas augstumu var iestatīt dažādos līmeņos. Iestatiet vēlamo pļaušanas augstumu, iz-
mantojot sviru pie katra riteņa. Pārvietojiet sviru riteņa virzienā un iestatiet pļaušanas augstumu.
Visiem riteņiem ir jābūt iestatītiem vienādā augstumā, pretējā gadījumā pļaušanas rezultāts
būs nevienmērīgs.
5 Настройка
Косачката може да се настрои на различна височина на косене. Настройте желаната височина на
косене с лоста на всяко колело. Натиснете лоста към колелото и настройте височината на косене.
Всички колела трябва да са монтирани на еднаква височина; в противен случай се получава
неравномерно косене.
7
Ajustare
Înălţimea masinii de tuns iarbă poate fi ajustată la diferite nivele. Ajustaţi înălţimea dorită de
tăiere prin acţionarea braţului fiecărei roţi. Miscaţi braţul către roată si reglaţi înălţimea de tăiere.
7 Toate roţile trebuie să fie la aceasi înălţime, în caz contrar va rezulta o tăiere neuniformă.
Заправка маслом
Залейте в двигатель машинное масло. Можете использовать
SAE30 (Прочитайте также прилагаемое руководство по
эксплуатации двигателя).
Alyvos pylimas
Įpilkite į variklį alyvos. Gali būti naudojama SAE30 alyva
(taip pat skaitykite variklio naudojimo instrukciją).
Eļļas iepildīšana
Iepildiet dzinējā dzinēja eļļu. Var izmantot SAE30. (Izlasiet
arī pievienotās dzinēja lietošanas instrukcijas.)
Пълнене на масло
Налейте масло в двигателя. Може да се използва SAE30.
(Прочетете и приложеното упътване за експлоатация на
двигателя.)
Alimentarea cu ulei
Alimentaţi motorul cu ulei de motor. Se poate folosi ulei
SAE 30 (citiţi de asemenea instrucţiunile referitoare la
operarea motorului).
12 17
Niiduki ümberseadistamine СБОРКА
TAGUMISE MURUKOGUJA KASUTAMINE - Рукоятка
5 • Murukoguja paigaldatud. Потяните рукоятку вверх в направлении стрелки. При
MULTŠIMISEKS - перевернутой рукоятке затяните крыльчатые гайки.
• Tagumine klapp (5) suletud.
• multšeri uks (3) suletud. KOKKUMONTEERIMINE
TÜHJENDAMISEKS Käepide
• Tagumine klapp (5) suletud. Tõmmake käepidet noole suunas. Kui käepide on ülemises
• vabastage multšeri uks (1). asendis, pingutage tiibmutreid.
• tõstke kangi (2).
• avage uks (3). SURINKIMAS
• paigaldage väljastamise suunaja (4). Rankenėlė
Pakelkite rankeną rodyklės kryptimi. Pakėlę rankeną
Vejapjovės režimų keitimas: prisukite veržles.
ŽOLĖS SURINKIMAS -
• Pritvirtinti žolės rinktuvą. MONTĀŽA
MULČIAVIMAS - Rokturis
2 • Uždaryti galines dureles (5). Pavelciet rokturi uz augšu bultas virzienā. Kad rokturis ir
• Mulčiavimo įrenginio durelės (3) uždarytos. pagriezts pozīcijā uz augšu, pievelciet spārnuzgriežņus.
1 IŠMETIMAS -
• Uždaryti galines dureles (5). МОНТАЖ
• Atrakinkite mulčiavimo įrenginio dureles (1). Дръжка
• Pakelkite svirtį (2). Разгънете дръжката нагоре по посока на стрелката. След
• Atidarykite dureles (3). това затегнете крилчатите гайки.
• Uždėkite išmetimo deflektorių (4).
MONTARE
3 Zāles pļāvēja pārveidošana Mânerul
Ridicaţi mânerul în direcţia săgeţii. Cu mânerul poziţionat
ZĀLES SAVĀKŠANAS MAISA UZSTĀDĪŠANAI AIZMUGURĒ
• Uzstādiet zāles savācēju. în sus, strângeţi piuliţele fluture.
4 MULČĒŠANAI
• Aizveriet aizmugurējās durtiņas (5).
• Mulčēšanas ierīces durtiņas (3) ir aizvērtas.
NOPĻAUTĀS ZĀLES IZMEŠANAI Установка Шнура Стартера (T-Образной Pучкой)
• Aizveriet aizmugurējās durtiņas (5). • Ослабьте Т-образную ручку.
• Atbloķējiet mulčēšanas durtiņas (1). • Прижав бугель управления тормозом к верхней рукоятке,
• Paceliet sviru (2). медленно потяните трос стартера до тех пор, пока трос
• Atveriet durtiņas (3). не войдет в проушину направляющей троса.
• Uzstādiet izvades novirzītāju (4). • Затяните Т-образную ручку.
За адаптиране на косачката Käivitustrossi Paigaldamine (T-Nupuga)
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЗАДНАТА ТОРБА ЗА ТРЕВА – • Vabastage T-nupp.
• Поставете торбата за трева. • Hoidke juhthooba allapoole ülemise käepideme suunas
ЗА МУЛЧИРАНЕ – ja tõmmake starterinöör aeglaselt välja, kuni see libiseb
• Затворете задната вратичка (5). juhtaasa silmusesse.
• Врата за мулчиране (3) затворена. • Pingutage T-nuppu.
ЗА ИЗПРАЗВАНЕ –
• Затворете задната вратичка (5). Užvedimo Virvės Sumontavimas (T Formos Rankenėle)
• Отключете врата за мулчиране (1). • Atleiskite T formos rankenėlę.
• Повдигнете лоста (2). • Laikant stabdžio rankeną prispaustą prie viršutinės
• Отворете вратата (3). rankenos, išverti trosą per troso laikiklio kilpą
• Поставете дефлектора за изпразване (4). • Priveržkite T formos rankenėlę.
Pentru a converti mașina de tuns iarba Startera Auklas Uzstādīšana (T Formas Kloķi)
PENTRU AMBALARE ÎN SACI - • Atlaidiet T formas kloķi.
Переналадка косилки • Spiediet bremţu skavu uz leju uz augšējo rokturi un lēnām
ДЛЯ ЗАДНЕГО МЕШКА – • Instalaţi dispozitivul de reţinere.
PENTRU MĂRUNȚIRE - izvelciet startera trosi, kamēr trose ieslīd virves cilpā.
• Травосборник установлен. • Pievelciet T formas kloķi.
ДЛЯ МУЛЬЧИРОВАНИЯ - • Închideţi usa posterioară (5).
• Задняя дверка (5) закрыта. • Ușa (3) tocătorului este închisă. Инсталиране На Въжето За Стартиране (T-Ръкохватка)
• Дверца мульчирования (3) PENTRU EVACUARE - • Разхлабете T-ръкохватката.
закрыта. • Închideţi usa posterioară (5). • Дръжте спирачната вилка надолу към горната дръжка
ДЛЯ ВЫБРОСА - • Deblocați ușa (1) tocătorului. и бавно изтеглете пусковото въже, докато се плъзне в
• Задняя дверка (5) закрыта. • Ridicați pârghia (2). отвора на водещото ухо.
• Разблокируйте дверцу • Deschideți ușa (3). • Затегнете T-ръкохватката.
мульчирования (1). • Instalați deflectorul de evacuare (4).
• Поднимите рычаг (2). Instalarea Şnurului de Pornire (Buton în Formă de T)
• Откройте дверцу (3). • Desfaceţi butonul în formă de T.
• Установите отражатель (4). • Apăsaţi în jos furca frânei si trageţi încet de cordonul
demarorului până când cordonul va aluneca în bucla
dispozitivului de ghidare.
• Strângeţi butonul în formă de T.
16 13
Сборка и крепление травосборника Опорожнение травосборника
• Поместите раму травосборника в мешок для травы так, • Для снятия травосборника отпустите бугель управления
чтобы жесткая часть мешка оказалась на дне. тормозом для остановки двигателя.
1 • Поместите виниловую обмотку поверх рамы. • Поднимите заднюю дверку и удалите травосборник с
• Травосборник закреплен к корпусу газонокосилки, когда помощью рукоятки.
задняя дверка опущена на раму травосборника. • Не волочите по земле мешок, это приведет к его
2 Murukoguja kokkupanek ja kinnitamine
преждевременному износу.
• Pange murukoguja raam murukoguja kotti, koti jäik osa Murukoguja tühjendamiseks
oleks suunatud alla. • Murukoguja eemaldamiseks vabastage pidurihoob, et moo-
• Lükake vinüülist katted raamile. tor seiskuks.
• Murukoguja kinnitub niiduki korpuse külge, kui tagumine • Tõstke tagumine klapp üles je eemaldage käepidemest kinni
3 klapp langeb murukoguja raamile. hoides murukoguja.
• Ärge laske kotti mööda maad lohiseda, kui te seda tühjendate;
(1) РАМА Kaip surinkti ir pritvirtinti žolės rinktuvą see võib põhjustada liigset kulumist.
ТРАВОСБОРНИКА • Įdėkite žolės rinktuvo rėmą į žolės krepšį, kad standi
(2) ВИНИЛОВАЯ maišo dalis būtų apačioje. Kaip ištuštinti žolės rinktuvą
ОБМОТКА • Įdėkite vinilo apvadą virš rėmo. • Norėdami išimti žolės rinktuvą, atleiskite variklio
(3) ОТВЕРСТИЕ РАМЫ • Žolės rinktuvas pritvirtinamas prie vejapjovės korpuso, stabdymo svirtį, kad variklis išsijungtų.
kai galinės durelės yra nuleidžiamos ant žolės rinktuvo • Pakelkite galines dureles ir išimkite žolės rinktuvą
(1) MURUKOGUJA RAAM rėmo.
(2) VINÜÜLIST KATE laikydami už rankenėlės.
(3) RAAMI AVA • Ištuštindami netempkite maišelio, nes taip jis greičiau
Zāles savācēja salikšana un pievienošana susidėvės.
(1) RINKTUVO RĖMAS • Ievietojiet zāles savācēja rāmi zāles maisā tā, lai maisa
(2) VINILO APVADAS stingrā daļa būtu apakšā. Zāles savācēja iztukšošana
(3) RĖMO ANGA • Pārbīdiet vinila stiprinājumus pāri rāmim. • Lai noņemtu zāles savācēju, atlaidiet dzinēja bremžu
• Zāles savācējs ir nostiprināts pie zāles pļāvēja korpusa, skavu, tādējādi apturot dzinēju.
(1) SAVĀCĒJA RĀMIS ja aizmugurējās durtiņas ir nolaistas uz zāles savācēja • Paceliet aizmugurējās durtiņas un, satverot aiz roktura,
(2) VINILA STIPRINĀJUMI rāmja. noņemiet zāles savācēju.
(3) RĀMJA ATVERE • Iztukšojot maisu, nevelciet to, lai tas nenodiltu.
Сглобяване и поставяне на торбата за трева
(1) РАМКА НА • Поставете рамката в торбата за трева; твърдата част на Изпразване на торбата за трева
ТОРБАТА ЗА ТРЕВА торбата да е отдолу. • За да свалите торбата за трева, освободете спирачната
(2) ПЛАСТМАСОВИ • Поставете пластмасовите лайстни на рамката. вилка за да спрете двигателя.
ЛАЙСТНИ • Торбата за трева се закрепва към корпуса на косачката, • Вдигнете задната вратичка и свалете торбата за трева,
(3) ОТВОР НА РАМКАТА когато спуснете надолу задната вратичка върху рамката като я хванете за дръжката.
(1) CADRUL DISPOZITIV- на торбата. • При изпразването не влачете торбата по земята, защото
ULUI DE REŢINERE така се изтърква ненужно.
(2) DISPOZITIV DE Asamblarea si atasarea dispozitivului de reţinere
FIXARE DIN VINIL a ierbii Golirea dispozitivului de golire a ierbii
(3) APERTURA CADRULUI • Asezaţi cadrul dispozitivului de reţinere în sacul de • Pentru a goli dispozitivul de reţinere decuplaţi furca
reţinere, având grijă ca partea rigidă să fie pe fundul frânei motorului în vederea opririi motorului.
sacului. • Ridicaţi usa posterioară si scoateţi dispozitivul de
1 • Glisaţi pe cadru dispozitivul de fixare din vinil.
• Dispozitivul de reţinere este fixat pe carcasă atunci
reţinere prin apucarea mânerului acestuia.
• La golire nu trageţi de sac, pentru a nu-l supune la
când usa posterioară este lăsată pe cadrul dispoziti- uzură.
vului de reţinere.
14 15