Вы находитесь на странице: 1из 33

И.Я.

Мищихина

ВВОДНО-КОРРЕКТИВНЫЙ
ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА

(Учебно-методическое пособие)

ДОНЕЦК
____ г.
Данная работа рекомендована студентам неспециальных факультетов, где
французский язык не является профилирующей дисциплиной. Она может быть
использована для самостоятельного изучения французского языка на начальном этапе,
а также на курсах французского языка и учащимися общеобразовательных школ,
изучающих французский язык как первый иностранный, а также как второй
иностранный язык.
Введение
Фонетика - наука о произношении.

Буквы - знаки алфавита. Буквы - видим и пишем.


Звуки - слышим и произносим. Звуки записываются знаками
транскрипции в квадратых скобках: [ ].
Артикуляция - положение и работа органов речи при произношении
звуков.
Звуки речи: гласные (образующиеся свободным прохождением звуковых
волн через речевой аппарат) и согласные (произносимые с преодолением звуком
преград, образованных органами речи).
Слоги по звучанию бывают открытыми (заканчивающимися гласным
звуком) и закрытыми (заканчивающимися согласным звуком или [j], как
последний звук в русском слове " май").

Органы речи

Язык, в котором надо различать кончик, спинку (верхнюю поверхность),


боковые стенки и корень, губы, зубы, неба (верхнее и нижнее), альвеолы (десны
изнутри), челюсти (создающие раствор рта), маленький язычок и небная
занавеска.
При овладении иноязычным произношением в условиях отсутствия
окружения решающую роль играет умение контролировать положение органов
речи. Для помощи в овладении таким контролем предлагаются следующие
упражнения для разработки органов речи, которые нужно выполнять, глядя в
зеркало.

Упражнения для губ

1. Раствор рта небольшой, язык нейтрален (лежит спокойно на нижнем


небе и не выполняет никаких движений), губы из нейтрального приводятся в
растянутое, а затем в округленное положение "трубочкой", которая должна быть
очень напряженной, потом опять в растянутое. "Трубочка" и растянутое
положение чередуются 6-8 раз.
2. Раствор рта небольшой, язык нейтрален, губы из нейтрального
положения приводятся в округленное, причем, нижняя губа прижимается к
передним нижним зубам, а верхняя - наоборот приподнимается над верхними
передними зубами. Должно получиться так называемое округление губ
"клювиком". Затем губы приводятся в нейтральное или растянутое положение.
Проделать 6-8 раз

Упражнения для языка

1. Раствор рта широкий, губы нейтральны, язык очень напряжен,"собран"


(узкий); стараясь не прикасаться им к зубам, с силой вытолкнуть язык изо рта,
затем втянуть обратно в ротовую полость. Проделать 4-6 раз.
2. Раствор рта средний, губы нейтральны, кончик языка скользит вдоль
острия нижних зубов, затем вдоль их внутренней плоскости, потом по нижним
альвеолам, и наконец, по нижнему небу у корня языка. Каждый этап повторять 5-
6 раз.3. То же, что и упр.2, но сверху.
4. Раствор рта малый, губы слегка растянуты, язык плоский, свободно
лежит на нижнем нёбе, касаясь всеми периферическими частями (и кончиком, и
боковыми стенками) нижних зубов, затем очень напрягается, как бы стремясь
вырваться изо рта, но встречает преграду в виде нижних зубов, а сбоку даже
верхних. Чередовать расслабленное и напряженное положение плоско лежащего
языка 5-6 раз.

Упражнение для нижней челюсти

1. Губы несомкнуты, язык нейтрален, челюсти приводятся в широкий


раствор, затем смыкаются. Повторять 5-6 раз.

После разработки органов речи можно приступить к освоению навыков


произношения или к его корректировке. Но прежде нужно усвоить некоторые
понятия и различия

Необходимо различать буквы алфавита и звуки. Буквы называются иногда


несколькими звуками, тогда как изолированные звуки артикулируются
(произносятся) четко и самостоятельно. Условная запись звуков - транскрипция,
например, [p]. В транскрипции можно записать и целое слово, фразу: [pap´a] -
папа , [pap´a pa:r] - Папа уезжает.
Tаблица 1

Примечание: Все названия букв, заканчивающиеся звуком [э], произносить, как


описано для буквы С с, а заканчивающиеся согласным звуком, -
как описано для буквы F f.
Французский алфавит

Название в русской
Букв Название в русской транскрипции Бук
транскрипции
а (часть 1) ва
(часть 2)
Аа [a] (немного легче, чем русский) Nn [эн]
[бэ] (при произношении [э] [о] (как русский)
Вв Oo
растянуть губы)
Сс [сэ] то же Pp [пэ]
Dd [дэ] то же Qq [кю]
[э:г] (знак «:» означает долгий
гласный, а [г] с согласным,
Нет соответствующего русского звучания. похожим на укранский [г],
Ee Нужно произнести русский [э] и при этом R r который произносить на корне
держать губы округленно "клювиком". языка, и оглушается до
русского [х] (без утрирования)
.

[эф] (при произношении конечного


согласного произнести после него гласный [эс]
Ff Ss
[ə]-беглый, такой как в названии буквы «е»,
но очень короткий и безударный)

Gg [жэ] Tt [тэ]
Нет соответствующего русского
Uu звука; произносить, как [и], но
Hh [аш]
при этом сильно округлить
губы "трубочкой".
Ii [и ] (как русский) Vv [вэ]
W
Jj [жи] [дубль вэ]
w
Kk [ка] (мягче, чем по-русски) Xx [икс]
[и грэк] ([г] – как говорят
[эль] (звук [ль] произнести отрывом кончика москвичи, а [р] – как
Ll Yy
языка от верхних альвеол) украинский [г])

Mm [эм] Zz [зэд]
Особенности произношения французских звуков
Во французской речи есть 17 согласных, 15 гласных и 3 полугласных звука. Все
они произносятся намного напряжённее, чем русские, поэтому слышатся четко. Во
французском произношении нет таких явлений русского произношения звуков, как
"безударные гласные" ("молоко" [малак'о]) и оглушение звонких согласных на
конце слов ("гриб"[грип]). Итак, артикуляция французских звуков намного
напряжённее, чем русских. Особенно сложно привыкнуть к чёткому произношению
конечных согласных звуков, т.е. звучащих в конце слов. Чтобы они слышались четко,
нужно следовать правилу их произношения. Но прежде нужно усвоить, что все, кроме
двух, французские согласные звуки по их месту образования в ротовой полости ничем
не отличаются от русских.

Правило произношения
изолированных (произносимых самостоятельно) и конечных
(последних в слове) согласных звуков
Чтобы изолированный или конечный согласный звук слышался четко, при его
произношении нужно дать "элемент голоса", округлить губы и стараться не смягчать
согласный звук. Это значит, что при произношении любого согласного звука нужно
настроить органы речи на произношение гласного звука [œ]-открытого-округленного,
который произносится с округлением губ "клювиком", причем, твердость согласного
достигается тем, что при произношении гласного звука язык должен быть напряжен, а
его кончик направляется к нижним альвеолам, а не к зубам! Этот гласный получается,
если произнести гласный [ɛ]-открытый, который похож на гласный [э] в русском слове
"этот", но при его произношении обязательно нужно округлить губы, как указано выше,
а чтобы гласный не был излишне долгим, напряжением органов речи на самом
согласном звуке, а также мышц пресса "оборвать" гласный [œ] до "элемента голоса" -
[ə]-беглого. Итак, при отработке произношения каждого изолированного (отдельного)
согласного нужно проделать ряд фонетических упражнений, начиная с открытых
слогов с [ɛ]-открытым, затем на его базе - с [œ]-открытым-округленным, и, наконец, с
коротким [ə]-беглым.
Например: [tɛ-tœ-tə], [dɛ-dœ-də] и т.д.

Необходимо отработать таким образом каждый изолированный согласный


звук.

Звук [l]

Артикуляция: согласный [l] произносится отрывом кончика языка от верхних


альвеол. Проделать упражнение на отработку [l] с использованием гласного, похожего
на русский [a] в слове "дань", т.е. [a]-открытого:

[la-ala-al] [sal-dal-mal-bal]
Внимание! Следить за округлением губ и отрывом языка от верхних альвеол на
[l]-конечном.
Звук [r]-грассированный

При произношении [r] следить за тем, чтобы кончик языка не поднимался кверху,
а согласный произносился на корне языка, там, где украинский [г], но более
напряженный. При отработке [r] помогает движение нижней челюсти вверх-вниз:

[a-ra-ara-ararat] [rad-ram-raf-ras]

Внимание! Следить за округлением губ, наличием элемента голоса и


твёрдостью конечных согласных звуков.
Примечание. Конечный [r] после гласного звука по норме произношения
оглушается до [x]-русского и произносится без элемента голоса: [ma:r-ga:r], но [r]
после согласного звука нужно произносить по общему правилу, давая элемент голоса,
т.е. [ə]-беглый: [katrə -li:vrə] (знак ":" обозначает долготу гласного звука).

ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ

Внимание! На конце слов не читаются буквы:


t, ts; d, ds; p, ps; s, x, z;
r (в окончании "-er (-ers)"; c, g (после "n"); b (после "m");
e, es (в значимых словах);
окончание "-ent" глаголов 3-го лица множественного числа в различных временах.
Исключения: последние буквы читаются в некоторых словах, например:
cosmos, bis, maïs, fils[fis], hélas; gaz;
correct, direct, но: aspect [aspε],
six [sis], dix [dis] (но перед существительными,
начинающимися согласной буквой: [si], [di];
mer, fer, cher, fier, hier, hiver, amer;
donc [dƆ̃k].
Двоякое чтение: but [bу], [bуt]; août [u], [ut].

Правила чтения буквы "x"

В приставке "ex-" "x"=[ks] - перед согласной буквой, кроме "h":


extra, extase, expedier,
но "x"=[gz] - перед гласной буквой и "h": exagerer, exerser, exhaler.
В середине слов "x"=[ks]: taxi, maximum.

Буква "h" никогда не читается, даже в словах иностранного происхождения. Например,


marihuana [mariuana]. В русских заимствованиях звук [х] трансформируется в [k] и на
письме передается буквосочетанием "kh": kolkhoze.

Буквосочетания согласных букв: "ch"= [∫] - [ш] русский: chance, "th" = [t]: méthode,
"ph" = [f]: photo, "qu"= [k]: quatre, "gn"= [ɲ] (как ['н] - мягкий русском слове
" тень"): signe; в середине слов - без раздельного произношения!: signal.
Таблица 2
Французские согласные звуки, соответствующие им русские и
передача их на письме французскими буквами и буквосочетаниями

Примечание: Не путать знаки транскрипции с буквами и произносить их изолировано согласно правилу произношения изолированных и конечных
согласных звуков.

Французс Соответствующие
кие русские звуки Согласные буквы и буквосочетания, правила чтения Примеры
звуки
1 2 3 4
[d] [д] "d", кроме конечного, положения в слове, где она не читается drame, date

[t] [т] "t", кроме суффиксов -tion (кроме -stion) и конечного положения в слове, trace, te,
где она не читается basalte

"tt" toilette
"th" thé, mathématique

[b] [б] "b", кроме конечного положения в слове после "m", где она не читается banane, arabe, club[klƆb]

[p] [п] "p", кроме конечного положения в слове после "m",где она не читается parler, groupe

[v] [в] "v" arriver, livre, vie


"w" wagon

[f] [ф] "f" manifeste, neuf


"ph" phase, alphabet
1 2 3 4
[г], но не "g"- перед согласными буквами и всеми гласными, кроме "e,i,y" nègre, gare
украинский "gu" перед "e,i" guide, guerre
[g]
вариант,а
русский!
"с"- перед согласными буквами и всеми гласными, кроме "e,i,y" crème, carte, faculté, accord
quatre, disque, maquette
"qu"
[k] [к]
"k", "kh" kolkhoze

"g"- перед "e,i,y" plage, girafe, gymnaste


[ʒ] [ж] "j" - всегда jeune, janvier

"ch" chef, architecte


Исключения:
"ch" = [k] в словах:
[∫] [ш] technique, orchestre,
chronique и их
производных

"s"- между двумя гласными буквами Asie, vase, visite


"z", кроме конечного положения в слове, где она не читается, gazelle, zèbre
[z] [з] исключение:"gaz"[gɑ:z]

"s" – всегда, кроме положения между двумя гласными буквами, где slave, valse
"s"читается как [z] и конечного положения в слове, где она не читается
[s] [с]
"c" перед "e, i, y" cette, cinéma, cycle
"ç" – всегда ça, français
1 2 3 4
[m] [м] "m", кроме сочетаний с гласными буквами типа "am, im, aim", masque, ami
стоящих в конце слов и перед согласными буквами, где звучат
носовые гласные звуки commencer, commerce
"mm", кроме особых случаев (см. Таблицу 5)

[n] [н] "n", кроме сочетаний с гласными буквами типа "an, in, ain", стоящих в âne, venir, naïf
конце слов и перед согласными буквами, где звучат носовые гласные
звуки
"nn", кроме особых случаев (см. Таблицу 5) Anne, année, mienne

[ɲ ] Как мягкий "gn" signe, signer, ligne,


согласный в рус- aligner, montagne,
cком "нь", но без campagne, champagne,
раздельного compagnon, champignon,
произношения
перед следующим
гласным звуком.

[l] Нет аналогий, "l", кроме буквосочетаний "il" в конце слов после гласной буквы, salade, la, mal
произносится где "il" читается, как [j ] - [й] рус., например, "travail"
отрывом кончика "ll", кроме буквосочетания "ill", которое читается или как [ij] - после
языка от верхних согласной буквы ([j] как в русском слове "май") или как [j]– после
альвеол гласной, за исключением слов "mille , ville, tranquille, Lille" и их salle, balle; molle, nulle
производных, где "ill" читается как [il]
Как украинский [г], "r" или "rr" в начале, середине или в конце слов, кроме окончания rage, terre, sur
но более "-еr", где "r" не читается
напряженный
Особенности произношения французских гласных звуков

Среди французских гласных звуков почти нет аналогичных русских гласных. Все они независимо от их положения в слове должны
произноситься четко. Большое значение имеет различие гласных по "открытости и закрытости", т.е. по месту образования в ротовой полости.
Например, от того, как произнесены слова "tache" и "tâche" изменится их значение: с открытым гласным будет значение "пятно", а с закрытым -
"цель, задача"; если неверно произнести окончания "-ai" и "-ais" в глаголах 1 лица единственного числа, то можно исказить время глагола:"je répétai"
- "я повторил" - с закрытым гласным в окончании "ai" ", а "je repetais" с открытым в окончании "ais" - "я повторял". Поэтому нужно отработать
артикуляцию
каждого гласного звука и хорошо усвоить правила чтения гласных букв и буквосочетаний, т.к. есть случаи, когда одна и та же буква читается
различными звуками.

Таблица 3
Правила чтения гласных букв и буквосочетаний и артикуляция соответствующих им звуков
Буква Соответвет Артикуляция и упражнения Положение в слове Примеры Исключения
или - для отработки и правила чтения
буквосо- ствующий
четание звук
1 2 3 4 5 6
"a" [a] – Раствор рта широкий, губы нейтральны, язык В любом месте в слове, Anne, sa, salle, la, gaz[gɑ:z],
открытый расслаблен, всеми боковыми частями и кончиком кроме положения перед "s" balle, mal, place, football
касается нижних зубов. Похож на гласный в русском и "ss" в последнем слоге, gare, carte, camarade [futbo:l],
слове "дань". Упражнения по отработке артикуляции где она читается [ɑ]- volley-ball
гласных звуков строятся так: закрытым, и перед "n" или [vƆlɛbo:l],
1) произносятся любые открытые слоги с данными "m" в случаях чтения basket-ball
гласными, например: [ta -da -pa-ba-ka-ga...] носовых гласных (если [baskɛtbo:l]
Внимание! Слоги [ka-ga] мягче, чем русские. "an" или "am" стоят в конце
2) произносятся любые закрытые слоги с данными слова или перд согласной
гласными, например:[pat-dat-saʃ-fam-mask...] буквой.
Внимание! Следить за чёткостью произношения
конечных согласных звуков.
"à" То же Всегда à, là
1 2 3 4 5 6
"а" [ɑ]- Раствор рта средний, губы округлены язык оттянут Перед "s" и"ss" всегда в pas, Nicolas, classe
закрытый назад, его кончик ощущает нижнее небо. Внимание! последнем слоге.
При отработке [ɑ]-закрытого в закрытых слогах его
нужно произносить удлиненно, т.к. он является
исторически долгим гласным. Затем произнести
несколько пар закрытых слогов с [а]-открытым
коротким и [ɑ:]-закрытым долгим: [pat - pɑ:t], [mal -
"â" То же mɑ:l], [taʃ - tɑ:ʃ] Всегда tâche, pâte théâtre
[teatr]
"e" [ɛ]- Раствор рта широкий, губы нейтральны, язык 1) в закрытом по звучанию veste, traverse
открытый напряжён, его боковые части и кончик прикасаются слоге, но не перед "n" или
к нижним альвеолам, "m";
но не к зубам! Похож на гласный в русском слове 2) перед удвоенной со- belle, terre
"этот". Отрабатывать [ɛ]-окрытый в открытых и гласной буквой;
закрытых слогах с коротким и долгим [ɛ]. 3) в окончании -et; ballet, cadet
Например, [tɛ - dɛ - pɛ - bɛ -...], [pɛl - bɛl – tɛl - kɛl -...], 4) в глаголе "être"- "быть", tu es;
[tɛ:r - fɛ:r - mɛ:r - ʃɛ:r …] во 2 и 3 лице il est
единственного числа
настоящего времени

"e" [e]- Раствор рта узкий, губы растянуты, язык очень 1) В окончаниях: - er parler
закрытый напряжен, распластан, упирается и кончиком, и - ez assez
боковыми частями в нижние зубы. Похож на -ed pied
гласный в русском слове "цель". Отрабатывать в 2) В служебных словах mes, tes, des, ses, les,
открытых слогах с любыми согласными звуками, а (детерминативах) ces
затем в открытых слогах в сравнении с множественного числа
[ɛ]-открытым, например, [tɛ-te], [dɛ-de] и т.д., следя за 3) В союзе "et"- "и, а"
различным положением языка. 4) В приставках ess-, essence
eff- effet
1 2 3 4 5 6
"e" [ə]-беглый Такой же, как [œ]-открытый-округленный, но более 1) В открытых неударных regarder, atelier
короткий. Произносится с положенем языка как для слогах, кроме положения
[ɛ]-открытого, при этом губы округляются перед удвоенной
"клювиком" (см. Упражнения для разработки органов согласной. Но перед "ss" в ressortir, ressembler
речи, упражнение для губ N 4. Отрабатыватать в безударных слогах нужно
открытых слогах в сравнении с [ɛ]-открытым, затем с округлять.
[œ]-открытым-округленным,а на последнем этапе с 2) В служебных словах je, le, se, ce, que, me,
[ə]-беглым, например, единственного числа. de, ne
[tɛ - tœ - tə], [dɛ - dœ -də],[ʒɛ -ʒœ - ʒə],
[mɛ -mœ - mə], [nɛ - nœ -nə], Примечание.
1) [ə]-беглый может не petit [pti], fenêtre
[kɛ - kœ -kə], [lɛ - lœ -lə]…,
произноситься там, где в [fnɛ:tr]
затем только с [ə] в открытых слогах: (Не смягчать нем нет необходимости.
согласные с [ə]-беглым! ): 2) [ə]-беглый le sac de Michel
[tə], [də], [ʒə], [mə], [nə], [kə], [lə]… произноситься очень Je vais au bureau.
коротко в служебных
словах ед. числа.
3) [ə]-беглый le livre de Michel
обязательно [lə livrə də Mi∫ɛl]
произносится, (без
ударения!) в случае
произношения трех
согласных звуков подряд.
Это - правило "трех
согласных". "Tombe la neige…"
4) В стихотворениях и Chanson
песнях для сохранения "La lune blanche
ритма безударный [ə]- Luit dans le bois.
произносится там, где в De chaque branche
обычной речи его нет. Это Part une voie…"
же явление встречается в P. Verlaine
региональных диалектах.
1 2 3 4 5 6
"ê" [ɛ]-откр. См. артикуляцию и отработку Всегда tête, même, rêve
"è" То же [ɛ]-открытого. То же mère, père,frère,chère
"é" [e]-закр. См. артикуляцию [e]-закрытого То же été, année, répéter
"ë " [ɛ]-откр. То же Noël
"ai" [ɛ]-откр. См. артикуляцию и отработку Всегда mais, maire, paire, ai"=[e]-
[ɛ]-открытого. faire закр.:
"aî" То же То же maître, naître mai, quaie,
"ei" То же То же beige, neige gai,
maison,
saison,
raison;.
в
кончании"
ai"
:глаголов:
je payai,
je payerai;
"ai" = [œ]-
откр.–
кругл.
в корне
глагола
faire в 1
лице
множ. числа
наст. вр.:
nous
faisons
[nu fœzƆ̃]
1 2 3 4 5 6
"eu" [œ]-откр.- Произносится на базе [ɛ]-открытого. См. 1) В безударных слогах peupler, beurer jeudi [ʒ∅di],
округленн артикуляцию [ə]-беглого, отрабатывать [œ] в manœuvrer seumer
ый закрытых слогах типа [sœl – gœl -vœl], 2) В конечном закрытом jeune, seul, neuf, [s∅me] и
а затем долгий [œ]: [pœ:r – bœ:r – kœ:r - sœ:r – lœ:r – слоге, но не со звуком [z] acteur некоторые
"œu" То же mœ:r – tœ:r] в конце cœur, sœur, œil [œj] др. слова
"œ" [∅]-закр.- На базе [e]-закрытого. Раствор рта малый, губы 1) В последнем peu, deux
"eu" округленн округлены "клювиком", язык распластан, упирается открытом слоге vœu, nœud, œufs[∅],
"œu" ый во все нижние зубы. Отрабатывать [∅] сначала в bœufs [b∅]
открытых слогах: [n∅– k∅ - d∅ - p∅-s∅], [lj∅ – pj∅ - 2) В последнем закрытом nerveuse, heureuse]
dj∅], потом в закрытых: [j∅:z - v∅:z – r∅:z] слоге, заканчивающемся
звуком [z]
"au" [Ɔ]- Похож на русский гласный [o], но произносится Перед звуком [r] Aurore, lauréat Paul [pƆl]
открытый "легче" за счет более интенсивного движения губ
при размыкании из округления. Отрабатывать [Ɔ] в
открытых и закрытых слогах, следя за четким
произношением конечных согласных: [pƆ - pƆm], [bƆ –
bƆn], [sƆ – sƆn], [vƆ – vƆn], [pƆ – pƆl]. Затем в
сравнении с [œ]-откр.- округленным, следя за разным
положением кончика языка (на [œ] –на нижних
альвеолах, а на [Ɔ] – на нижнем небе сразу за
албвеолами): [kœ:r – kƆ:r], [sœ:r – sƆ:r], [mœ:r – mƆ:r],
[lœ:r – lƆ:r]

"au" [o]- Похож на русский [o], но губы более округлены, а Всегда, кроме положения chaud, pause, faux,
закрытый язык оттянут назад так, что его кончик ощущает перед звуком [r] и в слове lauge
нижнее небо Paul [pƆl]
"eau" у корня языка. Отрабатывать сначала в открытых, а rideau, chapeau,
То же затем в закрытых слогах, следя за исторической bureau
долготой [o]-закрытого: [ bo - do - ʃo –mo – to –po]
[po:z – do:z –ko:z – ro:z – ʃo:d – mo:v]
1 2 3 4 5 6
"o" [Ɔ]- См. артикуляцию [Ɔ]-открытого выше Всегда, кроме положения в corp, sort, dormir,
открытый последнем открытом по pomme,Yvonne
звучанию слоге и перед
звуком [z], где "o" читается
[o]-закрытым
"o" [o]- См. артикуляцию [o]- закрытого выше 1) В последнем открытом mot, métro, kilo, dos,
закрытый по звучанию слоге nos
2) Перед звуком [z] chose, rose, oser,
aroser, dose
"ô" То же 3) Всегда pôle, drôle, hôtel [Ɔtɛl]
côte,nôtre

"ou" [u] Похож на русский [у], но с бÓльшим округлением Всегда, кроме положения doux, doute, douche,
губ "трубочкой". Отрабатывать в открытых и перед читаемой гласной coup,
закрытых слогах: [du – tu – ku – gu – mu – nu – lu – буквой, где [u] mou, mouche,
ru] Внимание! [lu] произносить отрывом кончика произносится как [w] см. groupe, tout, jour,
языка от верхнего неба. Следить за долготой [u] в ниже) toujours, souper,
закрытых слогах: [tu:r - ʒu:r – ku:r – lu:r – ru:r] soufler
"où" То же То же Всегда
"oû" То же То же Всегда où
août [ut] – август

"ou" [w] [u].с большим напряжением губ, чтобы получилась Перед читаемой гласной oui, jouer, louer,
очень узкая "трубочка" для резкого перехода на буквой clouer, avouer,
следующий гласный звук: [ʒu - ʒwe], [lu - lwe], [ʒwɛ], désavouer, bafouer,
[mwɛt], [ʃwɛt] souhait, chouette
1 2 3 4 5 6
"i" [i] Похож на русский гласный [и], но язык больше Всегда, кроме положения ici, dire, finir,
напряжен и сильнее прижимается к нижним зубам: [il перед читаемой гласной passif,musique,
– if – isi - ni -li]. Суффиксы [-ik], [tik] произносятся с буквой, где "i" читается как magique,
мягким [k]: [zik - fik - tik]. Следить чистым [j] (см ниже) mathématique
"y" То же произношением согласных [t] и [d] перед [i], плотно То же type, cycle,
прижимая плоский язык к нижним зубам: [ti – ti:r], После гласной буквы: как rythme
[di – di:r]… "ii" согласно правилу чтеия.
"î" То же Всегда pays [pɛi]
"ï" То же Знак "¨" над буквой dîner, île
означает раздельное чтение naïf
гласных букв
"i" [j] Похож на «й»-рус. в слове «май», но более Перед читаемой гласной pied, premier
"y" напряженный. Следить за четкостью конечного [j] буквой payer, essayer
[ə]- беглым:
[taj - daj – laj – raj], [fij – sij – kij], [mɛj – sɛj – rɛj]
и за напряженностью [j]: [tajе - dajе – lajе – rajе – sɛj]
"il" [il] Следить за четкостью конечного [l] c [ə]-беглым: [il – В конце слов после file, filage, il, avril gentil [ʒɑ̃ti],
mil – fil – ril] согласной буквы fusil [fuzi],
outil [uti],
fils [fis]

"il" [j] См. выше В конце слов после гласной travail, détail, ail,
буквы pareil

"ill" [ij] См. выше В середине слов после fille, famille ville [vil],
согласной буквы mille [mil],
"ill [j] То же В середине слов, после médaille, détaille, Lille [lil],
гласной буквы pareille tranquille
[trɑ̃kil] и их
производные
1 2 3 4 5 6
"u" [y] Произносится с положением языка, как для [i], при Всегда, кроме положения vue, rue, sur,
этом очень округлены губы. Следить за сильным перед читаемой гласной fumer, buffet,
прижатием кончика языка к нижним зубам. буквой, где "u" читается с nature, littérature,
Отрабатывать в открытых слогах в сравнении с [i], резким переходом на gravure, une,
например: следующий гласный звук. université
[ti-ty], [di-dy], [si-sy], [ni-ny], [ni-ny],
[li-ly], [ri-ry], затем в закрытых слогах с долгим [y:]:
[py:r – ty:r - dy:r - my:r – sy:r – ly:r ]

"u" [ɥ] [y] с резким переходом на следующий гласный звук. Перед читаемой гласной nuit, lui, minuit,
Резкость перехода достигается очень узкой буквой manuel, saluer,
"трубочкой" на [y]. При произношении [y] сильно traduire
прижимать язык к нижним зубам! Отрабатывать в
открытых слогах, например, [pɥi – sɥi – nɥi – lɥi – lɥe]
и в закрытых с короткими и долгими гласными:
[nɥɛl - tɥɛl - rɥɛl], [kɥi:r –nɥi:r – ƒɥi:r], [lɥœ:r - sɥœ:r]
Носовые гласные звуки

Особого внимания требуют носовые гласные звуки. Их четыре:


[Ɔ̃], [ɑ̃],[ɛ̃],[œ̃]. Каждый из них произносится на базе соответствующего чистого гласного звука,
т.е. органы речи сразу настраиваются на соответствующий чистый гласный звук., т.е. начинать
произношение носового нужно чистым звуком, а затем, приподняв небную занавеску
напряжением мышц гортани и движением нижней челюсти назад, отправить чистый
гласный звук в носовую полость. Чтобы прочувствовать небную занавеску, сначала
произносите гласный звук, слегка зажав нос и "гундося", но не злоупотребляя долготой при
произношении открытых слогов с носовыми гласными звуками!

Внимание! При произношении носовых гласных нужно следить за тем, чтобы кончик
языка не поднимался и не слышался звук [n] и чтобы губы не смыкались для произношения
[m]! Отрабатывать все носовые гласные в открытых слогах, следя за краткостью гласного,
например: [tƆ̃ - dƆ̃ – mƆ̃ - nƆ̃ – lƆ̃ – rƆ̃ – fƆ̃ - vƆ̃], [pɛ̃ - m ɛ̃ - vɛ̃ - sɛ̃] [mjɛ̃ - tjɛ̃ - sjɛ̃ - ∫jɛ ̃- vjɛ̃], [œ̃ – lœ̃ -
kœ̃ – fœ̃]. Внимание! [k, g] перед [ɑ̃] не смягчаются: [sɑ̃ - ∫ɑ̃ - ʒɑ̃ - vɑ ̃- kɑ̃ -gɑ̃], Резкий переход от
[w] на [ɛ] делать очень узкой "трубочкой" на губах: [mwɛ̃ - pwɛ̃ - kwɛ̃- swɛ̃- lwɛ̃].. В
закрытых слогах с любыми согласными звуками в конце, следить за долготой гласных, т.к. все
носовые - исторически долгие звуки: [pƆ̃:p – bƆ̃:b – tƆ̃:b – kƆ̃:t – lƆ̃:g – sƆ̃:br], [∫ɑ̃:t – vɑ̃:t – lɑ̃:g –
rɑ̃:d] [sɛ̃:t – mɛ̃:s – tɛ̃:t – dɛ̃:d].

Обратить внимание на разницу произношения открытых слогов с носовыми и закрытых


с чистыми гласными, где [n] или [m]– конечные после чистого гласного должны
произноситься очень четко с отзвуком [ə]-беглого. Например, [bƆ̃ - bƆn] [tƆ̃ - tƆn] [sƆ̃ - sƆn];
[mjɛ̃ - mjɛn] [tjɛ̃ - tjɛn] [sjɛ̃ - sjɛn]; [kɛlkœ̃ - kɛlkyn] [∫akœ̃ - ∫akyn].

Общее правило чтения носовых гласных

Носовыми гласными читаются буквосочетания различных гласных букв с "n" или "m",
если такие буквосочетания стоят:
1) в конце слов, например: bon, en.
2) в середине слов перед читаемой или нечитаемой согласной буквой, например: pont,
santiment, кроме той же, т.е. если написано "nn" или "mm", или сочетание "mn", где
произносятся чистые звуки, например: bonne, pomme, gymnastique.

Чистые гласные звуки по соответствующим правилам чтения произносятся, если:


1) "n" или "m" удваиваются, например: bonne, pomme, mienne;
2) такие буквосочетания стоят в середине слов перед читаемой или нечитаемой гласной
буквой, например: prononcer, Seine.
Таблица 4

Правила чтения носовых гласных звуков

Носовой Соответсвующее
Примеры Исключения
звук буквосочетание
̃
[Ɔ]̃ 1. "on" non, bon, leçon, bonjour,
prononcer, question
2. "om" nom, bombe, nombre,
tomber, compagnie

[ɑ̃] 1. "an" an, langue, manger,


France
2. "en" en, absent, enfant examen [ɛgzamɛ̃]
agenda [aʒɛ̃da]
Benjamin [bɛ̃ʒamɛ̃]

3. "am" lampe, chambre


4. "em" temps, membre, sembler

[ɛ̃] 1. "in" fin, cousin, matin, institut


2. "ain" train, saint, plainte
3. "ein" plein, peintre, peinture
4. "yn" syntaxe, syndicat
5. "im" simple, impossible
6. "aim" faim, maintenant
7. "ym" sympathie
8. "eim" Reims[rɛs̃ ]

bien, bientôt, mien, tien,


[jɛ̃] sien viendr-[vjɑ̃:dr],
"ien"
science [sjɑ̃:s],
patience [pasjɑ̃:s]
loin, coin, soin, pointure,
[wɛ̃] moindre
"oin"
lointain [lwɑ̃tɛ̃]
un, brun, lundi, chacun
1. "un" parfum album [albƆm]
[œ̃]
2. "um" technicum [tɛknikƆm]
Таблица 5

Особые случаи чтения буквосочетаний с удвоенными


"n" и "m"

Буквос
Звуковое
очетан Правила чтения Примеры Исключения
соответ-ствие
ие
"еmm" [am] В суфиксе évidemment
наречий "-
emment"
[ɑ̃m] (и носовой emmener
звук, и чистый) В приставке [ɑ̃mne]
"em-"+"m"
[ɛm] gemme, femme [fam]
В остальных Emma
случаях
"enn" [ɛn] ennemi,
Oбычно biennal

[ɑ̃n] (и носовой
звук, и чистый) ennui [ɑ̃nɥi]
B некоторых
словах
Французский поток речи
Французский поток речи отличается от русского тем, что выделить в нем можно
не слово, а ритмическую группу (чаще всего одно или несколько служебных слов,
связанных по смыслу и грамматически со своим значимым), т.е. существует
неразрывная связь между служебными и значимыми словами.

Значимые части речи


Это - существительные, прилагательные, наречия (кроме наречий,
образующих сравнительную и превосходную степени сравнений прилагательных и
наречий: "plus" - более, "aussi"- также, "moins" - менее), глаголы (кроме "глаголов-
связок", "être"- быть , "devenir"- становиться, а также всех вспомогательных глаголов,
входящих в состав сложных времён), числительные, причастия, деепричастия и
самостоятельные местоимения, междометия.

Служебные части речи


1. Слова, служащие для выражения грамматических форм значимых частей речи:
артикли, притяжательные и указательные прилагательные, выполняющие функции
детерминативов (слов, определяющих род и число существительных) например, "ma
place"- по притяжательному прилагательному "ma" можно определить женский род и
единственное число существительного "place");личные приглагольные местоимения;
вспомогательные глаголы в сложных временах; глаголы-связки и частицы.
2. Служебные слова, служащие для связи слов в предложении: предлоги; союзы;
относительные местоимения.
В результате смысловой и грамматической связи служебные и значимые слова
всегда составляют единую ритмическую группу, например:
"ma place" - моё место,
"il va" - он идёт
"que nous sоmmes venus" - что мы пришли.

Принципы деления предложения на ритмические группы

1. Служебные слова всегда входят в ритмическую группу значимых слов, перед


которыми стоят.
2. Формальное деление предложения на ритмические группы осуществляется по
принципу выделения членов предложения.

Порядок слов во французском простом распространённом


повествовательном предложении и правила его деления на
ритмические группы

Подлежащее почти всегда находится перед сказуемым. Такой порядок слов


(главных членов предложения) называется прямым. Если сказуемое стоит перед
подлежащим, - то обратным. Обратный порядок слов в повествовательном
предложении может быть, например, со сказуемым, выраженным глаголами se trouver –
находиться, se dresser – возвышаться, например:
"Sur la place se dresse un grand monument."- На площади возвышается большой
памятник.
Или в словах автора в прямой речи, например: "Bonjour, Marie," – dit Pierre.
Примечание. Знак "|" – условное обозначение границы ритмической группы.
I. ПОДЛЕЖАЩЕЕ, выраженное значимым словом (чаще всего
существительным), составляет ритмическую группу, а выраженное личным
приглагольным местоимением входит в группу сказуемого:

Nana | nage. (Нана плавает.) - Две ритмические группы.


Еlle nage. (Она плавает.) – Одна ритмическая группа.

Между подлежащим и сказуемым может находиться только определение


подлежащего:
Un livre francais est sur la table.
На столе лежит французская книга.

или местоимения-дополнения:
Je lui donne ce livre.
Я ему даю эту книгу.

II. СКАЗУЕМЫЕ бывают трех видов:

1) простое глагольное (любой глагол, кроме глаголов-связок и модальных


глаголов, в любой форме, времени и наклонении):
Il a mis sоn chapeau. - Он надел шляпу.

2) составное именное сказуемое, состоящее из глагола-связки (être или devenir) в


любой форме, времени и наклонении и именной части, выраженной любой значимой
частью речи:

Mon père est mineur. Еst-ce qu'il est devenu mineur?


Мой отец - шахтер. Разве он стал шахтером?

3) составное глагольное сказуемое, состоящее из какого-либо модального глагола


(побуждающего к действию, например, vouloir - хотеть, pouvoir - мочь, devoir -
долженствовать, défendre - запрещать, permettre - разрешать и др.) в любой форме,
времени и наклонении и инфинитива (неопределенной формы ) другого глагола с
предлогом de или без него:

Je dois partir. Еlle défend de fumer?


Я должен уйти. Она не разрешает курить?

Ш. ОПРЕДЕЛЕНИЯ всегда находятся рядом с существительными, которые


определяют. Но они могут быть или перед, или после существительного. Их место
зависит от того, чем они выражены. Согласованные определения выражаются именами
прилагательными. Относительные прилагательные (не имеющие степеней сравнений)
всегда стоят после существительных и составляют свою ритмическую группу. Чаще
всего они обозначают цвет, форму и национальность. Но прилагательные,
обозначающие цвет и состоящие из одного слога, входят в ритмическую группу
существительного, после которого стоят:

Un livre | fransais | est sur table. Но: Un livre vert | est sur la table.
Французская книга на столе. На столе есть зеленая книга.
Согласованные определения, выраженные качественными прилагательными
(имеющими степени сравнений), могут стоять перед существительными, если они
короткие и часто употребляющиеся, такие, как grand - большой, petit - маленький, bon -
хороший, добрый, вкусный, mauvais - плохой, vieux - старый, jeune - молодой, nouveau
- новый, propre - собственный, même - такой же, и некоторые другие. В этом случае
определения входят в группу того существительного, перед которым стоят:

Un vieux livre | est sur la table.


На столе старая книга.

Качественные многосложные прилагательные, а также прилагательные,


обозначающие физическое состояние всегда ставятся после существительного и
составляют свою ритмическую группу:

J'ai vu | un film | magnifique. Je bois | du thé | chaud.


Я посмотрел великолепный фильм. Я пью горячий чай.

Несогласованные определения, выраженные нарицательными


существительными без артикля и собственными именами с предлогом de, а также
инфинитивом (неопределенной формой) глагола с предлогом à, ставятся после
существительного и входят в его ритмическую группу:

Donne-moi | le livre de Marie. Voici | notre salle d'études.


Дай мне Машину книгу. Вот наша аудитория (учебная комната).
Entrons | dans la salle à manger.
Войдём в столовую (в квартире).

IV. ДОПОЛНЕНИЯ находятся после сказуемого и составляют свою


ритмическую группу. Они бывают прямыми (без предлога) и косвенными (с
предлогом). Если в предложении есть два дополнения, то на первое место, как
правило, ставится прямое:

Je donne | ce livre | à Marie.


Я даю эту книгу Маше.

V. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА времени, места, причины и следствия обычно стоят


или в начале, или в конце предложения и составляют свою ритмическую группу:

Dans le jardin | il y a | un bassin. Il y a | un bassin | dans le jardin.


В саду есть бассейн.

Такие обстоятельства, стоящие в начале предложения, могут выделяться запятой:


Le matin, il va dans son jardin. – По утрам он ходит в сад.
A la gare, une foule de voyageurs se précipitait vers le train.
На вокзале толпа пассажиров торопилась к поезду.

Обстоятельства образа действия, отвечающие на вопрос "как?","каким


образом?", как правило, стоят непосредственно после сказуемого и входят в его
ритмическую группу: Michel | nage mal. - Миша плохо плавает.
Иногда для создания напряженности действия обстоятельства образа действия
ставят в начале предложения и отделяют запятой, тогда оно составляет свою
ритмическую группу:

Vite, | il va | à la gare.- Он быстро идет на вокзал.

Специфические явления французского


произношения

I. СЦЕПЛЕНИЕ бывает перед словом, начинающимся с гласной буквы или с "h",


т.е. с гласного звука. Тогда последний согласный звук предыдущего слова образует
общий слог со следующим гласным звуком. Примечание. Условный знак " "
означает сцепление. Например:
Elle est là. - Она там.

[ɛ - lɛ - la]
Il arrive à la même heure. - Он приходит в то же время.

[i – la–ri– va – la-mɛ-mœ:r]

Cцепление может быть как внутри ритмической группы, так и между


ритмическими группами:
Elle est jeune. - Она молода. Hélène est jeune.- Елена молода.

[ɛ - lɛ -ʒœn] [e - lɛ - nɛ - ʒœn]

СЦЕПЛЕНИЕ ГЛАСНЫХ происходит, когда предыдущее слово, пeред словом,


начинающимся гласным звуком, заканчивается также гласным звуком. В этом случае
общий слог образоваться не может, но произношение слов должно быть слитным, без
паузы. При этом нужно следить за перепадом тона голоса, который на служебном слове,
звучащем гласным звуком, должен быть низким:

Il va | à la gare. - Он идет на вокзал.

[il – va - a – la - ga:r]

II. СВЯЗЫВАНИЕ бывает перед словом, начинающемся с гласной буквы или "h"-
немой, но не "h"-придыхательной! "h"-придыхательная обозначено в словарях: "*h".
Тогда последняя непроизносимая согласная буква предыдущего слова становится
произносимой и образует общий слог с первым гласным звуком следующего слова.
Примечание. Условный знак
" " означает связывание. Например:

Il est deux heures. – Сейчас два часа.


Связывание можно делать только внутри ритмической группы. Между
ритмическими группами связывание запрещено. Исключение составляет предложение с
глаголом aller - идти, ехать, в форме 3 лица множественного числа настоящего времени:

Ils vont à la gare.

Звучание некоторых согласных букв в связывании:

"s, x, z" = [z], "t, d" = [t], "f" = [v]

Правила обязательного связывания (частично)

Связывание обязательно:
1. Между детерминативами и существительными:

mes amis, les habitudes, но: les haches [lea∫], где "*h"- придыхательная!

2. Между приглагольными местоимениями и глаголами:

Nous avons. Je les aime.


3. Между глаголами-связками и именной частью сказуемого:

Il est ingénieur.

4. Между наречием и прилагательным или другим наречием в степени сравнения:

plus aimable.

5. Между предлогами и стоящими после них словами:

dans une heure

6. Между числительным и существительным:

trois amis

Связывание носовых

Если служебное слово заканчивается носовым гласным, а после него стоит


значимое слово, начинающееся гласным звуком, то по правилу связывания
произносится и носовой гласный звук, и [n]:

mоn ami, en Asie

Интонация

В понятие "интонация" входят:


1. Силовое ударение (всегда на последнем слоге французских слов).
2. Долгота гласных звуков (делается только в последнем закрытом
слоге ритмической группы).
3. Мелодика (понижение и повышение тона голоса, совершаемое по правилам).
4. Пауза-остановка (внутри ритмических групп запрещена!).

Долгота гласных звуков

Гласные бывают долгими только в последнем закрытом слоге ритмической


группы.
Различают два вида долготы гласных: позиционную (ритмическую) и
историческую.
Позиционная - это долгота любых гласных звуков перед определенными
согласными: [r, ʒ, z, v, vr]. Например: gare [ga:r], barre [ba:r], sage [sa:ʒ], cave [ka:v].
Историческая долгота - это долгота определенных гласных звуков перед
любыми согласными.
Исторически долгие гласные звуки: [ɛ] (если в написании слова в месте его
произношения есть " ^ ", например, "maître [mɛ:tr], tête [tɛ:t]", [ɑ]-закрытый, например,
"classe [klɑ:s], vase [vɑ:z], tâche [tɑ:∫]", [о] -закрытый, например, "dose [do:z], chaude
[∫o:d]" и четыре носовыx гласных звука: [Ɔ̃], [ɑ̃],[ɛ̃],[œ̃] например, pompe [pƆ̃:p], bande
[bɑ̃:d], quinze [kɛ̃:z], humble [œ̃:bl].

Интонация в отдельной и последней в предложении


ритмической группе

При произношении отдельной ритмической группы нужно следовать правилам


интонации:
1) внутри ритмической группы нельзя делать паузы;
2) мелодика носит волнообразный характер, причём, на служебных словах тон
голоса должен быть низким, за исключением случая эмоционального ударения. Если
в состав ритмической группы входит дву- или болеесложное значимое слово, то на его
первом слоге делается резкий скачок тона голоса вверх, похожий на выражение
русского удивления, а на его последнем слоге тон голоса падает, если мысль
заканчивается. Например:

la salade, la charade, la parade, la camarade

Если в состав ритмической группы входит односложное значимое слово, и мысль


на нём заканчивается, то на его единственном гласном звуке нужно и поднять голос и
тут же опустить. Получается "волна" на одном звуке. Следить за долготой гласного!
Например:

la place la table la gare la classe

la glace la fable la barre la pâte


Мелодика в ритмической группе,
находящейся внутри предложения

Мелодика ритмической группы внутри предложения (фразы) отличается от


мелодики ритмической группы, находящейся в его конце, тем, что на последнем ее
слоге тон голоса самый высокий, похожий на выражение русского удивления.
Например:

Marie | va | à l'Université. Cette place | est belle.


Мария идет в университет. Эта площадь красива.
Если значимое слово в конце ритмической группы, не заканчивающей
предложение, состоит из более, чем двух слогов, то есть возможность сделать
"скачок" тона голоса на его первом слоге, опустить на следующем или на
следующих, а затем поднять его на последнем слоге.

Например:

Cette Université | forme | de bons spécialistes.- Этот университет готовит


хороших специалистов.
Мелодика простого повествовательного предложения

На служебных словах тон голоса должен быть низким, кроме случаев их


эмоционального или смыслового выделения.
На последнем слоге ритмической группы в середине предложения тон голоса
должен быть самым высоким. Поэтому на последнем слоге двусложного значимого
слова внутри предложения тон голоса должен постепенно повышаться:

Dans le jardin | il y a | un bassin.


В саду есть бассейн.

В конце предложения на последнем слоге тон голоса падает, т.к. мысль


заканчивается:

Nous avons | un bassin.


Если же в конце ритмической группы в середине предложения находится
значимое слово, имеющее более двух слогов, то есть возможность сделать небольшой
"скачок" тона голоса на первом слоге, опустить его на середине слова и еще больше
поднять на последнем слоге, где мысль еще не закончилась:

Aujourd'hui | il est libre.


Сегодня он свободен.

Il joue | au basket-ball | dans la salle de gymnastique.


Он играет в спортивном зале в баскетбол.
ПРИМЕЧАНИЕ. При прозношении заголовков, а также при смысловом или
эмоциональном выделении слов возможен высокий тон голоса на детерминитивах,
на приглагольных местоимениях-подлежащих, а также на вспомомогательных
глаголах и глаголах-свзках. Например:

"Ma passion" Nous ne pouvons pas! Mais je suis venu quand même.
"Мое увлечение" Мы не можем1 Но я все же пришел.

В эмоциональном высказывании при произношении многосложного значимого слова


возможен "скачек" тона голоса не на первом слоге, а на втором. Например:

Aujourd'hui c'est impossible!

Мелодика вопросительных предложений

Мелодика французских вопросительных предложений отличается от русских


большей выразительностью, проявляющейся в повышении тона голоса на оследнем слоге
вопроса:

Quand passez-vous vos examens?


Когда вы сдаёте экзамены?

Pourquoi est-ce que nous devons partir? A quelle heure rentrez-vous?

Почему мы должны уйти? В котором часу вы вернётесь?

Иногда мелодика французских и русских вопросительных предложений совпадает:


а) восходящая (с повышением тона последнем слоге предложения):

Tu es seul? - Ты один?
б) нисходящая (со снижением тона на последнем слоге предложения):

Qui est là? - Кто там? Où est-il? - Где он?

Примечание. Вопросительное слово или вопросительная группа всегда


составляют свою ритмическую группу и выделяются высоким тоном голоса на
последнем слоге.

Il part | quand?
Когда он уезжает?

Волновая мелодика - отличительная особенность французской интонации.


Некоторые особенности разговорного стиля французского
произношения

Надо отметить, что при всей четкости разговорный стиль французского


произношения отличается быстротой речи, в результате которой наблюдается
выпадение звуков. Это встречается и в начале, и в середине, и в конце слов.
Например:
(e)xactement; m(ais)enfin; p(u)is; co(o)pérative; p(eu)t-êt(r )e;
t(u) as [ta];
(n'est)-c(e) pas; i(l) faut; v(oi)là.

В современном французском произношении все чаще суффикс


"-isme" звучит как [-izm], тогда, как по-правилу чтения буквы "s" он должен
произноситься как [-ism]. Например: слово "térrorisme" может произноситься двояко:
[terƆrism] и [terƆrizm].

Вам также может понравиться