перевод
1 Fyrst forð gewat. Фюрст форð йеват fyrst, noun. m. i – space of time, Time went forth
time. Declension (strong a-stem)
Время вперед
Этимология: From Proto-
Germanic *fristaz, *fristą. шло
Cognate with Middle Dutch verst,
Old High German frist (German
Frist), Old Norse frest (Swedish
frist).
on – on. preposition
Этимология: From Proto-
Germanic *ana
3 bat under beorge. Бат ундэр бэоргэ bāt – noun, a-stem, boat under cliff. - что от слова «бат»
masculine>boot; лодка, корабль. получилось сегодня. Все
ладья под горой.
ME – boat. древнеангл. А дали О. бат
under - preposition (+ дало в русском языке
Dative/Accusative)> under; ботик(протекает) –
prep. под, среди; кораблик. Англ. boat.
Этимология: From Proto- Бэоргэ. Какие связи с
Germanic *under. Compare Old русским языком
Saxon undar, Old High German
untar.
beorge (от beorg) noun, a-stem,
Masculine, Dative, Singular.
Дословно: mountain, hill
OE - гора, холм, курган,
обрыв. G - Berg гора, Rus -
берег.
Этимология: сognate with Old
Saxon berg (Low German Barg)
4 Beornas gearwe Бэорнас е:арвэ beornas ( от beorn) – Noun, a- Warriors (men)
stem, masculine, Plural,
ready
Nominative. > bern, burn:
человек, воин, герой. MdE: Воины
beorn, bern, berne, beren, barn
снаряженные
Этимология: in Old Norse
bjǫrn (“bear”)
ჳeatolic – adjective:
разукрашенный,
великолепный; from ჳeatwe
оружие + lic; -Ly.
Этимология: From ġeatwan + -
līċ. See ġeatwa. Possibly a
metathetical form of ġetawa
(“instrument”) from ġe- + tawian,
with a sense of equipment being
made and prepared. Identical in
formation to frætwe (“treasure,
ornaments”). More at taw and
tool.
12 guman ut scufon, Гуман ут скувон ჳuman – noun, n-stem, men out pushed «ут скувон» чему
соответствует в совр.англ.
masculine, Plural, Nominative, мужи пустили
see ჳuma. в какую форму перешло
(«столкнули») ут
ჳuma – noun, n-stem, masculine
> gome: мужчина, муж; cf.
OHG gomo, Goth. guma, Lat.
Homo; cogn. humanus; Rus.
земля.
Этимология: From Proto-
Germanic *gumô, from Proto-
Indo-European *ǵʰmṓ,
*dʰǵʰm̥mō. Germanic cognates
include Old Saxon gumo, Old
High German gumo, gomo, Old
Norsegumi (Icelandic gumi and
Norwegian gume), The Indo-
European root is also the source
of Latin homō, Baltic *žmo-
(Lithuanian žmogùs).
20 oþres dogores Оθрэс догорэс oþres – изначально по словарю the same time of
– óðer num.
other day
В нашем случае –
adj/num, gen. sing. masc.:
дословный перевод слова – того же времени
other другого дня
Etymology - From Goth. – anþar
Dogores – изначально по
словарю – dogor masc noun.
В нашем случае это – gen. sg: at
the same time of the next day.
Etymology – From Proto-
Germanic *dōg- (“day”), long-
grade stem of *dagaz (“day”).
Cognate with Old Norse dǫgr,
Gothic (-dōgs) (in compounds);
from the same Germanic root as
dæġ, from Proto-Germanic
*dagaz.
21 wundenstefna вундэнстэфна Wundenstefna – masc noun. ship (wound-bowed)
дословный перевод слова – корабль («с
bound or twisted-stemmed ship изогнутым носом»)
22 gewaden hæfde Йевадан хэфдэ Gewaden – изначально по arrived had Хз куда. Найти модель
словарю – gewadan Class 6 str перфекта, как
verb. В нашем случае –past расположены компоненты
part. дословный перевод слова прибыл, т.е. перфекта, контактные
– had arrived достиг цели связи, дистантные связи
Etymology – Equivalent to ġe- +
wadan
Hæfde – изначально по
словарю – habban anomalous
verb (an exception to typical verb
laws). В нашем случае –
hæfde 1st/3rd pers sing pret
indic. перевод слова – have.
Etymology – From Proto-
Germanic *habjaną, from Proto-
Indo-European *keh₂p- (“take,
seize”). Cognate with Old Frisian
hebba, Old Saxon hebbian (Low
German hebben), Dutch hebben,
Old High German habēn
(German haben), Old Norse hafa
(Swedish ha, hava, Danish have),
Gothic (haban).
- The Indo-European root is also
the source of Latin capere, Old
Irish cacht, Albanian kap
(“grip”), Slavic *xopiti (Old
Church Slavonic хапѭште
(xapjǫšte), Russian хапать
(xapatʹ), Bulgarian хапя (hápja)),
Baltic *kap- (Lithuanian
kàpteleti, Latvian kàmpt (“bite”)).
23 þæt ða liðende θэт ðа лиðэндэ þæt = ðæt – conj. (relative). so that travellers О чем говорит окончание
перевод слова – that, so that –ende, сравнить с
так что
Etymology – From Old Norse немецким языком
þat, from Proto-Germanic *þat. путешественники (sprechende, machende)
ða – изначально по словарю –
se demonst: the, that (in pl, -ende – в немецком
those). В нашем случае – nom or герундив (отглагольное
acc pl. прилагательное).
liðende – изначально по Причастие I оформляется
словарю – liðend masc noun. В с помощью основы
нашем случае –nom pl. перевод глагола настоящего
слова – traveller времени + суффикс -ende
(singende -
поющий; ceosende -
выбирающий).
ДРЕВНЕАНГЛ
Partizip 1 образуется
прибавлением -d прямо к
Infinitiv:
tanzen (танцевать) –
tanzend (танцующий).
НЕМЕЦКИЙ
Blican
(Class 1 str verb)
в словаре: Blican
перевод : gleam, shine, sparkle
жиз.путь:
Middle English: bliken
English: blike
Etymology
From Proto-Germanic *blīkaną
Steape ( adv)
словарь: Steape
перевод: high, above
жиз.путь:
English: step
Scots: step, stap, stop
Etymology
From Old English stæpe, stepe,
from Proto-Germanic *stapiz,
*stapǭ. The (historical) geminate
is influence from steppen.
28 þa wæs sund liden θа вэс сунд лиден Þa (adv) С инета перевод Провести анализ с совр.
словарь: Þa англ., связано ли это с
перевод: then There was
Þa (Conjunction) then was sound
перевод: when, since, because,
(sea) crossed
where У нас есть такие слова "þa
тогда был пролив wæs", где þa - это then или
жиз.путь: Middle English: tha, пересечен when, since, because,
tho (пройден) where, а второе слово wæs
English: tho это 1st/3rd pers sing pret
⇒ Middle English: thos indic от слова beom (to
English: those be). Похоже это на there
Etymology was ? Как бы was и там и
From Proto-Germanic *þai, Мой: там, спору нет. А вот þa ,
which shares the same root as у него нет значения there.
Old English þæt. Больше как на время
указывает
Wæs ( 1st/3rd pers sing pret indic Where was sea
) travelled
словарь: 1. где было
beon (anom verb)
перевод: to be (в нашем случае путешествующее
«был») море
жиз.путь: Middle English: been 2. где было море
English: be путешествовало
(infinitive/subjunctive be, present
participle being, past participle 3. где море
been) путешествовало
Etymology
From Proto-Germanic *beuną
(“to be”), related to Old English
būan (“to dwell”), ultimately
from Proto-Indo-European
*bʰew-, *bʰuH-. The past tense
forms are from Proto-Germanic
*wesaną (from which also
wesan), from Proto-Indo-
European *h₂wes-.
Sund
словарь:
sund (neut noun)
перевод: sea; swimming, sailing;
the sea, water
æt (prep)
словарь: æt Sea voyage at end
перевод: at, near, by, from
жиз.путь: Морского
Swedish: ätt
Etymology путешествия в
From Old Norse ætt, from Proto- конце ? (типо
Germanic *aihtiz. генетив все дела)
Ende ( dat sing)
словарь:
ende (masc noun)
перевод: end
жиз.путь:
там как бы не написано, но
логично, что сейчас end
Etymology
From Old High German enti,
from Proto-Germanic *andijaz,
from Proto-Indo-European
*h₂entíos. Cognate with German
Low German Enn, Dutch einde,
English end, Danish ende,
Swedish ände.
Фонетический анализ:
Статус θ, ð в древнеангл,
статус этих же звуков в
совр.англ.
Статус с-з, ф-в, хв-в.
Повторить периодизацию
англ.языка.
Древнеангл: 5-11 вв
Средний: 11-15
Новоангл: 15-наше время.
ПЕРФЕКТ
17perfect.pdf
КЕННИНГИ
К ним же относятся многочисленные названия корабля - flota, bāt, wunden-stefna; названия моря - hrān-rād,
strēamas, brim, названия воинов - beorn, rinc, peʒn, mecʒ, secʒ, wer. Для понятия ‘герой' в Д.А. языке было 37
поэтических синонимов, для понятия море - 17, битва – 12.
Кeннинг - пoэтичecкий пepифpaз, или инocкaзaтeльнoe oпиcaниe пpeдмeтa, зaмeняющий oднo cлoвo, кaк
пpaвилo, cyщecтвитeльнoe двyмя или, peжe, нecкoлькими cлoвaми (сложная метафора). Keннинги
yпoтpeблялиcь пpи пepeдaчe нaибoлee вaжныx для гepoичecкoй пoэзии пoнятий, oтнocящиxcя к вoйнe или
cвязaннoмy c нeй бытy дpeвниx гepмaнцeв, нaпpимep, "вoждь", "вoин", "opyжиe", "мeч", "щит", "битвa",
"кopaбль", "зoлoто", "вopoн". Для кaждoгo из этиx пoнятий cyщecтвoвaлo нecкoлькo кeннингoв. Примеры
кеннингов: дapитeль кoлец (князь), яceнь cpaжeния (воин), пaлкa битвы (меч), лебедь битвы (ворон), конь
волны (корабль), земля кораблей (море), буря копей (битва), земля попутного ветра (море), пахарь на
чайкином лугу (викинг).
Что хочет Дроздов? строчка Слово в тексте Слово в словаре перевод Кеннинг
Корабль 21 Wundenstefna Wundenstefna bound or twisted-stemmed one ship
(masc noun:) что-то связанное или
скрученное
Корабль 2 flota flota Floater sailor, ship, fish
(masc noun) предмет, плавающий на
поверхности воды
Корабль 14 wudu wudu wood, forest ship,shield, cross
(masc noun)
Снаряженные 4 gearwe Gearu ready (приготовленный, Ну его как бы нет, ну вы
(nom pl masc) (adj) готовый, снаряженный) поняли
Аллитерационный стих — акцентный стих древней германской и кельтской поэзии. Основан на
аллитерации: в каждой строке по меньшей мере два слова должны начинаться с одного и того
же звука. Аллитерации могут связывать полустишия 4-словного стиха, в кельтской поэзии — целые
стихи друг с другом.
Среди произведений, написанных аллитерационным стихом — древнеанглийский «Беовульф».
В германской поэзии начала второго тысячелетия аллитерационный стих вытесняется рифмованным под
влиянием французской метрики. Непрерывно сохраняется скальдическая традиция аллитерационного стиха
в исландской поэзии. В кельтской поэзии Высокого Средневековья приёмы аллитерации кодифицированы и
получили дополнительное развитие (например, валлийский кинханед); они живы в кельтской поэтической
традиции и сейчас.
Notes
• Long vowels were marked with macrons. These were not written originally used in Old English but are a more
modern invention to distinguish between long and short vowels.
• The alternate forms of g and w (yogh and wynn/wen respectively) were based on the letters used at the time of
writing Old English. Today they can be substituted for g and w in modern writing of Old English.
• Yogh originated from an insular form of g and wynn/wen came from a runic letter and was used to represent
the non-Latin sound of [ w ]. The letters g and w were introduced later by French scribes. Yogh came to
represent [ ç ] or [ x ].
Notes
• c = [ʧ] usually before or after a front vowel, [k] elsewhere
• ð/þ = [θ] initially, finally, or next to voiceless consonants, [ð] elsewhere
• f = [f] initially, finally, or next to voiceless consonants, [v] elsewhere
• g (ʒ) = [ɣ] between vowels and voiced consonants, [j] usually before or after a front vowel, [ʤ] after
n, [g] elsewhere
• h = [ç] after front vowels, [x] after back vowels, [h] elsewhere
• n = [ŋ] before g (ʒ) and k
• s = [s] initially, finally, or next to voiceless consonants, [z] elsewhere
• The letters j and v were rarely used and were nothing more than varients of i and u respectively.
• The letter k was used only ever rarely and represented [k] (never [ʧ])
В английском языке древнего периода система глагола имела следующие категории:
- числа: единственное и множественное;
- лица: первое, второе и третье;
- наклонения: изъявительное, повелительное, сослагательное;
- времени: настоящее и прошедшее. Будущего времени не было. Будущее действие выражалось
формами настоящего времени с наречиями будущего времени. Например, Ic cume sōna ‘Я приду
скоро’.
Категории вида не было. Отдельные глаголы могли употребляться с префиксами Ʒe-, a- имевщими
перфективное значение (ср. немецкий совершенный вид, например, wrītan – Ʒewrītan ‘писать -
написать’, rīsan – ārīsan ‘подниматься - подняться’. Однако это было характерно не для глаголов.
У глагола были 3 неличные формы: инфинитив, причастие I и причастие II.
Инфинитив имел окончание –an, но был ещё дательный инфинитив с окончанием –enne, который
употреблялся с предлогом tō.
В д.а., как и в других германских языках существовали две основные группы глаголов – так
называемые сильные (с чередованием корневого гласного) и слабые (с суффиксацией –
присоединением дентального суффикса). Кроме того существуют небольшие группы претерито-
презентных и супплетивных глаголов.
Сильные глаголы образуют прошедшее время и причастие II чередованием гласных.
Чередование гласных в сильных глаголах восходит к индоевропейскому чередованию,
называемому аблаутом.
Все слабые глаголы образуют формы претерита и причастия II прибавлением дентального суффикса -d или –t.
Фонетические изменения
Редукция безударных гласных – образование нейтральных гласных в неударных слогах. Уже в д.а. период
наблюдаются случаи ослабления безударных гласных в конечных слогах.
Все гласные [a], [o], [e], [u] превращаются в неударном слоге в [ə]. Это отражается и в написании этих слогов,
где начиная с XII в., как правило, пишется буква e: д.а. nama >c.a. name ‘name’, д.а. sunu > c.a. sone, sune ‘son’
и др.
(1) окончание –as существительных множ. числа с основами на -a- изменилось в среднеанглийском
на –es и совпало с окончаниями родительного падежа:
д.а. stānas > c.a. stones ‘stones’
д.а. daʒas > c.a. daies, dayes ‘days’
(2) окончание –u ед. числа существительных женского рода с основами на -ō- и существительных с
основами на -u- изменилось в -е:
д.а. caru >c.a. care ‘care’основа на -ō-
д.а. sunu >c.a. sune, sone ‘son’– основа на –u-
(3) окончание –an различных падежей существительных с основами на –n- изменилось в –еn:
д.а. naman > c.a. namen ‘names’
д.а. ēāʒan > c.a. eagen, eyen ‘eyes’
(4) окончание инфинитива –an и окончание множ. числа глаголов прошедшего времени –
on изменилось в –en:
д.а. helpan > c.a. helpen ‘help’
д.а. hulpon > c.a. hulpen ‘helped’
(5) окончание -aþ множ. числа глаголов настоящего времени изменилось в -eþ, > -eth:
д.а. bindaþ > c.a. bindeth ‘bind’
д.а. helpaþ > c.a. helpeth ‘help’
Этот процесс ослабления гласных в слабоударных слогах имел два следствия:
(1) изменение ритма языка,
(2) отпадение слабоударных окончаний.
Наряду с образованием нейтральных гласных в неударных слогах все конечные –m уже к XII веку
изменились в -n, как, н-р, в дательном падеже множ.числа имён сущ-х:
д.а. stānum > c.a. stonen
Начиная с XIII в. конечное -n начинает отпадать, что имело важное значение для развития
английской морфологии.
2) Буква “ӡ” ( ioh) обозначала а) палатальный /ɣ’/ в позиции перед, между или после гласного переднего ряда
(ӡieldan, dæӡ); b) твердый /ɣ/ после /r/ или между гласными заднего ряда (sorӡian, drаӡan); с) смычный /g/ во всех
остальных позициях: ӡān, sinӡan.
3) Буквы “Þ” (thorn) и “ð” (eth) были взаимозаменяемы и могли обозначать как /Ѳ/, так и /ð/.
4) Буквы “f”, “s”, “Þ”, “ð” в интервокальной позиции обозначали звонкие щелевые звуки /v/, /z/, /ð/, в начальной и
конечной позициях они обозначали соответствующие глухие щелевые звуки /f/, /s/, /Ѳ/; например: lufian, cēōsan,
cweðan, но Þis, pāÞ, fīf".
Изменения согласных в древнеанглийский период
1. Одним из самых ранних изменений стало озвончение глухих щелевых согласных по закону Вернера.
Озвончению подверглись звуки /f/, /Ѳ/, /s/, /ɣ/
2. 1. Изменение фонетического статуса щелевых. В древнеанглийском языке глухие и звонкие щелевые звуки
находились в отношениях дополнительной дистрибуции: звонкие щелевые /v/, /z/, /ð/ появлялись в интервокальной
позиции, глухие /f/, /s/, /Ѳ/ - в начальной и конечной позициях слов.
Зависимость глухого / звонкого качества щелевого звука от позиции в слове подтверждает их статус аллофонов, что
можно отобразиться следующим образом:
f- -f -v-
s- -s -z-
Ѳ- -Ѳ -ð-
<f-v>;<s-z>;<Ѳ-ð>
Гримм. Передвижение согласных охватило все шумные согласные кроме [S] трёх локальных рядов –
велярные, дентальные, лабиальные. Закон 1-го передвижения согласных имел 3 этапа (акта):
(1) и.е. глухие смычные [p], [t], [k] переходят в глухие щелевые соответствующего ряда: [f], [Θ], [h]:
(2) (2) и.е. звонкие смычные [b], [d], [g] переходят в германские глухие смычные [p], [t], [k]:
(3) 3) Индо-евр. звонкие смычные придыхательные [bh], [dh], [gh] переходят в германские простые [b], [d],
[g]. Придыхательные смычные сохранились только в санскрите:
Вернер установил, что изменения происходят согласно 1 акту закона Гримма в том случае, если ударение в
слове в древности до фиксации на первом слоге, стояло на гласном, предшествующем данному согласному.
Если же ударение находилось за данным согласнымили на два слога впереди него, то глухие щелевые,
образовавшиеся по 1-му акту, озвончались.
по закону Гримма [p] > [f], [d] > [ө], затем по закону Вернера [ө] озвончилось в [ð] – *[faðér]
1. Изменение фонетического статуса щелевых. В
3. древнеанглийском языке глухие и звонкие щелевые звуки
находились в отношениях дополнительной дистрибуции:
звонкие щелевые /v/, /z/, /ð/ появлялись в интервокальной
позиции, глухие /f/, /s/, /Ѳ/ - в начальной и конечной позициях слов
4.