Великаго Пятка
ЦАРСКИЕ ЧАСЫ
Вечерня
повечерие
С русским переводом
и изъяснением
Киев
2
Часы — службы, специально установленные для освящения определён-
ных часов, чем-либо знаменательных в истории нашего спасения, в благо-
дарность за происшедшие в них события; но так как спасение наше совер-
шено страданиями Христовыми, то и отдельные моменты этого великого
дела были тягчайшими в жизни Спасителя; почему чувство благодарности
за спасение не может не растворяться слезами сострадания Христу и печа-
ли о грехах, приведших Его на Крест. Отсюда служба каждого из часов, ко-
торых Православная Церковь чествует четыре: 1, 3, 6 и 9, носит скорбно-
покаянный характер. Эта служба для всех часов имеет один и тот же чин
(схему), совершенно не похожий на чин других служб и, именно, уступаю-
щий им в торжественности.
Совершаются в Великую Пятницу — ради Страстей Господних. Псалмы
для Царских часов не являются псалмами, читающимися за вседневными
часами. Помимо псалмов, на каждом часе (а совершаются они подряд, с
первого по девятый) читается паримия — отрывок из Ветхого Завета, со-
держащий пророчество о вспоминаемом дне, текст из Апостола и Еванге-
лия. Кроме того, поются особые тропари.
Евангелия на часах повторяют читанные на утрене благовествования,
с той однако знаменательной разницей, что на утрене соблюдалась вре-
менна́я последовательность событий, здесь же на четырёх часах преемст-
венно выступают с своим повествованием один за другим четыре еванге-
листа, как непосредственные и непререкаемые свидетели одного и того же
события, столь величайшей важности, такого безмерного значения.
Служба первого часа установлена в воспоминание того, что в этот час
Господь был приведён от Каиафы к Пилату (Мф 27:2).
3
это слово во втором значении писать через i-«десятиричное», «и с точ-
кой». Оно названо так потому, что в церковно-славянском языке явля-
ется ещё и цифрой «10».
Чтец отвечает: Ґми1нь. Слово «аминь» в переводе с еврейского означает:
«истинно», «да будет так». Оно служит подтверждением сказанного, и бла-
женный Иероним называет его «печатью молитв».
После чего чтец произносит: Слaва тебЁ, б9е нaшъ, слaва тебЁ и читает
так называемое «общее начало». Оно называется так, потому что этим
набором молитвословий начинается практически каждая служба дневного
круга.
ЦRю2 нбcный, ўтёшителю, Царь Небесный, Утешитель,
дш7е и4стины, и4же вездЁ сhй и3 Дух Истины, везде пребываю-
вс‰ и3сполнszй, сокр0вище щий и всё наполняющий, Со-
бlги1хъ и3 жи1зни подaтелю, кровищница благ и Податель
пріиди2 и3 всели1сz въ ны2, и3 жизни, приди и вселись в нас,
и очисти нас от всякой сквер-
њчи1сти ны2 t всsкіz сквeрны,
ны, и спаси, Благой, наши ду-
и3 сп7си2 бlже дyшы нaшz. ши.
Затем читается «Трисвятое».
С™hй б9е, с™hй крёпкій, Святой Боже, Святой Креп-
с™hй безсмeртный, поми1луй кий, Святой Безсмертный, по-
нaсъ.* милуй нас.
*Это читается трижды.
Слaва nц7Y, и3 сн7у, и3 с™0му Слава Отцу, и Сыну, и
д¦у, и3 нhнэ и3 при1снw, и3 во Святому Духу, и сейчас, и все-
вёки вэкHвъ. ґми1нь. гда, и в вечности. И да будет
так.
Прес™az трbце, поми1луй нaсъ: Пресвятая Троица, помилуй
гDи, њчи1сти грэхи2 нaшz: нас; Господи, очисти нас от
вLко, прости2 беззакHніz н†ша: грехов; Владыка, прости наши
преступления против запове-
с™hй, посэти2 и3 и3сцэли2
дей; Святой, посети и исцели
нeмwщи нaшz, и4мене твоегw2 наши немощи, ради Твоего
рaди. имени.
ГDи поми1луй, ГDи поми1луй, ГDи поми1луй.
Слaва: и3 нhнэ:
Џ§е нaшъ, и4же є3си2 на нб7- Отец наш, Который на не-
4
сёхъ, да свzти1тсz и4мz твоE, бесах! Да святится имя Твоё;
да пріи1детъ цrтвіе твоE: да да придёт Царство Твоё; да
бyдетъ в0лz твоS, ћкw на будет воля Твоя и на земле,
нб7си2 и3 на земли2. хлёбъ нaшъ как на небе; хлеб наш на-
насyщный дaждь нaмъ днeсь, и3 сущный дай нам сегодня; и
њстaви нaмъ д0лги нaшz, прости нам долги наши, как
ћкоже и3 мы2 њставлsемъ и мы прощаем должникам
должникHмъ нaшымъ: и3 не нашим; и не введи нас во
введи2 нaсъ во и3скушeніе, но искушение, но избавь нас от
и3збaви нaсъ t лукaвагw. лукавого.
Сщ7eнникъ: Ћкw твоE є4сть цrтво, и3 си1ла, и3 слaва, nц7A, и3
сн7а, и3 с™aгw д¦а, нhнэ и3 при1снw, и3 во вёки вэкHвъ.
Трисвятое и молитва Господня Отче наш…: — это «Божествен-
ная печать» которой Богослужения начинаются и заканчиваются.
После возгласа священника чтец читает «Аминь» и «Господи поми-
луй» 12 раз (в честь святых 12 апостолов, которые, собственно, и установили
новозаветное богослужение). Затем начальные молитвословия продолжают-
ся:
Пріиди1те, поклони1мсz цReви Придите, поклонимся* Царю на-
нaшему бGу. шему, Богу.
* Призывая к поклонению Господу Иисусу Христу как Царю — Создателю и
Владыке мiра видимого и невидимого (Ин 1, 3; Откр. 1, 5).
Пріиди1те, поклони1мсz и3 припа- Придите, поклонимся и поверг-
дeмъ хrтY, цReви нaшему бGу. немся на землю перед Царём Хри-
стом, нашим Богом.
Пріиди1те, поклони1мсz и3 припа- Придите, поклонимся и поверг-
дeмъ самомY хrтY, цReви и3 бGу немся на землю перед самим Хри-
стом, Царём и Богом нашим.
нaшему.
Пріиди1те, поклони1мсz и3 припа- Придите, поклонимся, и по-
дeмъ къ НемY. вергнемся на землю перед Ним.
Далее читаются псалмы часа. Во время их чтения совершается пол-
ное каждение всего храма в зна´мение Духа Святого, Который,
как повествует Библия, «носился над водою» при создании мира (Быт.1:2).
Каждением воздаётся честь иконам и всем святыням, призывается освяща-
ющая благодать Божия на предстоящих людей. Каждение фимиамом —
древнейший христианский богослужебный обычай. Оно совершается по
подобию Церкви Небесной и по примеру Церкви ветхозаветной
(Исх.30:1,7-9). В Откровении святой апостол Иоанн Богослов видел Ангела,
5
который стал пред Небесным Жертвенником, держа золотую кадильницу,
и дано было ему множество фимиама (Откр.8:3-4).
Читаются псалмы 5, 2 и 21.
Первый псалом (№5) имеет надписание «О наследствующей». Святые
отцы понимают под наследствующей Церковь Божию или человеческую
душу, которая должна получить в наследие Царство Небесное. Содержание
псалма – утренняя молитва. Поэтому он начинает как первый час, так и
Царские Часы вообще.
Второй псалом (№2) по учению святых отцов и учителей Церкви
истолковывается ка мессианский. В нём содержится пророчество о
пришествии в мір Мессии — Господа нашего иисуса Христа, Сына Божьего,
и о воцарении Его над всем міром; а также о восстании против Него царей,
князей и древнееврейского народа, восстании суетном и тщетном.
Третий псалом (№21) носит надписание «В конец». Это слово,
неправильно переведённое в древности должно означать «Победитель»;
второе надписание – «О заступлении утреннем» -- это надписание
означает «о раннем наступлении помощи Божией». В святоотеческой
литературе этоот псалом понимается как мессианский, как явное
пророчество о крестных страданиях Господа нашего иисуса Христа: стихи
со 2 по 12 выражают душевную муку Господа Христа, а с 14 по 19 говорят о
Его предсмертных страданиях.
Заключает чтение псалмов славословие Пресвятой Троице:
Слaва nц7Y, и3 сн7у, и3 с™0му Слава Отцу, и Сыну, и
д¦у, и3 нhнэ и3 при1снw, и3 во Святому Духу, и сейчас, и все-
вёки вэкHвъ. ґми1нь. гда, и в вечности. Аминь.
Затем трижды (как очень многое в Церкви – в честь Пресвятой Троицы)
произносится особое хваление Богу:
Ґллилyіа, ґллилyіа, ґллилyіа, слaва тебЁ б9е.
Аллилуиа (Хвалите Бога) — радостное и таинственное слово, пение веч-
ности (Откр. 19:1,3,4), оставленное без перевода с целью напоминания о
нашей связи с ветхозаветною церковью и чтобы сообщить особую
таинственность, неизъяснимость нашему славословию, а также по
невозможности передачи этого слова на славянский язык одним словом
(Для этого пришлось бы сокращать слово «Бог», как в еврейском
«аллилуйа» слово Иегова сокращено в йа (ср. наше «спасибо»)).
Повторённое трижды в честь Святой Троицы, Которая прославлена уже и
малым славословием, аллилуиа заключается присоединением к нему
стиха «Слава Тебе Боже», дышащего безыскусственной простотой древ-
ности в прославлении Бога. Троекратно повторённое аллилуиа с однократ-
ным, как бы в знак единосущия Святой Троицы, «Слава Тебе Боже» — всё
в целости опять повторяется трижды в честь Святой Троицы, и для
большего сосредоточения внимания. За этим в общей сложности длинным
славословием следует сравнительно краткое моление (как и вообще в
6
православном богослужении хваление преобладает над прошением)
«Господи помилуй», тоже троекратное. Это молитвословие заменяет на
часах ектению, следующую за предначинательными псалмами на более
длинных и важных службах.
Прославивши Бога устами псалмопевца, служба часов начинает теперь
хвалить Бога собственными песнями христиан и молиться Ему
собственными молитвами. Но, сообразно небольшой торжественности
часа как церковной службы, ему усвояются наиболее простые (и древние)
из различных родов песнопения, именно тропари. Тропарь — краткое пе-
снопение, выражающее сущность праздника.
Распeншусz тебЁ хrтE, по- Когда Ты распялся, Христос
ги1бе мучи1тельство, попрaна Бог, кануло в небытие рабство,
бhсть си1ла врaжіz: нижe бо сила врага была осмеяна и по-
беждена, ведь ни ангел, ни че-
ѓгGлъ, нижE человёкъ, но сaмъ ловек*, но Ты Сам, Господь,
гDи сп7слъ є3си2 нaсъ, слaва тебЁ. спас нас, слава Тебе!
*Для лучшего понимания этого тропаря служит Апостольское чтение
6 часа.
После стиха «Слава, и сейчас…» следует Богородичен часа, как пос-
тоянное напоминание того, что никакое событие Священной истории Но-
вого Завета не произошло бы без Пресвятой Богородицы. Таким образом
Церковь воздаёт Ей особую честь.
Чт0 тz наречeмъ, q бlго- Как назовём Тебя, о Благо-
дaтнаz; нeбо, ћкw возсіsла датная? Небом, ибо [от Тебя]
є3си2 сlнце прaвды. рaй, ћкw возсияло Солнце правды. Ра-
прозzблA є3си2 цвётъ нетлёніz. ем, ибо произрастила Цвет
дв7у, ћкw пребылA є3си2 не- нетления. Девой, ибо пребы-
ла нетленной. Чистою Мате-
тлённа. чcтую м™рь, ћкw рью, ибо держала в святых
и3мёла є3си2 на с™hхъ твои1хъ Твоих объятиях Сына — Бога
њб8sтіzхъ сн7а, всёхъ бGа: то- всех. Моли Его о спасении
го2 моли2 спасти1сz душaмъ нa- душ наших.
шымъ.
Поскольку Царские Часы – особенные, далее поются (и читаются)
особые тропари, посвящённые именно событиям, предварившим
торжественное событие Рождества Спасителя. Тропари эти представляют
собой стихиры* со стихами**.
*Стихира — с греч. — «что написано стихами» стихотворение. В Богослужении
стихирами называются песнопения, повествующие о празднуемом событии.
Они поются со стихами.
7
**Стих — в Богослужении это краткое изречение или песнь, избранная из
Псалтири или других книг Священною Писания, и предваряющая пение, чте-
ние и некоторые молитвы.
Стjхъ: Вскyю шатaшасz Стих: Почему народы* бу-
kзhцы и3 лю1діе поучи1шасz шуют? Почему пустое твер-
тщє1тнымъ; дят?
*Под народами в этом псалме святые отцы понимают древних евреев и
римлян.
Днeсь цRк0внаz завёса, на Сегодня храмовая завеса раз-
њбличeніе беззак0нныхъ разди- дирается надвое*, для обличе-
ния беззаконных, и солнце, ви-
рaетсz, и3 с0лнце лучы2 сво‰
дя Владыку распинаемого, за-
скрывaетъ, вLку зрS распинa- тмевает свои лучи**.
ема.
*Мф 27:51. «И завеса в Храме разодралась надвое, сверху донизу.»
**Лк 23:44-45. «Было уже около полудня, когда по всей земле настала
тьма до трёх часов дня, потому что затмилось солнце.»
Стjхъ: Предстaша цaріе зeмс- Стих: Собрались цари* зем-
тіи, и3 кнsзи собрaшасz вкyпэ ли, властители** сговорились
на гDа и3 на хrтA є3гw2. против Господа и Помазанни-
ка***.
Святые отцы понимают:
*Под царями -- Ирода и Пилата,
**властителями – иудейских книжников, фарисеев и законников,
***Помазанником – Господа Иисуса Христа. Слова «мессия» (евр.) и
«Христос» (греч.) в переводе на русский язык означают «Помазанник».
Ћкw nвчA на заколeніе Как овечку Тебя вели на зако-
ведeнъ бhлъ є3си2 хrтE цRю2, и3 ление, Царь Христос, и как без-
ћкw ѓгнецъ неѕл0бивый при- злобный ягнёнок* ради наши
грехов дал беззаконным людям
гвозди1лсz є3си2 кrтY, t без- пригвоздить Себя ко Кресту,
зак0нныхъ мужeй, грBхъ рaди Любящий людей!
нaшихъ чlвэколю1бче.
* Ис.53:7. «Как влекомый на убой ягнёнок, как овца, что безгласна, когда
её стригут, так и он оставался безмолвен.»
Слaва, и3 нhнэ:
Е$мшымъ тS беззакHннымъ, Беззаконникам, пришедшим
претерпэвaz, си1це вопіsлъ є3си2 взять Тебя*, Ты так говорил,
гDи: ѓще и3 порази1сте пaстырz, Господь: «Хотя и поразили пас-
тыря, и рассеяли двенадцать
и3 расточи1сте дванaдесzть nв-
8
eцъ ў§нки2 мо‰, можaхъ овец — Моих учеников, мог бы
вsщши, нeжели дванaдесzте и Ангельских больше двенадца-
леге0нwвъ предстaвити ѓгGлwвъ. ти легионов предствить вам. Но
буду многое терпеть, чтобы ис-
но долготерплю2, да и3сп0лнzт- полнилось то, что прикровенно
сz, ±же kви1хъ вaмъ прbр0ки и гадательно говорил Я вам че-
мои1ми, безвBстнаz и3 т†йнаz: рез Моих пророков**. Господи,
гDи слaва тебЁ. слава Тебе!
*Мф 26:47-54; Мр 14:47-49; Лк 22:47-54;
**Лк 24:26-27. ««Разве Помазанник не должен был претерпеть все эти
страдания, чтобы достичь Своей Славы?» И Он разъяснил им все места
в Писаниях, относящихся к Нему, начав с Моисея и всех пророков».
Ин 16:29. «Вот теперь Ты говоришь открыто, без иносказаний, — гово-
рят Его ученики…»
1Кор.13:12. «Теперь мы видим толькое смутное отражение в зеркале, а
тогда будем видеть лицом к лицу».
Вслед за пением стихир чтец произносит прокимен (с греч. — «предше-
ствующий»). Прокимены — «преднапутия праздников и наступающих
дней». Предшествуют они паримиям — чтениям из Священного Писания.
Прокимен исполняется чтецом попеременно с хором.
Прокjменъ, глaсъ д7: Сeрдце В сердце злобу копят.
є3гw2 собрA беззак0ніе себЁ.
Стjхъ: Бlжeнъ разумэвazй Стих: Блажен, кто заботится
на ни1ща и3 ўб0га. о бедняке.*
*Жалость к нищим и беднякам — непременное требование морали Вет-
хого и Нового Заветов. Помощь нуждающемуся человеку приравнивает-
ся к помощи, оказанной Самому Господу нашему Иисусу Христу. (Мф
25:34-40).
Чтение ветхозаветных Писаний (паримий) указует прообраз или пророче-
ства в Ветхом Завете о сейчас празднуемом Церковью священном событии.
Паримия (греч. )—значит притча, мудрое, образное, назидательное иноска-
зание. Чтения эти бывают из разных книг Ветхого Завета и содержат пропо-
ведь об ожидаемом спасении, которое устроила для нас Божественная Пре-
мудрость, поэтому молящиеся в храме призываются к благоговейному
вниманию возглашением: Премудрость!
Прbр0чества захaріина чтeніе. Пророчество Захарии
Тaкw глаг0летъ гDь: пріими2 Я взял мой посох «Благо-
жeзлъ м0й д0брый, и3 tвeргу склонность» и сломал его,
є3го2, є4же разори1ти завётъ чтобы расторгнуть договор,
м0й, є3г0же завэщaхъ ко который я заключил со все-
всBмъ лю1демъ: и3 разори1тсz въ ми народами, — и договор
9
дeнь џный, и3 ўразумёютъ был расторгнут в этот день.
хананeи џвцы храни6мыz мнЁ, Торгаши, наблюдавшие за
занE сл0во гDне є4сть. И# рекY къ мной, поняли, что такова
ни6мъ: ѓще добро2 пред8 вaми воля Господа.Я сказал им:
є4сть, дади1те мздY мою2, и3ли2 «Если угодно вам, дайте
tрецhтесz: и3 постaвиша мздY мне, что я заработал, а если
мою2 три1десzть срeбрєникъ. И# не угодно — не давайте».
речE гDь ко мнЁ: вложи2 | въ Они заплатили мне трид-
горни1ло, и3 смотри2 ѓще и3скушe- цать шекелей серебра, и
но є4сть, и4мже w4бразомъ и3с- Господь сказал мне: «Брось
кушeнъ бhхъ њ ни1хъ. и3 пріsхъ это литейщику!» Я взял три-
три1десzть срeбрєникъ, и3 вло- дцать шекелей — внуши-
жи1хъ и4хъ въ хрaмъ гDнь въ тельное вознаграждение! —
горни1ло. и бросил их литейщику в
Храме Господнем.
В ЭТОЙ ПАРЕМИИ ПРОРОК ЗАХАРИЯ ПРЕДВОЗВЕЩАЕТ ОБ УТВЕРЖДЕНИИ НО -
ВОГО З АВЕТА , ЗАПЕЧАТЛЁННОГО КРЕСТОМ , И О ПРЕДАТЕЛЬСТВЕ И УДЫ .
10
ношY. Бlгодaть гDа нaшегw лость Господа нашего Иисуса
ї}са хrтA, со дyхомъ вaшимъ Христа да будет с духом вашим,
брaтіе, ґми1нь. братья! Аминь.
А ПОСТОЛ ПРОСЛАВЛЯЕТ КРЕСТ Х РИСТОВ , КАК ВЕЛИЧАЙШУЮ СИЛУ , СЛАВУ И
БЛАЖЕНСТВО ХРИСТИАНИНА .
После чтения отрывка из Апостола, читается Радостная весть о нашем
спасении – Евангелие. И, как обычно, священник с диаконом призывают
молящихся внимательно и в мире душевном выслушать и вникнуть в
читаемый текст.
T матfeа с™aгw є3ђліа чтe- Евангелие от Матфея
ніе.
Во врeмz џно, ќтру бhвшу, Рано утром все старшие свя-
совётъ сотвори1ша вси2 ґрхіерeє щенники и старейшины собра-
и3 стaрцы людстjи на ї}са, ћкw лись вместе, чтобы вынести
Иисусу смертный приговор.
ўби1ти є3го2. И# свzзaвше є3го2
Связав Его, они отвели и пере-
вед0ша, и3 предaша є3го2 понтjй- дали Его римскому наместни-
скому пілaту и3гeмwну. ТогдA ку Пилату. Когда Иуда, преда-
ви1дэвъ їyда предaвый є3го2, тель, узнал, что Иисус приго-
ћкw њсуди1ша є3го2, раскazвсz ворён к смерти, он раскаялся и
возврати2 три1десzть срeбреники вернул тридцать серебряных
ґрхіерeємъ и3 стaрцємъ, Гла- монет старшим священникам
г0лz: согрэши1хъ, предaвъ кр0вь и старейшинам со словами: —
непови1нную. nни1 же рёша: что2 Согрешил я, предал невинно-
го. — Что нам до того? — отве-
є4сть нaмъ; ты2 ќзриши. И# по- тили они. — Это твоё дело. Иу-
вeргъ срeбреники въ цRкви, да швырнул деньги в святили-
tи1де, и3 шeдъ ўдави1сz. Ґрхіе- ще, ушёл и повесился. Стар-
рeє же пріeмше срeбреники, рё- шие священники, взяв деньги,
ша: недост0йно є4сть вложи1ти сказали: — Эти деньги нельзя
и5хъ въ корвaну, понeже цэнA класть в сокровищницу. На
кр0ве є4сть. Совётъ же сотв0р- них кровь. Посовещавшись,
ше, купи1ша и4ми село2 скудeль- они решили купить на них по-
ле горшечника, чтобы хоро-
ниче, въ погребaніе стр†ннымъ. нить там чужеземцев. Поэтому
Тёмже наречeсz село2 то2, село2 поле это стало называться По-
кр0ве, до сегw2 днE. ТогдA лем Крови и зовётся так поны-
сбhстсz речeнное їеремjемъ про- не. Так исполнилось сказанное
р0комъ, глаг0лющимъ: и3 пріs- устами пророка Иеремии: «И
11
ша три1десzть срeбрєникъ, цёну взяли они тридцать сребрени-
цэнeннаго, є3г0же цэни1ша t ков, цену, которую дал за Него
сынHвъ ї}лєвъ: И# дaша | на народ Израиля, и отдали их за
поле горшечника, как велел
селЁ скудeльничи, ћкоже сказA
мне Господь». Иисус предстал
мнЁ гDь. Ї}съ же стA пред8 и3гe- перед наместником. — Ты «иу-
мwномъ, и3 вопроси2 є3го2 и3гe- дейский царь»? — спросил Его
мwнъ, глаг0лz: тh ли є3си2 цRь наместник. — Так говоришь
їудeйскій; ї}съ же речE є3мY: ты2 ты, — ответил Иисус. Но когда
глаг0леши. И# є3гдA нaнь глаг0- старшие священники и старей-
лаху ґрхіерeє и3 стaрцы, ниче- шины стали обвинять Его, Ии-
сHже tвэщавaше. ТогдA гла- сус ничего не отвечал им. — Ты
г0ла є3мY пілaтъ: не слhшиши что, не слышишь? — говорит
Ему тогда Пилат. — Смотри,
ли, коли1кw на тS свидётель- сколько против Тебя обвине-
ствуютъ; И# не tвэщA є3мY ни ний! Но Иисус не сказал ни
къ є3ди1ному глаг0лу: ћкw ди- слова в ответ, чем очень уди-
ви1тисz и3гeмwну ѕэлw2. На вил наместника. По случаю
всsкъ же прaздникъ nбhчай праздника наместник обычно
бЁ и3гeмwну tпущaти є3ди1наго освобождал одного из заклю-
нар0ду свsзнz, є3г0же хотsху. чённых, за которого просил
И#мsху же тогдA свsзана на- народ. Был тогда один узник,
пользовавшийся громкой сла-
р0чита, глаг0лемаго варaвву. вой, звали его Иисус Вар-Авва.
СHбраннымъ же и5мъ, речE и5мъ Когда собрались люди, Пилат
пілaтъ: кого2 х0щете t nбою2 спросил у них: — Кого хотите,
tпущY вaмъ, варaвву ли, и3ли2 чтобы я вам освободил: Иисуса
ї}са глаг0лемаго хrтA; Вёдzше Вар-Авву или Иисуса, которого
бо, ћкw зaвисти рaди предaша называют Помазанником? Пи-
є3го2. Сэдsщу же є3мY на суди1- лат ведь знал, что Его выдали
щи, послA къ немY женA є3гw2, из зависти. Когда он сидел на
судейском возвышении, его
глаг0лющи: ничт0же тебЁ, и3
жена велела ему передать:
прaведнику томY, мн0гw бо «Ничего не делай этому не-
пострадaхъ днeсь во снЁ є3гw2 винному! Этой ночью Он мне
рaди. Ґрхіерeє же и3 стaрцы на- снился, и я очень из-за Него
усти1ша нар0ды, да и3спр0сzтъ страдала». Тем временем стар-
варaвву: ї}са же погубsтъ. шие священники и старейши-
12
Tвэщaвъ же и3гeмwнъ, речE ны подбили толпу требовать
и5мъ: кого2 х0щете t nбою2 свободы для Вар-Аввы, а для
tпущY вaмъ; nни1 же рёша: Иисуса — казни. Наместник
спросил их: — Кого вы хотите?
варaвву. Глаг0ла и5мъ пілaтъ:
Кого из двух мне освободить?
что2 ќбw сотворю2 ї}су, глаг0- — Вар-Авву, — ответили они. —
лемому хrтY; глаг0лаша є3мY А как поступить с Иисусом, ко-
вси2: да рaспzтъ бyдетъ. И#гe- торого называют Помазанни-
мwнъ же речE: к0е ќбw ѕло2 ком? — говорит Пилат. —
сотвори2; nни1 же и4злиха вопі- Распни Его! — отвечают все. —
sху, глаг0люще: да пр0пzтъ Но что дурного Он сделал? —
бyдетъ. Ви1дэвъ же пілaтъ, спрашивает он. — Распни Его!
ћкw ничт0же ўспэвaетъ, но — ещё громче закричали они.
Пилат, видя, что ничего не по-
пaче молвA бывaетъ, пріeмъ могает, а может даже начаться
в0ду, ўмы2 рyцэ пред8 нар0- смута, велел принести воды и
домъ, глаг0лz: непови1ненъ вымыл руки перед народом. —
є4смь t кр0ве прaведнагw сегw2, Я неповинен в смерти этого че-
вы2 ќзрите. И# tвэщaвше вси2 ловека. Вам отвечать! — сказал
лю1діе, рёша: кр0вь є3гw2 на он. — Пусть Его кровь будет на
нaсъ, и3 на чaдэхъ нaшихъ. нас и на детях наших! — отве-
ТогдA tпусти2 и5мъ варaвву: тил весь народ. Тогда Пилат
освободил Вар-Авву, а Иисуса
ї}са же би1въ, предадE и5мъ, да велел бичевать, а потом рас-
є3го2 пр0пнутъ. ТогдA в0ини пять на кресте. Тогда воины
и3гeмwновы пріeмше ї}са на су- наместника увели Иисуса во
ди1ще, собрaша нaнь всE мн0- дворец, в помещение для сол-
жество вHинъ. И# совлeкше є3го2, дат. Вокруг Него собрался весь
њдёzша є3го2 хламЂдою червлe- отряд. Они сняли с Иисуса оде-
ною. И# сплeтше вэнeцъ t тeр- жду и надели на Него красный
ніz, возложи1ша на главY є3гw2, плащ, сплели венок из колю-
чек и возложили Ему на голо-
и3 тр0сть въ десни1цу є3гw2: и3
ву, вложили в правую руку
покл0ньшесz на колBну пред8 палку и, встав перед Ним на
ни1мъ, ругaхусz є3мY, глаг0- колени, насмешливо приветст-
люще: рaдуйсz цRю2 їудeйскій. И# вовали Его: «Да здравствует
плю1нувше нaнь, пріsша иудейский царь!» А потом они
тр0сть, и3 біsху по главЁ є3гw2. плевали в Него и били по голо-
13
И# є3гдA поругaшасz є3мY, сов- ве палкой. Наглумившись, они
лек0ша съ негw2 багрzни1цу: и3 сняли с Него плащ, надели на
њблек0ша є3го2 въ ри6зы є3гw2, и3 Него Его одежду и повели на
казнь. Когда они выходили, им
вед0ша є3го2 на пропsтіе. И#схо-
встретился человек из Ки-
дsще же њбрэт0ша человёка ринеи по имени Симон. Его за-
кmринeйска, и4менемъ сjмwна: и3 ставили нести крест Иисуса.
семY задёша понести2 кrтъ Придя на место, которое назы-
є3гw2. И# пришeдше на мёсто валось Голгофа, что значит
нарицaемое голг0fа, є4же є4сть «Череп», они дали Ему вина,
глаг0лемо крaніево мёсто: Дa- смешанного с горечью. Но Он,
ша є3мY пи1ти џцетъ съ жeлчію попробовав, не захотел пить.
смёшенъ, и3 вкyшъ не хотsше Распяв Его, они, бросив жре-
бий, разделили между собой
пи1ти. Распeншіи же є3го2 раздэ- Его одежду и уселись стеречь
ли1ша ри6зы є3гw2, вeргше жрє- Его. Над Его головой помести-
1біz: И# сэдsще стрежaху є3го2 ли табличку с указанием вины:
тY. И# возложи1ша верхY главы2 ЭТО ИИСУС, ИУДЕЙСКИЙ
є3гw2 винY є3гw2 напи1сану: сeй ЦАРЬ.Вместе с Ним были рас-
є4сть ї}съ цRь їудeйскій. ТогдA пяты два преступника, один
распsша съ ни1мъ двA раз- справа, а другой слева от Него.
бHйника: є3ди1наго њдеснyю, и3 Прохожие качали головами и
бранили Его. — Ну что, разру-
є3ди1наго њшyюю. Мимоходsщіи шил Храм и в три дня постро-
же хyлzху є3го2, покивaюще гла- ил?! — говорили они. — Спаси
вaми свои1ми, И# глаг0люще: ра- себя, если Ты — Сын Бога!
зорszй цRковь, и3 треми2 дeнь- Сойди с креста! Так же насме-
ми созидazй, спаси1сz сaмъ: хались над Ним и старшие свя-
ѓще сн7ъ є3си2 б9ій, сни1ди со кr- щенники с учителями Закона
тA. Тaкожде же и3 ґрхіерeє и старейшинами: — Других
ругaющесz съ кни1жники, и3 спасал, а себя спасти не может!
И Он Царь Израиля! Пусть те-
стaрцы, и3 фарісeи, глаг0лаху:
перь сойдёт с креста — тогда
И#ны6z спасE, себe ли не м0жетъ поверим Ему! Он вверился Бо-
спасти2; ѓще цRь ї}левъ є4сть, гу, вот пусть Бог и спасёт Его,
да сни1детъ нhнэ со кrтA, и3 если Он Ему дорог. Ведь Он
вёруемъ въ него2: ЎповA на называл себя Сыном Бога. Та-
бGа: да и3збaвитъ нhнэ є3го2, кими же словами поносили
14
ѓще х0щетъ є3мY: речe бо, ћкw Его и преступники, распятые с
б9ій є4смь сн7ъ. Т0жде же и3 Ним. В полдень по всей земле
разбHйника распsтаz съ ни1мъ настала тьма до трёх часов
дня. А около трёх часов Иисус
поношaста є3мY. T шестaгw
вскрикнул громким голосом:
же часA тмA бhсть по всeй зе- — Или, Или, лима савахвани?
мли2, до часA девsтагw. Њ В переводе это значит: «Боже
девsтомъ же часЁ возопи2 ї}съ Мой, Боже Мой! Почему Ты
глaсомъ вeліимъ, глаг0лz: и3лJ, Меня оставил?» Некоторые из
и3лJ, лімA савахfанJ; є4же є4сть, стоявших там, услышав Его,
б9е м0й, б9е м0й, вскyю мS сказали: — Зовёт Илью. И
є3си2 њстaвилъ; Нёцыи же t один тут же подбежал, намо-
тY стоsщихъ слhшавше, гла- чил губку в кислом питье и,
насадив её на палку, стал Его
г0лаху: ћкw и3лію2 глашaетъ сeй. поить. — Перестань! — говори-
И# ѓбіе тeкъ є3ди1нъ t ни1хъ, и3 ли остальные. — Давай посмо-
пріeмъ гyбу, и3сп0лнивъ же џц- трим, придёт Илья спасти Его
та, и3 вонзE на тр0сть, напа- или нет? Иисус, ещё раз вскри-
sше є3го2. Пр0чіи же глаг0лаху: кнув громким голосом, испус-
њстaви, да ви1димъ, ѓще прі- тил дух. И завеса в Храме разо-
и1детъ и3ліA спасти2 є3го2. Ї}съ же дралась надвое, сверху донизу.
пaки возопи1въ глaсомъ вe- Земля содрогнулась, расколо-
лись скалы, отворились гроб-
ліимъ, и3спусти2 д¦ъ. И# сE завё- ницы, и много умерших из на-
са цRк0внаz раздрaсz на дв0е, рода Божьего, воскреснув, вы-
съ вhшнzгw крaz до ни1жнz- шло из могил. А позже, после
гw: и3 землS потрzсeсz, и3 кa- того как Он встал из мёртвых,
меніе распадeсz: И# гр0би tвер- они вступили в святой город, и
з0шасz, и3 мнHга тэлесA ўс0- их видели многие. Сотник и
пшихъ с™hхъ востaша: И# и3з- его воины, охранявшие Иису-
шeдше и3з8 грHбъ по воскресeніи са, увидев землетрясение и
прочие события, очень испуга-
є3гw2, внид0ша во с™hй грaдъ,
лись. — Этот человек был во-
и3 kви1шасz мнHзэмъ. С0т- истину Сыном Бога, — говори-
никъ же и3 и5же съ ни1мъ стре- ли они. Было там много и жен-
гyщіи ї}са, ви1дэвше трyсъ и3 щин, смотревших издали. Они
бы6вшаz, ўбоsшасz ѕэлw2, сопровождали Иисуса из Гали-
глаг0люще: вои1стинну б9ій сн7ъ леи и заботились о Нём. Среди
15
бЁ сeй. Бsху же тY и3 жєны2 них были Мария Магдалина,
мн0ги и3здалeча зрsще, ±же Мария, мать Иакова и Иосифа,
и3д0ша по ї}сэ t галілeи, слу- и мать сыновей Зеведея.
жaще є3мY. Въ ни1хже бЁ марjа
магдали1на и3 марjа їaкwвлz, и3
їwсjи мaти, и3 мaти сhну
зеведewву.
После того, как прочитано Евангелие, чтец продолжает читать службу
часа. Читаются обычные молитвы, принадлежащие 1 Часу (в других часах
их по 1).
Стwпы2 мо‰ напрaви по сло- Утверди стопы моя в слове
веси2 твоемY, и3 да не њб- Твоём, и не дай овладеть мною
ладaетъ мн0ю всsкое без- никакому беззаконию. Избавь
меня от угнетения человечес-
зак0ніе. и3збaви мS t клеветы2
кого, и буду хранить повеле-
человёческіz, и3 сохраню2 зa- ния Твои. Осияй раба Твоего
пwвэди тво‰. лицE твоE про- светом лица Твоего и научи
свэти2 на рабA твоего2, и3 научи1 меня уставам Твоим*.
мz њправдaніємъ твои6мъ.
* Пс.118:133-135.
Да и3сп0лнzтсz ўстA мо‰ Да исполнятся уста мои хва-
хвалeніz твоегw2, гDи, ћкw да лою, Господи, чтобы мне вос-
воспою2 слaву твою2, вeсь дeнь певать славу Твою, всякий
день великолепие Твоё*.
великолёпіе твоE.
* Пс.70:8.
За тропарями читается Трисвятое.
Хор: Ґми1нь. И поёт кондак предпразднства, содержащий краткое из-
ложение и похвалу события праздника. Кондак дополняет своим содержа-
нием тропарь праздника. Если тропарь кратко излагает содержание собы-
тия, кондак раскрывает его духовную сущность.
Нaсъ рaди распsтаго пріиди1те Придите все, прославим пе-
вси2 воспои1мъ, тог0 бо ви1дэ нием Распятого за нас, Его ведь
мRjа на дрeвэ, и3 глаг0лаше: Мария, видя на Кресте, говори-
ла: хотя Ты и переносишь рас-
ѓще и3 распsтіе терпи1ши, ты2 пятие*, но всё же Ты — Сын и
є3си2 сн7ъ и3 бGъ м0й. Бог Мой.
*От казнимых такой позорной смертью отказывались и родственники
и друзья (вспомните ежовщину). А здесь Богородица не отрекается от
Своего Сына.
16
Чтец произносит большое моление Господу в виде 40-кратно повторяю-
щейся молитвы «Господи, помилуй». Вслед за ним читается молитва,
которая освящает час, как не самую, но всё-таки важную службу. Эта
молитва читается во всех часах.
И$же на всsкое врeмz, и3 на Христос Бог, принимающий
всsкій чaсъ, на нб7си2 и3 на зем- поклонение и прославление
ли2, покланsемый и3 слaвимый, во всякое время и каждый час
хrтE б9е, долготерпэли1ве, на небе и на земле, долготер-
многоми1лостиве, многобlгоут- пеливый, многомилостивый
и милосердный, любящий
р0бне, и4же прaвєдныz любsй и3 праведных и милующий
грBшныz ми1луzй, и4же вс‰ грешников, всех зовущий к
зовhй ко спасeнію, њбэщaніz спасению обещанием благ бу-
рaди бyдущихъ бл†гъ. сaмъ, дущей жизни, Ты Сам, Госпо-
гDи, пріими2 и3 нaшz въ чaсъ ди, прими и наши молитвы в
сeй моли6твы, и3 и3спрaви жи- этот час, и направь жизнь на-
в0тъ нaшъ къ зaповэдємъ шу по заповедям Твоим, освя-
твои6мъ, дyшы нaшz њсвzти2, ти наши души, очисти тела,
тэлесA њчи1сти: помышлє1ніz сделай правыми наши по-
и3спрaви, мы6сли њчи1сти: и3 мышления, очисти мысли и
и3збaви нaсъ t всsкіz ск0рби, избавь нас от всякой скорби,
зла и страданий; огради нас
ѕHлъ и3 болёзней: њгради2 нaсъ
Твоими святыми ангелами,
с™hми твои1ми ѓгGлы, да чтобы мы, сохраняемые и ру-
њполчeніемъ и4хъ соблюдaеми и3 ководимые их ополчением,
наставлsеми, дости1гнемъ въ достигли единства в вере и
соединeніе вёры, и3 въ рaзумъ познания неприступной Тво-
непристyпныz твоеS слaвы, ей славы*, так как Ты благо-
ћкw бlгословeнъ є3си2 во вёки словен во веки веков. Да
вэкHвъ, ґми1нь. будет так.
*Ср. у ап.Павла: «И Он даровал кому быть апостолами, кому пророка-
ми, кому евангелистами, кому пастырями и наставниками, чтобы при-
готовить народ Божий к делу служения, к делу созидания Тела Христа,
пока мы все не достигнем наконец единства в вере и познании
Сына Бога и встречи с Совершенным Человеком, с Христом, образцом
совершенной зрелости. Мы больше не должны быть малыми детьми, ко-
торых любое учение уносит за собой, словно волна или порыв ветра, де-
лая добычей ловких проходимцев, искушённых в науке обмана. И наобо-
рот, если будем говорить правду с любовью, то будем расти, во всём
приближаясь к Нему. Он же, Христос, есть Глава». (Еф. 4:11-15 – выде-
17
лено ред.)
Этой молитвой освящается не только каждый читаемый в храме или где-
нибудь ещё, но и всякий час жизни людей.
Вслед за этим чтец, прославив Пресвятую Богородицу, без которой, как
уже говорилось, не может быть нашего спасения, просит у священника
благословения. И, после преподания последнего, читает заключительную
молитву часа:
ХrтE, свёте и4стинный, про- Христос, истинный свет,
свэщazй и3 њсвzщazй всsкаго просвещающий и освящаю-
человёка грzдyщаго въ мjръ, щий каждого человека, при-
да знaменаетсz на нaсъ свётъ ходящего в мiр, пусть про-
лицA твоегw2, да въ нeмъ ќз- явится свет лица Твоего* на
нас, чтобы в нём нам увидеть
римъ свётъ непристyпный, и3 свет недоступный**, и на-
и3спрaви стwпы2 нaшz къ дё- правь наши стопы*** к испол-
ланію зaповэдей твои1хъ, мо- нению Твоих заповедей, мо-
ли1твами пречcтыz твоеS м™- литвами Пречистой Твоей
ре, и3 всёхъ твои1хъ с™hхъ, Матери и всех Твоих святых.
ґми1нь. Да будет так.
*Пс. 4:7.
**Непостижимый, «неприступный» для человеческого ума и чувств,
свет Преображения на Фаворе.
***Ноги – сравни со стихом часа.
На этом заканчивается чтение 1 Часа.
Остальные часы служатся по такой же схеме,
поэтому мы приведём только те тексты,
которые меняются.
На службе третьего часа воспоминается суд Пилата и мучения Спаси-
теля (Мф 27:11-30), а также сошествие Святого Духа на Апостолов после
Вознесения Господня (Деян.2:1-4).
Чтение 3 Часа начинается сразу же, без перерыва.
Читается Пріиди1те, поклони1мсz:
И псалмы часа, на которых совершается «малое» каждение храма:
Псалом первый (№ 34) полон горьких чувств человека, неправедно
гонимого, он заставляет нас вспомнить о лютой ненависти Саула к юному
Давиду (см. 1Цар.18 и след.). Встающий в псалме образ кроткого, безвинно
страдающего человека, окружённого злобой, коварством, насмешками, пе-
реносит наш взор на Голгофу, и в словах Псалмопевца мы слышим проро-
чество о тех глумлениях, которые сопровождали Христа Спасителя на Его
пути от синедриона до лобного места.
Встающий во втором псалме (№108) образ невинно страдающего
18
человека, которому за любовь воздают ненавистью, воспринят
христианской традицией как прообраз Господа нашего Иисуса Христа, как
пророчество о предательстве Иуды и о суде синедриона.
Что есть праведность? Как угодить Богу? Третий псалом (№ 50) даёт
ответ на этот вопрос: Господь не требует формального соблюдения ритуала
и пустого знания заповедей без претворения их в жизнь. Он ждёт от чело-
века сердечного, внутреннего стремления к Богу и дел, согласных с
нравственным законом.
После Псалмов и кратких славословий поётся тропарь:
ГDи, њсуди1ша тS їудeє на Господи, Тебя — всех жизнь, ев-
смeрть, жи1знь всёхъ, и5же чер- реи осудили на смерть: потомки
спасённых, которые прошли Кра-
мн0е м0ре жезл0мъ прошeдшіи, сное море ударом жезла Моисея*,
на кrтё тz пригвозди1ша: и3 пригвоздили Тебя ко Кресту; и де-
и5же t кaмене мeдъ ссaвшіи, ти тех, которые пили от камня
жeлчь тебЁ принес0ша. но в0лею воду как мёд**, принесли тебе
жёлчь***. Но Ты всё вытерпел по
претерпёлъ є3си2, да нaсъ свобо- Своей воле, чтобы освободить нас
ди1ши t раб0ты врaжіz, хrтE от рабства греху, Христос Бог
б9е, слaва тебЁ. наш, слава Тебе!
Здесь и далее перечисляются те благодения Божии в Ветхом Завете, ко-
торыми Бог вывел древних евреев из египетского рабства — прообразо-
вательно, ведь и Сам затем претерпел издевательства и мучения от
потомков спасённых, чтобы вывести нас из рабства греху и дьяволу:
* Исх.14:10-31. — переход через Красное море, за территорию Египта.
**Чудесное насыщение евреев водой, что было дважды: при горьких, не
пригодных к употреблению водах Мерры (Исх.15:22-25), когда Моисей из-
вел воду из камня, сладкую как мёд и при большой жажде в пустыне
(Исх.17:1-7).
***Так называемое «есмирнесмено вино» — вино, которое настояно на
смирне и других лекарственных травах, притупляющих боль и мучения.
Вслед за ним и славословием Слaва, и3 нhнэ: читается Богородичен
часа:
Бцdе, ты2 є3си2 лозA и4стиннаz, Богородица! Ты — истинная
возрасти1вшаz нaмъ пл0дъ жи- лоза, произрастившая нам
вотA, тебЁ м0лимсz: моли1сz, плод жизни. Тебе молимся:
молись, Владычица, со святы-
вLчце, со с™hми ґпcлы, поми1-
ми апостолами, о помилова-
ловати дyшы нaшz. нии наших душ.
И поются тропари-стихиры со стихами:
Стjхъ: Глаг0лы мо‰ внуши2, Стих: Услышь слова мои, о
гDи, разумёй звaніе моE. Господь! Мольбу прими!
19
Стрaха рaди їудeйскагw, Твой близкий и друг Пётр,
дрyгъ тв0й и3 бли1жній пeтръ побоявшись евреев, отрёкся от
tвeржесz тебE гDи, и3 рыдaz Тебя, Господи, а затем рыдая
так стонал: не умолчи, ответь
си1це вопіsше: слeзъ мои1хъ не на мои рыданья, ведь я обещал
премолчи2, рёхъ бо сохрани1ти сохранить верность*, Щедрый,
вёру щeдре, и3 не сохрани1хъ: и3 и не сохранил: приими так** и
нaше покаsніе тaкожде пріими2, наше покаяние и помилуй нас!
и3 поми1луй нaсъ.
*«Но Пётр сказал Ему: «Даже если все от от Тебя отступятся, я — ни-
когда!»» (Мф 26:33).
**Ин 21:15-18.
Стjхъ: Вонми2 глaсу молeніz Стих: Молитву мою ус-
моегw2. лышь.
Прeжде чcтнaгw твоегw2 кrтA, Прежде Твоего многопочитае-
в0инwмъ ругaющымсz тебЁ мого Креста, когда над Тобой на-
смехались солдаты, воинства Ан-
гDи, ќмнаz вHинства дивлs- гелов удивлялись: ведь ты укра-
хусz: њбложи1лсz бо є3си2 вэн- сил Себя венцом надругательства,
цeмъ поругaніz, зeмлю живо- живописно украсивший Землю
писaвый цвёты, багрzни1цею полевыми цветами*, и оделся в
красный лоскут насмешки**, оде-
поругaніz њдёzлсz є3си2, џб- вающий облаками небесный
лаки њдэвazй твeрдь. Тако- свод***. И вот этим Твоим промы-
вhмъ бо смотрeніемъ разумё- слом о людях, стало понятна доб-
сz твоE бlгоутр0біе хrтE, вe- рота, присущая Твоей природе,
Христос, велика Твоя милость,
ліz твоS млcть, слaва тебЁ. слава Тебе!
*«Посмотрите, как растут полевые лилии: не трудятся, не прядут.
Но, говорю вам, сам Соломон, при всём своём блеске, не одевался, как лю-
бая из них.» (Мф 6:28)
**Только император Римской империи мог одеваться в красные одежды,
о чём и знали римские солдаты, насмехаясь в казарме над Христом, и
возлагая на него в насмешку «корону» из терновых веток (см. Мф 27:27-
31)
***Пс.148:8.
Слaва, и3 нhнэ:
Влек0мь на кrтъ си1це вопі- Так Ты кричал, Господь, ког-
sлъ є3си2 гDи: за к0е дёло х0- да Тебя уводили на место рас-
щете мS распsти їудeє; ћкw пятия: «За какое дело, евреи,
хотите распять Меня?! Ведь я
разслaблєнныz вaшz стzг-
20
нyхъ, занE мертвецы2 ѓки t снA укрепил ваших паралитиков*,
возстaвихъ, кровоточи1вую и3с- поднял мертвецов, как ото
цэли1хъ, хананeю поми1ловахъ. сна**, исцелил кровоточи-
вую***, сжалился над ханане-
за к0е дёло х0щете мS ўби1- янкой****. За какое дело, евреи,
ти їудeє; но ќзрите, въ не- хотите убить Меня?! Но увиди-
г0же нhнэ прободaете хrтA, те в Том, которого сечас прон-
беззак0нніи. заете, Мессию*****, беззакон-
ники!»
*Мф 9:2-7; Мр 2:3-12; Лк 5:17-26; а также Мф 4:24. «К Нему приносили
всех, кто страдал от разных болезней и мучительных недугов, одержи-
мых бесами, больных эпилепсией и парализованных. Иисус всех исцелял».
**Лк 7:11-15 — воскрешение сына вдовы в Капернауме,
Мр 5:22-23, 35-43 (Лк 8:41-42, 49-56) — воскрешение дочери Иаира,
Ин 11:1-44 — воскрешение праведного Лазаря.
***Мф 9:20. Исцеление кровоточивой.
****Мф 15:21-28.
*****«Жизнь твоя будет висеть пред тобою, и будешь трепетать
ночью и днем, и не будешь уверен в жизни твоей» (Втор.28:66) — первая
часть стиха отцами понимается шире, чем просто персональная жизнь
древнего иудея, т.е. смысл будет таков: ЖИЗНЬ ВСЕГО МІРА будет
висеть перед тобой, и ты будешь трепетать днём и ночью, и не будешь
уверен в своем дальнейшем существовании, иначе -- начало этого стиха
святые отцы понимают как пророчество о распятом Христе.
Затем наступает время чтения Священного Писания. Произносится про-
кимен:
Прокjменъ, глaсъ д7: Ћкw ѓзъ Я уже вот-вот упаду. Боль
на р†ны гот0въ, и3 болёзнь моя неразлучна со мной.
моS предо мн0ю є4сть вhну.
Стjхъ: ГDи, да не ћростію Стих: О Господь, не карай
твоeю њбличи1ши менE, нижE меня в ярости Своей! В гневе
гнёвомъ твои1мъ накaжеши Своём не наказывай меня!
менE.
За прокименом следует чтение из Ветхого Завета.
Прbр0чества и3сaіина чтeніе. Пророчество Исайи
ГDь даeтъ мнЁ љзhкъ нау- Владыка Господь язык уму-
чeніz, є4же разумёти, є3гдA дрённого дал мне, и я умею
подобaетъ рещи2 сл0во: положи1 уставших поддержать словом;
мz ќтрw ќтрw, приложи1 ми по утрам Он мой слух пробуж-
ќхо є4же слhшати. И# наказaніе дает, чтобы я слушал — так,
21
гDне tверзaетъ ќши мои2, ѓзъ как слушают умудрённые.
же не проти1влюсz, ни проти- Владыка Господь отверз мне
воглаг0лю. Плещи2 мои2 вдaхъ на слух, и не воспротивился я, не
р†ны и3 лани6тэ мои2 на за- отступил назад. Подставил я
ушє1ніz, лицa же моегw2 не спину бьющим, позволил мою
бороду рвать, лица не прятал
tврати1хъ t студA заплевaній. от оскорблений и плевков.
И# гDь гDь пом0щникъ ми2 Владыка Господь помогает
бhсть: сегw2 рaди не ўсрами1х- мне, и поэтому не коснулось
сz, но положи1хъ лицE своE ѓки меня бесчестье. Лицо моё —
твeрдый кaмень, и3 разумёхъ, как кремень: я знаю, что не
ћкw не постыждyсz. ЗанE изведаю позора. Приближает-
приближaетсz њправдaвый мS: ся Тот, кто меня оправдает!
кто2 прsйсz со мн0ю; да со- Кто же против меня? Пред-
противостaнетъ мнЁ кyпнw: и3 станем вместе на суд! Кто хо-
кто2 судsйсz со мн0ю; да при- чет судиться со мной? Пусть
бли1житсz ко мнЁ. СE гDь гDь подойдёт! Владыка Господь
помогает мне — кто сможет в
пом0жетъ ми2: кто2 њѕл0битъ
чём-то меня обвинить? Как
мS; сE вси2 вы2 ћкw ри1за одежда, износятся все они, их
њбетшaете, и3 ћкw м0ліе и3з8- съест моль. Кто из вас ГОСПО-
sстъ вы2. Кто2 въ вaсъ боsйсz ДА боится и раба Его слушает?
гDа; да послyшаетъ глaса џт- Пусть ходящие во тьме и ли-
рока є3гw2: ходsщіи во тьмЁ, шённые света надеются на
и3 нёсть и5мъ свёта: надёйте- имя ГОСПОДА, на Бога своего
сz на и4мz гDне, и3 ўтверди1- уповают! О вы, те, кто разво-
тесz њ бз7э. СE вси2 вы2 џгнь дит огонь, зажигает факелы!
раждизaете, и3 ўкрэплsете Что ж, ходите при свете сво-
плaмень: ходи1те свётомъ nг- его огня, с факелами, которые
нS вaшегw, и3 плaменемъ, є3г0- вы сами зажгли... Вот что сде-
лает с вами моя рука: в муках
же разжег0сте: менE рaди бhша будете вы лежать!
сі‰ вaмъ, въ печaли ќспнете.
В ПАРЕМИИ ПРОРОК ИСАИЯ ПРОРОЧЕСКИ ИЗОБРАЖАЕТ ВЕЛИЧАЙШЕГО ПРАВЕД-
НИКА, КОТОРЫЙ БЕЗРОПОТНО И БЕЗПРЕКОСЛОВНО ИДЁТ НА ВОЛЬНУЮ СМЕРТЬ И
КОТОРЫЙ «ПЛЕЩИ СВОИ ВДАЕТ НА РАНЫ, ЛАНИТЫ — НА ЗАУШЕНИЯ, ЛИЦА ЖЕ
СВОЕГО НЕ ОТВРАЩАЕТ ОТ СТЫДА ЗАПЛЕВАНИЯ;». ГОВОРЯЩИЙ ПРЕДСТАЁТ КАК МУ-
ДРЕЦ И СТРАДАЛЕЦ.
Следом читается отрывок из Посланий Апостола Павла.
22
Къ ри1млzнwмъ послaніz Письмо Апостола Павла
с™aгw ґпcла пavла чтeніе. христианам в Риме
Брaтіе, хrт0съ сyщымъ нaмъ Потому что, когда мы ещё бы-
немwщнhмъ, по врeмени за ли слабы, Христос умер в назна-
нечести1выхъ ќмре. Е#двa бо за ченное Богом время за нас, не-
честивых. Вряд ли кто умрёт да-
прaведника кто2 ќмретъ: за же за праведника (хотя, впро-
бlгaго бо нeгли кто2 и3 дeрз- чем, за хорошего человека мо-
нетъ ўмрeти: Составлsетъ же жет кто и пойдёт на смерть). Но
свою2 люб0вь въ нaсъ бGъ, ћкw Бог показал нам всю силу Своей
є3щE грёшникwмъ сyщымъ любви к нам, потому что Хри-
нaмъ, хrт0съ за ны2 ќмре. стос умер за нас, когда мы были
грешниками! Мы прощены бла-
Мн0гw же u5бо пaче њправ- годаря жертвенной смерти Хри-
дaни бhвше нhнэ кр0вію є3гw2, ста — тем более теперь будем
сп7сeмсz и4мъ t гнёва. Ѓще бо спасены от гнева. Ведь будучи
врази2 бhвше, примири1хомсz ещё врагами, мы примирились
бGу смeртію сн7а є3гw2, мн0жае с Богом через смерть Его Сына
пaче примири1вшесz, сп7сeмсz въ — тем более теперь, уже прими-
рённые, будем спасены через
животЁ є3гw2.
Его жизнь.
АПОСТОЛ РАСКРЫВАЕТ ПРИЧИНУ, ЦЕЛЬ И ПЛОДЫ КРЕСТНОЙ СМЕРТИ СЫНА БО-
ЖИЯ.
После Апостола читается Евангелие.
T мaрка с™aгw є3ђліа чтeніе. Евангелие от Марка
Во врeмz џно, совётъ со- Рано утром старшие священ-
твори1ша ґрхіерeє со стaрцы и3 ники вместе со старейшинами
кни1жники, и3 вeсь с0нмъ, свz- и учителями Закона и весь Со-
вет после совещания вынесли
зaвше ї}са вед0ша, и3 предaша
решение, связали руки Иисусу,
є3го2 пілaту. И# вопроси2 є3го2 пі- отвели Его и передали Пилату.
лaтъ: тh ли є3си2 цRь їудeйскій; – Это Ты «иудейский царь»? –
џнъ же tвэщaвъ речE є3мY: ты2 спросил Его Пилат. – Так гово-
глаг0леши. И# глаг0лаху на него2 ришь ты, – ответил Иисус.
ґрхіерeє мн0гw. Пілaтъ же Старшие священники выдви-
пaки вопроси2 є3го2, глаг0лz: не гали против Него множество
tвэщавaеши ли ничт0же; обвинений, и тогда Пилат сно-
ви1ждь, коли1кw на тS свидё- ва спросил Его: – Ничего не
отвечаешь? Смотри, сколько
23
тельствуютъ. Ї}съ же ктомY против Тебя обвинений! Но
ничт0же tвэщA, ћкw диви1ти- Иисус и на это ничего не отве-
сz пілaту. На всsкъ же прaзд- тил, что очень удивило Пила-
та. Каждую Пасху Пилат обыч-
никъ tпущaше и5мъ є3ди1наго
но отпускал на свободу одного
свsзнz, є3г0же прошaху. Бё же заключённого, за которого
нарицaемый варaвва, съ к0вни- просил народ. Был тогда один,
ки свои1ми свsзанъ, и5же въ по имени Вар-Авва, схвачен-
к0вэ ўбjйство сотвори1ша. И# ный вместе с мятежниками,
возопи1въ нар0дъ, начA проси1ти, которые во время восстания
ћкоже всегдA творsше и5мъ. совершили убийство. Народ
Пілaтъ же tвэщA и5мъ, гла пришёл к Пилату и стал про-
г0лz: х0щете ли, пущY вaмъ сить его о том, что тот обычно
для них делал. Пилат сказал
цRS їудeйска; Вёдzше бо, ћкw им: – Хотите, отпущу вам «иу-
зaвисти рaди предaша є3го2 ґр- дейского царя»? Он понимал,
хіерeє. Ґрхіерeє же поманyша что старшие священники вы-
нар0ду, да пaче варaвву пyс- дали ему Иисуса из зависти.
титъ и5мъ. Пілaтъ же tвэ- Но они подбили народ про-
щaвъ, пaки речE и5мъ: что2 ќбw сить, чтобы он лучше отпустил
х0щете сотворю2, є3г0же гла- им Вар-Авву. – А как мне по-
г0лете цRS їудeйска; Nни1 же ступить с тем, кого вы зовёте
иудейским царём? – снова го-
пaки возопи1ша, глаг0люще: ворит Пилат. – Распни Его! –
пропни2 є3го2. Пілaтъ же глаг0- закричали они. – А что дурно-
лаше и5мъ: чт0 бо ѕло2 сотво- го Он сделал? – говорит им
ри2; nни1 же и4злиха вопіsху: Пилат. Но они вопили всё
пропни2 є3го2. Пілaтъ же хотS громче и громче: – Распни
нар0ду хотёніе сотвори1ти, пу- Его! Пилат, желая угодить тол-
сти2 и5мъ варaвву: и3 предадE пе, освободил им Вар-Авву, а
ї}са, би1въ, да пр0пнутъ є3го2. Иисуса приговорил к распя-
тию, велев сперва бичевать.
В0ини же вед0ша є3го2 внyтрь
Воины увели Его внутрь двор-
дворA, є4же є4сть претHръ, и3 ца, в помещение для солдат, и
созвaша всю2 спjру: И# њблек0ша созвали весь отряд. Они наде-
є3го2 въ препрsду, и3 возложи1ша ли на Него пурпурный плащ, а
на него2 сплeтше терн0въ вэ- на голову венок, который
нeцъ: И# начaша цэловaти є3го2, сплели из терновых колючек,
24
и3 глаг0лати: рaдуйсz цRю2 и стали приветствовать Его:
їудeйскій. И# біsху є3го2 по главЁ «Да здравствует иудейский
тр0стію, и3 плювaху на него2, и3 царь!» А потом били Его пал-
кой по голове, плевали в Него
прегибaюще колёна, покланsху-
и, становясь на колени, про-
сz є3мY. И# є3гдA поругaшасz стирались ниц перед Ним. На-
є3мY, совлек0ша съ негw2 пре- глумившись, они сняли с Него
прsду, и3 њблек0ша є3го2 въ ри6- пурпурный плащ и надели на
зы своS: и3 и3звед0ша є3го2, да Него Его собственную одежду.
пр0пнутъ є3го2. И# задёша ми- Его повели на казнь. Одного
моходsщу нёкоему сjмwну прохожего, Симона из Кири-
кmринeю, грzдyщу съ селA, nт- неи, отца Александра и Руфа –
цY ґлеxaндрову и3 рyфову, да он шёл из деревни – заставили
нести Его крест. Его приводят
в0з8метъ кrтъ є3гw2. И# привед0- на место, которое зовётся Гол-
ша є3го2 на голг0fу мёсто: є4же гофа, что в переводе значит
є4сть сказaемо, л0бное мёсто. «Череп», предлагают Ему вина
И# даsху є3мY пи1ти є3смmрніс- с дурманящим питьём, но Он
мeно віно2: џнъ же не пріsтъ. не стал пить. Потом Его при-
И# распeншіи є3го2 раздэли1ша ри6- бивают к кресту и делят между
зы є3гw2, метaюще жрeбій њ собой Его одежду, бросая жре-
ни1хъ, кто2 что2 в0з8метъ. Бё бий, кому что взять. Было де-
вять часов утра, когда Его рас-
же чaсъ трeтій, и3 распsша є3го2. пяли. Над головой у Него была
И# бЁ написaніе вины2 є3гw2 на- надпись с указанием вины:
пи1сано: цRь їудeйскъ. И# съ ни1мъ ИУДЕЙСКИЙ ЦАРЬ Вместе с
распsша двA разбHйника, є3ди1- Ним распяли двух преступни-
наго њдеснyю, и3 є3ди1наго њшy- ков, одного справа, а другого
юю є3гw2. И# сбhстсz писaніе є4же слева от Него. Прохожие бра-
глаг0летъ: и3 со беззак0нными нили Его, презрительно качая
вмэни1сz. И# мимоходsщіи хy- головой, и говорили: – Эй Ты!
Ну что, разрушил Храм и в три
лzху є3го2, покивaюще главaми
дня построил?! Спаси самого
свои1ми, и3 глаг0люще: ўA, себя – сойди с креста! Так из-
разорszй цRковь, и3 треми2 девались над Ним и старшие
дeньми созидazй, Спаси1сz священники с учителями За-
сaмъ, и3 сни1ди съ кrтA. Тaкоже кона. – Других спасал, – гово-
и3 ґрхіерeє ругaющесz дрyгъ ко рили они, – а себя спасти не
25
дрyгу съ кни1жники, глаг0лаху: может. Помазанник, Царь Из-
и4ны спасE, себe ли не м0жетъ раиля! Пусть сойдёт с креста у
спасти2; Хrт0съ цRь ї}левъ да нас на глазах – тогда Ему пове-
рим! Даже те, кто были с Ним
сни1детъ нhнэ съ кrтA, да ви1-
распяты, оскорбляли Его. В
димъ и3 вёру и3мeмъ є3мY. и3 полдень по всей земле настала
расп‰таz съ ни1мъ поношaста тьма до трёх часов дня. А в три
є3мY. Бhвшу же часY шест0му, часа Иисус вскрикнул громким
тмA бhсть по всeй земли2 до голосом: – Элои, Элои, лима
часA девsтагw. И# въ чaсъ савахвани? В переводе это зна-
девsтый возопи2 ї}съ глaсомъ чит: «Боже Мой, Боже Мой!
вeліимъ, глаг0лz: є3лwJ є3лwJ, Зачем Ты Меня оставил?» Не-
лімA савахfанJ; є4же є4сть ска- которые из тех, кто стоял ря-
дом, услышав Его слова, гово-
зaемо: б9е м0й, б9е м0й, рили: – Слышите, зовёт Илью!
почт0 мz њстaвилъ є3си2; И# А один подбежал, намочил
нёцыи t предстоsщихъ слh- губку в кислом питье и стал
шавше, глаг0лаху: сE и3лію2 гла- Его поить, говоря: – Ну-ка, по-
си1тъ. Тeкъ же є3ди1нъ, и3 нап0л- смотрим, придёт Илья снять
нивъ гyбу џцта, и3 возл0жь на Его или нет? Иисус, вскрикнув
тр0сть, напоsше є3го2, глаг0лz: громким голосом, испустил
њстaвите, да ви1димъ, ѓще дух. Завеса в Храме разодра-
лась надвое, сверху донизу.
пріи1детъ и3ліA снsти є3го2. Ї}съ Сотник, стоявший перед кре-
же пyщь глaсъ вeлій, и4здше. И# стом, видел, как Иисус испус-
завёса церк0внаz раздрaсz на тил дух, и сказал: – Поистине
дв0е, свhше до ни1зу. Ви1дэвъ этот человек был сыном Бога!
же с0тникъ стоsй прsмw Было там и несколько жен-
є3мY, ћкw тaкw возопи1въ щин, которые смотрели изда-
и4здше, речE: вои1стинну чело- ли, среди них Мария Магдали-
вёкъ сeй, сн7ъ бЁ б9ій. Бsху на, Мария, мать Иакова млад-
шего и Иосии, и Саломея; они
же и3 жєны2 и3здалeча зрsще, въ
обычно сопровождали Его и
ни1хже бЁ марjа магдали1на, и3 заботились о Нём, когда Он
марjа їaкwва мaлагw, и3 їwсjи был в Галилее. Было много и
мaти, и3 салwмjа: Ћже и3 є3гдA других женщин, которые взо-
бЁ въ галілeи, хождaху по шли с Ним в Иерусалим.
нeмъ, и3 служaху є3мY: и3 и4ны
26
мнHгіz, ±же взыд0ша съ
ни1мъ во їерусали1мъ.
Продолжается чтение молитвой часа, выражающая глубокую надежду,
что Бог всегда поможет спастись всем прославляющим Его:
ГDь бGъ бlгословeнъ, бlгосло- Благословен Господь всякий
вeнъ гDь дeнь днE, поспэши1тъ день. Бог возлагает на нас бре-
нaмъ бGъ спасeній нaшихъ, бGъ мя, но Он же и спасает нас. Бог
для нас — Бог во спасение*.
нaшъ, бGъ спасaти.
*Пс. 67:20-21
После Трисвятого поётся кондак, тот же, что и на 1 часе.
Читается 40-численная молитва «Господи, помилуй», и молитва благо-
словения часов «Иже на всякое время» (она помещена в 1 часе).
Испросив благословения у священника, и получив его, чтец читает за-
вершающую молитву 3 часа:
ВLко б9е џ§е вседержи1телю, *Владыка, Боже Отец Все-
гDи сн7е є3динор0дный ї}се хrтE, держитель, Господи Едино-
и3 с™hй дш7е, є3ди1но бжcтво2, родный Сын, Иисус Хрисос и
Святой Дух, единое Божество,
є3ди1на си1ла, поми1луй мS грё-
единая сила, помилуй меня
шнаго: и3 и4миже вёси судьбa- грешного и Тебе известными
ми, спаси1 мz недост0йнаго путями спаси меня, недостой-
рабA твоего2, ћкw бlгословeнъ ного раба Твоего, потому что
є3си2 во вёки вэкHвъ, ґми1нь. Ты благословен во веки веков.
Да будет так.
*По Преданию Церкви, св.муч. Мардарий укреплялся этой молитвой во
время своих мучений.
Так заканчивается чтение 3 и начинается служба 6 часа.На шестом часе
воспоминаются шествие Спасителя на казнь, распятие Его и крестные
страдания (Лк 23:26-38).
Снова чтец призывает к поклонению Пресвятой Троице: Пріиди1те, по-
клони1мсz:
И псалмы часа, на которых совершается «малое» каждение храма:
Первый псалом, (№ 53), носит надписание «В конец». Это слово,
неправильно переведённое в древности должно означать «Победитель».
Второй псалом (№ 139) носит то же надписание, поэтому объяснять
его значение нет нужды.
Во псалмах 53 и 139 пророчествуется о крестных страданиях и молитве
Спасителя
27
Третий псалом (№ 90) о благополучии и Божием покровительстве
праведникам. В поэтическом отношении этот псалом представляет собой
высокий образец поэзии, в музыке его назвали бы «трио».
После Псалмов и кратких славословий поётся тропарь:
Сп7сeніе содёлалъ є3си2 посредЁ Посреди Земли Ты совершил
земли2 хrтE б9е, на кrтЁ пре- спасение, Христос Бог, распро-
чcтэи рyцэ твои2 простeрлъ є3си2, стер на Кресте Твои пречистые
руки*, собирая все народы**,
собирaz вс‰ kзhки, зовyщыz: восклицающие: «Господи, сла-
гDи, слaва тебЁ. ва Тебе!»
*Обнимая всех.
**Мф 25:31-32. «Когда придёт Сын человеческий в славе … и приведут к
Нему все народы.»
Уча евреев, Господь много говорил о спасении язычников: Ин 4:23. Евреи
чётко ассоциировали себя именно с богоспасаемым народом, а всех
других называли пренебрежительно «язычники», так вот об этих-то
народах и говорит Господь, о нас с вами, в частности! И Господь
призвал нас и обнял духовно Своими распростёртыми на Кресте
руками, скажем вслед за апостолом: «О, глубина богатства и
премудрости, и разума Божия!» (Рим.11:33).
Вслед за ним и славословием Слaва, и3 нhнэ: читается Богородичен
часа:
Ћкw не и4мамы дерзновeніz Не имеем дерзновения из-за
за премнHгіz грэхи2 нaшz: ты2 множества грехов наших, но
и4же t тебє2 р0ждшагосz моли2, Ты, Богородице Дево, моли от
Тебя Родившегося, так как мно-
бцdе дв7о, мн0гw бо м0жетъ го может моление Матери к ми-
молeніе м™рнее ко бlгосeрдію лосердию Владыки. Не пренеб-
вLки. не прeзри грёшныхъ реги мольбами грешных, Все-
мольбы2, всечcтаz, ћкw ми1лос- чистая, так как Он милостив и
тивъ є4сть, и3 спасти2 могjй, может спасти, ведь Он и стра-
и4же и3 страдaти њ нaсъ и3зв0- дать за нас изволил!
ливый.
И поются тропари-стихиры со стихами:
Стjхъ: Дaша въ снёдь мою2 Стих: Вместо еды мне отра-
жeлчь, и3 въ жaжду мою2 напо- ву дают, я хочу пить — меня
и1ша мS џцта. уксусом поят.
Сі‰ глаг0летъ гDь їудewмъ: Вот что говорит Господь ев-
лю1діе мои2, что2 сотвори1хъ реям: «Мой народ, что же Я
вам сделал?! Или чем досадил
28
вaмъ; и3ли2 чи1мъ вaмъ сту- вам?! Я исцелил ваших сле-
жи1хъ; слэпцы2 вaшz просвэ- пых, очистил больных прока-
ти1хъ, прокажє1нныz њчи1стихъ: зой, поднял с постели парали-
зованного человека. Мой на-
мyжа сyща на nдрЁ и3спрaвихъ.
род, что же Я вам сделал и чем
лю1діе мои2, что2 сотвори1хъ вы Мне отвечаете?! За манну*
вaмъ; и3ли2 что2 мнЁ воздaсте; – жёлчью, за воду** – уксус***,
за мaнну жeлчь, за в0ду вместо того, чтоб любить Меня
џцетъ: за є4же люби1ти мS, ко – вы прибиваете Меня к Кре-
кrтy мz пригвозди1сте. ктомY сту! Более не выношу этого! Я
не терплю2 пр0чее, призовY мо‰ призову Свои народы****, и
kзhки, и3 тjи мS прослaвzтъ они прославят Меня с Отцом и
со nц7eмъ и3 д¦омъ, и3 ѓзъ и5мъ Святым Духом, а я дам им
вечную жизнь*****».
дaрую жив0тъ вёчный.
*Исх.16:13б-36.
**Исх.17:1-7
***В те времена, для скорейшего избавления от мучений страдающим,
осуждённым на крестную смерть, предлагалось выпить вино,
настоянное на смирне и дурманящих травах – «есмирнесмено вино». Из-
за горечи отвара и кислоты разбавленного водой вина оно ещё носит
название «жёлчь с уксусом».
****см. примечание к тропарю часа.
***** ведь только новозаветной Церкви открылась истина Бога Троицы
пришествием «Одного от Троицы» на Землю, и с этим пришествием
«Одного от Троицы» (см. церковную песнь «Единородный Сыне…») стало
возможно спасение, усвоение плодов Его спасительного страдания в
Таинстве Евхаристии, а значит и вечная жизнь. (См. об этом Ин гл.6).
Стjхъ: Сп7си1 мz б9е, ћкw Стих: Боже, спаси меня:
внид0ша в0ды до души2 моеS. подступила к горлу вода.
Законопол0жницы ї}лєвы, Законодатели Израилевы,
їудeє и3 фарісeє, ли1къ ґпcльскій иудеи и фарисеи, лик апо-
вопіeтъ къ вaмъ: сE хрaмъ, стольский кричит вам: «Вот
Храм, Который вы разорили*,
є3г0же вы2 разори1сте: сE ѓгнецъ,
вот Агнец, Которого вы распя-
є3г0же вы2 распsсте, гр0бу пре- ли и предали погребению; но
дaсте: но влaстію своeю воскRсе. властью Своей Он воскрес, не
не льсти1тесz їудeє: т0й бо обманывайтесь, иудеи; Он -
є4сть, и4же въ м0ри сп7сhй, и3 въ Тот, Кто спас вас в Красном
пустhни питaвый, т0й є4сть море** и питал в пустыне***,
Он есть Жизнь, и Свет, и Мир
29
жив0тъ, и3 свётъ, и3 ми1ръ мj- міру».
рови.
*«Разрушьте храм сей, и в третий день возведу его... Он же говорил о
храме Своего тела»(Ин 2:19)
**Исх.14.
***Исх.16.
Слaва, и3 нhнэ:
Пріиди1те хrтон0сніи лю1діе, Придите, носящие в себе
ви1димъ, что2 совэщA їyда пре- Христа люди, увидим, как сго-
дaтель, со сщ7eнники беззак0н- ворился Иуда-предатель с без-
ными, на сп7са нaшего: днeсь законными священниками по-
ступить с нашим Спасите-
пови1нна смeрти, безсмeртнаго лем: сегодня они бессмертного
сл0ва сотвори1ша, и3 пілaту пре- Бога-Слова признали достой-
дaвше, на мёстэ л0бнэмъ ным смерти и, предав Пилату,
распsша. и3 сі‰ страждA вопі- распяли на Лобном месте. И
sше сп7съ нaшъ, глаг0лz: њс- так страдая, воскликнул гром-
тaви и5мъ џ§е грёхъ сeй, да ко наш Спаситель: «Прости
разумёютъ kзhцы и3з8 мeрт- им, Отец, этот грех*, чтобы
выхъ моE воскrніе. всем народам осознать из мёр-
твых Моё воскресение!»
*Лк 23:34.
Затем наступает время чтения Священного Писания. Произносится
прокимен:
Прокjменъ, глaсъ д7: ГDи гDь Господи, Боже наш! По
нaшъ, ћкw чyдно и4мz твоE всей земле славится имя
по всeй земли2. Твоё!
Стjхъ: Ћкw взsтсz велико- Стих: Выше небес раздаётся
лёпіе твоE превhше нб7съ. Тебе хвала.
За прокименом следует чтение из Ветхого Завета.
Прbр0чества и3сaіина чтeніе. Пророчество Исайи
Тaкw глаг0летъ гDь: сE ўра- Господь так говорит: раб
зумёетъ џтрокъ м0й, и3 воз- Мой преуспеет, возвысится
несeтсz и3 прослaвитсz ѕэлw2. он, вознесется, взойдет высо-
Ћкоже ўжaснутсz њ тебЁ ко! Многие поражались, гля-
мн0зи, тaкw њбезслaвитсz t дя на него: он был изуродо-
человBкъ ви1дъ тв0й, и3 слaва ван, на человека не похож,
твоS t сынHвъ человёческихъ. вида он был не людского. Но
30
Тaкw ўдивsтсz kзhцы мн0- вот, многие народы удивят-
зи њ нeмъ, и3 заградsтъ цaріе ся, глядя на него, цари перед
ўстA сво‰: ћкw и5мже не воз- ним умолкнут! Увидят они
вэсти1сz њ нeмъ, ќзрzтъ, и3 то, о чем никто не рассказы-
и5же не слhшаша, ўразумёютъ. вал им, постигнут то, о чем и
ГDи, кто2 вёрова слyху нaшему; не слыхали. Кто поверил вес-
и3 мhшца гDнz комY tкрhсz; ти, которую мы принесли?
Кому явилась рука Господ-
Возвэсти1хомъ, ћкw nтрочA
ня? Пред Господом он под-
пред8 ни1мъ, ћкw к0рень въ зе-
нялся, как росток, как корень
мли2 жaждущей, нёсть ви1да из сухой земли. Вида лишен
є3мY, нижE слaвы: и3 ви1дэхомъ и величья — мы на него и не
є3го2, и3 не и3мsше ви1да, ни смотрели; не было в его об-
добр0ты: Но ви1дъ є3гw2 безчeс- лике такого, что привлекло
тенъ, ўмaленъ пaче всёхъ сы- бы нас. Он был презираем,
нHвъ человёческихъ: человёкъ отвергнут всеми — человек,
въ ћзвэ сhй, и3 вёдый терпё- познавший страданья, изве-
ти болёзнь, ћкw tврати1сz давший боль. От такого отво-
лицE є3гw2, безчeстно бhсть и3 рачиваются люди — его пре-
не вмэни1сz. Сeй грэхи2 нaшz зирали. Ни во что не ставили
н0ситъ, и3 њ нaсъ болёзнуетъ, мы его. Но это нашу боль на
и3 мы2 вмэни1хомъ є3го2 бhти себя он принял. на себя стра-
въ трудЁ, и3 въ ћзвэ t бGа, и3 данья наши взял! Мы дума-
во њѕлоблeніи. Т0й же ћзвенъ ли, на него обрушилась кара,
бhсть за грэхи2 нaшz, и3 мy- мученье, наказанье от Бога, а
ченъ бhсть за беззакHніz н†- он был изранен за наши гре-
хи, терпел удары за нашу ви-
ша, наказaніе ми1ра нaшегw на
ну. Муки его принесли нам
нeмъ, ћзвою є3гw2 мы2 и3сцэ-
благо, его раны нас исцели-
лёхомъ. Вси2 ћкw џвцы заблу- ли. Мы все заблудились, как
ди1хомъ: человёкъ t пути2 сво- овцы, разбрелись кто куда,
егw2 заблуди2, и3 гDь предадE є3го2 но за наши грехи Господь по-
грBхъ рaди нaшихъ. И# т0й, карал его. Угнетаемый, уни-
занE њѕл0бленъ бhсть, не женный, он оставался без-
tверзaетъ ќстъ свои1хъ: ћкw молвен. Как влекомый на
nвчA на заколeніе ведeсz, и3 убой ягненок, как овца, что
31
ћкw ѓгнецъ пред8 стригyщимъ безгласна, когда ее стригут,
є3го2 безглaсенъ, тaкw не tвер- так и он оставался безмол-
зaетъ ќстъ свои1хъ. Во сми- вен. Был он схвачен, под суд
рeніи є3гw2 сyдъ є3гw2 взsтсz, отдан... Кто о судьбе его раз-
р0дъ же є3гw2 кто2 и3сповёсть; мышляет? От земли живых
ћкw взeмлетсz t земли2 жи- он был отторгнут, пал на не-
в0тъ є3гw2, рaди беззак0ній го удар за грехи моего наро-
да. Со злодеями он похоро-
людeй мои1хъ ведeсz на смeрть.
нен (рядом с богатым могила
И# дaмъ лук†выz вмёстw по-
его) — хотя не совершал он
гребeніz є3гw2, и3 бог†тыz преступлений и в устах его
вмёстw смeрти є3гw2: ћкw не было лжи. Господь поже-
беззак0ніz не сотвори2, нижE лал послать ему страданья и
њбрётесz лeсть во ўстёхъ обрек его на муку. Если Ты
є3гw2. И# гDь х0щетъ њчи1стити сделаешь его жертвой за
є3го2 t ћзвы: ѓще дaстсz њ грех, узрит он потомство
грэсЁ, душA вaша ќзритъ сё- свое, будет жить долго и во-
мz долгожив0тное. И# х0щетъ лю ГОСПОДА сумеет испол-
гDь рук0ю своeю tsти болёзнь нить. После бедствий он уз-
t души2 є3гw2, kви1ти є3мY рит свет, и порадуется он. —
свётъ, и3 создaти рaзумомъ, Он. праведник, раб Мой, сво-
њправдaти прaведнаго бlгослу- ей мудростью оправдает
жaща мнHгимъ, и3 грэхи2 и4хъ многих, на себя вину их при-
т0й понесeтъ. Сегw2 рaди т0й мет. Поэтому Я ему долю дам
наслёдитъ мн0гихъ, и3 крёп- средь великих, и вместе с
кихъ раздэли1тъ коры6сти: занE сильными будет он делить
добычу. Ведь он на смерть
преданA бhсть на смeрть душA
себя отдал, к преступникам
є3гw2, и3 со беззак0нными вмэ-
был причислен — он принял
ни1сz, и3 т0й грэхи2 мн0гихъ на себя грехи многих людей,
вознесE, и3 за беззакHніz и4хъ за преступников ходатайст-
прeданъ бhсть. Возвесели1сz не- вовал он. Ликуй, бесплодная,
пл0ды нераждaющаz, возгласи2 бездетная! Громко ликуй, ве-
и3 возопjй нечревоболёвшаz, ћ- селись, не рожавшая! У по-
кw мнHга ч†да пустhz пaче, кинутой будет больше детей,
нeжели и3мyщіz мyжа. чем у замужней.
32
В ПАРЕМИИ ПРОРОК ИСАИЯ ПРОРОЧЕСКИ ЖИВОПИСУЕТ КРАЙНЕЕ «УМАЛЕНИЕ
ПАЧЕ ВСЕХ СЫНОВ ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ» ТОГО, КОТОРЫЙ «ЯЗВЕН БЫСТЬ ЗА БЕЗЗАКО-
НИЯ НАША;». ХРИСТИАНСКАЯ ТРАДИЦИЯ ВИДИТ В ДАННОМ ТЕКСТЕ МЕССИАНСКОЕ
ПРОРОЧЕСТВО И ПРЯМОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ ХРИСТА. ТАК ИЛИ ИНАЧЕ, ПЕРЕД НАМИ
ГИМН НЕВИННОМУ СТРАДАЛЬЦУ, ПРИЧЁМ (И ЭТО СОВЕРШЕННО НЕОБЫЧНО ДЛЯ
ВЕТХОГО ЗАВЕТА) — СТРАДАЛЬЦУ, ИСКУПАЮЩЕМУ ЧУЖИЕ ГРЕХИ.
Следом читается отрывок из Посланий Апостола Павла.
Къ є3врeємъ послaніz с™aгw Письмо Апостола Павла к
ґпcла пavла чтeніе. евреям
Брaтіе, с™sй и3 њсщ7aеміи t Братья, ведь и Тот, кто освяща-
є3ди1нагw вси2: є3sже рaди вины2 ет, и те, кого освящают, все они от
одного Отца. Вот причина, по ко-
не стыди1тсz брaтію нарицaти торой Иисус не стыдится назы-
и4хъ, глаг0лz: ВозвэщY и4мz вать их Своими братьями. Он го-
твоE брaтіи моeй, посредЁ ворит: «Я Имя Твоё возвещу Мо-
цRкве воспою1 тz. И# пaки: ѓзъ им братьям, при всём собрании
воспою Тебя*». И еще Он говорит:
бyду надёzсz нaнь. и3 пaки: сE «Буду и впредь доверяться
ѓзъ и3 дёти, ±же ми2 дaлъ Ему**». И еще: «Вот Я и дети, ко-
є4сть бGъ. Понeже ќбw дёти торых дал Мне Бог***». А по-
пріwбщи1шасz пл0ти и3 кр0ви, скольку эти дети одной плоти и
крови, то и Он, подобно им, стал
и3 т0й пріи1скреннэ пріwбщи1сz сопричастен человеческой плоти
тёхже, да смeртію ўпразд- и крови, чтобы Своей смертью ли-
ни1тъ и3мyщаго держaву смeрти, шить силы того, у кого есть власть
си1рэчь діaвола: И# и3збaвитъ причинить смерть, то есть дьяво-
си1хъ, є3ли1цы стрaхомъ смeрти ла, и освободить их, потому что из
страха смерти они всю жизнь бы-
чрез8 всE житіE пови1нни бёша ли в рабстве. Конечно же, Он при-
раб0тэ. Не t ѓгGлъ ќбw когдA ходит на помощь не ангелам — Он
пріeмлетъ, но t сёмене ґвра- приходит на помощь потомкам
aмова пріeмлетъ. Tню1дуже Авраама. Из этого следует, что
Ему надлежало во всём уподо-
д0лженъ бЁ по всемY под0би- биться братьям, чтобы стать ми-
тисz брaтіи, да ми1лостивъ лосердным и верным Первосвя-
бyдетъ и3 вёренъ первосвzщeн- щенником на службе у Бога и
никъ въ тёхъ, ±же къ бGу, во принести себя в жертву для иску-
пления грехов народа. И так как
є4же њчи1стити грэхи2 людск‡z. Он сам прошёл через испытание
Въ нeмже бо пострадA, сaмъ страданиями, то теперь может по-
и3скушeнъ бhвъ, м0жетъ и3 и3с- мочь тем, кто подвергается испы-
кушaємымъ помощи2. таниям.
33
*Пс.21:23.
**2Цар.22:3; Ис 8:17.
***Ис.8:18.
АПОСТОЛ РАСКРЫВАЕТ ТАЙНУ ВОПЛОЩЕНИЯ СЫНА БОЖИЯ.
После Апостола читается Евангелие.
42
момъ б9іимъ: Да приступaемъ кий Священник поставлен над
со и4стиннымъ сeрдцемъ во и3з- всем домом Божьим. Так будем
туда приближаться с преданным
вэщeніи вёры, њкроплeни сєрд- сердцем, в полноте твёрдой ве-
цA t с0вэсти лукaвыz, и3 и3з- ры, с сердцами, очищенными от
мовeни тэлесA вод0ю чи1стою. всего дурного, что было у нас на
Да держи1мъ и3сповёданіе ўпо- совести, и с омытыми чистой во-
вaніz неукл0нное: вёренъ бо дой телами. Будем непоколеби-
мо держаться неизменного испо-
є4сть њбэщaвый. И# да разумэ- ведания того, на что мы надеем-
вaемъ дрyгъ дрyга въ поwщ- ся, потому что верен Давший
рeніи любвE, и3 д0брыхъ дёлъ: обещание. Будем внимательны
Не њставлsюще собрaніz свое- друг к другу, давайте побуждать
гw2, ћкоже є4сть нBкимъ друг друга к любви и добрым де-
лам. Не будем оставлять наших
nбhчай, но дрyгъ дрyга подви- собраний, а то у некоторых есть
зaюще: и3 толи1кw пaче, є3ли1кw такая привычка. Лучше будем
ви1дите приближaющсz дeнь ободрять друг друга, и тем боль-
сyдный. В0лею бо согрэшaю- ше, чем ближе День Господа.
щымъ нaмъ по пріsтіи рaзума Ведь если мы, уже получив зна-
и4стины, ктомY њ грэсёхъ не ние истины, сознательно про-
должаем грешить, у нас больше
њбрэтaетсz жeртва. Стрaшно нет жертвы за грех! Остаётся од-
же нёкое чazніе судA, и3 nгнS но: в ужасе дожидаться Суда и
рeвность, поsсти хотsщагw того яростного огня, который
сопроти6вныz. Tвeрглсz кто2 пожрёт противников Бога. Пре-
зак0на мwmсeова, без8 милосeр- ступивший Закон Моисея безжа-
лостно карается смертью, если
діz при двою2 и3ли2 тріeхъ сви- есть два или три свидетеля. Так
дётелехъ ўмирaетъ: Коли1кw, представьте, насколько более
мнитE, г0ршіz спод0битсz тяжкая кара ждёт того, кто по-
мyки, и4же сн7а б9іz попрaвый, прал Сына Бога, кто пренебрёг
и3 кр0вь завётную сквeрну воз- святостью крови, которая скреп-
ляет Договор с Богом и которой
мни1въ, въ нeйже њс™и1сz, и3 он был освящён, кто заносчиво
д¦а бlгодaти ўкори1вый; Вё- оскорбил Дух Его любви! Мы
мы бо рeкшаго: мнЁ tмщeніе, ведь знаем, Кто сказал эти слова:
ѓзъ воздaмъ, глаг0летъ гDь. и3 «Отмщение — Моё, и Я воздам*»
пaки: ћкw сyдитъ гDь лю1демъ и ещё: «Будет судить Господь
Свой народ**». Страшно ока-
свои6мъ. Стрaшно є4сть є4же заться в руках Живого Бога!
43
впaсти въ рyцэ бGа живaгw
*Втор.32:25.
**Втор.32:36.
АПОСТОЛ УКАЗЫВАЕТ ОБНОВЛЁННЫЙ И КРОВЬЮ ХРИСТОВОЙ ВНОВЬ ОТВЕРСТЫЙ
ПУТЬ «ВО СВЯТАЯ.»
После Апостола читается Евангелие.
T їwaнна с™aгw є3ђліа Евангелие от Иоанна
чтeніе.
Во врeмz џно вед0ша ї}са t Рано утром приводят Иисуса
каіaфы въ претHръ: бё же от Кайафы во дворец римского
ќтро: и3 тjи не внид0ша въ наместника. Сами они во дво-
рец не вошли, чтобы избежать
претHръ, да не њсквернsтсz,
осквернения, иначе не смогли
но да kдsтъ фaску. И#зhде же бы праздновать Пасху. Тогда
пілaтъ къ ни1мъ в0нъ, и3 речE: Пилат вышел к ним. – В чём
кyю рёчь прин0сите на человё- вы обвиняете этого человека?
ка сего2; Tвэщaша и3 рёша – спросил он. – Если бы Он не
є3мY: ѓще не бы2 бhлъ сeй ѕло- был преступником, мы бы не
дёй, не бhхомъ прeдали є3го2 выдали Его тебе на суд, – отве-
тебЁ. Речe же и5мъ пілaтъ: по- тили они. – Берите Его сами и
ими1те є3го2 вы2, и3 по зак0ну судите по своему закону, – ска-
зал им Пилат. – Мы не имеем
вaшему суди1те є3мY. Рёша же права предавать кого-либо
є3мY їудeє: нaмъ не дост0итъ смерти, – возразили они. Это
ўби1ти никогHже. Да сл0во случилось потому, что должны
ї}сово сбyдетсz, є4же речE, на- были исполниться слова Иису-
знaменуz, к0ею смeртію хотs- са, которыми Он давал понять,
ше ўмрeти. Вни1де же пaки пі- какой смертью умрёт. Пилат
лaтъ въ претHръ, и3 гласи2 ї}са, вернулся во дворец и позвал
и3 речE є3мY: тh ли є3си2 цRь їу- Иисуса. – Ты «иудейский
царь»? – спросил он. – Ты сам
дeйскъ; TвэщA є3мY ї}съ: њ это решил или тебе рассказали
себё ли ты2 сіE глаг0леши, и3ли2 обо Мне другие? – спросил
и3нjи тебЁ рек0ша њ мнЁ; T- Иисус. – Я что – еврей? – воз-
вэщA пілaтъ: є3дA ѓзъ жидо- разил Пилат. – Это Твои сооте-
ви1нъ є4смь; р0дъ тв0й и3 чественники и старшие свя-
ґрхіерeє предaша тS мнЁ, что2 щенники выдали мне Тебя.
є3си2 сотвори1лъ; TвэщA ї}съ: Что Ты такого сделал? – Цар-
ство Моё не из этого мира, –
44
цrтво моE нёсть t мjра сегw2: сказал Иисус. – Если бы царст-
ѓще t мjра сегw2 бhло бы во Моё было из этого мира,
цrтво моE, слуги2 мои2 ќбw Мои подданные стали бы сра-
жаться, чтобы Меня не выдали
подвизaлисz бhша, да не прe-
еврейским властям. Нет, цар-
данъ бhхъ бhлъ їудewмъ: ство Моё не отсюда. – Так зна-
нhнэ же цrтво моE нёсть чит, Ты всё-таки царь? – спро-
tсю1ду. Речe же є3мY пілaтъ: сил Его тогда Пилат. – Это ты
ќбw цRь ли є3си2 ты2; tвэщA говоришь, что Я царь, – отве-
ї}съ: ты2 глаг0леши, ћкw цRь тил Иисус. – Я для того родил-
є4смь ѓзъ. ѓзъ на сіE роди1хсz, ся и для того пришёл в мир,
и3 на сіE пріид0хъ въ мjръ, да чтобы быть свидетелем исти-
свидётельствую и4стину: и3 ны. И кто принадлежит исти-
не, слушает голос Мой. – А что
всsкъ, и4же є4сть t и4стины, такое истина? – спросил Его
послyшаетъ глaса моегw2. Гла- Пилат. И с этими словами он
г0ла є3мY пілaтъ: чт0 є3сть и4с- снова вышел к ним. – Я нахо-
тина; и3 сіE рeкъ, пaки и3зhде жу, что этот человек ни в чём
ко їудewмъ, и3 глаг0ла и5мъ: не виновен, – сказал он им. –
ѓзъ ни є3ди1ныz вины2 њбрэтaю У вас есть обычай: я отпускаю
въ нeмъ. Е$сть же nбhчай вам на Пасху одного заклю-
вaмъ, да є3ди1наго вaмъ tпущY чённого. Хотите, отпущу «ев-
рейского царя»? – Не Его!
на пaсху: х0щете ли u5бо, да Вар-Авву! – закричали они в
tпущY вaмъ цRS їудeйска; Во- ответ. Этот Вар-Авва был мяте-
зопи1ша же пaки вси2, глаг0лю- жник. Тогда Пилат велел Ии-
ще: не сего2, но варaвву: бё же суса бичевать. Воины сплели
варaвва разб0йникъ. ТогдA ќбw из колючек венок, надели Ему
пілaтъ поsтъ ї}са, и3 би2 є3го2. на голову и набросили на Него
И# в0ини сплeтше вэнeцъ t пурпурный плащ. Они подхо-
тeрніz, возложи1ша є3мY на дили к Нему и говорили: – Да
здравствует «иудейский царь»!
главY, и3 въ ри1зу багрsну њб-
– и били Его по лицу. Пилат
лек0ша є3го2. И# глаг0лаху: рa- снова вышел и сказал им: – Я
дуйсz цRю2 їудeйскій! и3 біsху сейчас выведу к вам этого че-
є3го2 по лани1тома. И#зhде же ловека. Знайте, я нахожу, что
пaки в0нъ пілaтъ, и3 глаг0ла Он ни в чём не виновен. И вы-
и5мъ: сE и3звожY є3го2 вaмъ в0нъ, шел Иисус, в колючем венке и
45
да разумёете, ћкw въ нeмъ пурпурном плаще. – Вот этот
ни є3ди1ныz вины2 њбрэтaю. человек! – говорит им Пилат.
И#зhде же в0нъ ї}съ, носS тер- Но когда первосвященники и
стража увидели Его, они за-
н0венъ вэнeцъ, и3 багрsну ри1зу.
кричали: – Распни Его!
и3 глаг0ла и5мъ: сE человёкъ. Е#г- Распни! – Сами берите Его и
дa же ви1дэша є3го2 ґрхіерeє и3 распинайте! – говорит им Пи-
слуги2, возопи1ша глаг0люще: лат. – Я нахожу, что Он ни в
Распни2, распни2 є3го2. глаг0ла чём не виноват. – У нас есть
и5мъ пілaтъ: поими1те є3го2 вы2, Закон, – ответили они, – и по
и3 распни1те: ѓзъ бо не њбрэтaю Закону Он должен умереть,
въ нeмъ вины2. Tвэщaша є3мY потому что объявил себя Сы-
їудeє: мы2 зак0нъ и4мамы, и3 по ном Бога. Пилат, услышав это,
ещё больше испугался. Он сно-
зак0ну нaшему д0лженъ є4сть ва вернулся во дворец и спро-
ўмрeти, ћкw себE сн7а б9іz сил Иисуса: – Откуда Ты? Но
сотвори2. Е#гдa же слhша пілaтъ Иисус ничего не ответил. – Не
сіE сл0во, пaче ўбоsсz. И# вни1- хочешь со мной разговари-
де въ претHръ пaки, и3 глаг0ла вать? – говорит тогда Пилат. –
ї}сови: tкyду є3си2 ты2; ї}съ же Ты что, не знаешь, что в моей
tвёта не дадE є3мY. Глаг0ла власти отпустить Тебя и в моей
же є3мY пілaтъ: мнё ли не власти распять Тебя на кресте?
– Никакой власти надо Мной
глаг0леши; не вёси ли, ћкw ты не имел бы, – ответил Ии-
влaсть и4мамъ распsти тS, и3 сус, – если бы не было дано те-
влaсть и4мамъ пусти1ти тS; бе свыше. И поэтому тот, кто
TвэщA ї}съ: не и4маши влaсти Меня тебе предал, повинен в
ни є3ди1ныz на мнЁ, ѓще не бы2 большем грехе. После этих
ти2 дано2 свhше. сегw2 рaди пре- слов Пилат стал добиваться
дaвый мS тебЁ, б0лій грёхъ Его освобождения. Но они за-
и4мать. T сегw2 и3скaше пілaтъ кричали: – Если ты Его отпус-
тишь, ты не друг цезаря! Кто
пусти1ти є3го2. їудeє же вопіsху,
объявляет себя царём, тот вос-
глаг0люще: ѓще сего2 пyстиши, стаёт против цезаря! Пилат,
нёси дрyгъ кeсаревъ. всsкъ, и4же услышав эти слова, вывел Ии-
царS себE творsй, проти1витсz суса и уселся в судейское крес-
кeсарю. Пілaтъ же слhшавъ сіE ло, на месте, которое зовётся
сл0во, и3зведE в0нъ ї}са, и3 сёде «Каменный помост», а по-ев-
46
на суди1щи, на мёстэ глаг0ле- рейски «Гаввафа». Был канун
мэмъ ліfострwт0нъ, є3врeйски Пасхи, около полудня. – Смот-
же гаввafа. Бё же пzт0къ рите, вот ваш царь! – говорит
людям Пилат. – Возьми!
пaсцэ, чaсъ же ћкw шестhй. и3
Возьми! Распни Его! – закри-
глаг0ла їудewмъ: сE цRь вaшъ. чали те. – Так вы хотите, что-
Nни1 же вопіsху: воз8ми2, бы я распял вашего царя? – го-
воз8ми2 распни2 є3го2. глаг0ла и5мъ ворит Пилат. – У нас нет дру-
пілaтъ: цRs ли вaшего распнY; гого царя, кроме цезаря! – от-
tвэщaша ґрхіерeє: не и4мамы ветили старшие священники.
цRS, т0кмw кeсарz. Тогдa же И тогда Пилат отдал им Его на
предадE є3го2 и5мъ, да рaспнетсz. казнь. Иисуса взяли под стра-
Поeмше же ї}са, и3 вед0ша. И# жу. Он шёл, неся на себе крест,
до места, которое называлось
носS кrтъ св0й, и3зhде въ гла- «Череп», а по-еврейски «Гол-
г0лемое л0бное мёсто, є4же гофа». Там Его пригвоздили к
глаг0летсz є3врeйски голг0fа, кресту, а с Ним ещё двух – од-
И#дёже пропsша є3го2: и3 съ ного справа, другого слева, а
ни1мъ и4на двA сю1ду и3 сю1ду, по- Иисуса посередине. Пилат ве-
средё же ї}са. Написa же и3 лел прикрепить на кресте таб-
т‡тла пілaтъ, и3 положи2 на личку с надписью, она гласи-
кrтЁ. бё же напи1сано: ї}съ ла: ИИСУС НАЗАРЯНИН, ИУ-
ДЕЙСКИЙ ЦАРЬ Эту надпись
назwрzни1нъ цRь їудeйскій. СегH прочитало много людей, ведь
же тjтла мн0зи чт0ша t место, где был распят Иисус,
їудє1й, ћкw бли1зъ бЁ мёсто находилось неподалёку от го-
грaда, и3дёже пропsша ї}са: и3 рода и написано было по-ев-
бЁ напи1сано, є3врeйски, грeчески, рейски, по-латыни и по-грече-
ри1мски. Глаг0лаху же пілaту ски. Старшие священники го-
ґрхіерeє їудeйстіи: не пиши2, цRь ворили Пилату: – Не пиши:
їудeйскій: но ћкw сaмъ речE: «иудейский царь»! Напиши:
«Этот человек говорил: «Я –
цRь є4смь їудeйскій. TвэщA пі-
иудейский царь»». – Что я на-
лaтъ: є4же писaхъ, писaхъ. В0и- писал, то написал, – ответил
ни же, є3гдA пропsша ї}са, прі- Пилат. После того, как воины
sша ри6зы є3гw2, и3 сотвори1ша распяли Иисуса, они взяли Его
четhри чaсти, коемyждо в0ину плащ и разделили на четыре
чaсть, и3 хітHнъ. бё же хі- части – по числу воинов. Они
47
тHнъ не швeнъ, свhше и3сткaнъ взяли и рубаху, она была без
вeсь. Рёша же къ себЁ: не пре- швов, цельнотканая. – Не бу-
дерeмъ є3гw2, но мeтнемъ жрє1- дем её рвать, – сказали они
друг другу. – Лучше бросим
біz њ нeмъ, комY бyдетъ: да
жребий, кому достанется. Ибо
сбyдетсz писaніе глаг0лющее: должны были исполниться
раздэли1ша ри6зы моS себЁ, и3 слова Писания: «Разделили
њ їматjсмэ моeй метaша между собой одежды Мои, об
жрє1біz. в0ини же u5бо сі‰ со- одеянии Моём бросали жре-
твори1ша. Стоsху же при кrтЁ бий*», – что воины и сделали.
ї}совэ м™и є3гw2, и3 сестрA Рядом с крестом Иисуса стояла
м™ре є3гw2, марjа кле0пова, и3 Его мать, сестра матери, Ма-
марjа магдали1на, Ї}съ же ви1- рия, жена Клопаса, и Мария
Магдалина. Иисус, увидев
дэвъ м™рь, и3 ўченикA стоs- мать и рядом с ней ученика,
ща, є3г0же люблsше, глаг0ла которого любил, говорит мате-
м™ри своeй: жeно, сE сн7ъ тв0й. ри: – Женщина, вот твой сын.
Пот0мъ же глаг0ла ўченикY: сE – А потом говорит ученику: –
м™и твоS. и3 t тогw2 часA Вот твоя мать. И с той поры
поsтъ ю5 ўчени1къ во своsси. ученик взял её к себе. Иисус,
Посeмъ вёдый ї}съ, ћкw вс‰ зная, что всё уже совершилось,
ўжE соверши1шасz, да сбyдетсz сказал, чтобы исполнилось
Писание: – Пить! Там стоял
писaніе, глаг0ла: жaжду. Сосyдъ полный кувшин кислого вина.
же стоsше п0лнъ џцта: nни1 Насадив на ветку иссопа губку,
же и3сп0лнивше гyбу џцта, и3 намоченную в кислом вине,
на тр0сть в0нзше, придёша ко воины поднесли её к Его гу-
ўстHмъ є3гw2. Е#гдa же пріsтъ бам. Иисус, отпив вина, ска-
џцетъ ї}съ, речE: соверши1шасz, зал: – Свершилось! И, склонив
и3 прекл0нь главY, предадE д¦ъ. голову, предал дух Богу. День
Їудeє же, понeже пzт0къ бЁ, этот был пятница, и иудейские
власти не хотели, чтобы тела
да не њстaнутъ на кrтЁ тэ-
казнённых висели в субботу,
лесA въ суббHту: бё бо вели1къ ведь на эту субботу приходил-
дeнь тоS суббHты, моли1ша ся великий праздник. Поэтому
пілaта, да пребію1тъ г0лєни они попросили Пилата, чтобы
и4хъ, и3 в0з8мутъ. Пріид0ша же распятым перебили ноги и
в0ини, и3 пeрвому ќбw преби1ша сняли тела с крестов. Воины
48
г0лєни, и3 друг0му распsтому пришли, перебили ноги снача-
съ ни1мъ. На ї}са же пришeдше, ла первому, затем второму рас-
ћкw ви1дэша є3го2 ўжE ўмeр- пятому, а когда они подошли к
Иисусу, то увидели, что Он уже
ша, не преби1ша є3мY г0леній: Но
мёртв, и не стали перебивать
є3ди1нъ t вHинъ копіeмъ рeбра Ему ноги. Но всё же один из
є3мY прободE, и3 ѓбіе и3зhде воинов ударил Его копьём в
кр0вь и3 водA. И# ви1дэвый сви- бок, и тотчас потекла кровь и
дётельствова, и3 и4стинно є4сть вода. Это рассказал человек,
свидётельство є3гw2. и3 т0й видевший всё собственными
вёсть, ћкw и4стину глаг0летъ, глазами, чтобы и вы поверили.
да вы2 вёру и4мете. Бhша бо Свидетельство его истинно, он
сі‰, да сбyдетсz писaніе: к0сть знает, что говорит правду. Всё
это произошло для того, чтобы
не сокруши1тсz t негw2. И# пaки исполнилось Писание: «Ни
друг0е писaніе глаг0летъ: воз- единая кость Его перебита не
зрsтъ нaнь, є3г0же пробод0ша. будет**». И в другом месте Пи-
сание говорит: «Будут смот-
реть на Того, кого пронзи-
ли***».
*Пс.21:19.
**Втор.32:35.
***Втор.32:36.
Продолжается чтение молитвой часа:
Не предaждь нaсъ до концA Не предай нас навсегда ради
и4мене твоегw2 рaди, и3 не разо- имени Твоего, и не разруши
ри2 завёта твоегw2, и3 не tстa- завета Твоего. Не отними от
нас милости Твоей ради Авра-
ви ми1лости твоеS t нaсъ, ґв-
ама, возлюбленного Тобою,
раaма рaди возлю1бленнагw t ради Исаака, раба Твоего, и
тебє2, и3 за їсаaка рабA твоего2 Израиля, святаго Твоего
и3 ї}лz с™aго твоего2.
После Трисвятого поётся кондак (такой же, как в 1 часе).
Читается 40-численная молитва «Господи, помилуй», и молитва благо-
словения часов (Иже на всякое время).
Испросив благословения у священника, и получив его, чтец читает за-
вершающую молитву 6 часа:
ВLко гDи ї}се хrтE б9е нaшъ, Владыка Господь, Иисус
долготерпёвый њ нaшихъ сог- Христос, Боже наш, долго
рэшeніихъ, и3 дaже до нhнэш- терпевший прегрешения на-
49
нzгw часA приведhй нaсъ, въ ши и даже к нынешнему вре-
џньже на животворsщемъ дрe- мени приведший нас, когда
вэ ви1сz, благоразyмному раз- Ты вися на дающем жизнь
б0йнику, и4же въ рaй путесо- Дереве, благоразумному раз-
твори1лъ є3си2 вх0дъ, и3 смeртію бойнику открыл вход в рай,
смeрть разруши1лъ є3си2: њчи1сти и разрушил смертью смерть;
нaсъ грёшныхъ, и3 недост0й- очисти нас, грешных и недо-
стойных Твоих рабов, так
ныхъ р†бъ твои1хъ, согрэши1-
как мы согрешили и посту-
хомъ бо и3 беззак0нновахомъ,
пали беззаконно, и недос-
и3 нёсмы дост0йни возвести2 тойны поднять наши глаза и
nчесA н†ша, и3 воззрёти на взглянуть на высоту Небес,
высотY нбcную: занE њстaви- потому что мы оставили путь
хомъ пyть прaвды твоеS, и3 Твоей правды и ходили по
ходи1хомъ въ в0лzхъ сердeцъ воле наших сердец. Но мо-
нaшихъ. но м0лимъ твою2 без- лим Твою безмерную добро-
мёрную блaгость: пощади2 нaсъ, ту, пощади нас, Господи, по
гDи, по мн0жеству ми1лости многой Твоей милости, и
твоеS, и3 спаси2 нaсъ и4мене спаси нас ради славы Свято-
твоегw2 рaди с™aгw, ћкw и3сче- го имени Твоего, потому что
з0ша въ суетЁ днjе нaши: в легкомыслии погибли на-
и3зми2 нaсъ и3зъ руки2 сопроти1в- ши дни. Освободи нас из ру-
нагw, и3 њстaви нaмъ грэхи2 ки противника и прости нам
нaшz, и3 ўмертви2 плотск0е грехи наши, и умертви на-
нaше мудровaніе, да вeтхаго шей плоти устремления, что-
tложи1вше человёка, въ н0ваго бы, сняв с себя ветхого чело-
века, нам облечься в ново-
њблецeмсz: и3 тебЁ поживeмъ
го*, и жить для Тебя, нашего
нaшему вLцэ и3 бlгодётелю. и3
Владыки и Благодетеля. И
тaкw твои6мъ послёдующе по- так, следуя Твоим повелени-
велёніємъ, въ вёчный пок0й ям, достигнем места вечно-
дости1гнемъ: и3дёже є4сть всёхъ го покоя, где жилище всех
веселsщихсz жили1ще. тh бо веселящихся, так как Ты
є3си2 вои1стинну и4стинное весeліе действительно истинное ве-
и3 рaдость лю1бzщихъ тS, хrтE селье и радость любящим
б9е нaшъ: и3 тебЁ слaву возсы- Тебя, Христос Бог наш, и Те-
50
лaемъ, со безначaльнымъ тво- бе воздаём славу с не имею-
и1мъ nц7eмъ, и3 прес™hмъ, и3 щим начала Твоим Отцом и
бlги1мъ, и3 животворsщимъ Пресвятым и Благим и Даю-
твои1мъ д¦омъ, нhнэ и3 при1с- щим жизнь Твоим Духом,
нw, и3 во вёки вэкHвъ, ґми1нь. сейчас, и всегда, и в
вечности. Да будет так.
*«А теперь отбросьте всё это: ярость, гнев, злобу, ругань, непристой-
ные разговоры! Не лгите друг другу, ведь вы уже сбросили с себя
ветхого человека со всеми его делами. Вы облеклись в нового
человека, который постоянно обновляется, всё больше уподобляясь об-
разу своего Создателя, и продвигается к истинному познанию Бога».
(Кол.3:8-10).
Сразу после 9 Часа читаются Изобразительны. Эти тексты называют-
ся изобразительными потому, что они весьма ясно изображают милости
Божии, явлённые для нас Спасителем мiра, Иисусом Христом.
Во цrтвіи твоeмъ помzни2 Во Царствии Твоём помяни
нaсъ гDи. нас, Господи*.
*Эти слова перекликаются со словами разбойника, который был распят
по правую руку от Спасителя. (Лк 23:39-43). По преданию, разбойника
звали Рах, он уже встречал Иисуса, когда с товарищами напал на Свя-
тое Семейство, убегающее в Египет, с целью ограбить. Красота Бого-
младенца так поразила его, что он помешал товарищам обобрать бег-
лецов. Кроме того, считается, что нижняя косая перекладина Креста
Христова тоже свидетельствует об исполнении слов Господа: распя-
тый справа разбойник отправился «вверх», в Рай, распятый слева (руга-
ющий Христа) — «вниз», в ад. Так и расположились концы перекладины
Креста после смерти Спасителя. Так они и изображаются до наших
дней.
Бlжeни ни1щіи д¦омъ, ћкw Как счастливы те, что бедны*
тёхъ є4сть цrтво нбcное. ради Господа! Царство Небес —
для них.
*Как счастливы (евр. ашре́) — это не пожелание чего-то еще не сущест-
вующего. В глазах Бога счастливы не богачи, а бедняки — те, кто всеце-
ло полагается на Него. Бедны — в библейской традиции бедняки воспри-
нимались как люди угнетенные, обездоленные, страдающие, которые
полагаются только на Бога, так что слово бедный со временем приобре-
ло дополнительный смысл: «благочестивый, смиренный, кроткий, пре-
данный Богу». Под бедными пророки начинают понимать «святой ос-
таток» Израиля, с которым Бог заключил Свой Договор. Это слово
стало самоназванием благочестивых евреев междузаветного периода и
иерусалимской церкви. Что бедны ради Господа буквально: «что бедны
духом, или в Духе, или ради, по причине Духа». Понимание этих слов за-
висит от того, какой дух имеется в виду: дух человеческий или Дух Бо-
51
жий. Если это человеческий дух, то речь идет о кротких, скромных, сми-
ренных людях, сознающих свою греховность и беспомощность, свою не-
значительность и нужду в помощи Бога. Если это Дух Божий, то возмо-
жно значение: «бедные, которых такими сделал Божий Дух» или «добро-
вольно отказавшиеся от имущества ради Духа, ради Бога». Ведь Иисус
обращается здесь прежде всего к Своим ученикам, которые ради Него
все оставили и стали бедняками. Ср. Лк 6.20: «Как счастливы бедные».
Возможно, текст Луки первоначален, а Матфей добавляет слово «Дух»,
чтобы подчеркнуть религиозное значение этих слов и указать не толь-
ко на внешние условия жизни человека, но и на его внутренний настрой.
Этим не исключается материальная бедность, но уточняется смысл
слов и из экономической переводится в религиозную сферу.
Бlжeни плaчущіи ћкw тjи Как счастливы те, что скор-
ўтёшатсz. бят*! Бог их утешит.
*те, что скорбят - это еще одно описание бедняков, которых заставля-
ют страдать угнетатели. Ср. Ис 61.1-3
Бlжeни кр0тцыи, ћкw тjи Как счастливы кроткие*: Бог
наслёдzтъ зeмлю. им отдаст во владение землю.
*кроткие — в еврейском языке одно и то же слово значит и «бедный», и
«кроткий»; оно подразумевало такие черты бедняков, как беззащит-
ность, безропотность, терпеливое перенесение страданий. Ср. Пс 36.11:
«Кроткие наследуют землю». Под землей понимается уже не обетован-
ная земля, но весь мiр.
Бlжeни ѓлчущіи и3 жaждущіи Как счастливы те, что жаждут
прaвды, ћкw тjи насhтzтсz. исполнения воли Господней*!
Жажду их Бог утолит.
*жаждут исполнения воли Господней — дословно: «кто испытывает го-
лод и жажду по отношению к праведности»; возможно понимание:
«жаждут исполнения воли Господней больше, чем еды и питья».
Бlжeни млcтивіи, ћкw тjи Как счастливы милосердные!
поми1ловани бyдутъ. И к ним будет Бог милосерд.
Бlжeни чи1стіи сeрдцемъ, ћкw Как счастливы те, у кого чис-
тjи бGа ќзрzтъ. тое сердце! Они Бога увидят.
Бlжeни миротв0рцы, ћкw Как счастливы те, что добива-
тjи сhнове б9іи нарекyтсz. ются мира! Бог назовет их Сво-
ими сынами.
Бlжeни и3згнaни прaвды рaди, Как счастливы те, кого гонят
ћкw тёхъ є4сть цrтво нбcное. за исполнение воли Господней!
Царство Небес — для них.
Бlжeни є3стE, є3гдA пон0сzтъ Будьте же счастливы, когда
вaмъ, и3 и3жденyтъ, и3 рекyтъ вас оскорбляют, преследуют и
52
всsкъ ѕ0лъ глаг0лъ, на вы2 клевещут на вас, обливая вас
лжyще менE рaди. грязью из-за Меня!
Рaдуйтесz и3 весели1тесz, ћкw Радуйтесь и ликуйте! Велика
мздA вaша мн0га на нб7сёхъ. ваша награда на небесах*.
* на небесах — в Царстве Небес.
Слaва, и3 нhнэ:
Помzни2 нaсъ, гDи, є3гдA Помяни нас, Господи, когда
пріи1деши во цrтвіи твоeмъ. придёшь во Царствии Твоём*.**
*Смотрите примечание к первому стиху «Блаженных».
Помzни2 нaсъ, вLко, є3гдA Помяни нас, Владыка, когда
пріи1деши во цrтвіи твоeмъ. придёшь во Царствии Твоём.**
Помzни2 нaсъ, с™hй, є3гдA Помяни нас, Святой, когда
пріи1деши во цrтвіи твоeмъ. придёшь во Царствии Твоём.**
**Тройное разное обращение похоже на Трисвятое, когда такое обраще-
ние адресовано как к отдельным лицам Пресвятой Троицы, так и к Са-
мой Троице, как Единому Богу с исповеданием разных Его свойств.
Ли1къ нбcный поeтъ тS, и3 Хор небесный воспевает Тебя
гlг0летъ: с™ъ, с™ъ, с™ъ гDь и взывает: «Свят, Свят, Свят,
саваHfъ, и3сп0лнь нб7о и3 землS Господь Саваоф, полны небо и
земля славою Твоей!»
слaвы твоеS.
Приступи1те къ немY, и3 прос- Придите к Нему и просвети-
вэти1тесz, и3 лицA в†ша не по- тесь, и лица ваши не посты-
стыдsтсz. дятся.
Ли1къ нбcный поeтъ тS, и3 Хор небесный воспевает Тебя
гlг0летъ: с™ъ, с™ъ, с™ъ гDь и взывает: «Свят, Свят, Свят,
саваHfъ, и3сп0лнь нб7о и3 землS Господь Саваоф, полны небо и
земля славою Твоей!»
слaвы твоеS.
Слaва:
Ли1къ с™hхъ ѓгGлъ и3 ґрхaгGлъ, Хор святых Ангелов и Архан-
со всёми нбcными си1лами, по- гелов со всеми небесными Си-
eтъ тS, и3 глаг0летъ: с™ъ, лами воспевает Тебя и взывает:
«Свят, Свят, Свят, Господь Са-
с™ъ, с™ъ гDь саваHfъ, и3сп0лнь ваоф, полны небо и земля сла-
нб7о и3 землS слaвы твоеS. вою Твоей!»
53
И# нhнэ:
Здесь читается Символ веры (в просторечии «Верую»)
Њслaби, њстaви, прости2, Ослабь, оставь, прости, Бо-
б9е, прегрэшє1ніz н†ша, вHль- же, прегрешения наши, воль-
наz и3 невHльнаz, ±же въ сл0- ные и невольные, в слове и в
вэ и3 въ дёлэ, ±же въ вё- деле, в сознании и не в созна-
дэніи и3 не въ вёдэніи, ±же нии, днём и ночью, в уме и в
мыслях, всё нам прости, так
во дни2 и3 въ нощи2, ±же во как Ты Благ и Человеколю-
ўмЁ и3 въ помышлeніи, вс‰ бив.
нaмъ прости2, ћкw бlгъ и3
чlвэколю1бецъ.
Џ§е нaшъ, и4же є3си2 на нб7- Отец наш, Который на не-
сёхъ, да свzти1тсz и4мz твоE, бесах! Да святится имя Твоё;
да пріи1детъ цrтвіе твоE: да да придёт Царство Твоё; да
бyдетъ в0лz твоS, ћкw на будет воля Твоя и на земле,
нб7си2 и3 на земли2. хлёбъ нaшъ как на небе; хлеб наш на-
насyщный дaждь нaмъ днeсь, и3 сущный дай нам сегодня; и
њстaви нaмъ д0лги нaшz, прости нам долги наши, как
ћкоже и3 мы2 њставлsемъ дол- и мы прощаем должникам
жникHмъ нaшымъ: и3 не введи2 нашим; и не введи нас во
нaсъ во и3скушeніе, но и3збaви искушение, но избавь нас от
нaсъ t лукaвагw. лукавого.
Сщ7eнникъ: Ћкw твоE є4сть Священник: Ибо Твои –
цrтво, и3 си1ла, и3 слaва, nц7A, и3 Царство и сила и слава, Отца
сн7а, и3 с™aгw д¦а, нhнэ и3 и сына и Святого Духа, сей-
при1снw, и3 во вёки вэкHвъ. час, и всегда, и в вечности.
И читается:
Нaсъ рaди распsтаго пріиди1те Придите все, прославим пе-
вси2 воспои1мъ, тог0 бо ви1дэ нием Распятого за нас, Его ведь
мRjа на дрeвэ, и3 глаг0лаше: Мария, видя на Кресте, говори-
ла: хотя Ты и переносишь рас-
ѓще и3 распsтіе терпи1ши, ты2 пятие, но всё же Ты — Сын и
є3си2 сн7ъ и3 бGъ м0й. Бог Мой.
ГDи, поми1луй, м7. Господи, помилуй! (40 раз)
Всес™az трbце, є3диносyщнаz Всесвятая Троица, едино-
54
держaво, нераздёльное цaрство, сущная Власть, нераздельное
всёхъ благи1хъ винA: благоволи1 Царство, Причина всякого
же и3 њ мнЁ грёшнэмъ. Ўт- блага, благоволи и о мне
верди2, вразуми2 сeрдце моE, и3 грешном: утверди, вразуми
всю2 мою2 tими2 сквeрну. Просвэ- сердце моё, и очисти всю мою
скверну. Просвети мою
ти2 мою2 мhсль, да вhну слaв- мысль, да славлю, пою и по-
лю, пою2, и3 покланsюсz, и3 гла- клоняюсь, и говорю: Един
г0лю: є3ди1нъ свsтъ, є3ди1нъ гDь, Свят, Един Господь, Иисус
ї}съ хrт0съ, во слaву бGа nц7A, Христос в славу Бога Отца. Да
ґми1нь. будет так.
И читается: «Буди Имя Господне…». Затем читается 33 псалом.
Бyди и4мz гDне бlгословeно Да будет имя Господне благо-
t нhнэ и3 до вёка. Три1жды. словенно отныне и в вечности.
(поётся 3 раза)
Бlгословлю2 гDа на всsкое Буду благословлять Господа
врeмz, вhну хвалA є3гw2 во ўс- во всякое время, хвала Ему –
тёхъ мои1хъ. Њ гDэ похвa- всегда на устах моих. Восхва-
литсz душA моS, да ўслh- лит Господа душа моя, – да
шатъ кр0тцыи, и3 возвеселsт- услышат меня кроткие и воз-
веселятся. Величайте Господа
сz. Возвели1чите гDа со мн0ю, со мною и все вместе превоз-
и3 вознесeмъ и4мz є3гw2 вкyпэ. несём имя Его. Я взыскал Гос-
Взыскaхъ гDа, и3 ўслhша мS, пода*, и Он услышал меня, и
и3 t всёхъ скорбeй мои1хъ и3з- от всех скорбей моих избавил
бaви мS. Приступи1те къ немY, меня. Придите к Нему и про-
и3 просвэти1тесz, и3 ли1ца в†ша светитесь**, и вы не потерпи-
не постыдsтсz. Сeй ни1щій те стыда. Вот нищий воззвал,
воззвA, и3 гDь ўслhша и5, и3 t и Господь услышал его, и от
всёхъ скорбeй є3гw2 сп7сE и5. всех скорбей его избавил его.
Њполчи1тсz ѓгGлъ гDнь џк- Оградит Ангел Господень бо-
рестъ боsщихсz є3гw2, и3 и3збa- ящихся Его и избавит их. Вку-
сите***, и увидите, сколь благ
витъ и5хъ. Вкуси1те и3 ви1дите,
Господь, – блажен муж, упо-
ћкw бlгъ гDь: бlжeнъ мyжъ, вающий на Него. Бойтесь****
и4же ўповaетъ нaнь. Б0йтесz Господа, все святые Его, ибо
гDа вси2 с™jи є3гw2, ћкw нёсть не терпят лишений боящиеся
лишeніz боsщымсz є3гw2. Бо- Его. Богатые обнищали и ста-
55
гaтіи њбнищaша и3 взалкaша, ли голодать, а ищущие Госпо-
взыскaющіи же гDа не лишaтсz да не будут лишены никакого
всsкагw бlга. блага.
*Прибегнул ко Господу с упованием на Его помощь.
**Будете озарены светом, как Моисей, лицо которого сияло после обще-
ния с Богом (Исх. 34:29-35); можно привести ещё новозаветную анало-
гию: как преподобный Серафим Саровский при беседе с Мотовиловым о
стяжании Святого Духа.
***Примите в себя Бога. Этот стих поётся в Церкви в качестве прича-
стного стиха на Литургии Преждеосвященных Даров.
****Страх Божий – одна из главных норм библейской морали, заповедь
божия, (Лев. 19: 14; Втор. 6: 13). В Притчах Соломоновых читаем: «На-
чало мудрости – страх Господень» (Притч. 1: 7; смотрите также Быт.
42: 18; Исх. 18: 21; Иов 28: 28; Притч. 8: 13; Сир. 15: 19).
Священник, выйдя на солею (пространство перед иконостасом) возгла-
шает: Премудрость! Хор поёт песнь свт.Косьмы Маюмского «Достойно
есть», перекликаясь со священником. Поле этого священник произносит
Отпуст. Заканчивается служба Царских Часов.
56
Пріиди1те, поклони1мсz и3 Придите, поклонимся и припа-
припадeмъ самомY хrтY, цReви и3 дём к Самому Христу, Царю и Бо-
гу нашему.
бGу нaшему.
Пріиди1те, поклони1мсz и3 Придите, поклонимся, и припа-
припадeмъ къ НемY. дём к Нему.
63
*Исайя 53:7. «Угнетаемый, униженный, он оставался безмолвен. Как влеко-
мый на убой ягнёнок, как овца, что безгласна, когда её стригут, так и он ос-
тавался безмолвен». Откр. 5:6. «Я увидел между престолом, окружённым
четырьмя существами, и старейшинами Ягнёнка, который стоял, словно бы
принесённый в жертву».
Ћкw ўтверди1сz млcть є3гw2 на Ибо утвердилась милость Его на
нaсъ, и3 и4стина гDнz пребывaетъ нас, и истина Господня пребывает
вовек.
во вёкъ.
Q кaкw беззак0нное с0нмище, Как же сборище преступников
цRS твaри њсуди2 на смeрть, не присудило Попечителя творе-
ўстыдёвсz бlгодэsніz, ±же нья к смерти, не устыдившись
воспоминaz пред8утверждaше, гл- добрых дел, которые Он вспо-
аг0лz къ ни6мъ: лю1діе мои2, что2 минал, утверждая истину и го-
воря к ним: «Что же Я вам сде-
сотвори1хъ вaмъ; не чудeсъ ли лал, Мои люди!? Не наполнил
и3сп0лнихъ їудeю; не мертвецh ли ли Я Иудею чудесами?! Не вос-
воскRси1хъ є3ди1нэмъ сл0вомъ; не крешал ли мертвецов одним
всsкую ли болёзнь и3сцэли1хъ и3 только словом?! Не исцелял ли
недyгъ; что2 ќбw ми2 воздаетE; всякий недуг и болезнь?! И чем
вскyю не п0мните мS; за и3сцэ- же Вы Мне отвечайте?! До чего
лє1ніz р†ны мнЁ наложи1вше, за же вы забыли Меня, за исцеле-
жив0тъ ўмерщвлsюще, вёшающе ния покрывая ранами, за жизнь
на дрeвэ, ћкw ѕлодёz, бlгодё- — убивая, вешая на древе кре-
телz: ћкw беззак0нна, законо- ста Своего Благодетеля, как
дaвца: ћкw њсуждeнна, всёхъ злодея, Законодателя, как пре-
ступника закона, Царя міра, как
цRS. долготерпэли1ве гDи, слaва
каторжника?!» Долготерпели-
тебЁ. вый Господь, слава Тебе!
Слaва, и3 нhнэ: Слава, и сейчас:
Стрaшное и3 преслaвное тaинст- Страшная и невероятная тайна
во днeсь дёйствуемо зри1тсz: не- сегодня явно совершается: Не-
wсzзaемый ўдержавaетсz: вs- уловимый берётся, связывается,
Распутывающий Адама от оков
жетсz, разрэшazй ґдaма t
проклятия*; Знающий сердца и
клsтвы: и3спытyzй сердцA и3 ўт- сокровенные мысли неправедно
рHбы, непрaведнw и3спытyетсz: допрашивается**; Заперший бе-
въ темни1цэ затворsетсz, и4же здну ада заключается в тюрьму;
бeздну затвори1вый: пілaту пред- перед Пилатом стоит Тот, перед
64
стои1тъ, є3мyже трeпетомъ пред- Которым с трепетом стоят Не-
стоsтъ нбcныz си6лы: заушaетсz бесные силы; Создатель ударяет-
рук0ю создaніz создaтель: на ся рукой создания; Судящий жи-
вых и мёртвых присуждается к
дрeво њсуждaетсz, судsй жи-
распятию на древе креста; Разо-
вы6мъ и3 мє1ртвымъ: во гр0бэ ритель ада помещается в склеп!
заключaетсz разори1тель ѓда. и4же Всё переносящий по сострада-
вс‰ терпsй милосeрднw, и3 всёхъ нию и всех спасший от прокля-
сп7сhй t клsтвы, неѕл0биве гDи, тия***, кроткий Господь, слава
слaва тебЁ. Тебе!
*Быт.2:17. «Если съешь — в тот же день умрёшь». 3:19. «И вернёшься ты в
землю, из которой был взят: ты — пыль и вновь обратишься в пыль».
**а) первое предварительное дознание совершалось у Каиафы дома в ночное
время суток, что противоречит Закону Моисея; б) между двумя судебными
заседаниями должно было пройти не менее суток, в то время как основное
судебное заседание Синедриона во дворце у Ганана (Анны) было назначено в
тот же день в 3-й страже дня, по-нашему в 9-ть утра; в) прийдя к Пилату
всё беззаконное сборище пренебрегло Законом Моисея, исполнением которого
так кичились фарисеи, т.к. ещё не участвовало в ритуальной трапезе дня
«Песах» (ведь они не вошли в языческий, нечистый дворец Пилата, «чтобы
избежать осквернения, иначе не смогли бы праздновать Пасху», Ин 18:28),
которую Господь с учениками, равно как и все «рядовые» иудеи, следуя указа-
ниям Закона, совершали накануне вечером (доводы свт. Иоанна Златоуста).
***Гал.3:13 «Христос избавил нас от проклятия Закона, приняв проклятие
вместо нас на себя, потому что сказано: «Проклят тот, кто повешен на де-
реве (на деревянном столбе — другое название для креста)» (Втор.21:23).
Во время пения последней стихиры совершается малый вход с
Евангелием. Благословен вход святых Твоих... — произносит Настоя-
тель, осеняя вход в Царские врата крестным зна´мением. Вынос Евангелия
— это выход Христа на проповедь, свеча — предшествующий Ему Иоанн
Креститель (Ин 1:27). Диакон возглашает: Премудрость, про´сти (будьте
внимательны, станьте прямо!). Это призыв к верующим в простоте сердца,
стоя благоговейно, внимать премудрости Божией, явлённой миру пропове-
дью Спасителя.
Песнь Свете Тихий повествует о пришествии на землю в конце ветхоза-
ветного времени Христа, о начале нового, благодатного дня, свет которого
принес Спаситель, — дня вечности, даруемого миру Единым Безсмертным,
Единым Блаженным Богом, ради искупительного подвига Его Сына.
Свёте ти1хій с™hz слaвы, Иисус Христос – тихий Свет
безсмeртнагw nц7A нбcнагw, святой славы безсмертного,
с™aгw бlжeннагw, ї}се хrтE: святого, блаженного Небесно-
пришeдше на зaпадъ с0лнца, го Отца! Придя к закату солн-
65
ви1дэвше свётъ вечeрній, поeмъ ца, увидев свет вечерний, вос-
nц7A, сн7а и3 с™aго д¦а, бGа. певаем Отца, Сына и Святого
Дост0инъ є3си2 во вс‰ временA Духа, Бога. Достойно Тебя во
все времена воспевать голоса-
пётъ бhти глaсы прпdбными,
ми праведными, Сын Божий,
сн7е б9ій, жив0тъ даsй: тём- дающий жизнь, – потому мiр
же мjръ тS слaвитъ. Тебя и славит.
Священники, войдя в алтарь, благоговейно целуют Престол,
отходят к горнему месту алтаря и стоят там во время пения прокимена (с
греч. — «предшествующий»).
В разные дни недели в этом месте поются разные прокимены. Мы помещаем
сегодняшний – особенный.
Прокjменъ, глaсъ д7: Раздэли1- Меж собой делят одежду
ша ри6зы мо‰ себЁ, и3 њ мою — кидают жребий, кто ру-
њдeжди моeй метaша жрeбій. баху возьмёт.
Стjхъ: Б9е б9е м0й, вонми1 Стих: Боже мой! Боже мой!
ми, вскyю њстaвилъ мS є3си2; Почему Ты оставил меня?
Прокимены — «преднапутия праздников и наступающих дней». Пред-
шествуют они паримиям — чтениям из Священного Писания.
Далее положены две паремии и апостол, в которых изображается и
прообразовательно и в прямом учении сила крестной смерти Господа Ии-
суса Христа.
Первой читается паримия из книги Исход.
Глаг0ла гDь къ мwmсeю ли- Господь говорил с Моисе-
цeмъ къ лицY, ћкоже ѓще бы ем лицом к лицу — как че-
кто2 возглаг0лалъ къ своемY ловек говорит с человеком.
дрyгу, и3 tпущaшесz въ п0лкъ: Потом Моисей возвращался
слугa же їисyсъ сhнъ наvи1нъ, в стан, а Иисус, сын Навина,
ю4ноша не и3схождaше и3з8 ски1ніи. помощник Моисея, не поки-
И# речE мwmсeй ко гDу: сE ты2 дал Шатра. Моисей сказал
мнЁ глаг0леши, и3зведи2 лю1ди ГОСПОДУ: — Ты велел мне
сі‰, тh же не kви1лъ ми2 є3си2, вести этот народ дальше, но
кого2 п0слеши со мн0ю. тh же не сказал, кого пошлёшь со
мнЁ рeклъ є3си2: вёмъ тS пaче мною. Ты говорил мне, что
всёхъ, и3 бlгодaть и4маши ў помнишь имя моё, что я
менE. Ѓще u5бо њбрэт0хъ угоден Тебе. Если так, то по-
бlгодaть пред8 тоб0ю, kви1 ми ведай мне пути Твои, дай
66
тебE самaго, да разyмнw ви1ж- познать Тебя, чтобы я делал
ду тS: ћкw да њбрётъ бyду угодное Тебе. Ведь эти люди
бlгодaть пред8 тоб0ю, и3 да — Твой народ! Господь отве-
познaю, ћкw лю1діе твои2 тил: — Я Сам пойду с вами и
kзhкъ вели1къ сeй. И# глаг0ла буду тебе помогать. Моисей
є3мY гDь ѓзъ сaмъ пред8идY пред8 сказал: — Если Ты с нами не
тоб0ю, и3 ўпок0ю тS. И# речE пойдёшь, то не заставляй
къ немY мwmсeй: ѓще сaмъ ты2 нас уходить отсюда. Каков
не и4деши съ нaми, да не знак, что мы угодны Тебе —
и3зведeши мS tсю1ду. И# кaкw я и Твой народ? Только тот,
вёдомо бyдетъ вои1стинну, что Ты пойдёшь с нами!
ћкw њбрэт0хъ бlгодaть ў Этим Ты отличишь нас от
тебE, ѓзъ же и3 лю1діе твои2, прочих народов земли. И
т0чію и3дyщу ти2 съ нaми; и3 Господь ответил Моисею: —
прослaвленъ бyду, ѓзъ же и3 Я выполню и эту просьбу,
лю1діе твои2, пaче всёхъ kзы6къ, ибо ты угоден Мне и Я пом-
ню имя твоё. — Яви мне
є3ли1цы сyть на земли2; Речe же
Славу Твою! — попросил
гDь къ мwmсeю: и3 сіE тебЁ
Моисей. И Господь обещал:
сл0во, є4же рeклъ є3си2, сотворю2:
— Всё Моё великолепие Я
њбрёлъ бо є3си2 бlгодaть предо
проведу пред тобою, про-
мн0ю, и3 вёмъ тS пaче всёхъ. возглашу пред тобою имя
И# глаг0ла мwmсeй: покажи1 ми ГОСПОДНЕ. Я милую тех, ко-
слaву твою2. И# речE гDь къ го Я хочу миловать, Я добр с
мwmсeю: ѓзъ пред8идY пред8 то- теми, с кем хочу быть доб-
б0ю слaвою моeю, и3 воззовY њ рым. — Но ты не можешь
и4мени моeмъ, гDь пред8 тоб0ю: взглянуть Мне в лицо, —
и3 поми1лую, є3г0же ѓще ми1лую: сказал Господь Моисею. —
и3 ўщeдрю, є3г0же ѓще щeдрю. И# Не может человек увидеть
речE: не возм0жеши ви1дэти Меня и остаться в живых. —
лицA моегw2, не бо2 ќзритъ че- Здесь есть место, вблизи от
ловёкъ лицE моE, и3 жи1въ Меня, — сказал Господь
бyдетъ. И# речE гDь: сE мёсто ў Моисею. — Стань там на
менE, и3 стaнеши на кaмени. скале. Когда Слава Моя бу-
Е#гдa же прeйдетъ слaва моS, и3 дет проходить мимо, Я
67
положy тz въ разсёлинэ кa- спрячу тебя в расщелине
мене, и3 покрhю рук0ю моeю этой скалы и накрою Своей
над8 тоб0ю, д0ндеже мимоидY. рукой. А когда пройду, то
И# tимY рyку мою2, и3 тогдA уберу руку. Ты увидишь Ме-
ќзриши з†днzz мо‰: лицe же ня сзади, а лица Моего не
моE не kви1тсz тебЁ. увидишь.
И снова поётся прокимен.
Прокjменъ, глaсъ д7: Суди2 гDь Суди, Господь, тех, кто судит
њби1дzщыz мS, побори2 борю1- меня; борись с теми, кто борет-
щыz мS. ся со мной.
Стjхъ: Пріими2 nрyжіе и3 Стих: Возьми броню и щит,
щи1тъ, и3 востaни въ п0мощь и заступись за меня.
мою2.
Вторая паримия — из книги Иова.
ГDь бlгослови2 послBднzz Господь благословил ос-
јwвлz, нeже прє1жнzz: бsху тавшиеся годы жизни Иова
же ск0ти є3гw2, nвeцъ четыре- больше, чем прежние. Те-
нaдесzть тhсzщъ, вельблю1- перь у него было четырнад-
дwвъ шeсть тhсzщъ, супр{гъ цать тысяч коз и овец,
волHвъ тhсzща, nсли1цъ стaд- шесть тысяч верблюдов, ты-
ныхъ тhсzща. Роди1ша же сz сяча пар волов и тысяча ос-
є3мY сhнове сeдмь, и3 дщє1ри лиц. Родилось у него семь
три2. И# наречE пeрвую ќбw, сыновей и три дочери: одну
дeнь: вторyю же кассjю: трeтію он назвал Голубка, другую
же, ґмалfeевъ р0гъ. И# не њб- — Цветок Корицы, а третью
рэт0шасz под0бніи въ лёпотэ — Сияние Ресниц. По всей
дщeремъ јwвлєвымъ въ поднбc- земле не сыскать было та-
нэй: дадe же и5мъ nтeцъ нас- ких красавиц, как дочери
лёдіе въ брaтіи и4хъ. Поживe Иова. Отец дал им наследст-
же јwвъ по ћзвэ лётъ сто2 во наравне с братьями. Пос-
ле этого Иов прожил ещё
сeдмьдесzтъ: всёхъ же лётъ
сто сорок лет, увидев своих
поживE двёсти четhредесzть
детей и их детей — до чет-
џсмь. и3 ви1дэ јwвъ сhны сво‰,
вёртого поколения. И умер
и3 сhны сынHвъ свои1хъ, дaже
Иов старцем, насытившись
до четвeртагw р0да: И# скон-
68
чaсz јwвъ стaръ, и3 и3сп0лнь жизнью. Написано, что он
днeй. пи1сано же є4сть пaки, опять восстанет с теми, коих
востaти є3мY, съ ни1миже гDь воскресит Господь. О нём
возстaвитъ и5: тaкw толкyетсz толкуется в Сирской книге,
t сЂрскіz кни1ги. Въ земли2 что жил он в земле Авсити-
ќбw живhй ґvсітідjйстэй, на дийской на пределах Иду-
предёлэхъ їдумeи и3 ґравjи: меи и Аравии: прежде же
прeжде же бsше и4мz є3мY їw- было имя ему Иовав. Взяв
вaвъ. Взeмъ же женY ґрaвлz- жену Аравитянку, родил сы-
ныню, роди2 сhна, є3мyже и4мz на, которому имя Еннон.
є3ннHнъ. Бё же т0й nтцA Происходил он от отца За-
ќбw зарefа, и3сavовыхъ сы- рефа, сынов Исавовых сын,
нHвъ сhнъ, мaтере же вос0рры, матери же Восорры, так что
ћкоже бhти є3мY пsтому t был он пятым от Авраама.
ґвраaма.
И произносится прокимен. Прокимены — «преднапутия праздников и
наступающих дней». Предшествуют они чтениям из Деяний или Посланий
святых Апотолов.
Прокjменъ, глaсъ ѕ7: Положи1- Прокимен: Ты низверг меня
ша мS въ р0вэ преисп0днэмъ, в яму преисподней, в пучину, во
тьму.
въ тeмныхъ и3 сёни смeртнэй.
Стjхъ: ГDи б9е сп7сeніz мое- Стих: О Господь, Бог спасе-
гw2, во дни2 воззвaхъ и3 въ ния моего, я и днём и ночью
нощи2 пред8 тоб0ю. взываю к Тебе!
Вслед за прокименом читается «зачало» (часть) из Послания к
христианам Коринфа святого Апостола Павла.
Брaтіе, сл0во крeстное поги- Братья, Проповедь о Распятом
бaющымъ ќбw ю3р0дство є4сть, — глупость для тех, кто идёт пу-
тём погибели, а для нас, идущих
ґ спасaємымъ нaмъ си1ла б9іz путём спасения, — это Божья си-
є4сть. Пи1сано бо є4сть: погублю2 ла. Ведь в Писании сказано:
премyдрость премyдрыхъ, и3 рa- «Погублю мудрость мудрых и
зумъ разyмныхъ tвeргу. ГдЁ разум разумных отвергну*». И
премyдръ; гдЁ кни1жникъ; гдЁ где тот мудрец? Где тот знаток?
Где теперь мыслитель этого ве-
совопр0сникъ вёка сегw2; не ка? Разве Бог не явил всю глу-
њбуи1 ли бGъ премyдрость мjра пость мудрости этого міра? По-
69
сегw2; Понeже бо въ премyд- скольку, как замыслил в Своей
рости б9іей не разумЁ мjръ мудрости Бог, мір своей мудро-
стью не познал Бога, Он поже-
премyдростію бGа, бlгоизв0лилъ лал спасти верующих «глупо-
бGъ бyйствомъ пр0повэди спа- стью» Вести. Потому что в то
сти2 вёрующихъ. Понeже и3 їудeє время как евреи требуют в дока-
знaменіz пр0сzтъ и3 є4ллини зательство чудес, а греки ищут
премyдрости и4щутъ: Мh же мудрости, мы возвещаем Христа,
распятого на кресте! Для евреев
проповёдуемъ хrтA рaспzта, это — камень преткновения, для
їудeємъ ќбw соблaзнъ, є4лли- язычников — глупость, а для тех,
нwмъ же безyміе: Самёмъ же кто призван — и евреев, и гре-
зв†ннымъ, їудeємъ же и3 є4лли- ков, — это Христос, явивший со-
нwмъ, хrтA, б9ію си1лу и3 б9ію бой и Божью силу, и Божью муд-
рость. Потому что Божья «глу-
премyдрость. ЗанE бyее б9іе, пость» мудрее людей, и Божья
премyдрэе человBкъ є4сть: и3 не- «слабость» сильнее людей! Вы
мощн0е б9іе, крэпчaе человBкъ только посмотрите на себя, бра-
є4сть. Ви1дите бо звaніе вaше тья, какими вы были, когда вас
брaтіе, ћкw не мн0зи ли пре- призвал Бог. Много ли было сре-
мyдри по пл0ти; не мн0зи ли ди вас тех, кого бы сочли мудры-
ми, много ли было влиятельных,
си1льни; не мн0зи ли бlгор0д- много ли родовитых? Но чтобы
ни; Но бyzz мjра и3збрA бGъ, посрамить мудрых, Бог избрал
да премyдрыz посрами1тъ: и3 то, что в міре считается глупым;
нeмwщнаz мjра и3збрA бGъ, да чтобы посрамить сильное — то,
посрами1тъ крBпкаz: И# худо- что в міре считается слабым. И
избрал безродное, и ничтожное,
рHднаz мjра, и3 ўничижє1ннаz так сказать, ничто, чтобы обра-
и3збрA бGъ, и3 не сyщаz, да с{- тить в ничто то, что для міра
щаz ўпраздни1тъ: Ћкw да не что-то значит. Так пусть никто
похвaлитсz всsка пл0ть пред8 не хвалится перед Богом! Ведь
бGомъ. И#з8 негHже вы2 є3стE њ это Бог соединил вас с Христом
Иисусом, которого Он сделал
хrтЁ ї}сэ, и4же бhсть нaмъ для нас мудростью! Благодаря
премyдрость t бGа, прaвда же Ему мы оправданы Богом, по-
и3 њсвzщeніе, и3 и3збавлeніе: Да, священы Богу, выкуплены на
ћкоже пи1шетсz, хвалsйсz, њ свободу. Следовательно, как го-
гDэ да хвaлитсz. И# ѓзъ при- ворится в Писании: «Кто хочет
похвалиться, пусть похвалится
шeдъ къ вaмъ брaтіе, пріид0хъ Господом!**» И когда я пришёл
70
не по превосх0дному словеси2, к вам, братья, чтобы возвестить
и3ли2 премyдрости, возвэщaz тайну Бога, я пришёл не с бле-
ском и мудростью речей. Ведь я
вaмъ свидётельство б9іе. Не решил для себя, что я, будучи у
суди1хъ бо вёдэти что2 въ вас, ничего не знаю, кроме Иису-
вaсъ, т0чію ї}са хrтA, и3 сего2 са Христа — распятого на кресте
рaспzта. Иисуса Христа.
*Ис.29:14.
**Иер.9:24.
Во время чтения Апостола совершается каждение.
По окончании чтения Апостола певцы поют «Аллилуиа», а чтец произ-
носит стихи из псалмов — аллилуа́рии — хвалебные гимны, возвещающие
о явлении всем людям спасительной благодати Божией. Это пение являет-
ся подготовительным к чтению Евангелия и подчёркивает его торжествен-
ность.
Ґллилyіа, глaсъ №: Сп7си1 мz Аллилуиа: Боже, спаси ме-
б9е, ћкw внид0ша в0ды до ня: подступила к горлу вода.
души2 моеS.
Стjхъ: Поношeніе чazше Стих: Поношенья сломили
душA моS и3 стрaсть. моё сердце, горько мне.
Стjхъ: Да помрачaтсz џчи Стих: Пусть навеки померк-
и4хъ, є4же не ви1дэти. нут у них глаза.
Совершается чтение Евангелия. Последний раз читаются Евангелия о
неправедном суде, страданиях и крестной смерти Спасителя Господа нашего
Иисуса Христа. Данное Евангелие – сборное.
Во врeмz џно, совётъ со- Рано утром все старшие свя-
твори1ша вси2 ґрхіерeє и3 стaрцы щенники и старейшины собра-
людстjи на ї}са, ћкw ўби1ти лись вместе, чтобы вынести
Иисусу смертный приговор.
є3го2. И# свzзaвше є3го2 вед0ша, и3
Связав Его, они отвели и пере-
предaша є3го2 понтjйскому пі- дали Его римскому наместни-
лaту и3гeмwну. ТогдA ви1дэвъ ку Пилату. Когда Иуда, преда-
їyда предaвый є3го2, ћкw њсу- тель, узнал, что Иисус приго-
ди1ша є3го2, раскazвсz возврати2 ворён к смерти, он раскаялся и
три1десzть срeбреники ґрхіерeємъ вернул тридцать серебряных
и3 стaрцємъ, Глаг0лz: согрэ- монет старшим священникам
ши1хъ, предaвъ кр0вь непови1н- и старейшинам со словами: —
ную. nни1 же рёша: что2 є4сть Согрешил я, предал невинно-
го. — Что нам до того? — отве-
нaмъ; ты2 ќзриши. И# повeргъ
71
срeбреники въ цRкви, tи1де, и3 тили они. — Это твоё дело. Иу-
шeдъ ўдави1сz. Ґрхіерeє же прі- да швырнул деньги в святили-
eмше срeбреники, рёша: недос- ще, ушёл и повесился. Стар-
шие священники, взяв деньги,
т0йно є4сть вложи1ти и5хъ въ
сказали: — Эти деньги нельзя
корвaну, понeже цэнA кр0ве класть в сокровищницу. На
є4сть. Совётъ же сотв0рше, них кровь. Посовещавшись,
купи1ша и4ми село2 скудeльниче, они решили купить на них по-
въ погребaніе стр†ннымъ. Тём- ле горшечника, чтобы хоро-
же наречeсz село2 то2, село2 кр0ве, нить там чужеземцев. Поэтому
до сегw2 днE. ТогдA сбhстсz ре- поле это стало называться По-
чeнное їеремjемъ прор0комъ, лем Крови и зовётся так поны-
глаг0лющимъ: и3 пріsша три1- не. Так исполнилось сказанное
устами пророка Иеремии: «И
десzть срeбрєникъ, цёну цэ- взяли они тридцать сребрени-
нeннаго, є3г0же цэни1ша t сы- ков, цену, которую дал за Него
нHвъ ї}лєвъ: И# дaша | на се- народ Израиля, и отдали их за
лЁ скудeльничи, ћкоже сказA поле горшечника, как велел
мнЁ гDь. Ї}съ же стA пред8 и3гe- мне Господь*». Иисус предстал
мwномъ, и3 вопроси2 є3го2 и3гe- перед наместником. — Ты «иу-
мwнъ, глаг0лz: тh ли є3си2 цRь дейский царь»? — спросил Его
їудeйскій; ї}съ же речE є3мY: ты2 наместник. — Так говоришь
ты, — ответил Иисус. Но когда
глаг0леши. И# є3гдA нaнь глаг0- старшие священники и старей-
лаху ґрхіерeє и3 стaрцы, ниче- шины стали обвинять Его, Ии-
сHже tвэщавaше. ТогдA глаг0- сус ничего не отвечал им. —
ла є3мY пілaтъ: не слhшиши Ты что, не слышишь? — гово-
ли, коли1кw на тS свидётель- рит Ему тогда Пилат. — Смот-
ствуютъ; И# не tвэщA є3мY ни ри, сколько против Тебя обви-
къ є3ди1ному глаг0лу: ћкw ди- нений! Но Иисус не сказал ни
ви1тисz и3гeмwну ѕэлw2. На слова в ответ, чем очень уди-
вил наместника. По случаю
всsкъ же прaздникъ nбhчай
праздника наместник обычно
бЁ и3гeмwну tпущaти є3ди1наго освобождал одного из заклю-
нар0ду свsзнz, є3г0же хотsху. чённых, за которого просил
И#мsху же тогдA свsзана на- народ. Был тогда один узник,
р0чита, глаг0лемаго варaвву. пользовавшийся громкой сла-
СHбраннымъ же и5мъ, речE и5мъ вой, звали его Иисус Вар-Авва.
72
пілaтъ: кого2 х0щете t nбою2 Когда собрались люди, Пилат
tпущY вaмъ, варaвву ли, и3ли2 спросил у них: — Кого хотите,
ї}са глаг0лемаго хrтA; Вёдzше чтобы я вам освободил: Иисуса
Вар-Авву или Иисуса, которого
бо, ћкw зaвисти рaди предaша
называют Помазанником? Пи-
є3го2. Сэдsщу же є3мY на суди1- лат ведь знал, что Его выдали
щи, послA къ немY женA є3гw2, из зависти. Когда он сидел на
глаг0лющи: ничт0же тебЁ, и3 судейском возвышении, его
прaведнику томY, мн0гw бо жена велела ему передать:
пострадaхъ днeсь во снЁ є3гw2 «Ничего не делай этому не-
рaди. Ґрхіерeє же и3 стaрцы на- винному! Этой ночью Он мне
усти1ша нар0ды, да и3спр0сzтъ снился, и я очень из-за Него
варaвву: ї}са же погубsтъ. T- страдала». Тем временем стар-
шие священники и старейши-
вэщaвъ же и3гeмwнъ, речE и5мъ: ны подбили толпу требовать
кого2 х0щете t nбою2 tпущY свободы для Вар-Аввы, а для
вaмъ; nни1 же рёша: варaвву. Иисуса — казни. Наместник
Глаг0ла и5мъ пілaтъ: что2 ќбw спросил их: — Кого вы хотите?
сотворю2 ї}су, глаг0лемому хr- Кого из двух мне освободить?
тY; глаг0лаша є3мY вси2: да рaс- — Вар-Авву, — ответили они. —
пzтъ бyдетъ. И#гeмwнъ же речE: А как поступить с Иисусом, ко-
к0е ќбw ѕло2 сотвори2; nни1 же торого называют Помазанни-
ком? — говорит Пилат. —
и4злиха вопіsху, глаг0люще: да Распни Его! — отвечают все. —
пр0пzтъ бyдетъ. Ви1дэвъ же Но что дурного Он сделал? —
пілaтъ, ћкw ничт0же ўспэвa- спрашивает он. — Рсапни Его!
етъ, но пaче молвA бывaетъ, — ещё громче закричали они.
пріeмъ в0ду, ўмы2 рyцэ пред8 Пилат, видя, что ничего не по-
нар0домъ, глаг0лz: непови1ненъ могает, а может даже начаться
є4смь t кр0ве прaведнагw сегw2, смута, велел принести воды и
вы2 ќзрите. И# tвэщaвше вси2 вымыл руки перед народом. —
Я неповинен в смерти этого
лю1діе, рёша: кр0вь є3гw2 на
человека. Вам отвечать! — ска-
нaсъ, и3 на чaдэхъ нaшихъ. зал он. — Пусть кровь Его бу-
ТогдA tпусти2 и5мъ варaвву: дет на нас и на детях наших! —
ї}са же би1въ, предадE и5мъ, да ответил весь народ. Тогда Пи-
є3го2 пр0пнутъ. ТогдA в0ини лат освободил Вар-Авву, а Ии-
и3гeмwновы пріeмше ї}са на су- суса велел бичевать, а потом
73
ди1ще, собрaша нaнь всE мн0- распять на кресте. Тогда вои-
жество вHинъ. И# совлeкше є3го2, ны наместника увели Иисуса
њдёzша є3го2 хламЂдою червлe- во дворец, в помещение для
солдат. Вокруг Него собрался
ною. И# сплeтше вэнeцъ t тeр-
весь отряд. Они сняли с Иисуса
ніz, возложи1ша на главY є3гw2, одежду и надели на Него крас-
и3 тр0сть въ десни1цу є3гw2: и3 ный плащ, сплели венок из ко-
покл0ньшесz на колBну пред8 лючек и возложили Ему на го-
ни1мъ, ругaхусz є3мY, глаг0лю- лову, вложили в правую руку
ще: рaдуйсz цRю2 їудeйскій. И# палку и, встав перед Ним на
плю1нувше нaнь, пріsша колени, насмешливо приветст-
тр0сть, и3 біsху по главЁ є3гw2. вовали Его: «Да здравствует
И# є3гдA поругaшасz є3мY, совле- иудейский царь!» А потом они
плевали в Него и били по го-
к0ша съ негw2 багрzни1цу: и3 лове палкой. Наглумившись,
њблек0ша є3го2 въ ри6зы є3гw2, и3 они сняли с Него плащ, надели
вед0ша є3го2 на пропsтіе. И#схо- на Него Его одежду и повели
дsще же њбрэт0ша человёка на казнь. Когда они выходили,
кmринeйска, и4менемъ сjмwна: и3 им встретился человек из Ки-
семY задёша понести2 кrтъ ринеи по имени Симон. Его за-
є3гw2. И# пришeдше на мёсто ставили нести крест Иисуса.
нарицaемое голг0fа, є4же є4сть Придя на место, которое назы-
валось Голгофа, что значит
глаг0лемо крaніево мёсто: Дa- «Череп», они дали Ему вина,
ша є3мY пи1ти џцетъ съ жeлчію смешанного с горечью. Но Он,
смёшенъ, и3 вкyшъ не хотsше попробовав, не захотел пить.
пи1ти. Распeншіи же є3го2 раздэ- Распяв Его, они, бросив жре-
ли1ша ри6зы є3гw2, вeргше жрє1- бий, разделили между собой
біz: И# сэдsще стрежaху є3го2 Его одежду и уселись стеречь
тY. И# возложи1ша верхY главы2 Его. Над Его головой помести-
є3гw2 винY є3гw2 напи1сану: сeй ли табличку с указанием вины:
ЭТО ИИСУС, ИУДЕЙСКИЙ
є4сть ї}съ цRь їудeйскій. ТогдA
ЦАРЬ Вместе с Ним были рас-
распsша съ ни1мъ двA разбHй- пяты два преступника, один
ника: є3ди1наго њдеснyю, и3 є3ди1- справа, а другой слева от Него.
наго њшyюю. Е#ди1нъ же t Прохожие качали головами и
њбёшеною ѕлодBю хyлzше бранили Его. — Ну что, разру-
є3го2, глаг0лz: ѓще ты2 є3си2 хr- шил Храм и в три дня постро-
74
т0съ, спаси2 себE и3 нaю. ил?! — говорили они. — Спаси
Tвэщaвъ же другjй, прещaше себя, если Ты — Сын Бога!
є3мY, глаг0лz: ни ли2 ты2 бои1- Сойди с креста! Так же насме-
хались над Ним и старшие свя-
шисz бGа, ћкw въ т0мже
щенники с учителями Закона
њсуждeнъ є3си2; И# мы2 ќбw въ и старейшинами: — Других
прaвду, достHйнаz бо по дэ- спасал, а себя спасти не может!
лHмъ нaю воспріeмлева: сeй же И Он Царь Израиля! Пусть те-
ни є3ди1нагw ѕлA сотвори2. И# перь сойдёт с креста — тогда
глаг0лаше ї}сови: помzни1 мz поверим Ему! Он вверился Бо-
гDи, є3гдA пріи1деши во цrтвіи гу, вот пусть Бог и спасёт Его,
си2. И# речE є3мY ї}съ: ґми1нь гла- если Он Ему дорог. Ведь Он
г0лю тебЁ, днeсь со мн0ю бy- называл себя Сыном Бога.
Один из преступников, висев-
деши въ раи2. Мимоходsщіи же ших на кресте, осыпал Его бра-
хyлzху є3го2, покивaюще главa- нью и говорил: — Разве Ты не
ми свои1ми, И# глаг0люще: разо- Помазанник? Тогда спаси себя
рszй цRковь, и3 треми2 дeньми и нас! Но второй унимал его:
созидazй, спаси1сz сaмъ: ѓще — Бога ты не боишься? Ты
сн7ъ є3си2 б9ій, сни1ди со кrтA. ведь и сам на кресте! Но нам-
Тaкожде же и3 ґрхіерeє ругaю- то поделом! Что заслужили, то
щесz съ кни1жники, и3 стaрцы, и получили. А Он не сделал
ничего дурного. — И он сказал:
и3 фарісeи, глаг0лаху: И#ны6z — господин, вспомни обо мне,
спасE, себe ли не м0жетъ спа- когда придёшь в Своё Царство!
сти2; ѓще цRь ї}левъ є4сть, да — Обещаю тебе, сегодня же бу-
сни1детъ нhнэ со кrтA, и3 вё- дешь со Мною в раю, — отве-
руемъ въ него2: ЎповA на бGа: тил ему Иисус. В полдень по
да и3збaвитъ нhнэ є3го2, ѓще всей земле настала тьма до
х0щетъ є3мY: речe бо, ћкw трёх часов дня. А около трёх
б9ій є4смь сн7ъ. T шестaгw же часов Иисус вскрикнул гром-
ким голосом: — Или, Или,
часA тмA бhсть по всeй земли2,
лима савахвани? В переводе
до часA девsтагw. Њ девs- это значит: «Боже Мой, Боже
томъ же часЁ возопи2 ї}съ глa- Мой! Почему Ты Меня оста-
сомъ вeліимъ, глаг0лz: и3лJ, вил?» Некоторые из стоявших
и3лJ, лімA савахfанJ; є4же є4сть, там, услышав Его, сказали: —
б9е м0й, б9е м0й, вскyю мS Зовёт Илью. И один тут же
75
є3си2 њстaвилъ; Нёцыи же t тY подбежал, намочил губку в ки-
стоsщихъ слhшавше, глаг0ла- слом питье и, насадив её на
ху: ћкw и3лію2 глашaетъ сeй. И# палку, стал Его поить. — Пере-
стань! — говорили остальные.
ѓбіе тeкъ є3ди1нъ t ни1хъ, и3
— Давай посмотрим, придёт
пріeмъ гyбу, и3сп0лнивъ же џц- Илья спасти Его или нет? Ии-
та, и3 вонзE на тр0сть, напа- сус, ещё раз вскрикнув гром-
sше є3го2. Пр0чіи же глаг0лаху: ким голосом, испустил дух. И
њстaви, да ви1димъ, ѓще прі- завеса в Храме разодралась на-
и1детъ и3ліA спасти2 є3го2. Ї}съ же двое, сверху донизу. Земля со-
пaки возопи1въ глaсомъ вe- дрогнулась, раскололись ска-
ліимъ, и3спусти2 д¦ъ. И# сE завё- лы, отворились гробницы, и
са цRк0внаz раздрaсz на дв0е, много умерших из народа
Божьего, воскреснув, вышло
съ вhшнzгw крaz до ни1жнz- из могил. А позже, после того
гw: и3 землS потрzсeсz, и3 кa- как Он встал из мёртвых, они
меніе распадeсz: И# гр0би tвер- вступили в святой город, и их
з0шасz, и3 мнHга тэлесA видели многие. Сотник и его
ўс0пшихъ с™hхъ востaша: И# воины, охранявшие Иисуса,
и3зшeдше и3з8 грHбъ по воскресe- увидев землетрясение и про-
ніи є3гw2, внид0ша во с™hй чие события, очень испуга-
грaдъ, и3 kви1шасz мнHзэмъ. лись. — Этот человек был во-
истину Сыном Бога, — говори-
С0тникъ же и3 и5же съ ни1мъ ли они. День этот был пятни-
стрегyщіи ї}са, ви1дэвше трyсъ ца, и иудейские власти не хоте-
и3 бы6вшаz, ўбоsшасz ѕэлw2, ли, чтобы тела казнённых ви-
глаг0люще: вои1стинну б9ій сн7ъ сели в субботу, ведь на эту суб-
бЁ сeй. Їудeє же, понeже пz- боту приходился великий пра-
т0къ бЁ, да не њстaнутъ на здник. Поэтому они попроси-
кrтЁ тэлесA въ суббHту: бё ли Пилата, чтобы распятым
бо вели1къ дeнь тоS суббHты, перебили ноги и сняли тела с
крестов. Воины пришли, пере-
моли1ша пілaта, да пребію1тъ
били ноги сначала первому,
г0лєни и4хъ, и3 в0з8мутъ. Пріи- затем второму распятому, а ко-
д0ша же в0ини, и3 пeрвому гда они подошли к Иисусу, то
ќбw преби1ша г0лєни, и3 дру- увидели, что Он уже мёртв, и
г0му распsтому съ ни1мъ. На не стали перебивать Ему ноги.
ї}са же пришeдше, ћкw ви1дэша Но всё же один из воинов уда-
76
є3го2 ўжE ўмeрша, не преби1ша рил Его копьём в бок, и тотчас
є3мY г0леній: Но є3ди1нъ t вH- потекла кровь и вода. Это рас-
инъ копіeмъ рeбра є3мY прободE, сказал человек, видевший всё
собственными глазами, чтобы
и3 ѓбіе и3зhде кр0вь и3 водA. И#
и вы поверили. Свидетельство
ви1дэвый свидётельствова, и3 его истинно, он знает, что го-
и4стинно є4сть свидётельство ворит правду. Всё это про-
є3гw2. и3 т0й вёсть, ћкw и4с- изошло для того, чтобы испол-
тину глаг0летъ, да вы2 вёру нилось Писание: «Ни единая
и4мете. Бhша бо сі‰, да кость Его перебита не бу-
сбyдетсz писaніе: к0сть не со- дет**». И в другом месте Писа-
круши1тсz t негw2. И# пaки ние говорит: «Будут смотреть
друг0е писaніе глаг0летъ: воз- на Того, кого пронзили**».
Было там много и женщин,
зрsтъ нaнь, є3г0же пробод0ша. смотревших издали. Они со-
Бsху же тY и3 жєны2 мн0ги провождали Иисуса из Гали-
и3здалeча зрsще, ±же и3д0ша по леи и заботились о Нём. Среди
ї}сэ t галілeи, служaще є3мY. них были Мария Магдалина,
Въ ни1хже бЁ марjа магдали1на Мария, мать Иакова и Иосифа,
и3 марjа їaкwвлz, и3 їwсjи мa- и мать сыновей Зеведея. Вече-
ти, и3 мaти сhну зеведewву. ром пришёл богатый человек
П0здэ же бhвшу, пріи1де чело- из Аримафеи по имени Иосиф,
он тоже был учеником Иисуса.
вёкъ богaтъ t ґрімаfeа, и4ме- Придя к Пилату, он попросил
немъ їHсифъ: и4же и3 т0й ўчи1- тело Иисуса. Пилат распоря-
сz ў ї}са. Сeй пристyпль къ дился выдать ему тело. Иосиф,
пілaту, проси2 тэлесE ї}сова: взяв тело, завернул его в чис-
тогдA пілaтъ повелЁ дaти тое льняное полотно и похоро-
тёло. И# пріeмъ тёло їHсифъ, нил в своей новой гробнице,
њбви1тъ є5 плащани1цею чи1стою: которую недавно высек в ска-
И# положи2 є5 въ н0вэмъ своeмъ ле. Привалив ко входу в гроб-
ницу большой камень, он
гр0бэ, и4же и3зсэчE въ кaмени:
ушёл. А Мария Магдалина и
и3 возвали1въ кaмень вeлій над8 другая Мария сидели напро-
двє1ри гр0ба, tи1де. Бё же тY тив гробницы.
марjа магдали1на, и3 другaz *Зах.11:12-13.
марjа, сэдsщэ прsмw гр0ба. **Втор.32:35
***Втор.32:36.
77
После прочтения Евангелия в Древней Церкви полагалось произнесение
слова назидания. В нашей практике за Евангелием следуют ектении
сугубая и просительная. Святая Церковь, приобщив молящихся к Бо-
жественной мудрости через чтение слова Божия, побуждает их к особому
молитвенному прошению, которое на Богослужебном языке называется
прилежным молением.
Сугубая ектения начинается прошением: Рцем вси... Церковь призы-
вает как священнослужителей, так и молящихся всеми силами и способно-
стями души обратиться с ответной любовью, глубочайшей благодарностью
и преданностью к Богу и в Нём одном искать себе помощи и заступления.
Усердность моления хор подчёркивает троекратным пением Господи, поми-
луй.
Чтец торжественно читает вечернее славословие.
Спод0би гDи въ вeчеръ сeй без8 Удостой, Господи, в этот вечер
грэхA сохрани1тисz нaмъ. Бlго- без греха сохраниться нам. Бла-
словeнъ є3си2 гDи б9е nтє1цъ нa- гословен Ты, Господи, Боже от-
шихъ, и3 хвaльно и3 прослaвлено цов наших, и хвально и прослав-
лено имя Твоё вовеки. Аминь.
и4мz твоE во вёки, ґми1нь. Бy-
Пусть будет, Господи, милость
ди гDи, млcть твоS на нaсъ, Твоя на нас, так как мы надеемся
ћкоже ўповaхомъ на тS. на Тебя. Благословен Ты, Госпо-
Бlгословeнъ є3си2 гDи, научи1 мz ди, научи меня законам Твоим.
њправдaніємъ твои6мъ. Бlгосло- Благословен Ты, Владыка, вразу-
вeнъ є3си2 вLко, вразуми1 мz ми меня повелениями Твоими.
њправдaніємъ твои6мъ. Бlгосло- Благословен Ты, Святой, просве-
вeнъ є3си2 с™hй, просвэти1 мz ти меня повелениями Твоими.
њправдaніи твои1ми. ГDи, млcть Господи, милость Твоя вовек, не
презирай меня, дело Твоих рук.
твоS во вёкъ, дёлъ рукY тво- Тебе подобает хвала, Тебе подо-
є1ю не прeзри: тебЁ подобaетъ бает пение, Тебе слава подобает,
хвалA, тебЁ подобaетъ пёніе, Отцу, и Сыну, и Святому Духу
тебЁ слaва подобaетъ, nц7Y, и3 сейчас, и всегда, и в вечности. И
сн7у, и3 с™0му д¦у нhнэ, и3 при1- да будет так.
снw, и3 во вёки вэкHвъ, ґми1нь.
По славословии возглашается просительная ектения.
Священник:
Ћкw бlгъ и3 чlвэколю1бецъ Ибо Ты – благой и человеко-
бGъ є3си2, и3 тебЁ слaву возсылa- любивый Бог, и Тебе славу вос-
емъ, nц7Y, и3 сн7у, и3 с™0му д¦у, сылаем, Отцу и Сыну и Святому
нhнэ и3 при1снw, и3 во вёки вэ- Духу, и сейчас, и всегда, и в веч-
78
кHвъ. ности.
Хор: Ґми1нь.
79
тaша. тогдA ґдaмъ бlгодaрст- твые встали. Тогда Адам радуясь,
веннw рaдуzсz вопіsше тебЁ: в благодарности кричал Тебе
слaва снизхождeнію твоемY, громко: «Слава Твоему схожде-
нию вниз, Любящий людей!»
чlвэколю1бче.
*В особо важных моментах, для осознания глубины происходящего, отцы-
создатели богослужебных текстов использовали поэтические приёмы оду-
шевления предметов, явлений и понятий.
Стjхъ: И$бо ўтверди2 вселeн- Стих: Ибо Он утвердил вселен-
ную, ћже не подви1житсz. ную, и она не поколеблется.
Е#гдA во гр0бэ пл0тски хотS Когда Тебя, Которого ни может
заключи1лсz є3си2, и4же є3стест- описать или определить по при-
в0мъ б9ествA пребывazй неw- роде Божества никакой образ или
слово*, по Твоей собственной воле
пи1санный, и3 неwпредэлeнный, положили в склепе, Ты закрыл
смeрти заключи1лъ є3си2 сокрHви- смерти доступ к её сокровищам**
ща, и3 ѓдwва вс‰ и3стощи1лъ є3си2 и совершенно ослабил, Христос,
хrтE ц†рствіz: тогдA и3 суббH- всё превосходство её власти, и тог-
ту сію2 б9eственнагw бlгословe- да же Ты удостоил эту субботу Бо-
ніz и3 слaвы, и3 твоеS свётлос- жественного благословения и сла-
вы и Твоего просвещения!
ти спод0билъ є3си2.
*Филип.2:6. «Он, по природе Бог, не держался за равенство с Богом, но доб-
ровольно лишился всего, приняв природу раба и человеком родившись. Он
был во всём человеку подобен, но ещё больше себя умалил и так был послу-
шен, что принял и самую смерть – смерть на кресте. За это Бог вознёс Его
над всеми и Имя даровал превыше всех имён, чтобы пред именем Иисуса вся-
кое колено преклонилось – на небе, на земле и в преисподней – и всяк язык
провозгласил, что Иисус Христос – Господь, во славу Бога Отца».
**Т.е. мертвецам, которыми уже более смерть не обладает, см.1Кор.15:51-
55. «Я открою вам тайну, братья: не все мы умрём, но все изменимся — в
один миг, в мгновение ока, при звуке последней трубы. Она прозвучит — и
мёртвые встанут нетленными, и мы изменимся. То, что тленно, должно
облечься в нетление, и смертное облечься в безсмертие. И когда тленное об-
лечётся в нетление и смертное облечётся в безсмертие, тогда исполнятся
слова Писания: «Истреблена смерть! Победа! Где твоя, смерть, победа? Где
твоё, смерть, жало?»»
Стjхъ: Д0му твоемY подобa- Стих: Дому Твоему присуща свя-
етъ с™hнz гDи, въ долготY тость, Господи, на безконечные
днjй. дни.
Е#гдA си6лы зрsху тS хrтE, Когда Небесные силы наблюдали
ћкw прелeстника t беззак0н- за Тобой, Христос, оклеветанным
80
ныхъ њклеветaема, ўжасaхусz как льстеца от беззаконников, они
неизглаг0ланному долготерпёнію были потрясены Твоим несказан-
ным долгим терпением, а также и
твоемY, и3 кaмень гр0ба рукaми тем, что увидели Тебя покрытым
запечaтанный, и4миже тво‰ не- камнем склепа, запечатанным рука-
тлBннаz рeбра пробод0ша. Nб- ми Твоего же творения*, которые,
aче нaшему сп7сeнію рaдующесz впрочем, и проткнули Твои пречис-
тые рёбра. Но радуясь, всё же, наше-
вопіsху ти2: слaва снизхождeнію му спасению** прославляли гласно:
твоемY, чlвэколю1бче. «Слава Твоему схождению вниз,
Любящий людей!»
*Мф 27:62-66. «… Они пошли и стали охранять гробницу, опечатав камень
и приставив стражу».
** Мф 26:52-54. «Иисус говорит ему: — … Или ты думаешь, Я не мог попро-
сить Моего Отца? Он бы тут же послал Мне двенадцать ангельских во-
инств, а то и больше! Но как в таком случае исполниться Писаниям? Ведь
это всё должно произойти!»
Слaва, и3 нhнэ:
ТебE њдёющагосz свётомъ Тебя, одевающегося светом,
ћкw ри1зою снeмъ їHсифъ съ как рубахой, Иосиф с Никоди-
дрeва съ нікоди1момъ, и3 ви1дэвъ мом, сняв с крестного древа и ви-
дя мёртвым, обнажённым, непо-
мeртва нaга непогребeна, бlго-
гребённым, в глубоком сострада-
сeрдный плaчь воспріи1мъ, рыдaz нии заплакал, и рыдая так гово-
глаг0лаше: ўвы2 мнЁ сладчaйшій рил: «О, желанный Иисус! Едва
ї}се, є3г0же вмaлэ с0лнце на солнце увидело Тебя, висящим
кrтЁ ви1сима ўзрёвшее мрa- на кресте, обернулось покрыва-
комъ њблагaшесz, и3 землS лом тьмы и земля затряслась в
стрaхомъ колебaшесz, и3 разди- страхе, и разодралась церковная
рaшесz цRк0внаz завёса: но сE занавесь*. Но вот сейчас я вижу
нhнэ ви1жу тS, менE рaди в0- Тебя добровольно ради меня
принявшим смерть. Как же я по-
лею под8eмша смeрть. кaкw по- хороню тебя, мой Бог?! Каким
гребy тz б9е м0й, и3ли2 как0ю полотном оберну, как руками
плащани1цею њбвію2; к0има ли прикоснусь к твоему нетленному
рукaма прикоснyсz нетлённому Телу, какие погребальные песни
твоемY тёлу; и3ли2 к‡z пBсни для Тебя я воспою, Милосерд-
воспою2 твоемY и3сх0ду щeдре, ный?!** Я прославляю Твои стра-
величaю стrти тво‰, пэснос- данья, пою о Твоём погребении с
л0влю и3 погребeніе твоE со вос- воскресением, восторгаясь: Гос-
81
кrніемъ, зовhй: гDи слaва тебЁ. поди, слава Тебе!»
*Ин 23:44-45. «Было уже около полудня, когда по всей земле настала тьма
до 3 часов дня, потому что затмилось солнце. Завеса в Храме разодралась
надвое».
** ведь Иосиф недоумевает о совершении первого на Земле, странного для
человека, неизвестного доселе обряда погребения Бога!
Во время пения последней стихиры в алтаре священнослужители совершают
каждение Плащаницы, лежащей на Престоле.
После стихир читается песнь Симеона Богоприимца.
Нhнэ tпущaеши рабA твоего2, Владыка, Ты сегодня по слову
вLко, по глаг0лу твоемY, съ ми1- Твоему отпускаешь Твоего раба
ромъ: ћкw ви1дэста џчи мои2 с миром, ибо видели мои глаза
сп7сeніе твоE, є4же є3си2 ўгот0валъ Твоё спасение, которое Ты уго-
пред8 лицeмъ всёхъ людeй, свётъ товал пред лицом всех народов:
свет во откровение язычникам*
во tкровeніе kзhкwвъ, и3 слaву
и славу народа Твоего, Израиля.
людeй твои1хъ ї}лz.
*Исайя 42:1,6 «Вот Отрок Мой, Которого Я держу за руку, избранный
Мой … и поставлю Тебя в завет для народа, во свет для язычников …»
И читается Трисвятое.
Священник:
Ћкw твоE є4сть цrтво, и3 си1ла, Ибо Твоё есть Царство, и сила,
и3 слaва, nц7A, и3 сн7а, и3 с™aгw и слава, Отца и Сына и Святого
д¦а, нhнэ и3 при1снw, и3 во вёки Духа, и сейчас, и всегда, и в веч-
ности.
вэкHвъ.
Хор: Ґми1нь. И поёт тропари Великого Пятка.
Бlгоwбрaзный їHсифъ съ дрe- Благородный Иосиф, с древа
ва снeмъ пречcтое тёло твоE, сняв пречистое тело Твоё, чис-
плащани1цею чи1стою њбви1въ, и3 тым полотном обвив и пома-
вонsми во гр0бэ н0вэ по- зав благовониями, положил в
новой гробнице.
крhвъ положи2.
Слaва, и3 нhнэ:
Мmрон0сицамъ женaмъ при Женщинам-мνроносицам
гр0бэ предстaвъ ѓгGлъ вопіsше: представ у гробницы, Ангел
м›ра мє1ртвымъ сyть прили1ч- восклицал: «Мνро приличест-
на, хrт0съ же и3стлёніz kви1сz вует мёртвым, Христос же
явился тлению неподвластен».
чyждь.
82
Во время пения этих тропарей Священнослужители берут Плащаницу с
престола и торжественно переносят её на уготованное место посреди храма.
Совершают вокруг неё каждение и прикладываются к ней.
Пёснь №. Песнь 1.
Їрм0съ: Ћкw по сyху пэше- Ирмос: Как израильтяне, ко-
шeствовавъ ї}ль по бeзднэ сто- торые строем шли по дну моря
пaми, гони1телz фараHна ви1дz пешком, словно по суше, и ви-
дели преследовавшего их фара-
85
потоплsема, бGу побёдную она тонущим, восклицая поём
пёснь пои1мъ, вопіsше. победную песню.
Њбёшена ћкw ви1дэ на кrтЁ, Видя повешенного на кресте Сына
и Господа, Чистая Дева с болью
сн7а и3 гDа, дв7аz чcтаz, терзaю- горько взывала вместе с другими
щисz вопіsше г0рцэ, со други1ми стонущими и оплакивающими Хри-
женaми стенsщи глаг0лаше. ста женщинами.
Ви1жу тS нhнэ возлю1бленное «Ныне вижу Тебя, драгоцен-
моE чaдо и3 люби1мое, на кrтЁ ное и любимое Дитя Моё, на
ви1сzща, и3 ўzзвлsюсz г0рцэ Кресте висящего, и горько ра-
нится сердце Моё, — говорит
сeрдцемъ, речE чcтаz: но дaждь Чистая, — но, Милосердный,
сл0во бlгjй рабЁ твоeй. скажи хоть слово Рабе Твоей!»
Слaва: В0лею сн7е м0й и3 тв0рче Слава: «Добровольно перено-
сишь, Сын Мой и Творец, страшную
терпи1ши на дрeвэ лю1тую смeрть, смерть на Древе Крестном», — го-
дв7а глаг0лаше предстоsщи ў кr- ворила Дева, стоя у Креста с люби-
тA со возлю1бленнымъ ў§нк0мъ. мым учеником.
И# нhнэ: Нhнэ моегw2 чazніz, И сейчас: «Ныне Моей наде-
рaдости и3 весeліz, сн7а моегw2 и3 жды, радости и веселия, Сына
Моего и Господа лишилась. Го-
гDа лишeна бhхъ: ўвы2 мнЁ, бо-
ре Мне, сокрушаюсь сердцем!»,
лёзную сeрдцемъ, чcтаz плaчущи — с плачем говорила Чистая.
глаг0лаше.
Пёснь G. Песнь 3.
Їрм0съ: Нёсть с™ъ ћкоже ты2 Ирмос: Господи, никто не
гDи б9е м0й, вознесhй р0гъ свят так, как Ты, возвысивший
достоинство верных Тебе, Бла-
вёрныхъ твои1хъ бlже, и3 ўтвер-
гой, и давший нам твёрдую
ди1вый нaсъ на кaмени и3сповё- опору для прославления Тебя.
даніz твоегw2.
Стрaха рaди їудeйска пeтръ «Из-за страха перед иудеями
скрhсz, и3 вси2 tбэг0ша вёрніи, Пётр скрылся*, и все верные
њстaвльше хrтA, дв7а рыдaющи разбежались**, оставив Хри-
ста», — говорила Дева рыдая.
глаг0лаше.
*Мф 26:69-75.
**Мр 14:50. «Тогда все покинули Его и убежали».
Њ стрaшномъ твоeмъ ржcтвЁ «Сын Мой, непостижимым и
и3 стрaнномъ, сн7е м0й, пaче неизъяснимым Твоим Рожде-
нием я была возвеличена более
86
всёхъ мaтерей возвели1чена бhхъ всех матерей. Но увы! сейчас
ѓзъ: но ўвы2 мнЁ, нhнэ тS при виде Тебя на Древе Крест-
ви1дzщи на дрeвэ, распалaюсz ном душа Моя сгорает.
ўтр0бою.
Слaва: ХощY ўтр0бу мою2 на Слава: Хочу Дитя Моё с Дре-
рукY, и4маже ћкw младeнца дер- ва Крестного взять на руки,
жaхъ, съ дрeва пріsти, вэщaше державшие Его Младенцем, —
произнесла Чистая Дева, — но
чcтаz: но никт0же, ўвы2 мнЁ, никто Мне Его не отдаст».
сего2 дадE.
И# нhнэ: СE свётъ м0й слaд- И сейчас: «Это свет Мой
кій, надeжда и3 жив0тъ м0й бl- сладкий, надежда и жизнь Моя
благая, это Бог Мой на Кресте
гjй, бGъ м0й ўгасE на кrтЁ,
угасает, и утроба Моя пылает»,
распалaюсz ўтр0бою, дв7а стенs- — с прискорбием Дева говори-
щи глаг0лаше. ла.
Пёснь д7. Песнь 4.
Їрм0съ: Хrт0съ моS си1ла, бGъ Ирмос: «Христос — моя си-
и3 гDь, честнaz цeрковь бGолёп- ла, Бог и Господь», — величе-
нw поeтъ взывaющи, t смhсла ственно поёт святая Церковь,
чи1ста њ гDэ прaзднующи. от чистого сердца ликуя о
Господе.
С0лнце не заходsй б9е превё- «Солнце незаходящее, Бог
чный, и3 тв0рче всёхъ твaрей Вечный и Творец всего живого,
гDи, кaкw терпи1ши стrть на Господи, какие Ты терпишь
страдания на Кресте», — с пла-
кrтЁ, чи1стаz плaчущи глаг0ла- чем говорила Чистая.
ше.
Плaчущи глаг0лаше браконеис- С плачем говорила не знав-
кyснаz, ко бlгоwбрaзному: по- шая брака Дева почтенному
Иосифу Аримафейскому: «По-
тщи1сz їHсифе къ пілaту присту-
спеши, Иосиф, обратись к Пи-
пи1ти, и3 и3спроси2 снsти со дрeва лату и упроси снять с Древа
ўчи1телz твоего2. Крестного твоего Учителя»
Слaва: Ви1дэвъ пречcтую г0рцэ Слава: При виде горьких слёз
слезsщу, їHсифъ смути1сz, и3 Пречистой Девы Иосиф взвол-
плaчасz приступи2 къ пілaту, новался и, рыдая, обратился к
Пилату: «Отдай мне, — взывал
дaждь ми2, вопіS съ плaчемъ, с плачем, — Тело Бога моего!»
87
тёло бGа моегw2.
И# нhнэ: Ўsзвена тS ви1- И сейчас: «При виде Тебя изра-
ненного, безславного, нагого на
дzщи, и3 без8 слaвы, нaга на Древе, Дитя Моё, сердце Моё разго-
дрeвэ, чaдо моE, ўтр0бою рас- рается», — с Материнским рыдани-
палaюсz, рыдaющи ћкw м™и, ем произнесла Дева.
дв7а провэщавaше.
Пёснь є7. Песнь 5.
Їрм0съ: Б9іимъ свётомъ тво- Ирмос: Молюсь Тебе, Благой:
и1мъ бlже, ќтренюющихъ ти2 дy- пролей Твой Божественный
свет любви на души тех, кто с
шы люб0вію њзари2 молю1сz, тS
рассвета обращается к Тебе,
вёдэти сл0ве б9ій, и4стиннаго чтобы знать Тебя, Слово Бо-
бGа, t мрaка грэх0внагw взы- жий, как истинного Бога, осво-
вaюща. бождающего от греховного
мрака.
Растерзazсz и3 рыдaz, и3 ди- Разрывая на себе одежду, с
вsсz вкyпэ съ нікоди1момъ рыданиями и почестями Иосиф
вместе с Никодимом сняли и
снsтъ їHсифъ, и3 ўцэловaвъ
уложили Пречистое Тело, при
пречи1стое тёло, рыдaше, и3 сте- этом рыдая, оплакивая и вос-
нsше, и3 поS є3го2 ћкw бGа. певая Его как Бога.
Пріи1мши є3го2 съ плaчемъ м™и Взяла Его с плачем Мать,
неискусомyжнаz, положи2 на ко- не познавшая мужа, и поло-
лёну, молsщи є3го2 со слезaми, и3 жила не колени, моля со сле-
њблобызaющи, г0рцэ же рыдa- зами и целуя, горько рыдая и
ющи и3 восклицaющи. восклицая:
Слaва: Е#ди1ну надeжду и3 жи- Слава: «Я, Раба Твоя, имела
в0тъ, вLко сн7е м0й и3 б9е, во единственную надежду и
жизнь, Владыка, Сын Мой и
џчію свётъ рабA твоS и3мёхъ,
Бог, единственный свет в очах.
нhнэ же лишeна бhхъ тебE, Ныне же утратила Тебя, слад-
слaдкое моE чaдо и3 люби1мое. кое Моё Дитя и любимое».
И# нhнэ: БолBзни и3 скHрби, и3 И сейчас: «Увы, болезни, и
воздых†ніz њбрэт0ша мS, ўвы2 скорби, и стоны предназначены
мнЁ чcтаz г0рцэ рыдaющи гла- Мне, — горько рыдая говорила
Чистая, — видя Тебя, Моё Дитя
г0лаше, ви1дzщи тS чaдо моE единственное, нагого и одино-
возлю1бленное, нaга и3 ўединeна, и3 кого, благовониями помазанно-
88
вонsми помaзана мертвецA. го мертвеца».
Пёснь ѕ7. Песнь 6.
Їрм0съ: Житeйское м0ре воз- Ирмос: Смотря на житейское
двизaемое зрS напaстей бyрею, море, волнуемое бурею искуше-
къ ти1хому пристaнищу твоемY ний, и, укрывшись в твою
тихую пристань, я взываю к Те-
притeкъ вопію1 ти: возведи2 t бе: «Многомилостивый, Спаси
тли2 жив0тъ м0й, многомлcтиве. от погибели мою жизнь!»
Мeртва тS зрю2 чlвэколю1бче, «Смотрю на Тебя мёртвого,
њживи1вшаго мє1ртвыz, и3 содер- Человеколюбец, оживившего
жaща вс‰, ўzзвлsюсz лю1тэ мёртвых и владеющего всем, и
страшной мукой пронзается
ўтр0бою. хотёла бhхъ съ то- сердце Моё. Хотела бы с Тобою
б0ю ўмрeти, пречcтаz глаг0лаше: умереть, — говорила Пречис-
не терплю1 бо без8 дыхaніz мeрт- тая, — нет сил видеть Тебя без-
ва тS ви1дэти. дыханного мёртвым.
Дивлю1сz зрsщи тS пребlгjй Поражаюсь, видя Тебя, Все-
б9е, и3 прещeдрый гDи, без8 слaвы, благой Боже и Милостивый
и3 без8 дыхaніz, и3 без8wбрaзна, и3 Господь, без славы, и без дыха-
ния, и лишённым образа. И
плaчусz держaщи тS, ћкw не плачу, держа Тебя, ведь Я нико-
надёzхсz ўвы2 мнЁ, ви1дэти гда не ожидала увидеть Тебя та-
тS сн7е м0й и3 б9е. ким, Сын Мой и Бог.
Слaва: Не и3зглаг0леши ли рабЁ Слава: Не произнесёшь ли
твоeй сл0ва, сл0ве б9ій; не ўщe- хоть слово Рабе Твоей, Слово
дриши ли вLко, тебE р0ждшую, Божий? не пожалеешь ли, Вла-
дыка, родившую Тебя?», — го-
глаг0лаше чcтаz, рыдaющи и3 ворила Чистая, рыдая и плача,
плaчущи, њблобызaющи тёло и целуя Тело Господа Своего.
гDа своегw2;
И# нhнэ: Помышлsю вLко, И сейчас: «Знаю, что никог-
ћкw ктомY слaдкагw твоегw2 не да больше Я, Раба Твоя, не ус-
ўслhшу глaса, ни добр0ты лицA лышу Твоего сладкого голоса,
твоегw2 ўзрю2, ћкоже прeжде рабA не увижу красоту лица Твоего,
как это было прежде, ибо ушёл
твоS: и4бо зашeлъ є3си2 сн7е м0й t Ты, Сын Мой, с глаз Моих».
џчію моє1ю.
ГDи поми1луй (трижды).
Слaва, и3 нhнэ:
89
Кондaкъ. Кондак.
Нaсъ рaди распsтаго пріиди1те Придите все, воспоем Распя-
вси2 воспои1мъ, тог0 бо ви1дэ того за нас, Которого видела
Мария на Древе, и о Котором
мRjа на дрeвэ, и3 глаг0лаше: ѓще
говорила: «Даже если* и распя-
и3 распsтіе терпи1ши, ты2 є3си2 сн7ъ тие терпишь, Ты — Сын и Бог
и3 бGъ м0й. Мой».
*От казнимых такой позорной смертью отказывались и родственники
и друзья (вспомните ежовщину). А здесь Богородица не отрекается от
Своего Сына.
Јкосъ. Икос.
Своего2 ѓгнца ѓгница зрsщи, Как Агница, увидевшая, что
къ заколeнію влек0ма, послёдо- Её Агнца тащат на заклание,
распустив волосы Мария после-
ваше мRjа простeртыми власы2 со
довала за Ним вместе с други-
и3нёми женaми, сі‰ вопію1щи: ми женщинами и так взывала:
кaмw и4деши чaдо, чесw2 рaди «Куда идёшь, Дитя, и ради чего
ск0рое течeніе совершaеши; є3дA так быстро проходишь жизнен-
другjй брaкъ пaки є4сть въ кaнэ, ный путь? Разве снова брак со-
и3 тaмw нhнэ тщи1шисz, да t вершается в Кане, и туда ныне
воды2 и5мъ віно2 сотвори1ши; и3дy спешишь, чтобы из воды им ви-
но сотворить? Пойду ли я с То-
ли съ тоб0ю чaдо, и3ли2 пaче бою, Чадо, или ещё помедлю? О
пождY тебE; дaждь ми2 сл0во Слово! Промолви Мне хоть сло-
сл0ве, не молчA мимоиди2 менE во, не проходи молча мимо Ме-
чи1сту соблюдhй мS: тh бо є3си2 ня, сохранивший Меня в чисто-
сн7ъ, и3 бGъ м0й. те, ибо Ты — Сын и Бог Мой.
Пёснь з7. Песнь 7.
Їрм0съ: Росодaтельну ќбw Ирмос: Росоносною сделал
пeщь содёла ѓгGлъ преподHбнымъ Ангел печь для благочестивых
nтрокHмъ, халдє1и же њпалsю- юношей, а Божьим повелением,
опаляющим халдеев, мучитель
щее велёніе б9іе, мучи1телz вынужден был взывать: «Бла-
ўвэщA вопи1ти: бlгословeнъ є3си2 гословен Бог отцов наших!»*
б9е nтє1цъ нaшихъ.
*Дан.3:48-50,95.
ГдЁ сн7е м0й и3 б9е бlговёщеніе Сын мой и Бог, где же то
дрeвнее, є4же ми2 гавріи1лъ глаг0ла- древнее Благовещение*, кото-
ше; цRs тz, сн7а и3 бGа вhшнzго рое Мне принес архангел Гав-
риил, назвав Тебя Царём, Сы-
90
нарицaше: нhнэ же ви1жу тS, ном и Богом Всевышним? Ны-
свёте м0й слaдкій, нaга и3 ўsз- не же вижу Тебя, свет мой слад-
вена мертвецA. кий, нагим и израненным мерт-
вецом.
*Быт.3:14-15. «И Господь Бог сказал змею: «Ты проклят за то, что сде-
лал: … Тебя и женщину Я сделаю врагами, и дети ваши будут врагами
друг другу: сын её голову тебе разбивает, а ты жалишь его в пятку».»
И#збавлszй болёзни, нhнэ Избавляющий от страда-
пріими1 мz съ тоб0ю сн7е м0й и3 ния, ныне возьми Меня с
б9е, да сни1ду вLко во ѓдъ съ Собою, Сын Мой и Бог, что-
тоб0ю и3 ѓзъ, не њстaви менE бы и Я сошла с Тобой в ад,
є3ди1ну: ўжe бо жи1ти не терплю2, не оставляй Меня одну. Нет
не ви1дzщи тебE слaдкагw моегw2 сил жить не видя Тебя,
свёта. сладкий Мой свет.
Слaва: Съ други1ми женaми Слава: С другими женщина-
мmрон0сицами, рыдaющи непо- ми-мироносицами горько ры-
дала Непорочная Дева и видя
р0чнаz г0рцэ, и3 носи1ма ви1дzщи
Христа, которого несли, говори-
хrтA, глаг0лаше: ўвы2 мнЁ, что2 ла: «Горе Мне, что вижу! Куда
ви1жу! кaмw и4деши нhнэ сн7е же Ты идешь нынче, Сын Мой,
м0й, ґ менE є3ди1ну њставлsеши; а Меня одну оставляешь?»
И# нhнэ: И#знемогaющи и3 рыдa- И сейчас: Из последних сил,
ющи непор0чнаz, мmрон0сицамъ рыдая Непорочная Дева гово-
рила мироносицам: «Рыдайте
глаг0лаше: срыдaйте ми2, и3 сплa-
со Мною и плачьте горько, это
читесz г0рцэ: сe бо свётъ м0й свет Мой сладкий и Учитель
слaдкій, и3 ўчи1тель вaшъ гр0бу ваш гробу вручается».
предаeтсz.
Пёснь }. Песнь 8.
Їрм0съ: И#з8 плaмене преподHб- Ирмос: Благочестивым Ты из
нымъ р0су и3сточи1лъ є3си2, и3 прa- пламени излил росу*, и жертву
веднагw жeртву вод0ю попали1лъ праведника сжёг водой**. Ты,
Христе, совершаешь всё по сво-
є3си2: вс‰ бо твори1ши хrтE т0к- ему желанию, и мы Тебя пре-
мw є4же хотёти, тS превозн0- возносим во все века.
симъ во вс‰ вёки.
*Дан.3:48-50,95.
**3Цар.18:16-41.
Дв7у рыдaющу їHсифъ ви1дэвъ, Увидев рыдающую Деву, Ио-
91
растерзaшесz вeсь, и3 вопіsше г0- сиф разодрал на себе одежду и
рькw: кaкw тS, q б9е м0й, воззвал горько: «О Бог мой, как
нhнэ погребY рaбъ тв0й; каки1ми я, раб Твой, ныне похороню Те-
бя, какими пеленами оберну
плащани1цами њбвію2 тёло твоE; Тело Твоё?»
Пaче ўмA превзhде стрaнное Умом непостижимо это
твоE видёніе носsщагw твaрь странное зрелище: Тебя, Госпо-
да, носящего на руках всё жи-
всю2 гDа: сегw2 рaди їHсифъ ћкw
вое, Иосиф с Никодимом берут
мeртва тS на рукY своє1ю, и3 съ на руки и погребают.
нікоди1момъ н0ситъ и3 погребa-
етъ.
Слaва: Стрaнную ви1жу и3 пре- Слава: Необъяснимую и пре-
слaвную тaйну, дв7а вопіsше сн7у славную тайну вижу, — Дева
взывала к Сыну и Господу, —
и3 гDу: кaкw въ худ0мъ гр0бэ
как в жалкий гроб кладут Тебя,
полагaешисz, мє1ртвыz повелё- Своим повелением поднимав-
ніемъ возставлszй во гробёхъ; шего мёртвых из гробов.
И# нhнэ: Ни t гр0ба твоегw2 И сейчас: Я, раба Твоя, не
востaну чaдо моE, ни слeзы то- отойду от гроба Твоего, Дитя
чaщи престaну рабA твоS, д0н- Моё, и не перестану проливать
слезы и даже в ад сойду с То-
деже и3 ѓзъ сни1ду во ѓдъ: не мо- бой, ибо не могу вынести разлу-
гy бо терпёти разлучeніz твое- ки с Тобой, Сын Мой.
гw2, сн7е м0й.
Пёснь f7. Песнь 9.
Їрм0съ: БGа человёкwмъ невоз- Ирмос: Бога людям невозмо-
м0жно ви1дэти, на нег0же не жно видеть, на него не смеют
взирать даже святые ангелы.
смёютъ чи1ни ѓгGльстіи взирaти:
Но через Тебя, Всечистая, явил
тоб0ю же всечcтаz, kви1сz чело- Себя людям Слово, принявший
вёкwмъ сл0во воплощeнно: є3г0же на Себя плоть. Величая Его, мы
величaюще, съ нбcными в0и тS вместе с Небесным воинством
ўбlжaемъ. Тебя прославляем.
Рaдость мнЁ николи1же tсeлэ «С этих пор радость никогда
прик0снетсz, рыдaющи глаг0лаше больше не коснётся Меня, —
непор0чнаz: свётъ м0й и3 рa- рыдая говорила Непорочная
Дева, — свет Мой и радость Моя
дость моS во гр0бъ зaйде: но не сошёл во гроб, но не оставлю
њстaвлю є3го2 є3ди1наго, здё же
92
ўмрY, и3 спогребyсz є3мY. Его одного, здесь же умру и бу-
ду погребена с Ним вместе».
Душeвную мою2 ћзву нhнэ и3с- «Душевную мою рану ныне ис-
цели, Чадо Моё, - Пречистая взы-
цэли2 чaдо моE, пречcтаz вопіsше
вала со слезами, — воскресни и
слезsщи: воскrни2, и3 ўтоли2 мою2
утоли Мою болезнь и печаль, ведь
болёзнь и3 печaль, м0жеши бо Ты, Владыка, можешь всё, что хо-
вLко, є3ли1кw х0щеши, и3 тво- чешь, и творишь это, коль добро-
вольно предал Себя на смерть и
ри1ши, ѓще и3 погрeблсz є3си2 в0лею.
погребение».
Слaва: Q кaкw ўтаи1ласz тебE Слава: «О, как утаилась от
є4сть бeздна щедр0тъ, м™ри въ Тебя бездна сострадания? —
Матери таинственным образом
тaйнэ и3зречE гDь; твaрь бо мою2
сказал Господь, — Желая спа-
хотS спасти2, и3зв0лихъ ўмрeти. сти Своё творение, Я избрал
но и3 воскрeсну, и3 тебE возвели1чу, смерть. Но Я воскресну и Тебя
ћкw бGъ нб7сE и3 земли2. возвеличу, как Бог неба и зем-
ли».
И# нhнэ: Воспою2 милосeрдіе И сейчас: «Воспою милосер-
твоE чlвэколю1бче, и3 покланsюсz дие Твоё, Человеколюбец, и по-
клоняюсь безграничности Твоей
богaтству млcти твоеS вLко: милости, Владыка. Ведь Ты из
создaніе бо твоE хотS спасти2, желания спасти Своё создание,
смeрть под8sлъ є3си2, речE пречcтаz: принял смерть. – говорила Пре-
но воскrніемъ твои1мъ сп7се, по- чистая Дева, — и Твоим Воскресе-
нием, Спаситель, помилуй нас».
ми1луй всёхъ нaсъ.
Катавaсіа: БGа человёкwмъ не- Катавасия: Бога людям не-
возм0жно ви1дэти, на нег0же не возможно видеть, на него не
смёютъ чи1ни ѓгGльстіи взирaти: смеют взирать даже святые ан-
гелы. Но через Тебя, Всечистая,
тоб0ю же всечcтаz, kви1сz чело- явил Себя людям Слово, при-
вёкwмъ сл0во воплощeнно: є3г0же нявший на Себя плоть. Величая
величaюще, съ нбcными в0и тS Его, мы вместе с Небесным во-
ўбlжaемъ. инством Тебя прославляем.
Читается Трисвятое.
По трисвятом ещё раз читается кондак.
Нaсъ рaди распsтаго пріиди1те Придите все, прославим пе-
вси2 воспои1мъ, тог0 бо ви1дэ нием Распятого за нас, Его ведь
мRjа на дрeвэ, и3 глаг0лаше: Мария, видя на Кресте, говори-
ла: хотя Ты и переносишь рас-
ѓще и3 распsтіе терпи1ши, ты2
93
є3си2 сн7ъ и3 бGъ м0й. пятие, но всё же Ты — Сын и
Бог Мой.
Произносится 40-численная молитва ГDи поми1луй.
И молитва, освящающая каждый час «Иже на всякое время».
Произнеся несколько кратких славословий Господу и пресвятой Богородице,
чтец просит у священника благословения. Священник отвечает псаломскими
словами, обращаясь в молитве к Господу:
Б9е, ўщeдри ны2, и3 бlгослови2 Боже, помилуй нас, благосло-
ны2, просвэти2 лицE твоE на ви и обрати на нас светлый
ны2, и3 поми1луй ны2. Свой взор!*
*Пс.66:1.
И читается молитва Божией Матери монаха Павла из обители Пресвятой
Богородицы «Благодетельницы».
Несквeрнаz, неблaзнаz, нет- Не причастная ни к каким
лённаz, пречcтаz, чcтаz дв7о, сквернам, ни соблазнам, ни рас-
тлению, превосходящая всех чи-
бGоневёсто вLчце, ћже бGа стотой, чистая Дева, Невеста Бо-
сл0ва человёкwмъ преслaвнымъ гу, наша Мать и Госпожа! Ты,
твои1мъ ржcтв0мъ соедини1вшаz, превосходящим всякое величие
и3 tри1нувшеесz є3стество2 р0да рождением от Тебя Бога-Слова,
нaшегw нбcнымъ совокyпльшаz: соединила Его с человеком, при-
соединяя тем самым отпавшую
ћже ненадeжныхъ є3ди1на надeж- нашу природу к Небесам! Явля-
да, и3 бори1мыхъ п0моще, го- ясь единственной после Бога на-
т0вое заступлeніе къ тебЁ при- деждой потерявшему всякую на-
текaющихъ, и3 всёхъ хrтіaнъ дежду человеку, и помощью для
прибёжище. не гнушaйсz менE одолеваемых от противника-
борца, заступлением, готовым
грёшнагw, сквeрнагw, сквeрны- всегда прийти на помощь для
ми п0мыслы, и3 словесы2, и3 дэ- обращающихся к Тебе в молит-
sньми всего2 себE непотрeбна ве, и пристанью для всех Хри-
сотв0рша, и3 рaзумомъ лёно- стиан — не отвергни меня, греш-
сти сластeй житіS рабA ного и скверного, скверными за-
бhвша: но ћкw мыслами, и словами, и поступ-
ками сделавшего себя пропа-
чlвэколюби1вагw бGа м™и, че- щим и по слабости силы воли
ловэколю1бнэ ўмилосeрдисz њ ставшего подёнщиком у удо-
мнЁ грёшнэмъ и3 блyднэмъ, и3 вольствий жизни, но, являясь
пріими2 моE, є4же t сквeрныхъ Матерью Бога, любящего людей,
ўстeнъ приноси1мое тебЁ молe- прояви обращённое к людям
94
ніе: и3 твоего2 сн7а, и3 нaшего Своё милосердие ко мне — греш-
вLку и3 гDа, мaтернее твоE нику и блуднику, и прими от мо-
его поганого языка обращённую
дерзновeніе ўпотреблsющи, к Тебе мольбу; и, употребляя
моли2, да tвeрзетъ и3 мнЁ при этом Твоё легкое обращение
чlвэколю1бныz ўтрHбы своеS к Богу, доступное, как Матери,
бlгости, и3 презрёвъ мо‰ без- упрашивай Твоего Сына, а наше-
чи1слєннаz прегрэшє1ніz, њбра- го Попечителя и Господа, чтобы
Он открыл и для меня обращён-
ти1тъ мS къ покаsнію, и3 сво- ную к людям Свою доброту,
и1хъ зaповэдей дёлателz и3с- свойственную Его природе, и,
кyсна kви1тъ мS. и3 предстaни пренебрёгши моими крайне
мнЁ при1снw, ћкw млcтиваz, и3 многочисленными прегрешени-
милосeрдаz, и3 бlголюби1ваz, въ ями, возвратил меня к покаян-
ному состоянию души и показал
настоsщемъ ќбw житіи2 тeп- искусным исполнителем Его за-
лаz предстaтельнице и3 пом0щ- поведей! И всегда в земной жиз-
нице, сопроти1вныхъ нашє1ствіz ни будь для меня милостивой и
tгонsющи, и3 ко сп7сeнію нас- сострадательной, доброй и уча-
тавлsющи мS: и3 во врeмz и3с- стливой Защитницей и Помощ-
х0да моегw2 њкаsнную мою2 ницей, отгоняя наваждения про-
тивников-бесов и наставляя ме-
дyшу соблюдaющи, и3 тє1мныz ня ко спасению; и во время мое-
зрaки лукaвыхъ бэсHвъ далeче го отхода от земной жизни обе-
t неS tгонsющи: въ стрaш- регая нераскаянную мою душу и
ный же дeнь судA вёчныz мS далеко отгоняя от неё гнусные
и3збавлsющи мyки, и3 неизречeн- рожи хитрых бесов; и избавляя
от мучений в день Страшного су-
ныz слaвы твоегw2 сн7а и3 бGа да, и показывая наследником
нaшегw наслёдника мS пока- несказанной славы Твоего Сына
зyющи. ю4же и3 да ўлучY вLчце и нашего Бога! Как желанна она
моS, прес™az бцdе, твои1мъ мне, её и получить мне подай по
ходaтайствомъ и3 заступлeні- Твоим просьбам и покровитель-
ству, по благодати же и любви к
емъ бlгодaтію и3 чlвэколю1біемъ людям Твоего Единородного
є3динор0днагw сн7а твоегw2, гDа Сына, Господа и Бога и Спасите-
и3 бGа и3 сп7са нaшегw ї}са хrтA: ля нашего Иисуса Христа, кото-
є3мyже подобaетъ всsкаz слa- рому приличествует всякое про-
ва, чeсть и3 поклонeніе, со без- славление, воздание чести и по-
клонение, с не имеющим начала
начaльнымъ є3гw2 nц7eмъ, и3 Его Отцом, и Святым более всех
95
прес™hмъ, и3 бlги1мъ, и3 живо- Святых и благим и дающим
творsщимъ є3гw2 д¦омъ, нhнэ жизнь Его Духом, сейчас, и все-
гда и во веки. Да будет так.
и3 при1снw, и3 во вёки вэкHвъ,
ґми1нь.
За молитвой следуют просительные обращения к Божией Матери и Пресвятой
Троице святого Иоанникия.
Преслaвнаz приснодв7о, м™и Преславная Приснодева, Ма-
хrтA бGа, принеси2 нaшу мlтву терь Христа Бога, принеси нашу
молитву Сыну Твоему и Богу на-
сн7у твоемY, и3 бGу нaшему, да шему, да спасёт Он по молитвам
сп7сeтъ тоб0ю дyшы нaшz. Твоим души наши.
Ўповaніе моE nц7ъ, прибё- Надежда моя – Отец, прибе-
жище моE сн7ъ, покр0въ м0й жище моё – Сын, покров мой –
Дух Святой; Троица Святая, сла-
д¦ъ с™hй, трbце с™az, слaва ва Тебе!
тебЁ.
Священник: Слaва тебЁ хrтE б9е, ўповaніе нaше, слaва тебЁ.
96