Вступление
Комфорт в аду
Письмо правды
Гринготтс
Диагон Элли: Покупки
Кровь и книги
Хогвартс Экспресс
Распределяющая шляпа
Первый день
Новый король
Найдите комнату, чтобы найти себя
Волшебный страж
Самайн
Профессор Квиррелл
Летние старты
Гала-концерт в честь летнего солнцестояния
Назад снова
Новые товарищи по пакету
пробуждение теней
Тайная комната
Учимся у основателей
Встреча с Люпеном
Вечеринка и план
Испытание, которого он не получил
дементоры
Письма от Тома
Очарование патронуса
Разговор с дементорами
Волшебник крови
Откровенные истины
Лето с Сириусом
Кубок мира
Объявления школы
Чемпионы
Первая задача
Переговоры
Святочный бал
Вторая задача
Союзники и лорды
Пусть игры начнутся
Заявление сделано
Третья задача
Ритуал Альянса
Начало летних встреч
Конец лета
Розовая жаба
В крови
Маг крови
Начало конца
Обновлять
Серебряный язык
Автор: Тень, скрытая луной
Гарри Поттер был совсем не таким, каким его ожидал мир. Он медленно меняет игру
о том, как устроен мир; разоблачение секретов, лжи и заговоров, о которых никто не
хотел знать, но у которых не будет другого выбора, кроме как принять и молча
вырастить последователей , чтобы исправить так много ошибок. Пара Гарри/Том.
Рон и Дамбл избивают.
Статус: завершен
Опубликовано: 18 августа 2013 г.
Обновлено: 2022-09-28
Слов: 196027
Глав: 49
Рей тинг: Fiction T — Язык: англий ский — Персонажи: [Гарри П., Волдеморт, Том Р.
мл.] — Обзоры: 2 654 — Избранное: 8 391 — Читает: 7 317
Первоисточник: https://www.fanfiction.net/s/9609212/1/Silver-Tongue
Экспортировано при содей ствии FicHub.net
Серебряный язык
Вступление
Комфорт в аду
Письмо правды
Гринготтс
Диагон Элли: Покупки
Кровь и книги
Хогвартс Экспресс
Распределяющая шляпа
Первый день
Новый король
Найдите комнату, чтобы найти себя
Волшебный страж
Самайн
Профессор Квиррелл
Летние старты
Гала-концерт в честь летнего солнцестояния
Назад снова
Новые товарищи по пакету
пробуждение теней
Тайная комната
Учимся у основателей
Встреча с Люпеном
Вечеринка и план
Испытание, которого он не получил
дементоры
Письма от Тома
Очарование патронуса
Разговор с дементорами
Волшебник крови
Откровенные истины
Лето с Сириусом
Кубок мира
Объявления школы
Чемпионы
Первая задача
Переговоры
Святочный бал
Вторая задача
Союзники и лорды
Пусть игры начнутся
Заявление сделано
Третья задача
Ритуал Альянса
Начало летних встреч
Конец лета
Розовая жаба
В крови
Маг крови
Начало конца
Обновлять
Комфорт в аду
Всем привет. Если кто-то из моих верных последователей не заметил, я
снял три другие истории, чтобы переделать их, и я планирую
продолжить их, когда моя муза вернется в нужное русло. Прямо сейчас
моя муза кричала и умоляла меня написать эту новую историю. Я
впервые пишу историю о Гарри Поттере. Это косая черта Тома
(Волда)/Гарри, но она не будет использоваться во многих главах, так что
наберитесь терпения, пожалуйста.
Во всяком случае на историю.
У меня нет Гарри Поттера, так что не судитесь со мной.
"Разговаривать"
'Считать'
" парселтанг"
Глава первая. Комфорт в аду
Я Фрик Бой. Мне пять.
Меня зовут Гарри Поттер. Мне шесть.
Меня зовут Харрисон Джеймс Эванс Поттер. Мне семь.
Я часто задаюсь вопросом, буду ли я жить или умру здесь, в этом
маленьком шкафу, и только темнота составит мне компанию.
Петунья с грустью смотрела на заднюю стенку чулана под лестницей, в
которой жил ее любимый племянник, некий Харрисон «Гарри» Джеймс
Поттер. Она перевела взгляд с детского письма на своего спящего Гарри.
Он был маленьким ребенком. Через день ему будет 11, а выглядит он
так, как будто ему 8. Петуния обвинила своего жестокого мужа. Он
ненавидел Гарри. Она делала все, что могла, но этого было
недостаточно, пока она еще и пленница здесь, в этом доме. Однажды
она пыталась уйти с Гарри, но Вернон нашел их через неделю. В тот
день он чуть не убил Гарри избиением, которое он нанес в наказание за
то, что бросил его. Саму ее избивали до тех пор, пока она не могла
ничего делать, кроме как лежать на полу в агонии. После этого он
пригрозил убить Гарри, если она переступит черту или снова уйдет. Что
случилось с ее любящим мужем? Мужчину, который будет удивлять ее
подарками, возвращаясь из командировок или на юбилеи? Раньше он
показывал, что любит ее, теперь же она не уверена, любил ли он ее
когда-нибудь по-настоящему.
Петунья вырвалась из своих размышлений. Она осторожно разбудила
своего племянника, запустив пальцы в его черные волосы до плеч. Она
грустно улыбнулась, когда его глаза распахнулись от прикосновения.
Его изумрудные глаза того же цвета, что и убийственное проклятие,
которое Лили однажды сказала ей в письме, медленно прояснялись. Он
неуверенно улыбнулся, когда Петуния осторожно вытащила его из
маленькой «комнаты» в свои объятия, чтобы обнять, которого она
отчаянно хотела подарить ему вчера, когда Вернон пнул его ногой в
живот и отправил в чулан на еще одну ночь без еды.
— Тетя Петуния? Голос Гарри был мягким, но ровным. Это всегда
напоминало ей о темном шоколаде, который он любил есть, когда она
могла украсть его.
«Вернон уехал на следующие три дня в командировку, а Дадли на этих
выходных у друзей. Он вернется только в понедельник после школы.
Давай проведем день в Лондоне, будем любить?» Петуния улыбнулась,
когда его глаза прояснились. О, как бы ей хотелось видеть их такими
яркими все время.
— Мы можем поесть в кафе «Роза»? — спросил Гарри, взяв сверток с
одеждой, которую ему охотно вручила Петуния.
«Да, мы также можем пойти в книжный магазин. Ты заслуживаешь новых
за всю свою хорошую работу в школе. В этом году ты снова получил все
пятерки. После этого нам нужно забрать новую школьную форму Дадли».
Петуния улыбнулась, когда улыбка Гарри стала еще шире при мысли о
приобретении новых книг. Он был так похож на ее прелестную младшую
сестру, так на свою мать, что временами она была уверена, что ее сестра
сияет сквозь него. — Иди переоденься.
Петуния смотрела, как ее племянник бежит вверх по лестнице в ванную,
чтобы переодеться в одну из немногих пар одежды, которые она купила
и спрятала специально для него. Завтра ему будет 11. Эта мысль не
оставляла ее в покое. Получит ли он письмо, как Лили? Сможет ли она
скрыть это от мужа? Сможет ли она, наконец, вытащить их из этой
тюрьмы, которую они называли домом? Столько вопросов роилось в ее
голове. Вопросы, на которые у нее не было ответов. Она просто уже не
знала, что делать. Ни один из них не мог больше вынести этой жизни,
она собиралась убить их.
Ее мысли прервались, когда Гарри сбежал вниз по лестнице в черных
джинсах и серебряной рубашке с капюшоном. Спереди у него был
племенной дракон того же оттенка, что и его глаза. Она смотрела, как он
надел пару черных кроссовок и взял свою черно-изумрудную сумку
через плечо. Петуния снова улыбнулась ему, открыла дверь и повела его
к маленькой машине, которую ей дал Вернон. В нем был GPS-трекер, но
это все еще было немного свободы для них двоих.
Поездка в Лондон была наполнена смехом, когда они пели по радио, и
задумчивыми улыбками, когда Петуния рассказывала Гарри истории о
Лили и ее детстве. Истории, которые она рассказывала ему сотни раз, но
он все равно любил их слушать. Она никогда не говорила ему неправды.
Гарри знал, что он волшебник. Он знал, что был героем для большей
части волшебного мира. Он знал, что завтра на свой день рождения он
должен получить письмо в Хогвартс. Она ничего не скрывала от него,
потому что в конце концов это только навредит ему, и она не причинит
ему больше боли, чем он уже испытывает.
Оказавшись в Лондоне, они припарковались и быстро направились в
маленькое кафе на углу главного рынка. Атмосфера была теплой и
гостеприимной, когда они подошли к маленькому столику у главного
окна. Официант быстро принял заказ и еще быстрее принес его им.
Петунья и Гарри сидели молча, пока ели.
Гарри был счастлив. Ему нечасто приходилось проводить время со своей
тетей. Он не мог сдержать улыбку, которую свободно играл на его губах.
Он смотрел, как его тетя напевает, съедая свой кусок вишневого пирога,
прежде чем обернуться, чтобы посмотреть на людей вокруг них. Это
было хобби, люди смотрели. Вы можете многое узнать о человеке,
просто наблюдая за ним. Вы также можете многое узнать о мире, просто
наблюдая. На улице его внимание привлек человек в черном. — Просто
волшебник, идущий в Дырявый котел. Этот мир был так близок, но так
далек».
— Готов идти, Гарри? Тетя Петунья снова привлекла его внимание. Она
стояла, ожидая выхода с мягкой улыбкой на лице. Она знала, на что он
смотрит. Гарри кивнул.
Книжный магазин был всего двумя магазинами дальше, поэтому они
направились туда первыми. Когда они вошли, Гарри едва сдерживал
себя, чтобы не подпрыгнуть. Тетя Петуния лишь покачала головой,
сохраняя улыбку, и дала Гарри добро. Он оставил ее перед магазином,
чтобы пойти в дальний левый угол. Психология, человеческое поведение
и поведение животных были для него темами дня. Политика тоже, но они
были на другой стороне маленького книжного магазина.
«Внутри разума убийцы» моментально привлекла его внимание. Он
схватил его через мгновение и пошел дальше. Через несколько полок он
нашел книгу, которая привлекла его внимание после этого, «Реакции на
войне: природа или воспитание». Он, не колеблясь, схватил его, прежде
чем двинуться дальше по полкам в секцию с животными. Гарри провел
пять минут в поисках чего-нибудь интересного, но ничего не привлекло
его внимания. Он уже собирался пройти мимо секции, когда книга внизу
заставила его остановиться. Он был из черной кожи, ничего особо
бросающегося в глаза, на обложке не было слов, но он почувствовал
необходимость взять его в руки. Он делает паузу, но добавляет его в
свою стопку, не открывая. Он прошел через магазин в отдел политики,
чтобы быстро просмотреть. Он нашел книгу под названием «Кровь и
слезы». В нем говорилось о политике, которая действовала в
средневековье Британии, это было как раз то, что он хотел прочитать.
Со своей «маленькой» стопкой книг Гарри нашел свою тетю, стоящую у
кассы со своими тремя книгами. Она говорила с молодой женщиной за
прилавком об открытии магазина на неполный рабочий день. Этого
никогда не случится, пока они с Верноном в ловушке, но ему не нужно
было говорить ей об этом.
— Тетя Петуния? Думаешь, ты будешь работать здесь днем, пока мы,
дети, в школе, а Вернон на работе? Гарри попросил положить свои книги
на прилавок, чтобы кассир позвонил.
— Да, но твоему дяде это может не понравиться. Нет, он не стал бы.
«Теперь давайте заплатим за них, чтобы мы могли получить форму
Дадли и, возможно, мороженое после». Петуния поставила свою пару
книг рядом с книгой Гарри. Кассир звонила в книги, пока Петунья
заполняла заявление о приеме на работу. Ожидая, пока Петуния
закончит и вытащит бумажник, кассир вручил Гарри его книги, когда тот
дал понять, что хочет положить их в сумку. Девушка не могла не
ворковать о том, какой он милый и воспитанный.
Тетя Петуния схватила Гарри за руку, а в другой держала сумку с
книгами. Они вышли из магазина и пошли дальше по улице, глядя в
витрины и смеясь над тем, что люди называют модой. Подошел магазин,
где можно было купить форму Дадли, и они вошли внутрь. На стенах
висела форма разных цветов и стилей. Петуния подобрала стиль и цвет
Дадли, прежде чем пройти к кассе, чтобы заплатить. Справились меньше
чем за пять минут. Они двинулись дальше, счастливые, что просто
гуляли вместе. Только когда они добрались до угла улицы, Гарри увидел
магазин, который привлек его внимание.
— Тетя, мы можем войти туда, пожалуйста? — спросил он, указывая на
маленькую темную лавку. Петуния посмотрела туда, куда указывал
Гарри. Должно быть, ей потребовалось некоторое время, чтобы понять,
что это было новое, прежде чем она кивнула головой и пошла к нему.
Они вошли в магазин и обнаружили, что он тускло освещен и наполнен
легким гулом животных.
Гарри улыбнулся, отстраняясь от тети, чтобы осмотреться. Петуния
позволила ему, а сама пошла осмотреться. Гарри посмотрел на рыб в
аквариумах, плавающих разноцветными косяками, а затем на крыс в
аквариуме рядом с мышами. Он с радостью погладил кошку, которая
свободно гуляла по магазину, пока пробирался к хорькам. Он смотрел,
как маленькие белые набрасывались и играли друг с другом, но
держались подальше от самого маленького черного. Этот больше всего
привлек его внимание. Он был самым маленьким, и его глаза все еще
были закрыты. Наверняка он был слишком мал, чтобы быть вдали от
матери?
Надпись на стекле гласила, что их можно подержать, поэтому Гарри
открыл крышку резервуара, осторожно поднял маленького черного
хорька и поднес его к груди со спокойной, мягкой улыбкой. Младший
начал вертеться в его руках. Это было мило и помещалось в ладонь
одной руки.
Не желая пока класть малышку обратно, Гарри закрыл крышку и
продолжил исследование, все еще держа ее в руках, нежно поглаживая
ее. Он посмотрел на кроликов, потом на птиц. Он был взволнован, когда
увидел ящериц, а затем одно животное, за которым он любил наблюдать
и читать, змею. В магазине было всего четыре бака, но ему было все
равно. В первой лежал питон, длинный и ленивый на фальшивой ветке.
Он прошел мимо, так как они были очень распространены и по какой-то
причине никогда не интересовали его. В соседней, свернувшись на
раскаленном камне, лежала зеленая древесная змея не длиннее его
предплечья. Он смотрел на него несколько минут, прежде чем двигаться
дальше. Третий был странным для его глаз и полностью привлек его
внимание. Он никогда не видел другого подобного ни в одном из своих
исследований. Он также был достаточно мал, чтобы лежать в его руке,
палец к запястью. Должно быть, это был детеныш. Его глаза были
похожи на опалы, переливающиеся разными цветами. Под одним углом
его чешуя казалась черной, а под другими — зеленой и синей. Это было
"Красиво" .
Змея подняла голову, чтобы посмотреть на Гарри. «Спасибо, Говорящая.
Я сумеречный гадюка». Голос женщины был мягче, чем у самцов змей, с
которыми он разговаривал в прошлом.
«Прости, красавица, прошу прощения за мое невежество, но я никогда
не слышал о такой породе». Гарри подошел ближе к стеклу, когда
почувствовал, как малыш, которого он все еще держал, поднялся и лег
ему на плечо под волосами. Гарри легонько почесал ему спину и
повернулся к красавице внутри аквариума.
Змея какое-то время с интересом смотрела на хорька, прежде чем
отпустить его и снова сосредоточить свое внимание на Гарри. «Мой вид
неизвестен в этом мире, а в другом мы редки. Лишь горстка из нас
позволила себя увидеть. Меньше из нас когда-либо связывались с
пользователем магии». Она остановилась на мгновение, чтобы
посмотреть на Петунию, которая шла позади Гарри, прежде чем
обернуться к нему. «Говорящая, не могли бы вы взять меня с собой? Я
боюсь, что мерзавцы, владеющие этим магазином, планируют
попытаться скормить меня кобре. Мой яд еще недостаточно силен, чтобы
защитить меня».
Гарри посмотрел на Випереск, потом на королевскую кобру в соседнем
аквариуме. Он повернулся к Петунии с обеспокоенным выражением
лица. «Тетя Петуния…» Он сделал паузу, чтобы прикусить губу, «Я знаю,
что это может показаться странным, но могу я взять эту змею и, может
быть, хорька?» Он указал на маленького, свернувшись калачиком на его
плече.
— О, Гарри, — Петуния взволнованно посмотрела на животных,
беспокоясь не о том, могут ли они причинить вред ее племяннику, а о
том, что Вернон и Дадли сделают с ними, если их найдут. Она
посмотрела на своего Гарри, который выглядел таким обнадеживающим,
что она просто не могла сказать ему «нет» и раздавить этот взгляд. Он
так редко о чем-то просил. «Хорошо. Да, но ты должен постоянно
держать их вне поля зрения, и они должны молчать. Мы не хотим, чтобы
их убили сейчас».
Гарри крепко обнял Петунию, снова и снова шепча ей спасибо. Петуния
искала рабочего, а Гарри снова повернулся к резервуару. «Вы не можете
никого укусить там, куда мы идем, не можете съесть моего малыша, и вы
должны оставаться в укрытии. Там, где я живу, опасно, но я надеюсь,
что скоро покину это место и возьму вас двоих с собой. Понятно?»
«Да, но твоя малышка слишком мала. Я буду присматривать за ней и
оберегать ее вместе с тобой». Она кивнула, по-видимому, официально
заявив, что будет присматривать за малышкой, когда Гарри будет занят.
Гарри улыбнулся этому. Его тетя оттащила его назад прежде, чем он
успел сказать что-нибудь еще. Рядом с ними подошел сальный мужчина
в кожаных перчатках. Гарри смотрел, как он открывает крышку,
беззаботно схватил Випереск и запихнул ее в коробку, которую держал в
левой руке. Гарри почувствовал, как растет его гнев. Он толкнул ее вниз
и взял коробку из рук мужчины.
«Тетя, я принесу молока, бутылочки и мягкого корма для моего малыша.
Встретимся у входа». Гарри едва дождался кивка тети, прежде чем
развернуться на каблуках и отправиться к проходу с едой, чтобы взять
продукты, которые он перечислил. Ему нужно было уйти от мужчины,
прежде чем он сдастся и ударит человека.
Они выбрались из магазина только с небольшой возней со стороны
работника магазина, пытающегося снять хорька с плеча Гарри и
положить его в коробку. У Гарри не было ничего из этого. Петунии
пришлось настаивать, что все в порядке, прежде чем мужчина уступил.
Когда они вышли из магазина, Гарри открыл коробку со своим
прекрасным Випереском, чтобы позволить ей выскользнуть из этой
ужасной штуки и вместо этого обернуться вокруг его запястья.
Перед тем, как отправиться домой, они остановились у киоска с
мороженым, чтобы расслабиться и насладиться холодным угощением.
Гарри провел время, изучая свою новую красавицу. Ей было всего две
недели от роду, достаточно взрослая, чтобы охотиться, но не защищать
себя. Она рассказала ему, как некоторые знания передавались от
поколения к поколению при рождении, чтобы двое ее сородичей смогли
выжить. Она рассказала о том, как ее вид появился в результате
соединения последней Сумеречной Змеи и первого Василиска, и что
после этого не имело значения, с какой змеей спаривался Сумеречный
Змеевик, молодой всегда был Випереском. Она закончила, сказав ему,
что хотела бы начать с ним процесс установления связи. Гарри
согласился. Прежде чем они смогли приступить к процессу, Петуния
напомнила ему, что им нужно идти домой. Им нужно было сделать так
быстро, так как его малыш скоро проснется, чтобы поесть.
"Разговаривать"
'Считать'
" парселтанг"
Глава вторая. Буквы правды
Гарри проснулся от мягкого прикосновения своего нового молодого
черного хорька. Его новый малыш зарылся под его спальную рубашку,
чтобы согреться и заснуть, но теперь встал и проголодался. Гарри
тихонько потянулся за бутылкой и молоком, которые поставил рядом с
кроватью на тумбочке. Кормив своего малыша, он взглянул на черные
металлические часы, которые тетя подарила ему на шестой день
рождения. Он смог сохранить его только для того, чтобы знать, во
сколько ему нужно встать, чтобы приготовить завтрак дяде и кузену.
Часы показывали 23:32. Он взглянул на свою тетю, мирно спящую рядом
с ним. Она всегда проводила обратный отсчет до его дня рождения
вместе с ним. Она скоро проснется и спустится вниз, чтобы приготовить
чай, чтобы помочь себе проснуться, прежде чем она возьмет маленький
пирог, который она испекла для него. Она возьмет любой подарок,
который подарила ему в этом году, и принесет все сюда, чтобы
отпраздновать.
Он улыбнулся, когда снова обратил внимание на свою малышку, которая
только что допила остатки молока и улеглась еще немного поспать. Он
поставил бутылку обратно на тумбочку и оглядел комнату. Когда
Петуния и Гарри были дома, они вместе спали в гостевой комнате. Ему
всегда говорили, что она сделала это, когда он впервые поселился в
доме. Это помогло с кошмарами, которые у него всегда были. Когда он
стал старше, Петуния могла обнимать и тискать Гарри только тогда,
когда никого не было дома.
Шипение вырвало его из раздумий. Его красота бросалась в глаза.
«Хозяин, вы должны спать. Нехорошо, если вы не ложитесь спать всю
ночь».
" Я снова лягу спать через час или около того. Мне почти 11 й День
рождения. Мы с тетей Петуньей празднуем каждый год в полночь , —
объяснил Гарри своей красоте.
Он повернулся, чтобы посмотреть на свою тетю, когда у нее сработал
будильник. Он отвлекся, чтобы посмотреть на свою красавицу, которая
соскользнула со своего места на прикроватной тумбочке и свернулась на
его груди рядом с малышкой. Петуния быстро поцеловала Гарри в лоб, а
Гарри задумчиво посмотрел на его красоту.
«Красавица моя, мне еще нужно дать тебе имя. И тебе, и моему малышу
нужны имена. Поможешь мне?»
« Да, но ничего сверхъестественного. Я хочу что-нибудь простое, как
имя». Она задумалась на мгновение. — А может быть, на другом языке?
Да, я бы хотел.
— Тогда я придумаю имена. Гарри издал тихий смешок.
Гарри и его красавица молча сидели, наблюдая, как малыш спит. Было
слышно, как Петунья двигалась внизу на кухне пару минут, прежде чем
звук шагов по лестнице достиг его ушей. Петуния толкнула дверь ногой,
поскольку ее руки были полны вещей, необходимых для празднования
11-летия Гарри. Петуния с радостью поставила на стол белую
квадратную коробку, а затем расставила тарелки, столовое серебро и
два пустых стакана. Она посмотрела на Гарри взглядом, который, как он
знал, означал «остаться на месте», и обвела комнату взглядом.
Гарри рассмеялся, передвигая свою малышку, и его красавица
двинулась, чтобы свернуться калачиком вместе с ней. Он подошел к
маленькому столику, чтобы накрыть его, когда вернется его тетя. Когда
он поставил на место последнюю вилку, она открыла дверь, неся два
маленьких свертка и кувшин с молоком.
«С днём рождения, дорогая». Она поставила груз на стол рядом с белой
коробкой. «Я подумал, что в этом году тебе может понравиться что-то
другое, кроме моих старых тортов».
Петуния открыла белую коробку и увидела шестидюймовый круглый
пирог высотой в три слоя. На нем была шоколадная глазурь со словами
«Мой Гарри», написанными зеленым цветом сверху. Гарри широко
улыбнулся, когда она поставила две свечи 1 рядом друг с другом и
зажгла их зажигалкой, которую держала у кровати.
«Загадай желание и задуй свечи». Петуния подбадривала его с улыбкой,
когда часы пробили полночь и его часы запищали.
Они только что закончили торт, когда Петуния протянула ему один из
двух пакетов. Он открыл ее медленно, чтобы тетя замерла в ожидании.
Внутри он нашел новые карандаши для набросков, цветные и
графитовые. Эти карандаши были в красивом маленьком деревянном
футляре, выкрашенном в черный цвет, с серебряными петлями и
откидным замком. Он провел рукой по гладкому верху футляра и
почувствовал легкие гравюры, похожие на змей. Прежде чем он успел
отблагодарить, ему вручили последний пакет. Он открыл его и
обнаружил два одинаковых серебряных лезвия с черным кожаным
покрытием. Они были не слишком длинными, примерно от кончиков
пальцев до запястья. Они также были легкими и идеально подходили для
метания или ближнего боя.
Петуния улыбалась ему, когда он поднял глаза, чтобы задать ей вопрос.
«Мне они нравятся, но для чего они?»
Улыбка Петунии немного потускнела: «Сегодня ты получишь свое
письмо. Ты отправишься в Хогвартс. Я помню, как твоя мать говорила
мне, что люди в этом мире слишком полагаются на магию. ', люди придут
за тобой. Я не хочу, чтобы у тебя была только твоя магия. Ты не знаешь,
как ее использовать, но я также знаю, что ты быстро научишься, как
всегда». Последняя часть была произнесена с гордостью в ее голосе.
Гарри быстро кивнул. Это имело смысл. Он улыбнулся, аккуратно
откладывая их в сторону. Они не спали всего 20 минут, прежде чем
Петуния уложила Гарри обратно в кровать, чтобы он уснул. Гарри
свернулся калачиком вместе со своим малышом и своей красавицей,
чтобы заснуть под звуки напевания его тети, которая убирала маленький
беспорядок в день рождения.
На следующее утро Гарри проснулся от того, что его красавица ткнула
его хвостом. Он улыбнулся, услышав, как его тетя на кухне готовит.
Позволив своей красоте обвиться вокруг его запястья, он схватил свою
малышку, положив ее в большой карман своего свитера, и вышел из
комнаты, вниз по лестнице, через прихожую (проходя мимо своего
шкафа) и на кухню. . Стол был накрыт на двоих, и Петуния ставила на
стол последние яйца.
"Тетя, я должен получить свое письмо сегодня, не так ли? Когда мы
поедем в Элли?" Гарри попросил открыть холодильник, чтобы достать
апельсиновый сок, на котором тетя настаивала, чтобы он пил хотя бы
раз в день.
"Мы поедем сегодня. Я помню, когда Лили уезжала, там было
многолюдно, да, но это даст тебе возможность посмотреть, как
взаимодействуют другие. Я также помню, что магазин, который продает
грузовики, может наложить на багажник особый оберег. чтобы сделать
их маленькими и невидимыми. Нам это понадобится, чтобы вы могли
держать его при себе». Петунья поставила сосиску, а Гарри налил им
обоим по стакану сока. Они не разговаривали, наслаждаясь едой вместе.
Только после того, как завтрак был закончен, Гарри помогал Петунии с
тарелками, которые сова постучала в окно перед раковиной. Петуния
радостно взвизгнула, открывая окно серой сипухе. Гарри осторожно
развязал письмо, рассеянно слушая, как его красавица жалуется на то,
что он слишком близко к птице, а Петуния схватила остатки колбасы,
чтобы накормить птицу в знак благодарности. Гарри весело улыбнулся,
когда Петуния начала заглядывать ему через плечо, ожидая, когда он
откроет ее.
Гарри сломал печать на толстом пергаменте. Он вытащил два сложенных
в конверт пергамента, открыл их и начал читать вслух первый для
тетушки.
«Школа чародейства и волшебства Хогвартс.
Директор: Альбус Дамблдор (Орден Мерлина, Первая степень, Великий
Колдун, Чемпион Чернокнижника, Верховный Вугвумп, Международная
Конфедерация Волшебников)
«Я не обращаюсь к нему всем этим». Гарри в упор заявил. Даже Петунии
показалось, что все добавленное слишком много даже для письма.
«Уважаемый мистер Харрисон Джеймс Эванс Поттер,
Я рад сообщить вам, что вы были приняты в школу чародейства и
волшебства Хогвартс. Предметы, которые вам нужно взять с собой,
находятся на следующей странице, и я нашел время, чтобы также
разместить список магазинов, в которые лучше всего пойти за
указанными принадлежностями.
Поскольку семестр начинается 1 сентября, я ожидаю вашу сову не
позднее 1 августа. Хогвартс-экспресс отправляется с платформы 9 ¾
ровно в 9 утра. Я надеюсь увидеть вас там.
Твоя крестная,
Минерва МакГонагалл
Заместитель директора"
«Лили как-то сказала мне, что весь процесс написания письма о приеме
выполнялся заколдованным пером. Все они имеют стандартную
компоновку. Похоже, она нашла время, чтобы написать твое письмо
лично. в той школе». Петуния грустно улыбнулась. "Почему тебя не дали
ей воспитать? Почему тебя не воспитали в их мире, в твоем мире?"
«Тетя, если бы я был воспитан ею, я бы никогда не встретил тебя. Я
люблю тебя, и сколько бы боли я ни переживал, живя здесь, я получил
тебя и никогда не откажусь от этого». Глаза Гарри были жесткими от
правды, но мягкими от любви. Петуния крепко обняла племянника,
прежде чем отпустить, чтобы вытереть слезы, которые начали
появляться у нее на глазах.
Петуния отвернулась, чтобы поставить последние несколько тарелок в
шкафы. «Иди, возьми бумагу и ручку, чтобы сказать, что ты будешь там.
Отправь их вместе с совой, пока она не ушла. Мы пойдем к олли, когда
ты оденешься».
Гарри улыбнулся и побежал делать то, что ему сказали. Он ни разу не
слышал, чтобы тетя подавил рыдание от горя при мысли о той жизни,
которую он мог бы прожить, о жизни, которую он должен был прожить
вместо той, которой он жил. Однако ему было интересно, какой будет
его крестная мать и расскажет ли она ему больше о его родителях. Его
тётя могла рассказать ему очень мало об отце, а он хотел узнать больше
о своей матери.
"Разговаривать"
'Считать'
" парселтанг"
Глава 3 - Гринготтс
Петуния с восторгом наблюдала за своим племянником. Он сидел с ней
на переднем сиденье машины, но не мог усидеть на месте. Он продолжал
разговаривать со своей змеей и играть со своим маленьким хорьком,
меняясь каждые несколько минут. Она даже при том, что видела, как
змея ударила его хвостом, когда он последний раз двигался. Петуния
очень давно не видела, чтобы ее прекрасный племянник вел себя в его
возрасте. В середине поездки Гарри начал обсуждать идеи имени со
своей тетей. Он был удивлен, сколько имен она знала для красавицы и
малышки. Петуния дала ему африканские, японские, кельтские,
французские, арабские, египетские, греческие, латинские, гэльские и
даже персидские имена. В конце концов, он остановил свой выбор на
Амаре из-за ее красоты. Оно было арабским и означало «Вечная
красота». Однако его малыш был все еще безымянным. Прежде чем
Гарри успел обсудить другие имена со своей тетей, они остановились в
квартале от Дырявого Котла. Глядя на свою малышку, Гарри впервые
улыбнулся, увидев, как ее глаза открылись. Он осторожно положил ее
обратно в карман своей толстовки.
Прогулка до паба была быстрой. По привычке желая прикоснуться к
своей тете, он все время держал ее за руку. Увидев паб, он втянул в
него тетку. Петуния рассмеялась над его волнением и позволила ему.
Паб был темным и грязным. Люди курили, поэтому воздух был густым и
тяжелым. Гарри это не понравилось, и, судя по выражению лица его
тети, ей тоже. Гарри наблюдал, как все в пабе повернулись, чтобы
посмотреть на них, пока они шли к бару. Он мог понять, почему они
смотрели. Все люди в пабе были одеты в халаты. Его тетя была одета в
голубое хлопковое платье с длинными рукавами до щиколотки и черные
туфли от Мэри Джейн. Ее волосы были ниже плеч и немного вьются. На
Гарри были черные джинсы и черные кроссовки. Под изумрудно-зеленой
толстовкой без рукавов с капюшоном у него была черная майка. Его
черные волосы были зачесаны назад в низкий хвост у основания черепа
и разделены спереди как раз так, чтобы скрыть шрам. У него также была
черно-изумрудная сумка через плечо, готовая хранить все его покупки,
пока он не получит свой грузовик.
Петуния с изяществом игнорировала взгляды. Она остановилась у стойки
и улыбнулась мужчине за ней, моющему стакан. Он прервал свою
работу, чтобы оглядеть их двоих, прежде чем улыбнуться в ответ. —
Хогвартс связан?
— Да, сэр, — ответил Гарри, подпрыгивая на ступнях. Петуния
улыбнулась, и бармен рассмеялся.
«Я Том. Я управляю этим местом. Дайте мне немного времени, чтобы
убрать этот стакан, и я отведу вас к воротам в олли». Петуния успела
сказать спасибо, прежде чем Том отвернулся. Он быстро обошел бар,
чтобы идти впереди.
«Я Петуния Эванс, а это мой племянник Харрисон Эванс». Их
познакомила Петуния.
Том сделал паузу на мгновение. — Эванс? Вы ведь не родственница
покойной Лили Поттер, урожденной Эванс, не так ли?
Петуния не решалась оглядеться на окружающих их людей. Никто из них
больше не платил им проценты. «Она моя младшая сестра. Харрисон —
ее сын».
«А-а», — улыбнулся им Том, продолжая вести их к задней двери. «Она
часто приходила сюда. Говорила о своей сестре, которую звала Пет. Я
познакомилась с ней в школе, я училась в седьмом классе, а она в
первом. Мы подружились в конце года. о тебе. Я даже пару раз
встречался с молодым Харрисоном, когда они с Джеймсом приезжали в
гости и разговаривали». Том остановился у кирпичной стены в конце
небольшого переулка за задней дверью. Он повернулся к Гарри с
улыбкой и протянул руку: «Приятно снова видеть тебя, Харрисон».
Гарри улыбнулся в ответ, крепко пожимая его руку. «Приятно
познакомиться, сэр, пожалуйста, с Гарри все в порядке. Спасибо, что не
выдали меня там».
Том позволил другому рассмеяться, позволив Гарри так. «Твоя мать была
хорошим другом и хорошим человеком. Было очень приятно видеть тебя
здесь, когда тебя привезли. Переулок должен быть для тебя
развлечением. Если я назову фамилию твоего отца, тебя будут бомбить
весь день.
С улыбкой на губах Том отвернулся к стене. Он постучал по нескольким
кирпичам и отступил назад. Стена открылась, чтобы показать шумный
район людей и магазинов. Том указал вперед: «Это банк. Вам нужно
начать оттуда. Если у вас нет ключа, попросите анализ крови и
восстановление ключей. Поскольку вы не были в этом мире с тех пор,
как были ребенком , Я также хотел бы попросить поговорить с вашим
менеджером по работе с клиентами, чтобы узнать, все ли в порядке.
Кроме этого, наслаждайтесь. Если вам когда-нибудь понадобится
комната, еда или даже просто поговорить, вам обоим здесь всегда рады.
хороший визит».
"Большое спасибо. Мы вернемся, даже если просто поговорить.
Хорошего дня." Петуния улыбнулась и слегка поклонилась в знак
благодарности. Гарри сделал то же самое.
Петуния и Гарри смотрели, как Том повернулся к своему пабу, а затем
направился к большому зданию, которое Том назвал банком. Оба они
восхищались надвигающимся зданием. Казалось, он сделан из
разноцветного мрамора. Столбы придавали ему величественный вид.
Первые двери открываются сами собой, когда они поднимаются по
ступенькам.
Гарри заметил гоблинов по обеим сторонам внутренних дверей и коротко
поклонился им обоим. Он заметил вспышку шока в их глазах, прежде
чем они поклонились в ответ и открыли двери перед Петуньей и им
самим. Внутри все было так же величественно и величественно, как и
снаружи. Мраморные стены, пол, потолок и колонны контрастировали с
медными воротами кассы. Вереницы ведьм и волшебников стояли перед
разными кассирами, все из которых были гоблинами. Гарри позволил
тете подвести себя за руку к самой короткой очереди. Они ждали не
более 5 минут, прежде чем добрались до фронта.
Петуния, увидев, как ее племянник кланяется гоблинам за дверью,
уважительно склонила голову. Гоблин в ответ склонил голову. «Я хочу
сделать анализ крови для моего племянника и получить ключи от его
хранилища или хранилищ. Мы также хотели бы поговорить с его
менеджером по работе с клиентами, если это возможно, сегодня».
Гоблин кивнул и что-то записал в книгу на столе: «Имя».
Петуния посмотрела на Гарри. Гарри слегка откашлялся, прежде чем
ответить: «Харрисон Эванс Поттер».
Гоблин кивнул, снова записывая в книгу. Он поворачивается и кричит
что-то на языке, которого не понимают ни Петуния, ни Гарри. Он
повернулся к ним, прежде чем сказать: «Тест и восстановление будут
сделаны, когда вы встретитесь со своим менеджером. Грипхук приведет
вас в офис вашего менеджера».
Из задней двери вышел гоблин. Кассир указал им идти туда. Петуния и
Гарри быстро поклонились в знак благодарности, прежде чем подойти к
Крюкохвату, ожидающему у двери. Он провел их через дверь и через
множество коридоров к другой двери с золотой табличкой с именем
Айронхайд. Грипхук постучал в дверь. «Ввод» пришел сразу. Они оба
поклонились в благодарность Крюкохвату, который поклонился в ответ,
прежде чем войти в офис.
Айронхайд сидел за черным гранитным столом и работал с бумагами
золотым пером. Петуния и Гарри подождали, пока он закончит писать.
Он отложил перо и указал им сесть на стулья перед его столом. «Я
Айронхайд, менеджер по счетам Поттера. Мне сказали, что вы хотите
провести анализ крови некоего Харрисона Джеймса Эванса Поттера и
восстановить ключи. Это правильно?»
Петуния кивнула: «Да, сэр. Нам также нужны подробности о
деятельности, инвентаре и инвестициях».
Айронхайд кивнул в ответ: «Очень хорошо. Сначала анализ крови». Он
вытаскивает напильник слева и кусок пергамента справа вместе с
маленьким кинжалом. Он передал пергамент и кинжал Гарри.
«Небольшого пореза на пальце должно быть достаточно, чтобы три
капли крови попали на пергамент».
Гарри взял нож и порезал себе левый средний палец. Он немного
надавил, чтобы получить три капли крови. Порез зажил, когда
приземлился третий упавший. Он положил кинжал на середину стола и
вернул пергамент Айронхайду. Айронхайд провел левой рукой над
пергаментом, бормоча что-то себе под нос на языке, на котором говорил
кассир. Когда он закончил говорить, вокруг пергамента вспыхнул
красный свет. Айронхайд кивнул сам себе, просматривая пергамент,
прежде чем передать его Петунии и Гарри.
На пергаменте было написано:
Имя: Харрисон Джеймс Эванс Поттер
Отец: Джеймс Мэтью Поттер
Мать: Лили Мари Поттер, урожденная Эванс.
Крестная мать (и): Минерва МакГонагалл
Элис Лонгботтом
Крестный отец (ы): Сириус Блэк
Северус Снейп Принц
Опекун: Петуния Ли Эванс (тетя; сестра Лили)
Волшебный страж: Альбус Дамблдор
Статус наследника: Благородный Дом Поттеров
Благородный и Древний Дом Блэков
Благородный и древний дом Певереллов
Благородный и древний дом Гриффиндора
Благородный и древний дом Рейвенкло
Хранилище (я): школьное хранилище Харрисона.
личное хранилище Харрисона
Главное хранилище Поттера
Хранилище артефактов Поттера
личное хранилище Сириуса
Черный главный свод
Хранилище черных артефактов
Хранилище Певерелла
хранилище Гриффиндора
хранилище Рейвенкло
Петунья и Гарри в шоке смотрели на газету. Гарри был первым, кто
вырвался из этого. «Сэр? Как я могу быть наследником всех этих семей?
Поттеров я могу понять, но эти другие… вы можете мне их объяснить?»
Айронхайд открыл папку и просмотрел находящиеся в ней бумаги: «Все,
если не большинство волшебных семей так или иначе связаны между
собой родственными узами. Семья Певерелл — одна из старейших
семейных линий. и Слизерин. Гриффиндор был первенцем в линии,
поэтому статус наследника передается этой линии, а не Слизерину.
Гончары - это прямая линия Гриффиндора. Это дает вам статус
наследника Певерелла и Гриффиндора. Последний ребенок Рэйвенкло
был дочерью, которая вышла замуж за единственного ребенка и
наследника Гриффиндора, их ребенок носил оба титула наследника.
Теперь Благородный и Древний Дом Черных сводов — это совсем другая
история. Вы троюродный брат Сириуса Блэка, который до заключения
был лордом Блэком; как таковой, вы не получите титул наследника. Он
достался бы ближайшей родственнице, которой является леди Малфой,
поскольку она двоюродная сестра Сириуса. Именно это и произошло бы,
если бы Сириус Блэк не заставил нас здесь, в Гринготтсе, написать
документ, в котором он назвал бы его крестника, вас, его наследником и
первым в очереди на светлость, если он умрет или будет лишен своего
титула. Это произошло только потому, что он заставил нас написать этот
документ в день твоего рождения. Понимаю?"
Гарри моргнул, обдумывая то, что ему только что сказали. Его крестный
отец, находящийся в заключении, назвал его своим наследником в день
его рождения. Заметив, что Айронхайд ждет ответа, Гарри кивнул.
«Хорошо. Теперь вам нужен полный список действий, инвентаря и
инвестиций всех счетов?» Айронхайд перерыл бумаги в папке.
«Для этой встречи только активность, инвестиции и инвентарь для
школьного хранилища Гарри, личного хранилища и хранилищ Поттеров.
Нам нужны копии деятельности, инвестиций и инвентаря всех хранилищ,
поэтому мы можем просмотреть их в позже, если это не слишком
большая проблема». Петуния была вся в делах. Она всегда была хороша
в числах, и это была ее стихия.
Айронхайд еще раз кивнул, доставая небольшую стопку бумаг. Он
просмотрел бумаги, прежде чем сказать: «В школьном хранилище
Харрисона есть 15 000 галеонов, 10 000 серпов и 5 000 кнатов. Это
хранилище предназначено для всех необходимых припасов. его день
рождения. Итак, на сегодняшний день у Харрисона есть 11000 галеонов,
5500 серпов и 5500 кнатов. Это хранилище предназначено для всего, на
что он пожелает их потратить. пособие откладывалось каждый год в
день его рождения».
Айронхайд подсовывает им две бумаги со школой и личными
хранилищами Гарри. Они взглянули на них, но снова повернулись к
Айронхайду, пока он перелистывал бумаги из небольшой стопки. «Из
главного хранилища Поттера было совершено несколько изъятий.
Давайте посмотрим здесь: 5000 галеонов в месяц семье Дурслей на
заботу о Поттере, 10000 галеонов в месяц Ордену Феникса, 500000
галеонов в год Сент-Луису. Мунго, и 10000 галеонов в месяц различным
клубам.Теперь Поттеры были благотворителями Святого Мунго с момента
его открытия в 1503.Ваши родители давали Ордену во время войны, но
выплаты семье Дурслей и различным клубам начались в октябре 31
октября 1991 года, авторства некоего Альбуса Дамблдора».
Петуния откашлялась, чтобы привлечь внимание Айронхайда: «Почему
Дамблдор имеет право отдавать деньги семьи Харрисона? Для чего
нужны эти различные клубы? И я точно знаю, что мы не оставляли
деньги для моего племянника. это война, из-за которой боролся этот
Орден? Если это война, то почему на него все еще идут деньги?»
«Дамблдор — волшебный опекун Харрисона. Чтобы делать что-либо с
его хранилищем, он должен получить ваше разрешение или разрешение
Харрисона. Вы хотите сказать, что он этого не сделал?» Айронхайд
кивнул: «Тогда мы прекратим снятие средств и начнем расследование.
Мы выясним, куда уходят деньги и кто их использует. Деньги, скорее
всего, будут возвращены на ваш счет с процентами. клубы и деньги,
которые должны были уйти к вам, чтобы заботиться о Харрисоне. Теперь
война закончилась в течение 10 лет. Это было открыто Лили и
Джеймсом, поэтому мы не можем вернуть деньги, но мы можем
остановить платеж. Он все еще был открыт потому что никто не сказал
нам закрыть его, и поэтому мы не могли».
«Очень хорошо, пожалуйста, делайте с Дамблдором то, что должны.
Прекратите отступать ко всему, кроме Святого Мунго. Лили однажды
сказала мне, что это единственная волшебная больница в Британии, и
им всегда нужны пожертвования». Петуния сказала последнюю фразу в
пользу Гарри, чтобы он знал, на что пошли эти деньги. «Пожалуйста,
продолжайте Айронхайд».
«У Поттеров много хороших вложений. Им принадлежит большая часть
Косого переулка и Лютного переулка. Им принадлежит 40% акций
«Ежедневного пророка». Сами приносят около 93 миллионов. В целом у
Поттеров доход 2 миллиарда в год. Хотите знать, сколько сейчас в том
хранилище?
"Нет, спасибо." Петуния смогла сказать сквозь шок.
«Очень хорошо, последнее хранилище, о котором вы хотите знать, — это
хранилище артефактов Поттера. Я дам вам простой инвентарный список.
В хранилище содержится 10 589 книг, 430 мечей, 793 кинжала и ножа,
1287 гобеленов, 126 щитов, 194 семейных жезла. , 275 скульптур, 4390
картин, 2309 предметов мебели, 697 сундуков с одеждой, 9 сундуков с
драгоценностями, все остальное, что мы классифицируем как
«безделушки». Айронхайд кивает сам себе, прежде чем передать бумаги
для хранилища Поттеров. Петуния берет их и добавляет к другим
бумагам. Затем Айронхайд снова просматривает папку, вытаскивая
большую стопку бумаг, также передавая их Петунии.
«Это все ваши копии всех хранилищ. Теперь давайте перейдем к
восстановлению ключей. По законам Гринготтса, все волшебные сироты
должны иметь контроль над всеми своими ключами в тот момент, когда
они ступают в Гринготтс. ключи мы пройдем через простую процедуру
Мистер Поттер Повторите за мной: Я, Харрисон Джеймс Эванс Поттер,
настоящим призываю вернуть все ключи, которые принадлежат мне и
которые не находятся в моем распоряжении, в офис моего семейного
управляющего. быть."
Гарри слово в слово повторил Айронхайда. Через минуту из-за стола
Айронхайда вспыхнул свет. Когда свет померк, на столе лежало 7
ключей. 4 ключа были золотыми, 1 ключ был серебряным, а последние 2
были черными. Айронхайд поднял золотые: «Эти золотые ключи — ваши
школьные, личные и семейные хранилища». Он усадил их и взял
серебряную: «Это личное хранилище Сириуса». Он поставил его и взял
последние 2 ключа: «Это Черные хранилища». Он поставил их перед
тем, как открыть ящик в передней части стола. Он вытащил серебряный
брелок. Один за другим Айронхайд надевал ключи на кольцо. Он
передал кольцо Гарри. Гарри прицепил их к внутренней части своей
наплечной сумки.
Сделав это, Гарри повернулся к Айронхайду и увидел деревянную
коробку на столе. «В этой коробке все кольца наследников. Я бы
порекомендовал носить кольца Поттера и Блэка. Остальные должны быть
на этой цепочке». Айронхайд поднял цепочку из серебра, золота и
черных металлов, тонко сплетенных вместе. «В тот момент, когда вы
надеваете кольцо, никто не может его снять, только вы можете снять
свое собственное кольцо. То же самое и с ожерельем, только вы можете
снять его, и только вы можете снять кольца на нем. Держите их на
себе. , Теперь на каждом кольце есть свои прелести, но вам придется
выяснить, что они из себя представляют, поскольку большинство семей
никогда не говорят никому, кроме своей семьи ».
Гарри кивнул, показывая, что понял. Айронхайд передал ему ожерелье.
Он открыл коробку и повернул ее лицом к Гарри. Айронхайд указал на
золотое кольцо с маленьким львом, выгравированным на вершине. Это
было его кольцо Поттера. Гарри надел его на безымянный палец правой
руки. Затем Айронхайд указал на почерневшее серебряное кольцо с
выгравированным на нем Мрачным. Он сказал, что это его черное
кольцо. Гарри надел его на указательный палец левой руки. Кольцо
Гриффиндора было золотым с выгравированным на нем Грифоном; глаз
грифона был заменен рубином. Когтевранский был серебряным с
выгравированным на нем вороном, держащим свиток; в конце свитка
был сапфир. Кольцо Певерелла было серебряным, на нем были
выгравированы три фигуры: большой треугольник с кругом внутри и
линия посередине. Эти трое пошли на ожерелье; кольцо Певерелла
между двумя кольцами основателя. Гарри попросил тётю закрепить
ожерелье на его шее.
Айронхайд молча смотрел, как Гарри все это делает. Когда на него снова
обратили внимание, он заговорил. «Теперь у всех сирот есть выбор:
стать эмансипированными, когда им исполнится 13. Как наследнику
нескольких домов я бы порекомендовал вам это сделать. Пока это не
будет сделано, вы можете по любой причине подать прошение о новом
магическом опекуне. " Петуния кивнула с легкой ухмылкой. — Если это
все, у покойного лорда и леди Поттер был денежный мешочек,
связанный как с вашим школьным хранилищем, так и с вашим личным
хранилищем. Когда вы станете эмансипированным, мешочек будет
соединяться со всеми вашими хранилищами. хранилище, из которого вы
хотите получить деньги, и сумма, которую вы хотите получить из этого
хранилища, появится в сумке». Айронхайд передал Гарри черный
кожаный мешочек на шнурке. Гарри передал его Петунии, которая
положила его в свою сумочку. Они оба встали, поклонившись
Айронхайду, и ушли. У них были школьные принадлежности.
Это 3-я глава. Надеюсь, вы все останетесь еще! Дайте мне обзор на то,
что вы думали.
Диагон Элли: Покупки
Мои милые! Вы вернулись, чтобы прочитать больше… Я чувствую себя
немного любимым, и поэтому сегодня я опубликовал для вас и третью, и
четвертую главу.
У меня нет Гарри Поттера, не судитесь со мной.
"Разговаривать"
'Считать'
" парселтанг"
Глава 4 - Покупки в Косом переулке
Петуния и Гарри вышли в переулок, наполненные новой информацией.
Они стояли, наблюдая, как все передвигаются по магазинам, прежде чем
идти к первому магазину в их списке покупок; Одеяния мадам Малкин на
все случаи жизни. В магазине было на удивление пусто. Служитель
помахал Гарри с дружелюбной улыбкой, если не сказать немного
усталой. Петуния подтолкнула Гарри вслед за женщиной в комнату для
примерки, в то время как она взяла его сумку и отошла, чтобы
посмотреть на разные ткани, сложенные у стен. Гарри вошел в комнату и
обнаружил еще одного человека на стойке. Это был мальчик примерно
его возраста. У него были светло-русые волосы, зачесанные назад, и
мутные серо-голубые глаза на светлокожем лице.
Гарри встал на подставку, на которую указала женщина, и увидел, как
измерительная лента начала летать вокруг него, выполняя свою работу.
— Школьные принадлежности, дорогой?
«Да, мэм, но также и повседневный в зеленом, красном, черном и синем
цветах, если хотите», — ответил Гарри. Дама улыбнулась и кивнула,
возвращаясь к работе.
Парень рядом с ним на этот раз взглянул на Гарри. Должно быть, он
нашел что-то, что одобрил, потому что кивнул и протянул руку. — Драко
зовут Драко Малфой.
Гарри крепко пожал руку: «Харрисон Эванс, приятно познакомиться,
Драко».
Драко улыбнулся, когда они опустили руку обратно на бок. — Ты тоже
собираешься в Хогвартс? Жду не дождусь. Ты знаешь, в каком доме
будешь учиться?
Гарри рассмеялся: — Отвечая на твой первый вопрос, да, я собираюсь в
Хогвартс. Думаю, либо в Слизерин, либо в Рейвенкло, но Гриффиндор
был бы не так уж плох. Моя семья из всех трех факультетов.
Драко выглядел заинтригованным. — Твоей семье нет дела до
соперничества между факультетами? Если я попаду во что-нибудь, кроме
Слизерина, я буду позором. Ни один Малфой не учился ни в одном
другом факультете.
Гарри пожал плечами: «Оба моих родителя были гриффиндорцами, но
мои бабушка и дедушка были слизеринцами и когтевранцами, насколько
мне рассказала моя тетя. Как давно началось соперничество?»
Драко фыркнул, прежде чем взять себя в руки. «Соперничество
существует со времен основателя. Слизерин и Гриффиндор не ладят. Это
почти совершенно неслыханно».
Гарри моргнул от удивления и замешательства. Его прабабушка и
дедушка были слизеринцами и гриффиндорцами. Он знал это, потому
что его мать в письмах рассказывала Петунии некоторые истории
Поттера после того, как вышла замуж за отца Гарри и скрылась. «Может
быть, тогда это просто моя семья. Мне все равно, пока никто не судит
меня по моему дому. Это неправильно, и я не потерплю этого». Гарри
закончил кивком.
Драко улыбнулся. Он собирался что-то сказать, когда дама, измеряющая
их обоих, сказала ему, что он закончил. Драко сошел с трибуны и
повернулся к Гарри. — Вы уже получили свои книги? Гарри
отрицательно покачал головой. «Тогда я подожду тебя, и мы сможем
пойти вместе. Моя мама ищет книгу, и я должен был встретиться с ней
там, когда закончу».
"Хорошо, спасибо." Гарри снова улыбнулся Драко. Дама закончила с ним
вскоре после этого, и мальчики направились обратно в магазин, где их
ждала Петуния, глядя на простое темно-фиолетовое платье. Петуния
подняла голову, увидела обоих мальчиков и надела платье.
«Здравствуй, дорогая. Я вижу, ты познакомилась с Харрисоном. Я его
тетя, Петуния Эванс». Петуния улыбнулась Драко, протягивающему ей
руку для рукопожатия.
Драко, будучи джентльменом, которым воспитали его мать и отец, взял
ее руку только для того, чтобы слегка поцеловать ее тыльную сторону.
«Драко Малфой, мэм. Пожалуйста, познакомьтесь».
Петуния позволила легкой, обрадованной, рассмеяться. Драко отпустил
ее руку и повернулся к Гарри. Гарри уже стоял у кассы, упаковывая свой
заказ. Драко подошел к Гарри, а Петуния следила за обоими
мальчиками. Пока Петуния расплачивалась за одежду, Драко стоял у
соседней кассы, расплачиваясь за свою. Гарри спросил женщину, может
ли она уменьшить его сумки, она сделала это, и он положил их в свою
наплечную сумку.
Драко подождал, пока Гарри закончит убирать свои сумки, и направился
к двери, сумок в поле зрения не было. Гарри схватил руку своей тети,
прежде чем последовал за своим новым другом за дверь. Улица была не
менее оживленной, чем когда они видели ее в последний раз. Они
последовали за Драко по улице к магазину под названием «Флориш и
Блоттс».
Драко бросился к элегантной женщине с черными волосами с
серебряными прядями. Она повернулась, чтобы поприветствовать
мальчика одобрительным кивком. Драко указал на Гарри и Петунию,
когда они подошли. «Мама, это Харрисон Эванс и его тетя Петуния
Эванс. Харрисон собирается в этом году в Хогвартс. Надеюсь, вы не
возражаете, но я подумал, что было бы неплохо, если бы мы с
Харрисоном собрали наши припасы».
Пока Драко говорил, Гарри наблюдал за миссис Малфой. У нее была
почти идеальная маска, но Гарри мог видеть ее глаза, полные любви,
когда Драко говорил. Ее одежда выглядела сделанной из
высококачественного шелка, ее кожа была гладкой и без пятен, ногти
были идеально сделаны во французском маникюре, а волосы были
собраны в свободный, но элегантный пучок. Элегантная, это слово
характеризовало миссис Малфой как Т.
«Драко, твой новый друг и его тетя очень рады присоединиться к нам. Я
рад, что ты хотел их пригласить». Миссис Малфой ласково провела
рукой по щеке Драко. Она повернулась к Харрисону и Петунии и слегка,
но искренне улыбнулась. — Я Нарцисса Малфой, мать Драко. Приятно
познакомиться, мистер Эванс, миссис Эванс.
«Пожалуйста, называйте меня Петуния, я не люблю формальностей.
Приятно познакомиться с матерью такого воспитанного джентльмена».
Петуния улыбнулась в ответ.
«Харрисон не против меня, мэм. Очень приятно познакомиться с вами».
Гарри склонил голову.
Нарцисса усмехнулась: «Тогда, пожалуйста, зовите меня Нарциссой. Ваш
племянник очень вежлив».
Петуния улыбнулась в ответ. Харрисон повернулся к своей тете: «Тетя».
Он повернулся к Нарциссе: «Мэм, можем ли мы с Драко пойти
исследовать и собрать наши книги?»
Нарцисса кивнула в знак согласия. Гарри повернулся к своей тете. «Да,
милый, но я не хочу видеть больше трех книг, которые не являются
школьными учебниками».
Гарри серьезно оглянулся. Настало время для бизнеса. "Шесть."
«Четыре». Петуния также приняла деловое выражение лица.
«Четыре и новый альбом для рисования». Гарри возразил. Петуния
задумалась, прежде чем серьезно кивнуть. Лицо Гарри расплылось в
ухмылке. Он схватил Драко за руку и побежал к ближайшей полке с
книгами, оставив смеющуюся Петунию и веселящуюся Нарциссу.
— Вы двое так часто делаете? — спросила Нарцисса у Петунии,
откладывая книгу, на которую смотрела.
Петуния покачала головой, явно забавляясь своим племянником.
«Только когда дело доходит до книг. Прежде чем он научился читать, я
позволял ему выбирать книги, которые он хотел, чтобы я читал ему,
когда мы ходили в книжные магазины, и он выбирал стопку выше себя.
Мы начали отрицать после того, как он научился читать."
«Хотел бы я, чтобы у моего Драко была такая любовь к книгам», —
ответила Нарцисса, наблюдая, как Гарри перетаскивает Драко с полки
на полку, собирая все книги из их списка и несколько книг, которых, как
она знала, там не было.
Петуния снова покачала головой, на этот раз отрицая слова Нарциссы.
«Гарри читает не для того, чтобы читать. Гарри читает, чтобы получать
знания. Книги, которые он читает, могут и будут помогать ему в этом
мире. Психология, политика, социология, история, мировые религии,
анатомия и так далее и тому подобное».
«Он… он не мог читать и понимать эти книги. Не в его возрасте».
Нарцисса не могла в это поверить. Этому мальчику было всего 11, даже
если он выглядел моложе.
Петуния только слегка рассмеялась. Она смотрела, как Драко указывал
Гарри на некоторые отделы магазина, а Гарри просматривал заголовки в
отделе. Не прошло и десяти минут, как мальчики вернулись к своим
опекунам, у Гарри было на четыре книги больше, чем у Драко. Петуния
почувствовала, как знакомый рывок улыбки рвется на ее губы. — Что ты
нашел на этот раз?
Гарри посмотрел на свои книги: «Я нашел книгу по истории волшебного
мира, но это всего лишь общий взгляд. Позже мне понадобятся более
подробные книги по разным периодам. Я нашел одну из разных
категорий разных заклинаний. , порчи, сглазы и проклятия.Третий
посвящен политике Волшебной Британии, хотя я нашел тот, который был
обзором большинства политики во всех частях волшебного мира, но
решил сначала придерживаться Британии.Последний - это я -обновление
версии истории Хогвартса. Я решил, что мне нужно пройти путь от основ,
прежде чем я получу более глубокие книги». Гарри ухмыльнулся:
«Возможно, нам придется вернуться за новыми книгами через пару
недель».
Драко стоял рядом с Гарри и смотрел на него, как на сумасшедшего.
Нарцисса чувствовала себя не лучше. Зачем 11-летнему мальчику все
это изучать? Она повернулась к Петунии, которая закатила глаза с
улыбкой на лице. «Я подумаю об этом. Не забывай, что у тебя есть
другие книги, которые мы получили вчера, чтобы прочитать».
«Вот почему я сказал «через пару недель». Я действительно хочу
прочитать «В мыслях убийцы» или «Кровь и слезы», когда мы вернемся
домой. Возможно, мне придется подбросить монетку». Гарри повернулся,
чтобы взять кассовый аппарат, не зная, как шокировал Малфоев своим
выбором книг.
Петуния, напротив, увидела и просто улыбнулась. «Он гений. Все
понимает и почти все помнит».
Заплатив за книги мальчика, все они направились за котелком, весами,
пузырьком и подзорной трубой, в которых нуждались мальчики. Пока
Малфои смотрели на питомцев в «Волшебном зверинце», Гарри и
Петуния отправились в магазин «Письменные инструменты
Скриббулуса», чтобы купить пергамент и перья. Это заняло всего
несколько минут. Затем Гарри и Петуния отправились в Тункинские
сундуки.
Магазин был большим, чистым и заполнен сундуками разных размеров,
всех форм и цветов. Мужчина быстро поздоровался с ними. «Привет,
привет. Добро пожаловать в Танкинс Транкс. Отправляешься в Хогвартс,
парень?»
«Да, сэр. Мне нужен сундук, в который поместятся все мои книги и
будущие книги, которые я буду складывать туда вместе со всеми моими
школьными вещами. вы могли бы сделать так, чтобы он открывался с
паролем, и это было бы здорово». Гарри взял на себя инициативу,
увидев, как Драко рассказал ему о некоторых особенностях, которые
может иметь сундук при получении их книг.
«Мой», мужчина на мгновение выглядел озадаченным, прежде чем снова
просиять. «У меня есть идеальная идея для этого». Он подвел их к стене
с простым коричневым сундуком с тремя бронзовыми застежками и
петлями. «В этом сундуке есть отделение для библиотеки, отделение для
одежды, отделение для зелий, отделение для припасов, и на нем есть
заклинания с паролем, чтобы открыть каждое отделение. изменено,
чтобы соответствовать вашему вкусу, и ваши инициалы нанесены».
Гарри усмехнулся от удовольствия. «Отлично. Окраска в черную кожу с
серебряными петлями и застежкой. Пожалуйста, наденьте уменьшающие
и магглоотталкивающие амулеты с инициалами HJEP».
Мужчина кивнул, сразу приступая к работе, и через несколько
мгновений сундук стал именно таким, каким его хотел Гарри. «Вы
можете применить пароль к каждому отсеку, когда захотите. Чтобы
уменьшить грузовик, вам просто нужно нажать на среднюю застежку.
Нажмите еще раз, и он будет иметь свой первоначальный размер».
— Великолепно, спасибо, сэр, это все, что нам нужно. Гарри подождал,
пока Петуния заплатит, прежде чем уменьшить сундук. Они встретились
с Малфоями возле магазина палочек Олливандера.
И Драко, и Гарри были готовы начать подпрыгивать, когда вошли
внутрь. Магазин был маленьким, коробки были нагромождены до самого
потолка, и все было покрыто слоем пыли. Гарри заметил движение тени
в уголке левого глаза и повернулся, чтобы посмотреть, не было ли это
просто игрой света.
«Добрый вечер, мистер Малфой, мистер Эванс. Мне было интересно,
когда я увижусь с вами двумя. Давайте начнем». Из тени, на которую
смотрел Гарри, вышел мужчина. Он был стар, с морщинами на лице и
руках, белыми волосами, из-за которых он выглядел так, будто его
ударило током, и глубокими черными глазами, которые, казалось,
смотрели тебе в душу. Должно быть, он Олливандерс. — Мистер Малфой,
вы можете быть первым.
Гарри с удовольствием наблюдал, как Драко измеряли рулеткой, прежде
чем передать палочку за палочкой. Одни ничего не делали, другие что-
то перекрашивали, кое-что сломалось (например, стул в углу), а один
облил водой свою бедную тетю. Нарцисса была достаточно любезна,
чтобы высушить его тетю обратно. Только когда 10-дюймовая палочка из
боярышника и волос единорога коснулась его пальцев, мягкое
серебряное сияние наполнило комнату.
— Хорошо, хорошо, мистер Малфой. Эта палочка сослужит вам хорошую
службу. А теперь, мистер Эван, давайте дадим вам вашу палочку.
Гарри подошел к тому месту, где стоял Драко. Процесс повторился.
Гарри вручали палочку за палочкой, некоторые вырывали прежде, чем
он успевал ей взмахнуть, некоторые ничего не делали, когда он это
делал. Окно витрины дважды выдувалось, 4 раза треснуло, лампа
разрушалась 7 раз, а многочисленные коробки были сброшены и
разобраны. Нарцисса была достаточно мила, чтобы исправить весь
ущерб, причиненный бедным Гарри. У мистера Олливандера было
радостное выражение лица, как будто Рождество наступило рано, и он
получил все подарки. Он просто продолжал передавать палочку за
палочкой Гарри.
Олливандер подошел к задней части в поисках идеальной палочки.
Гарри повернулся и посмотрел на тетку усталыми глазами. «Тетя, как ты
думаешь, я найду свою палочку до того, как взорву нас всех?»
Петуния рассмеялась и обняла его. «Все в порядке, дорогой. Я был
здесь, когда твоя мама получила свою палочку. Она обошла
полмагазина, несколько раз разбила лампу и, если я правильно помню,
даже окрасила волосы нашего отца в розовый цвет на неделю. палочка.
Просто нужно время, не о чем беспокоиться».
Гарри кивнул, чувствуя себя более уверенно в этом знании. Олливандер
вернулся с единственной коробочкой в руках, словно драгоценный
кристалл. «Давай попробуем вот этот? Холли с сердцевиной из пера
феникса, 11 дюймов».
Гарри взял его. Никакого свечения не произошло, но он чувствовал себя
связанным, но в то же время заблокированным. Он посмотрел на
Олливандера, чтобы спросить, что случилось, но тот смотрел на него с
растерянным лицом. «За все годы я только слышал об этом. Мистер
Эванс, сердцевина палочки соединилась с вами, а дерево попыталось
соединиться, но ваша магия заблокировала это. Любопытно».
Петуния была той, кто задал вопрос, над которым все думали: «Что это
значит для Харрисона, сэр?»
Олливандер удивленно посмотрел на него. «О, не о чем беспокоиться,
если вы позволите мне отвести мистера Эванса в мою мастерскую, мы
получим нужную древесину и второе ядро, которое требует его магия. Я
не займу ничего, кроме минуты».
Петуния могла только кивнуть, когда Олливандер повел Гарри к двери
справа. Гарри был удивлен, насколько чисто и организовано все в
комнате по сравнению с магазином. На полках стояли разные дрова,
кувшины с разными жидкостями и коробки со всем необходимым.
Олливандер подвел Гарри к небольшому рабочему столу. «Сейчас, мой
мальчик, я принесу тебе несколько разных деревьев, возьми свою руку
над каждым из них. Когда ты почувствуешь связь, которую ты
почувствовал с сердцевиной, скажи мне. Это твоя древесина. Мы
сделаем то же самое с другими ядрами. ."
Гарри просто стоял там, пока Олливандер добрался до леса. Он
разложил их все на столе. Гарри сделал, как ему сказали. Он водил
рукой по каждому дереву, пока не остановился над двумя рядом,
чувствуя, как поток тепла пронизывает его.
Олливандер схватил их замешательство, переходящее в ликование:
«Красное дерево и тис. Я никогда не использовал красное дерево.
Твердая древесина для лепки, но смешивать ее с тисом… Я бы никогда
не подумал об этом». Олливандер встряхнулся. «Хорошо, ядра. Давай
найдем их. Просто проделай тот же процесс, что и при поиске дерева».
Гарри ждал, пока Олливандер поменяет множество деревьев на ядра. Он
сделал то же самое, что и с деревом, позволяя своей руке скользить по
каждому из них по очереди. Он остановился на чем-то похожем на серо-
черную нить. Олливандер кивнул.
«Мастер? Могу я добавить свой яд в вашу палочку?» Амара высунула
голову из его рукава. Взгляд Олливандера метнулся к ней.
"Сэр, могу я также использовать ее яд?" — спросил Гарри, позволяя
Амаре свернуться клубочком на его ладони. Олливандер взволнованно
ответил «да» и бросился за маленькой пробиркой, чтобы насыпать в нее
яд.
Со всем, что требовалось для новой палочки Гарри, Олливандер
проводил Гарри обратно в магазин. Гарри вернулся к Петунии, пожав
плечами. Амара осталась в его руке. «Мастер, мы с малышом
проголодались».
« Извини, моя Амара. Мы скоро закончим, и я принесу вам обоим еды».
— ответил Гарри, заметив, как оба Малфоя напряглись от шока. Он пока
игнорировал это. "Тетя, мы можем поесть после этого?"
— Они голодны? — с улыбкой догадалась Петуния.
«И я тоже». Гарри пробормотал, когда его желудок заурчал. Петунья
хихикнула, отчего Гарри надулся.
«Да, дорогая, мы можем поесть после этого». Мгновение спустя после
того, как он сказал ему, что Олливандер вышел с бело-коричневой
мраморной палочкой. Он протянул его Гарри, чтобы тот взял. Ярко-
зеленый свет заполнил магазин.
«Отлично, мистер Эванс. Красное дерево и тис, 12 дюймов, с
древесиной, пропитанной ядом випереска, сердцевиной из волос
фестрала и пером феникса. Мы будем ожидать от вас больших успехов».
Олливандер с радостью взял деньги за обе палочки и повел их обратно к
двери.
Гарри вздохнул с облегчением. Он получил свою палочку. Он тихо шел
рядом с Драко, а Нарцисса вела его к милому маленькому французскому
кафе в одном из узких переулков. Разговор перешел от того, что
Петуния была магглом, к тому, что мальчики хотят делать дальше. Сытые
и довольные они направились в последний магазин; Магазин совы
Eeylops.
"Разговаривать"
'Считать'
"Парселтанг"
Глава 5 - Кровь и книги
Гарри вздохнул, когда Петунья выехала на подъездную дорожку.
Домой… это слово оставило кислый привкус во рту, когда он думал об
этом аду. Ему не терпелось пойти в школу, а Петунии найти работу,
чтобы сбежать отсюда. Гарри выкинул все эти мысли из головы. Завтра
Дадли вернется домой после (летней) школы. У него был только этот
день, чтобы быть продуктивным.
«Тетя, я пойду в комнату для гостей, чтобы разобрать все свои вещи и
убрать их. После этого я могу пойти в парк почитать?» Гарри был
осторожен, чтобы не прыгать вокруг своей сумки, опасаясь что-нибудь
сломать, когда он пробирался в дом.
Петуния дала ему добро. Он поднимался по лестнице так, словно за ним
гнались адские гончие. Он осторожно вынул из сумки каждый
сморщенный сверток и положил его на кровать. Багажник был
последним. Он с радостью вытащил свою новую палочку и просто
остановился, чтобы посмотреть на нее. Это был кремово-мраморный
коричневый цвет с черным блестящим покрытием. Рукоять была удобна в
хвате и идеально сбалансирована. Это было его.
У Гарри была широкая улыбка на лице, когда он, наконец, перестал
смотреть на свою палочку. Он трогал ею каждый сморщенный пакет,
увеличивая их. Он поставил свой грузовик на землю, прежде чем
коснуться и его. Сначала он разобрался со своей одеждой, сложив ее
всю в отделение для одежды своего чемодана. Он с радостью
использовал пароль Amara на английском языке. Гарри убрал вещи,
необходимые для зелий, в отделение для зелий; пароль становится
Nightshade. Он аккуратно сложил все свои чернила, пергамент и перья в
отделение для припасов, назвав его паролем Хедвига.
Гарри улыбнулся имени совы, на которой настаивала его тетя, сказав,
что ей часто нужны письма, пока он в школе. Хедвиг — белая сова с
острыми золотыми глазами. Гарри дал ей указание оставаться в сарае.
Его тетя собиралась поставить там стойку/клетку, чтобы Вернон ее не
нашел.
Он встряхнул себя, ему нужно было просмотреть свои книги. Он вытащил
книги, которые получил в тот день, из сумки, которую ему дали, и
поставил их на кровать. Затем Гарри встал на колени и полез под
кровать, вытащив спрятанный под ней каркас кровати. Матрас для
каркаса исчез, а на его месте стояла самодельная книжная полка. Он
выглядел точно так же, как те, которые можно было купить, просто лежа
на полу, а не сидя у стены. Его тетя сделала это для него, когда он
начал проявлять любовь к книгам. В нем хранились все книги, которые
он читал/будет читать и от которых не избавится после прочтения.
Гарри начал доставать все свои психологические книги. Два, которые он
получил накануне, были отложены для чтения позже. Остальное
положили в багажник на полки, он просто сдвинулся из стороны в
сторону. Затем последовали книги по социологии, затем по политике,
снова отложив новую, историю, религию, анатомию и биологию, а затем
раздел художественной литературы. Гарри с радостью положил свои
криминальные романы, детективы, сказки и классические литературные
произведения на полку в багажнике. Когда он закончил, он заметил, что
у него осталась последняя книга. Это была обычная черная книга. Он
повернулся к своему сундуку, чтобы установить пароль, прежде чем
вернуться к книге.
Гарри поднял его. Это была черная кожа без каких-либо указаний на то,
что в ней было. Он открыл первую страницу и увидел выцветшую
отметку в правом верхнем углу страницы. Он провел по ней пальцем, но
в шоке и боли отдернул руку. Кровь, стекавшая с его порезанного
пальца на страницу, задержалась на мгновение, прежде чем впитаться.
Гарри в шоке сидел с пальцем во рту, когда письмо медленно появилось
на странице; «Магия крови — Серое искусство» . Гарри искал автора. Он
открыл заднюю обложку и увидел два слова или, в данном случае, одно
имя; Мерлин, Эмрис.
— Разве Мерлин не практиковал светлую магию? — вот все, что Гарри
мог подумать, возвращаясь к титульному листу. Он смотрел еще одну
минуту, прежде чем принял решение. Он встал и взял еще одну книгу из
своей новой стопки. Он сбежал по лестнице, крича, что уходит в парк.
В парке было пусто, так что Гарри не составило труда пройти в
маленькую рощу, спрятанную за группой невидимых деревьев. Он сел на
маленькую каменную скамейку посреди забытой остальным миром
рощицы. Гарри вспомнил слух о том, что женщина и ее ребенок были
убиты этой скамейкой, и любой, кто приблизился, был ранен какой-то
невидимой силой. Так много людей поверили в это, что посадили вокруг
него деревья в надежде, что люди не будут приближаться к этому
району.
Гарри наткнулся на него, когда искал место, где можно спрятаться от
банды своего кузена. Он вбежал и увидел красивую женщину с ребенком
на руках, сидящую на скамейке. Он спросил ее, может ли он спрятаться
там. Женщина посмотрела на него голубыми глазами, полными печали, и
кивнула. Гарри спрятался за скамейку. Он слышал, как Дадли и его
банда вошли в рощу только для того, чтобы с криками убежать. Гарри
поднял голову, когда почувствовал мягкое прикосновение руки к своей
голове. Женщина слегка улыбнулась ему, сказав: «Твой безопасный
малыш. Здесь тебя никто никогда не побеспокоит. Приходи сюда, когда
захочешь».
Гарри улыбнулся, когда подумал, что все это ему приснилось, потому что
после того, как женщина отдернула руку, она растворилась в ничто. С
того дня он приходил сюда при каждом удобном случае. Было спокойно
и мирно. Он оторвался от воспоминаний, покачав головой. Он положил
Магию Крови на колени, оставив другую книгу рядом с собой.
Он открыл книгу на первой странице и прочитал. «Магия крови — лишь
одна из двух ветвей Серой магии. Он использует кровь, как добровольно
отданную, так и насильно взятую. Это опасная область магии, потому что
практикующий становится связанным со всей кровью, которую он
использует. Однако самая сильная кровь практикующего - их
собственная. Чего многие не понимают, так это того, что чем больше вы
практикуете Магию Крови, тем более мощной становится ваша
собственная кровь, и при этом тем более опасной становится кровь для
других людей, которые проливают ее или берут ее с разрешения
практикующего или без него. Магия крови может быть простой или
сложной в зависимости от ситуации, заклинания/ритуала, времени, в
которое нужно это сделать, и уверенности человека в своих
способностях магии крови.
Не каждый сможет использовать магию Крови, потому что не каждый
может ею управлять. Это может быть самая сложная ветвь магии,
которую вы когда-либо практиковали, или самая естественная. Лучший
способ определить, сможете ли вы использовать магию крови, — это
нанести каплю крови на зеркало и использовать ее, чтобы показать вам
члена семьи, будь он мертвым или живым. Если у вас получится,
продолжайте читать и изучать все, что я написал в этой книге. Если у
вас ничего не получится, не продолжайте, ибо все, что вас ждет, — это
мучительная смерть».
Гарри сделал паузу, чтобы обдумать, что ему делать. Он взглянул на
свою сумку через плечо. У него было маленькое зеркальце на цепочке
для ключей, которую ему подарила тетя, потому что на обратной стороне
у него была лилия, и она привлекла его внимание в магазине. Он
вытащил его. Это было всего лишь металлическое зеркало размером
около 1,5 дюйма. Он сжал палец, порезанный книгой, до крови. Он
перевернул палец и увидел каплю крови прямо посреди зеркала. Он
закрыл глаза и подумал о матери. Он открыл глаза и увидел красивую
женщину, смотрящую на него с улыбкой на лице. Ее волосы были цвета
огня, а глаза были всего на два тона светлее его собственных. У него
была ее светлая кожа и ее улыбка. «Мать», слово вырвалось прежде,
чем он успел его остановить. Улыбка Лили стала грустной, когда она
сказала ему четыре слова, прежде чем исчезнуть из зеркала. «Я люблю
тебя, Харрисон».
Гарри положил брелок с зеркалом поверх книги и сунул их в сумку. Он
не собирался думать об этом, не сейчас. Он схватил лежащую рядом
книгу «Кровь и слезы». Остаток дня он провел, погрузившись в политику
Темных веков. Он добрался до дома после того, как Амара накричала на
него за то, что он так долго оставался снаружи.
Он помог своей тете приготовить обед. Он поел и поставил посуду в
раковину, прежде чем вернуться в комнату для гостей. Он усадил Амару
и своего малыша на кровать, чтобы собрать вещи. Он положил свои
школьные учебники и новые книги, в том числе книгу Мерлина, в одну
из сумок из переулка и постучал по ней палочкой, чтобы уменьшить ее.
Он положил оба своих подарка на день рождения в свою сумку,
уменьшил свой сундук, положил сундук в свою сумку, а затем положил
сумку с книгами в свою сумку. Он побежал вниз, чтобы положить их в
шкаф, когда услышал, как на подъездную дорожку въехала машина.
Петуния подбежала к двери, чтобы посмотреть, кто там. Она обернулась
со страхом в глазах. — Гарри, спрячь свою сумку. Иди в ванную и
переоденься. Твой дядя дома.
Гарри побежал наверх, где под раковиной была спрятана сменная
одежда. Он переоделся так быстро, как только мог, в руки Дадли. Он
услышал, как закрылась дверь, и дядя спросил, где он. Он слышал, как
тётя сказала, что он идёт в ванную. Прежде чем спустить воду в унитазе,
Гарри спрятал свою одежду под раковиной. Он спустился по лестнице и
обнаружил, что его ждет дядя.
Вернон схватил его у подножия лестницы и толкнул в сторону кухни.
«Урод, приготовь мне еды. Я хочу, чтобы она была на столе через пять
минут».
Гарри побежал на кухню, где Петуния начала замачивать посуду. Он
достал остатки тушеной говядины, булочки и пудинг Орео, которые
помог Петунии приготовить на ужин. Он разогрел большую миску с
похлебкой и четыре булочки и поставил их на стол, услышав, как дядя
спускается по лестнице. Он побежал назад, чтобы переложить три
большие ложки пудинга в другую тарелку и поставить ее на стол, когда
дядя вошел в комнату. Гарри занялся тем, что поставил остатки обратно
в холодильник и помыл посуду под бдительным присмотром дяди.
Гарри слышал, как наверху ходит его тетя. Вернон откашлялся, когда
Гарри закончил вытирать последнюю посуду. «Не думай, что я не знаю,
что ты не занимался домашними делами с тех пор, как я ушел. Твоя тетя
слишком мягка с тобой».
Гарри услышал, как Вернон встал со своего места. Он напрягся, когда
почувствовал, что кулак дяди приближается к нему. Он соединился с его
головой. Гарри упал на пол в изумлении. Пинки посыпались на его
спину, бока и живот, когда он попытался свернуться в клубок. Огонь
вспыхнул внутри него, когда он почувствовал, как что-то поддалось ему
в бок. Пальцы его левой руки онемели, когда Вернон наступил на них,
прежде чем отпрянуть назад, чтобы нанести еще один удар в живот. Он
ни разу не слышал, чтобы его тетя вошла на кухню и кричала Вернону,
чтобы тот остановился. Он никогда не слышал, чтобы его тетя упала на
землю после того, как Вернон ударил ее, чтобы она заткнулась. Он
только слышал, как кровь бежала по его венам, и тихую колыбельную,
которую он всегда слышал во время побоев. Он не был уверен, сколько
времени прошло, пока Вернон не остановился. Он знал, что все еще не
спит.
Он слушал успокоение своей крови и конец колыбельной. Он слышал,
как дядя поднялся наверх, а тетя плакала у двери. Он почувствовал, как
тетя пытается осторожно поднять его. Именно тогда он услышал капли.
Он огляделся, пытаясь найти источник. Это была не раковина, и слезы
его тети впитывались его рубашкой. Он посмотрел вниз и увидел, как
красный цвет стекает по его левой руке и падает на пол. Капать…
Капать… Капать. Он смотрел, как его кровь капля за каплей капает на
пол. Он наблюдал, как на полу образовалась небольшая лужица,
сделанная из его крови.
Гарри закрыл глаза, когда тетя отнесла его к кухонному столу и усадила
на стул. Она отошла от него не более чем на мгновение. Она вернулась с
одеялом. Она плотно обернула его вокруг него, прежде чем побежать за
первой помощью, которую хранила в кладовой. Гарри с закрытыми
глазами слушал, как двигается его тетя и как бьется его собственное
сердце.
Мысли метались в его голове. Сколько еще он мог вынести из этого?
Сколько еще придется терпеть его тете? На днях его дядя собирался
убить его. Сколько его крови сейчас в этом доме? Он так и не заметил,
как тетя сжала ему руку. Он не заметил, как тетя обнимала его в чулане.
Он так и не заметил, как наконец заснул.
Гарри проснулся от крика Дадли, что он дома. Голова раскалывалась, а
тело болело от простого дыхания. Он просто лежал в своем маленьком
темном буфете, слушая дом вокруг себя. Он так и не заметил, как снова
заснул. Он входил и выходил в течение нескольких дней после этого.
Иногда он просыпался и обнаруживал, что тетя кормит его супом на
диване, иногда его мыла в ванне, а иногда он был в шкафу под
лестницей.
На этот раз Гарри проснулся и обнаружил, что его тетя сидит рядом с
ним на кровати в гостевой комнате. Она кормила его малыша, и Амара
обвила ее запястье. Петуния напевала тихую мелодию, которую Гарри
помнил с раннего детства.
Гудение превратилось в тихое пение. «Теперь пусть день просто
ускользнет, чтобы темная ночь могла наблюдать за тобой. Бархатно-
голубой, безмолвный истинный, он обнимает твое сердце и твою душу,
Ноктюрн. Никогда не плачь, никогда не вздыхай. Тебе не нужно
задаваться вопросом, почему. всегда видишь. Приходи и помечтай со
мной ночью, Ноктюрн.
Гарри слушал, как его тетя продолжала петь. Он открыл глаза, когда
почувствовал руку на своем лбу. Глаза Петунии заблестели, когда она
заметила, что ее племянник проснулся. — Гарри, милый, как ты себя
чувствуешь?
"Я в порядке. Как вы и мои дорогие?" — спросил Гарри, переводя взгляд
с Петунии на свою малютку, которая пыталась добраться до него, и на
Амару, которая нежно удерживала его, как могла.
«У нас все в порядке. Ты пойдешь в школу через две недели». — грустно
ответила Петуния.
Гарри в шоке чуть не рванулся вперед. "Я так долго отсутствовал!?"
— Да. Драко прислал письмо, в котором спрашивал, не хочешь ли ты
приехать на недельку и вместе сесть на поезд. Оно пришло сегодня, так
что я еще не ответил. Петуния откинула его челку набок, пытаясь
оценить его реакцию.
Гарри лежал на кровати, пытаясь осознать тот факт, что дядя избил его
так сильно, что он отсутствовал почти две с половиной недели. Он
обработал свою тетю словами Драко, письмо и поезд. — Что? Драко
прислал письмо?
Петуния слегка улыбнулась: «Да, он хочет, чтобы ты осталась у него
дома на неделю и вместе поехала на поезде. Я еще не смогла ответить
на него. Я получила его сегодня».
— Я бы хотел уйти, а ты? Гарри знал, что его дядя закатит истерику.
— Не беспокойся об этом. Заботясь о тебе, я просмотрел бумаги, которые
мы получили из Гринготтса, и обнаружил, что один из твоих дядей купил
в Хогсмиде небольшой магазинчик, второй этаж которого был превращен
в дом. Я собираюсь перевезти туда все наше, и я подумал об открытии
небольшого кафе. Вы можете помочь мне вести его летом. Как это
звучит?»
Гарри ухмыльнулся своей тете: «Я думаю, это звучит великолепно при
одном условии. Ты используешь для этого деньги с моего счета».
Петуния покачала головой: «Я возьму кредит».
Ухмыляющееся лицо Гарри превратилось в ярость. «Нет, на моих счетах
больше, чем мне когда-либо понадобится. Используйте все, что вам
нужно, чтобы перевезти нас и открыть кафе. Вам не нужны кредиты. Вы
сделали все возможное, чтобы защитить меня, накормить меня, одеть и
ты всегда любил меня. Позвольте мне помочь вам выбраться отсюда. Это
настолько же ваш ад, насколько и мой».
Петуния вздохнула от поражения, зная, что ее племянник так или иначе
добьется своего. — Хорошо, ты победил. Теперь давай отнесем тебя в
ванну, а потом ты сможешь поесть. После мы отправим ответ Драко.
Следующая неделя прошла быстро; Гарри быстро выздоравливает
благодаря своей магии, но все еще испытывает боль, если двигается не в
ту сторону, Петуния переписывается с Гринготтсом по поводу переезда и
открытия кафе, Драко дает согласие на встречу в «Дырявом котле» за
обедом, прежде чем Гарри попрощается со своей тетей, Гарри прочитал
все его книги, кроме книги Мерлина, и Гарри, наконец, выбрал имя для
своего малыша.
Гарри был в машине с Амарой, которая выросла до длины кончиков его
пальцев до локтя, обернутой вокруг его шеи, как ожерелье, и Пасленом,
которого назвали в честь растения, также известного как Solanaceae, за
то, что она выглядит такой милой и милой. невинный, но внешность
обманчива, свернувшись калачиком в кармане безрукавной толстовки,
которую он надел на союзника в первый раз. Все его вещи, которые ему
были нужны или которые он хотел взять в школу, были в его чемодане,
сжатые в его сумке.
Гарри был взволнован тем фактом, что Петуния забрала их на час
раньше, чтобы он мог купить еще пару книг, и что он снова увидит
своего первого друга. Вскоре Петуния припарковалась в квартале от
Дырявого Котла. Гарри радостно потащил тетку за руку по тротуару ко
входу. Он замедлил шаг, пока они шли сквозь толпу людей в пабе, чтобы
добраться до конца. Вход в Союзник был открыт для всех входящих и
выходящих через него в концессию. Гарри почувствовал, как Петуния
крепче сжала его руку, пока они шли к Флоришу и Блоттс.
Потребовалось 15 минут, чтобы выбраться из толпы и попасть в магазин,
который был забит до отказа.
Петуния отпустила руку Гарри, чтобы он мог получить предметы, о
которых хотел прочитать. Он вернулся через 20 минут с четырьмя
книгами. Они быстро заняли очередь.
— Что ты выбрал на этот раз? Петунии пришлось просить у его уха,
чтобы ее услышали.
«Правильное поведение Чистокровных, современная британская
политика, это немного глубже, чем мое другое, Волшебные существа и
их классификации, и последнее, что я получил, было о Мерлине, правде
и легенде». Гарри порылся в книгах, показывая ей, что есть что. Все это
были толстые книги и довольно тяжелые.
Вскоре они расплатились и отправились в медленное путешествие
обратно в паб. Они добрались до паба за пять минут до конца и
обнаружили Драко и двух джентльменов, сидящих за столиком сзади.
Гарри улыбнулся Драко, когда наконец заметил их приближение.
— Харрисон. Ты рано. Он повернулся к обоим мужчинам, которые теперь
смотрели на них. — Отец, дядя Северус, — Гарри почувствовал, как
Петуния крепче сжала его руку, узнав имя, — это Харрисон Эванс и его
тетя Петуния Эванс.
«Туни, никогда не думал, что увижу тебя здесь». Мужчина напротив
Драко заговорил. Увиденное не слишком впечатлило Гарри. Его волосы
были жирными и пряди ниспадали на плечи. Он был худым и высоким,
даже сидящим. Его черная мантия была в хорошем состоянии, но, если
говорить Гарри, пахла зельями. Его глаза, однако, черные, смешанные с
темно-серыми. Гарри казалось, что они могут прочитать о нем все.
- Северус, все еще груб, как всегда. Могу гарантировать, мне не очень
приятно снова тебя видеть. Голос Петунии был холодным и отрывистым.
Гарри почувствовал, как его оттягивают назад, чтобы тетя могла обнять
его за плечи, прижимая к себе. «Ты поступил бы правильно, если бы не
называл меня так. Я много раз говорил тебе это, когда мы были детьми».
Драко был сбит с толку, наблюдая, как они смотрят друг на друга так,
словно хотят убить. Гарри было ненамного лучше, но его замешательство
сменилось гневом, когда он увидел взгляд Северуса. — Тетушка, я не
знал, что ты знаешь людей из этого мира.
«Я знаю только, с кем меня познакомила твоя мать и с кем мы
познакомились, когда покупали твои школьные принадлежности.
Харрисон, дорогой, познакомься с человеком, которого Лили назвала
одним из твоих крестных отцов. Это мастер зелий Северус Снейп». Гарри
мог сказать, что его тетя просто хотела пойти с ним вместе с ней по
тому, как она напрягалась, сжимая и разматывая руки с его плеча. Она
должно быть очень сильно ненавидит этого парня.
Гарри снова посмотрел на Снейпа. — Я бы сказал «с удовольствием», но
меня учили не лгать. Вы произвели на меня не очень хорошее первое
впечатление, когда первое, что вылетаете из ваших уст, — это имя,
которое я и, очевидно, вы знаете, моя тетя страстно ненавидит ." Его тон
был холодным, когда он посмотрел на Снейпа. Если этот парень не
уважал волю своей тети, то он не проявлял большего уважения, чем
должен был.
Снейп посмотрел на Гарри с непроницаемым выражением лица.
«Мальчик, ты слишком похож на своего отца. Высокомерие — не
добродетель».
Гарри чувствовал, как его тетя напряглась от гнева, но внешне сохранял
спокойствие, не проявляя никакой формы собственного гнева.
Возможно, он не знал своих родителей, но все равно держал их близко к
сердцу, и никто не имел права не уважать их. «Это не высокомерие, это
вывод, сделанный из наблюдений, но вы показываете свое высокомерие,
думая, что знаете меня, потому что знали моих родителей».
«Дорогой, хватит. Мы здесь, чтобы пообедать и провести время перед
тем, как ты уйдешь. Я не позволю, чтобы мое ограниченное время с
тобой было уничтожено депрессивным человеком, с которым мы с твоей
матерью когда-то дружили». — вмешалась Петуния, прежде чем Снейп
успел ответить Гарри. Она повернулась к мужчине, сидящему рядом с
Драко. Драко и этот мужчина были так похожи, что могли быть только
отцом и сыном. «Приятно познакомиться с вами, мистер Малфой. Прошу
прощения за плохое первое впечатление, которое вы, должно быть,
произвели на меня и на моего племянника».
Гарри повернулся, чтобы посмотреть на мистера Малфоя. На нем была
холодная закрытая маска. Его волосы были длинными и собраны в
низкий свободный хвост. Он, как и его жена, когда они встретились, был
одет в дорогой шелковый халат высочайшего качества. Рядом с ним за
столом лежала трость. Его глаза того же цвета, что и у Драко, пронзили
Петунию, но она стояла на своем. Затем он перевел взгляд на Гарри, у
которого была собственная маска безразличия, и встретил его взгляд
своим собственным. Гарри заметил, как дернулась его губа.
«Драко много рассказывал мне о вас обоих вместе с моей женой. Это
очень приятно и не требует извинений, мадам. Я не знал, что у наших
мальчиков общий крестный отец или у вас двоих общая история.
Пожалуйста, садитесь». Мистер Малфой был идеальным джентльменом.
Гарри мог видеть, что все это было уловкой, поскольку мужчина не
доверял им.
Драко поменялся со Снейпом, чтобы сесть рядом с Гарри. Петуния села с
другой стороны от Гарри. «Вау, она стала большой».
Гарри увидел, как Драко смотрит на Амару, и рассмеялся: «Ей всего 5
недель. Ей еще нужно много расти».
Глаза Драко расширились. — Всего 5 недель? Кто она?
Все взрослые слушали их. Двое мужчин только что поняли, что змея на
шее Гарри была настоящей. «Амара — сумеречная гадюка».
Драко выглядел сбитым с толку, но прежде чем он успел задать вопрос,
Снейп задал свой собственный вопрос. — Как, мистер Поттер, вы
получили в свои руки одну из самых редких змей в мире, одновременно
волшебную и маггловскую?
Гарри уставился на Снейпа. Амаре, которой не понравилось, как темный
человек обращался с ее хозяином, встала на дыбы и оскалила на него
клыки. «Успокойся, Амара. Он не представляет для меня угрозы, только
раздражает». Гарри нежно погладил ее по голове. Он повернулся к
людям за столом и спрятал ухмылку от того, как они напряглись за
парселтангом. «Чтобы ответить на твой вопрос, Снейп, я нашел ее в
маггловском зоомагазине. Владелец магазина собирался скормить ее
королевской кобре, и она спросила, не могу ли я вытащить ее из этого
ужасного магазина. Она такая красивая и умная, что я не мог». я бы не
сказал "нет", даже если бы захотел".
— Э-э, — Драко снова привлек внимание Гарри вместе со всеми
взрослыми, — два вопроса. Во-первых, мой крестный только что назвал
тебя Поттером? И во-вторых, что такое Сумеречный Випереск?
Гарри послал еще один взгляд на мастера зелий: — Мое полное имя —
Харрисон Джеймс Эванс Поттер. Хотя я предпочитаю ходить под
девичьей фамилией моей матери и тети. Я был бы признателен, если бы
меня так называли. Он снова повернулся к Драко с легкой улыбкой: —
Не расстраивайся из-за того, что не знаешь, что такое Сумеречная
гадюка. Я тоже не знал. Амара должна была мне рассказать.
Мистер Малфой прочистил горло; Том приходил принимать заказы. —
Гарри, Петуния рада видеть вас обоих. Том ухмыльнулся, прежде чем
заметил, кто еще сидел с ними за столом. — Лорд Малфой, мастер Снейп,
юный Малфой, — он кивнул им всем. — Что я могу вам всем предложить?
Том получил все их заказы. Он повернулся, чтобы уйти, и сделал паузу:
«Прежде чем я снова забуду, Гарри, твоя мать оставила свою
исследовательскую книгу в прошлый раз, когда она была здесь. Я
продолжал думать, что скоро увижу ее или тебя. Однажды она сказала
мне, что это будет семья. книгу, когда я спросил ее, почему она всегда
писала в ней». Улыбка Тома стала грустной: «Она сзади. Я могу достать
ее, если хочешь».
Гарри мог только кивнуть. Том отразил действие перед уходом. Гарри
снова повернулся к Драко. Мистер Малфой заговорил раньше, чем
успел: — Если позволите, мистер Эванс, я читал о такой змее только в
книгах. Говорят, что они — результат неправильного заклинания только
что вылупившегося василиска. В книгах также говорилось, что они могут
размножаться только со своими собственными, и поэтому они так
редки».
Амара рассмеялась Гарри в ухо. Гарри ухмыльнулся ей, издавая
собственный смешок. Все за столом зачарованно смотрели на них двоих.
Петуния смотрела завороженно, но также и с удовольствием. Она всегда
считала их общение забавным. Гарри повернулся, чтобы посмотреть на
мужчин напротив него. «Мне жаль говорить, что книга, которую вы
прочитали, неверна в обоих случаях. Амара сказала мне, что некоторые
знания передаются из поколения в поколение при рождении, поэтому
двое ее вида, которые рождаются каждые сто или около того лет,
рождаются. способный выжить.Ее род появился в результате соединения
последней Сумеречной Гадюки и первого Василиска.Также не имеет
значения, с какой змеей спаривается Сумеречная Гадюка, детеныш
всегда будет Сумеречной Гадюкой.Только горстка они позволяли себе
быть замеченными, и еще меньше тех, кто когда-либо связывался с
пользователем магии».
Том вернулся со всеми их заказами, прервав разговор. У него также
была простая книга. Гарри взял его и положил прямо в сумку,
благодарно улыбнувшись Тому. Остаток трапезы Драко и Гарри
обсуждали плюсы и минусы разных предметов, которые Министерство
разрешает преподавать, пока взрослые слушали.
— Им нельзя позволять накладывать ограничения на преподавание
зелий в классе, — пожаловался Драко.
Гарри покачал головой, проглатывая кусок пирога с почками. «Да,
потому что когда кто-то подсыпает мне дозу любовного зелья за обедом,
это такое прекрасное времяпрепровождение. Драко, причина, по
которой так много зелий не преподается, заключается в том, что
учитель, если он компетентен, знает, что определенные зелья могут
сделать с растущими детьми. Они также знать, какие зелья можно варить
так, как умеют дети и подростки. Это решает учитель». Он делает глоток
из своего сливочного пива: «Теперь бой, с другой стороны, это предмет,
который я хотел бы снова увидеть в учебной программе. , сломанные
или даже забытые, они должны быть в состоянии защитить себя.
Рукопашный бой и оружие - лучшая защита и нападение ».
Драко выглядел потрясенным. — Это нецивилизованно.
Гарри весело фыркнул, услышав заявление своего друга. "Да, и так
убивают, пытают или берут в плен. Драко, мир можно охарактеризовать
четырьмя словами: Выживает сильнейший. Я также слышал, выживают
только сильные и убивают или погибают. Все нецивилизованно, но
совершенно истинный."
«Харрисон, дорогой, я принесу тебе несколько книг по бою и различным
приемам рукопашного боя. Я даже найду тебе пару о клинках. А теперь,
пожалуйста, перестань жаловаться на это». Петунья вздохнула. Она
слышала тот же самый аргумент с тех пор, как он прочитал, что
министерство сделало так, что боям нельзя обучать в Хогвартсе.
Гарри вздохнул, также понимая, что на прошлой неделе он, должно
быть, сводил с ума свою тетю. «Извините, тетушка. Я пока брошу эту
тему».
Вскоре обед закончился, и пора было идти. Петуния крепко обняла
Гарри, прежде чем он последовал за Драко через огонь. Гарри нетвердо
приземлился на ноги, но не упал лицом вниз, так что он был счастлив.
Он отошел от камина, чтобы оглядеть комнату. Однако Драко не хотел
ждать. Он схватил Гарри за запястье и вытащил из комнаты. Гарри смог
составить в уме карту камина, пока Драко тащил его через множество
дверей и множество коридоров. Они прошли в гостиную, где сидела
Нарцисса, читала книгу и пила чай.
"Привет ребята." Нарцисса поприветствовала их, когда подняла голову.
"Разговаривать"
'Считать'
"Парселтанг"
Глава 6 - Хогвартс Экспресс
Неделя в поместье Малфоев была для Гарри самым большим
развлечением за долгое время. Он так многому научился у Малфоев, и
они без проблем ответили на любой его вопрос. Это был последний день.
Завтра Драко и Гарри уезжают на поезде в Хогвартс. Сейчас Гарри в
одиночестве просматривал библиотеку. Драко хотел пойти с отцом в
министерство, пока хозяйка дома читала в гостиной. Этим утром Гарри
просмотрел все свои книги, чтобы посмотреть, не осталось ли еще что-
нибудь для чтения, когда наткнулся на Магию Крови. Он настороженно
относился к этому, но в голове все время мелькал случай с зеркалом,
лицо матери, ее слова. Ему нужно было узнать больше, не бросаясь с
головой в уроки. Он медленно просматривал раздел за разделом, ища
любое упоминание о магии крови. Он ничего не нашел. Он начал брать
книги и пролистывать их в надежде на что-то.
Он так и не заметил, как хозяйка дома вошла в библиотеку или подошла
к нему сзади, недоумевая, что он делает. — Харрисон, что ты ищешь? Ее
голос был легким и мягким. Гарри едва сдержался, чтобы не
подпрыгнуть от удивления.
Гарри положил книгу, которую искал, обратно на полку, прежде чем
повернуться к ней лицом. Нарцисса стояла в шелковом черном платье с
книгой в руках и, подняв бровь, ждала ответа. Гарри обдумал все
варианты, он мог соврать, а мог просто подойти и спросить. В конце
концов, они были правдивы обо всем остальном, о чем он спрашивал.
Однако факт оставался фактом: магия Крови была классифицирована
министерством как темное искусство. Гарри прикусил губу, глядя на нее.
Он принял решение.
— Мадам, вы можете рассказать мне что-нибудь о магии крови? Гарри
наблюдал, как вопрос обдумывался до того, как наступил шок. Ее глаза
на мгновение расширились, прежде чем она спрятала все это за искусно
сделанной маской.
«Харрисон, ты спрашиваешь о темных искусствах. Как ты узнал об
этом?» Нарцисса спрятала свой шок за маской, насколько это было
возможно, и никто другой никогда бы этого не увидел, но Гарри смог
увидеть это вместе с нервозностью.
«Я слышал об этом, когда был в маггловском мире. Я нашел ссылку в
книге. Я не читал ее полностью, но это был просто общий обзор
различных ветвей магии, которые практиковались в какой-то момент. в
истории. Я хотел знать, правда ли это и что это было на самом деле. В
книге действительно говорилось, что магия Крови была серой, а не
темной». Гарри солгал, чтобы развеять ее страх и нервозность, в
надежде, что она расскажет ему то, что он хотел знать.
Нарцисса мягко подвела его к двум зеленым бархатным креслам в
задней части библиотеки, откуда они могли видеть от потолка до окон
пола, если хотели. «Харрисон, Министерство запретило все виды магии.
Серая была сгруппирована с Темной, Нейтральная была сгруппирована
со Светлой. Многие семьи, которые обучались Серым или Темным
искусствам, были убиты из-за их знаний в этих Искусствах. Это очень
опасные предметы». Нарцисса наблюдала, как Гарри впитывал все, что
она говорила. Он продолжал смотреть на нее с любопытством, но также
добавил некоторую тревогу, чтобы продолжать притворяться. «Магия
крови — самая опасная магия, которую человек может попытаться
использовать. Она относится к той же ветви Серых Искусств, что и
некромантия. магия крови, у вас нет никаких гарантий, и если у вас нет
«правильной крови» или силы, ваша собственная кровь обернется
против вас, убив вас медленной мучительной смертью. Последний
истинный пользователь Крови умер более двухсот лет назад».
— Он всегда классифицировался как Серый? Для чего они использовали
магию крови? — спросил Гарри, используя свой подход с невинным
любопытством. Он просто хотел узнать больше, чтобы принять решение
о том, что делать. Ему нужно, чтобы она продолжала говорить, ничего не
подозревая.
Прежде чем ответить, Нарцисса пристально посмотрела на Гарри. «Это
было не всегда, нет. Вначале это было Искусство Света, которое мог
использовать сам Мерлин. к нему как к Серому Искусству с
некромантией. Магия крови использовалась для многих вещей:
предсказания, исцеление, защита, призыв, благословения, проклятия,
зелья и многое другое. Больше всего кто-либо делает с кровью в зельях
или с гоблинами.
Нарцисса остановилась, когда вошел мистер Малфой, Люциус, а Драко
следовал за ним. Она повернулась к Гарри. «Харрисон, тебе нужно
понять, что кровь важна. Это наша жизненная сила и наша самая
сильная связь с нашей магией. Одна капля крови может быть сильнее
любого заклинания, порчи, проклятия или зелья. Вот почему это так
опасно, и почему министерство запретило это. Я знаю, вам может быть
любопытно, что вы читаете, но магглы написали много вещей, которые
они считают правдой. Большинство из них неверны».
Гарри кивнул, когда Нарцисса встала, чтобы поприветствовать мужа и
сына. Гарри улыбнулся Драко и пошел за книгой, которая ранее
привлекла его внимание. Его разум прокручивал все, что говорила ему
Нарцисса. Возможно, она думала, что ничего ему не сказала, но она
рассказала ему больше, чем он знал. «Мадам, еще один вопрос, если у
вас есть время». Гарри подождал, пока Нарцисса отвернется от мужа, и
слегка кивнул ему, прежде чем продолжить. «Сколько категорий магии
существует на самом деле?»
Нарцисса рассмеялась от легкого удивления. «Есть 6: темный,
нейтральный, светлый, нейтральный темный, нейтральный светлый и
серый. В наше время их всего 2: светлый и темный. ассоциироваться с
той или иной стороной. Что-нибудь еще, дорогой?"
Гарри покачал головой. «Нет, спасибо, мэм. Вы ответили на все мои
вопросы». Он смотрел, как Нарцисса вышла из библиотеки под руку с
Люциусом. Драко сидел на месте, которое освободила его мать, и
рассказывал о своей поездке в Министерство. Гарри позволил ему,
кивнув в нужный момент, чтобы он никогда не узнал, что погружен в
свои мысли. Он получил ответ и принял решение.
"Разговаривать"
'Считать'
" парселтанг"
Глава 7 - Распределяющая шляпа
Дверь открылась, и мы увидели большой зал, заполненный студентами,
сидящими за четырьмя длинными столами. Учителя сидели за
приподнятым столом в конце зала перед окнами от стены до стены и от
пола до потолка, выходящими на озеро. Потолок был зачарован, чтобы
выглядеть как небо снаружи, сверкающее звездами и полной луной,
сияющей так ярко, что для освещения комнаты была зажжена всего
дюжина свечей. Табурет стоял перед учительским столом, где его могли
видеть все в зале. На табуретке стояла старая мятая остроконечная
шляпа, силы которой перемещались внутри и вокруг.
Профессор МакГонагалл вела всех первокурсников посередине столов.
Гарри наблюдал, как его друзья и остальные пытаются сжаться в кучу,
чтобы избежать внимания, которое они получили от остальной части
комнаты. Первокурсники остановились у подножия ступенек, а
МакГонагалл продолжала подниматься. Гарри отключился, зная, что
сейчас произойдет. Он хотел понаблюдать за людьми, с которыми ему
предстоит общаться в течение следующих семи лет. Он услышал, как
ученики вокруг него удивленно задохнулись, когда шляпа открыла свой
«рот», чтобы прочитать стихотворение.
Он обратил внимание на учителей, легко заметив в конце Снейпа с
другим учителем в тюрбане. Гарри почувствовал, как из шрама вырвался
приступ боли. Он быстро сосредоточился на этом месте и послал ему
поток тепла, как он всегда делал, когда оно капризничало. Боль утихла.
Учительница в тюрбане подняла голову. Гарри и учитель встретились
взглядами. Гарри готов поклясться, что видел, как на него смотрят два
разных глаза. Только когда Снейп что-то сказал, учитель отвернулся.
Гарри бросил взгляд на Снейпа, который не изменился до того, как
продолжил свои наблюдения. Следующим пришел невысокий мужчина.
Гарри заметил, что он, должно быть, наполовину гоблин, но намного
счастливее. Рядом с ним было свободное место.
Директор сидел рядом с пустым местом на искусно сделанном стуле.
Гарри вспомнил, что сказала ему тетя, когда он спросил о директоре:
«Не доверяй директору. Дамблдор не тот человек с золотым сердцем,
каким многие его знают. Держись подальше от его глаз, насколько это
возможно. у него нет причин обращаться к вам за чем-либо». Он
двинулся дальше, когда Дамблдор посмотрел в его сторону. Рядом
сидела пухлая румяная учительница. Она выглядела хорошо, отметил
Гарри. На соседнем стуле сидела еще одна женщина. Ее волосы были
собраны и покрыты белой тканью. Она также носила белый фартук,
указывающий на то, что она школьная медсестра. Он сделал пометку,
что увидит ее завтра, как велела ему тетка в своем последнем письме.
Два последних учителя, прижавшись друг к другу, разговаривали. Гарри
заметил, что это должны быть учителя третьего курса и старше.
Аплодисменты снова привлекли его внимание к шляпе, которая
кланялась всем четырем факультетам. МакГонагалл вытащила свиток из
рукава: «Теперь, когда я назову твое имя, ты подойдешь и сядь на
табурет. Я надену тебе на голову распределяющую шляпу, и он решит, к
какому дому ты принадлежишь. соседи по дому за правильным столом».
Она развернула свиток и подняла распределяющую шляпу: «Сьюзен
Боун».
Гарри наблюдал, как ученика за учеником вызывали и распределяли.
Шесть пуффендуйцев, трое рейвенкловцев, пятеро слизеринцев и
четверо гриффиндорцев, прежде чем был вызван один из друзей Гарри.
«Невилл Лонгботтом». Невилл, шатаясь, поднимался по лестнице и чуть
не упал с табурета, когда сел. "Хаффлпафф!" Едва Невилл снял шляпу,
как побежал к столу своего дома, желая отвлечься от внимания. Многие
студенты смеялись над ним, но его дом радостно зааплодировал,
приветствуя его.
Еще трое студентов были отсортированы до того, как вызвали Гермиону.
"Гермиона Грейнджер", Гермиона подошла к стулу с высоко поднятой
головой, но ее трясущиеся руки выдали все. Шляпа заняла минуту, но
вскоре он уже звал ее дом: «Гриффиндор!» Гермиона счастливо
улыбнулась Драко, его направлению и Невиллу, прежде чем отправиться
к себе домой, чтобы сесть рядом с близнецами, которые освободили
место для ее аплодисментов и громкого возгласа.
Драко последовал за ней. «Драко Малфой» Драко был в маске, когда
подошел к табурету, как будто весь мир принадлежал ему, и ему было
наплевать на всех. Он ухмыльнулся, когда шляпа позвонила ему домой,
не касаясь его головы. "Слизерин!" Гарри подавил желание закатить
глаза, когда Драко одарил комнату вспышкой ухмылки, прежде чем с
важным видом направился к своему столу. Слизеринец зааплодировал,
но Гарри видел, что они смотрят на Драко, когда он сел.
Потребовалось еще четыре человека, чтобы разобраться, прежде чем
позвали Гарри. "Харрисон Эванс Поттер" Гарри игнорировал взгляды и
шепот учеников и учителей, пока сел на табурет. Профессор
МакГонагалл, его крестная мать, поправил он себя, ободряюще
улыбнулась Гарри, прежде чем шляпа надела ему на голову, закрывая
вид на холл, оставляя его в темноте. 'Что мы имеем здесь? Хитрый ум
вижу. Жажда знаний, тяга к деталям и… что это? Пользователь Магии
Крови снова среди нас? Что ж, мистер Эвенс, вы полны сюрпризов.
«Куда тебя деть? Хаффлпафф не подойдет; вы не смогли бы быть
открытыми, как они. Гриффиндор не принял бы твой магический
идеализм. Слизерин пойдет вам на пользу, вы сможете практиковать всю
магию, не отвлекаясь от своих соседей по дому, но вам быстро наскучат
их силовые игры, и вы будете подвергаться пристальному вниманию со
стороны большей части школы. Мы не можем иметь это сейчас, не так
ли? Вы хотите держать голову опущенной. Равенкло даст вам
необходимое прикрытие и позволит сохранить друзей, с которыми вы
разлучены. Да, это будет хорошо. Я ожидаю от вас многого, мистер
Эванс. "Равенкло!" Гарри молча слушал все, что говорила шляпа.
Он почувствовал, как шляпа поднялась. В зале было тихо. Все ожидали,
что он будет гриффиндорцем. Его друзья и крестная были первыми, кто
начал аплодировать, его дом быстро присоединился к ним, когда он
направился к ним. Он сидел рядом с другими первокурсниками в тишине,
но улыбался Невиллу за столом Хаффлпаффа позади него, Гермионе и
близнецам за столом Гриффиндора перед ним и Драко за столом
Слизерина в дальнем конце. зала. Он был в нейтральном доме, так что
дружить с людьми из всех домов не будет слишком сложно.
С последними учениками разобрались быстро. Гарри аплодировал своим
новым соседям по дому, когда они приняли еще одного в свои ряды.
МакГонагалл заняла место рядом с директором. Дамблдор встал и
подождал, пока зал успокоится. «Добро пожаловать всем
первокурсникам и приветствую всех возвращающихся студентов. Мне
нужно сказать всего несколько слов, прежде чем вы едите, и это Bobble
Mobble Pop». Директор сел, махнув рукой.
На каждом столе на золотых тарелках появлялась разнообразная еда.
Гарри взял себе пирог с почками и яблоко. Он посмотрел на стол, не
обращая внимания на соки. Он повернулся к мальчику слева от него:
«Ты видишь чай?»
Мальчик так и не успел ответить, потому что сразу после того, как Гарри
задал вопрос, перед ним появилась чашка чая с яблочным паром. Гарри
почти безмолвно поблагодарил домашних эльфов, которых он знал,
которые готовили всю еду и питье в замке. Гарри ел, не обращая на него
внимания. Девушка напротив него первой озвучила свои вопросы.
— Ты действительно Гарри Поттер? Как тот Гарри Поттер, который
победил сам-знаешь-кого? Вопрос прозвучал так громко, что ее
услышала большая часть зала. Девушка покраснела, поняв, насколько
громко она говорила, когда глаза повернулись в их сторону.
"Гарри Поттер?" Гарри удостоверился, что говорит спокойным холодным
голосом, но теперь зал молчал, ожидая его ответа. «Нет. Я Харрисон
Эванс. Харрисон в честь человека, воспитавшего моего отца человеком,
который отдал свою жизнь, чтобы дать время своей жене и сыну, и
Эванс в честь моей матери, которая умерла, чтобы защитить меня. Я
победил Волдеморта , — Гарри вложил силу в имя, наблюдая, как все
вздрагивают, — неточно. Я ничего не сделал. Мои родители
использовали древний обряд, когда они оба умерли, чтобы защитить
меня. Это было две части, мой отец сражался и умер от любви в его
сердце для его семьи, моя мать защитила своего сына, когда умер ее
муж, и также умерла с любовью в сердце для своей семьи.Эта любовь и
обе формы защиты перешли к сыну.Этот обряд был достаточно сильным
от их любви и потребности защитить, что он смог отразить смертоносное
проклятие их убийцы. Это называется Божественная Любовь. Только
настоящие родственные души могут активировать его. Это то, что спасло
меня и победило Волдеморта». Гарри отвернулся от еды. Зал молчал и
был потрясен. Гарри проигнорировал их, когда они начали шептаться и
разговаривать между собой. Гарри оглянулся и посмотрел на Невилла,
который слегка улыбнулся ему. Затем он повернулся и посмотрел
вперед, на Гермиону и близнецов, которые говорили окружающим, чтобы
они занимались своими делами. Они увидели, как он смотрит, и
улыбнулись ему. Гарри посмотрел мимо них, чтобы посмотреть на Драко,
который смотрел на мальчика постарше. Драко сказал пару слов и
ухмыльнулся Гарри.
Для Гарри трапеза закончилась недостаточно быстро. Единственное
наслаждение, которое он получал, это когда домашние призраки
удивляли всех первокурсников. Еда исчезла, и директор снова встал.
«Ну, теперь, когда вы все накормлены и напоены, у меня есть несколько
объявлений, которые нужно сделать, прежде чем вы пойдете спать.
Запретный лес, как следует из его названия, запрещен, и ни один
ученик не должен входить в него. В этом году третий этаж закрыт для
всех, кто не хочет умирать мучительной смертью. Мистер Филч также
добавил к группе продукты, и список можно найти в его офисе. На этом
все, идите спать со всеми вами».
"Первогодки!" Звонок разнесся по залу разными голосами из всех домов.
Гарри последовал зову двух Рейвенкло. Он столкнулся с Невиллом и
прошептал завтрак за столом Рейвенкло. Невилл кивнул, прежде чем
другие жители его дома увели его прочь. В дверях Гарри столкнулся с
Гермионой и сказал ей то же самое с вторжениями сказать близнецам.
Она с радостью согласилась. До Драко было труднее добраться, так как
он прошел гриффиндорцев, но он смог найти его и сказать ему то же
самое, что Невилл и Гермиона. Дал положительный. Гарри вернулся к
своим соседям по дому, прежде чем четыре дома добрались до холла и
лестницы.
Гарри прошел за своим домом по коридорам к изображению
темноволосой женщины с голубыми глазами в полуночно-синем
средневековом платье. Она улыбнулась ученикам: «Вопрос, на который
вы должны ответить, если хотите войти. Эта вещь разрушает все.
Высушивает реки, убивает королей, превращает горы в пыль. .' Что это
такое?"
— Время, — ответил Гарри даже через мгновение после того, как она
закончила говорить. Его быстрый ответ привлек несколько взглядов его
соседей по дому, но Гарри не сводил глаз с портрета. Женщина
улыбнулась ему, кивнув. Портрет открылся, чтобы показать лестницу,
ведущую вверх.
Гарри снова последовал за остальными. Лестница привела их в большую
комнату с кушетками, столами и зажженным камином, излучающим
приятное тепло. Книги стояли на полках на каждом дюйме стен. Шестеро
старших учеников стояли перед первокурсниками, привлекая к себе
взгляд Гарри.
«Добро пожаловать в башню Равенкло. Я Киндра Каунти». Девушка
указала на мальчика рядом с ней: «Это Марклин Хачер. Мы
пятиклассники».
Гарри проигнорировал остальную часть того, что она сказала, и то, что
сказали другие. Он больше изучал комнату. Камин находился между
двумя лестницами. Перед огнем стоял большой диван из темно-синей
ткани. Два стула того же цвета, что и кушетка, стояли по обе стороны от
огня. Два стола с четырьмя деревянными стульями стояли по обеим
сторонам комнаты, оставляя место посередине, чтобы можно было
ходить, не натыкаясь на других сидящих. Большие подушки были
расставлены по краям комнаты, чтобы обеспечить больше сидячих мест.
Его внимание привлекло одинокое серебряное тканевое кресло в
дальнем углу слева от двери. На столике из темного дерева стояла
маленькая серебряная лампа, которая освещала темный угол
серебристым светом. С того места, где стоял стул, было видно всю
комнату, даже если бы дверь открылась, любой входящий был бы
замечен. Гарри мгновенно объявил этот угол своим.
Гарри отвлекся от своих наблюдений, когда остальные разделились на
мальчиков и девочек. Гарри последовал за мальчиками вверх по левой
лестнице у огня. На первой площадке было шесть дверей, по три с
каждой стороны лестницы. Гарри заметил две таблички с именами на
каждой двери. Совершенный, который их придумал, объяснил, что для
того, чтобы попасть в свои комнаты, им нужно было лишь прикоснуться
палочками к табличкам с именами. Одна дверь соединялась с двумя
отдельными комнатами, которые они могли украсить по своему
усмотрению. Комнаты, которые у них есть, — это комнаты, которые у них
будут в течение семи лет учебы в школе. Каждый год комнаты будут
просто передвигаться на этаж выше, но они не изменятся по сравнению
с тем, как они были оставлены в прошлом году.
Он подождал, пока мальчик, который делил с ним дверь, вышел первым.
Он коснулся своей палочкой таблички с именем, прошептав на
парселтанге « Открой ». Табличка с именем слегка засветилась,
показывая, что пароль принят. Он открылся без звука. Гарри закрыл
дверь и осмотрел комнату. Он был голым, но имел рабочий размер. У
левой стены была полноразмерная кровать с балдахином из темного
красного дерева. На нем висели синие шторы, тяжелые и способные
блокировать свет. Простыни, одеяло и подушка были того же синего
цвета, что и шторы. Он заметил, что Найтшейд и Амара спят,
свернувшись калачиком на его подушке. Его сундук стоял у изножья
кровати, не открывался и все еще был заперт. Рядом с ним была
установлена дверь, которая вела в его ванную.
Клетка Хедвиг стояла у единственного окна напротив него. Окно
выходило на озеро, а вдалеке виднелся Хогсмид. Он отвернулся от окна
и посмотрел направо. Стол, сделанный из того же темного красного
дерева, что и его кровать, стоял у стены напротив его кровати. С правой
стороны кресла было три запирающихся ящика. Единственный ключ,
чтобы открыть их все, лежал на рабочем столе. Над письменным столом,
прикрепленным к стене, находились четыре полки, три фута в длину
каждая.
Гарри отметил, что он собирается изменить или добавить. Ему нужно
будет посетить библиотеку, чтобы найти заклинания и чары, которых у
него не было в его собственной книжной коллекции. Он открыл свой
багажник, чтобы достать пижаму и переодеться. Он схватил маленький
заводной будильник, который купила его тетя, и прислал ему. Поставил
на 6 утра. Он вез его домой в багажнике, пока он не получил
прикроватную тумбочку. Он покормил своего маленького паслена, дал
Амаре мышку из запаса, который хранил в коробке в багажнике, и
свернулся с ними под одеялом в своей новой постели.
Утро для Гарри наступило быстро. Он кормит Паслена перед тем, как
одеться в школьную форму. Он сунул Паслена в карман, пришитый к
изнанке его мантии. Амара обвила его шею, как он привык. Гарри
сложил все свои школьные учебники в свою обычную сумку через плечо
дракона и вышел из своей комнаты. Общая комната была пуста и темна,
но огонь вспыхнул, когда он ступил в комнату. Он вышел из башни
Рейвенкло, вспоминая карту замка, которую он составил в своей голове
из разных книг, которые он читал. Он прошел по коридорам и спустился
по двум лестницам. Он легко нашел медицинское крыло. Он открыл
дверь и увидел, как женщина, которую он назвал медсестрой за обедом,
рылась в шкафу, делая пометки на пергаменте. — Простите, мадам.
Медсестра отвернулась от своей работы, в ее глазах мелькнуло
удивление, но мягкая улыбка украсила ее губы, когда она сосредоточила
все свое внимание на нем. — Могу я вам кое-чем помочь, мистер Эванс?
Гарри благодарно улыбнулся, когда его назвали выбранным им именем.
«Да, моя тетя попросила меня пройти полное обследование у медсестры,
так как я никогда не проходил его и не мог получить медицинскую
помощь. Моя тетя хотела убедиться, что мой дядя не нанес
непоправимый вред».
Глаза женщины сузились, но она кивнула. Она отложила пергамент и
перо. Она указала на ближайшую к нему кровать. «Садитесь. Пока я
буду вас осматривать, мне нужна полная история. Я мадам Помфри,
школьная ведьма-медик».
Гарри кивнул. Она вытащила свою палочку и взмахнула ею в разных
замысловатых узорах. Пока она работала, появился свиток. «Мой дядя
никогда не хотел меня, но моя тетя хотела. Он был оскорбительным. Моя
тетя делала все, что могла, она даже увезла меня в другой город. Дядя
вскоре нашел нас. Гарри закрыл глаза, пытаясь выкинуть из головы
образ тетушки, лежащей на полу в синяках и крови. «Он заставлял меня
спать в чулане под лестницей, готовить, убирать, работать во дворе и
ограничивал мою еду. В школе у меня не было друзей, потому что мой
двоюродный брат отпугивал их или издевался над ними, пока они не
оставляли меня в покое. Он и его друзья устроили игру, преследуя и
избивая меня.
«Единственный раз, когда я была свободна, это когда были только я и
тетя. Тетя делала все, что могла. Она поощряла меня делать все
возможное в школе, несмотря ни на что. и не большая рука моей кузины.
Она достала мне книги и построила для меня потайную книжную полку,
чтобы я мог их поставить. Она давала мне еду ночью, когда дядя
запирал меня в шкафу, не кормя меня. мои сломанные кости. Нам
пришлось скрывать все, что мы делали, иначе она купила меня, но это
был единственный способ помочь мне, показать, что я не одинок, и что
она любит меня».
— Почему вы двое никогда не уходили? Глаза Гарри распахнулись, и он
увидел Снейпа, стоящего рядом с медсестрой. Кровь застыла в жилах.
Почему он не услышал и не почувствовал, как он вошел? Снейп
продолжил, оставив Гарри мало времени, чтобы разобраться с
поставленной перед ним проблемой. — Она должна была увести тебя от
всего этого.
Гарри почувствовал, как растет его гнев. Снейп винил свою тётю! «Она
пыталась однажды. Он нашел нас. Он избил ее так сильно, что она была
вся в синяках и крови, лежала на полу и не могла двигаться. Она была
вынуждена смотреть, как мой дядя избивал меня до такой степени, что я
чуть не умер. ей, что если она еще раз попытается уйти, он убьет меня.
Она не собиралась рисковать. По крайней мере, пока мы будем в
маггловском мире. Не осуждай ее. Ты ни черта не знаешь о том, что ей
пришлось страдать, чтобы я остался с ней и живым». Гарри задним
числом заметил, что позволяет магии реагировать на его гнев. Он
услышал, как разбилось стекло, и ветер развевал его волосы. Он знал,
что его глаза сияли, как всегда, когда он творил случайную или
беспалочковую магию. Он закрыл глаза и заставил себя успокоиться. Он
скучал по изумленным взглядам мастера зелий и медицинской ведьмы,
пока медленно снова обретал контроль над своей магией.
Мадам Помфри откашлялась. «Мистер Эванс, вам нужно заново сломать
и починить несколько костей. Это займет не больше часа. У вас также
есть небольшой скол в руке. Вы не знаете, откуда он?»
Гарри открыл глаза, глядя на нее в замешательстве. — Чип, как в
микрочипе? Ты же не имеешь в виду, что магглы помещают домашних
животных, не так ли? Разум Гарри начал работать сверхурочно. Это
восходит к тому времени, когда у его дяди был «друг», который также
был ветеринаром. В то время ему было всего семь лет. Его дядя
нокаутировал его. Когда он проснулся, у него болела рука, и он снова
был в шкафу. Тогда он подумал, что дядя просто слишком сильно
схватил его за руку. «Он чипировал меня, как собаку. Вот как он смог
найти меня и тетю, когда мы бежали. Он может выследить меня. Почему
я никогда не думал об этом?»
— Успокойтесь, мистер Эванс. Я могу взять его. Вы можете послать
письмо своей тете. Она тоже может получить письмо. Гарри рассеянно
кивнул. Мадам Помфри снова взмахнула палочкой, и Гарри
почувствовал, как давление, которого он никогда не замечал, исчезло из
его руки. «Теперь я собираюсь снова сломать кости, которые в этом
нуждаются, и ты выпьешь это». Она подошла к своему шкафу, чтобы
вытащить бутылку со скелетом. Она вернулась и протянула ему без
верха. «Перерывы будут немного болезненными, и зелье причинит вам
некоторую боль, но, как я сказал, это не займет больше часа. Меньше,
если вы прирожденный целитель, как показывает мое сканирование».
Гарри кивнул. Он почувствовал острую боль, когда три ребра, два
пальца, лодыжка и один палец снова сломались. Когда мадам Помфри
кивнула, он сделал глоток зелья. Он заставил себя не подбрасывать его
обратно и сконцентрировался на своей магии. Он почувствовал, как к
его сломанным костям прилила теплая волна, облегчая боль. Он провел
сорок минут в компании мадам Помфри и Снейпа, пока его кости
срастались. Когда Помфри пошла заканчивать свой шкаф, Снейп просто
молча смотрел на Гарри. Гарри проигнорировал его, глядя в огромные
окна медицинского ветра. Помфри разрешила ему вскоре после этого
идти завтракать. Гарри вышел в коридор и услышал, как студенты идут в
большой зал. Он встретился с Драко у двери. Они вместе направились к
столу Рейвенкло. Невилл и Гермиона уже сидели за ним, не обращая
внимания на взгляды и перешептывания, которые привлекали их
внимание. Они все поприветствовали друг друга, когда Гарри и Драко
сели. Это вызвало еще больше взглядов и шепота.
— Доброе утро, Невилл, Гермиона. Вы оба хорошо выспались? — спросил
Гарри, кладя яйца и тосты на тарелку. Он снова оглядел стол в поисках
чая. «Чай, пожалуйста». Появилась чашка Эрл Грея.
«Это было хорошо. Я немного волновался, что никому не понравлюсь, но
все они были дружелюбны. У меня есть два соседа по комнате». —
ответил Невилл, наливая себе стакан тыквенного сока.
«Я хорошо провел ночь. У меня четверо соседей по комнате. Как ты это
сделал?» Гермиона зачарованно посмотрела на чай.
«Хм? О, я только что попросил чаю, и домашние эльфы дали мне
немного». Гарри заметил, что близнецы вошли в холл, и помахал им
рукой.
— Домовые эльфы? Гермиона улыбнулась близнецам, сидевшим справа
от нее.
«Да, домовые эльфы — это существа, изгнанные высшими эльфами за
попытку поднять восстание против королевской семьи. Они могут
выжить, только если будут связаны с ведьмой или волшебником. Им
нужен хозяин, с которым можно установить связь. Связь питает их
магией, которая стабилизирует их собственную естественную магию. Без
связи их собственная магия будет медленно убивать их. После стольких
десятилетий этого домовые эльфы не видят в этом порабощения или
изгнания, как это делали первые. Они Здесь, в Хогвартсе, готовят всю
еду, убирают в замке, стирают одежду учеников, кормят сов и просто
поддерживают Хогвартс в рабочем состоянии». Гарри объяснил реакцию
Гермионы тем, что домашние эльфы в некотором смысле «рабы».
— Вот-вот, — ужаснулась Гермиона. Гарри почти почувствовал жалость к
девушке. Это было за пределами ее уровня комфорта. "Варварский".
«Нет, делать так, чтобы их магия убивала их медленно и мучительно без
мастера, с которым можно было бы связаться, — это варварство.
Гермиона думает об этом, как об ангелах, которые были изгнаны с
небес, когда восстали против Бога. Ангелы стали демонами и были
отправлены в вечную жизнь. проклятие. Предки этих эльфов восстали,
зная, что если они проиграют, то проклянут себя и всех после них».
Гарри заметил, что Гермиона успокаивается, готовая слушать его.
«Разница в том, что им дали шанс искупить то, что они сделали. Они
смогли сохранить свою магию и жить, если связали себя с ведьмой или
волшебником. Они живут, используют магию, и теперь они счастливы.
Они живут, чтобы служить, и им это нравится».
Гермиона задумчиво уставилась на свой омлет. «Думаю, это имеет
смысл, когда ты объясняешь это таким образом. Мне это не нравится, но
если им нужен мастер для магии, я думаю, это не изменится, так ли
это?» Гермиона оставила эту тему, теперь понимая, что это часть
естественного порядка вещей, и вовлекла Драко в разговор о разнице
между их общими комнатами. Гарри улыбнулся, когда Невилла втянули
внутрь. Он и близнецы говорили о розыгрышах и о том, чем волшебные
отличаются от маггловских. Вскоре учителя раздавали расписания
занятий.
"Разговаривать"
'Считать'
" парселтанг"
Глава 8 - Первый день
Было забавно, как по-разному реагировали преподаватели на Гарри и
остальных, сидящих вместе без какого-либо кровопролития. Гарри молча
размышлял про себя, что Хогвартс, возможно, никогда не видел такой
смешанной группы, как та, с которой он сейчас сидел, со времен
основателя. Некоторые учителя смотрят на них с удивлением и весельем,
но некоторые смотрят с отвращением, будто не могут поверить, что такая
разнообразная группа может находиться рядом друг с другом. Гарри
действительно не волновало, что кто-то из них думал. Когда им
сообщили расписание, Гермиона подпрыгивала на стуле.
«Наши классы должны быть смешанными». Гермиона просмотрела свое
расписание, схватив Гарри и Невилла, чтобы сравнить без
предупреждения. Гарри лишь усмехнулся взволнованной девушке, а
Невилл в замешательстве посмотрел на свои руки, задаваясь вопросом,
куда делся его график. Кивнув, Гермиона вернула Гарри и Невиллу их
расписания, предварительно сравнив их со своим. «Мы всегда можем
поесть вместе, чтобы увидеть Фреда и Джорджа. Я предлагаю пообедать
в Хаффлпаффе».
«Ужин в Слизерине». Драко добавил: — Так мы сможем позавтракать в
Гриффиндоре. Мысль должна поразить его, когда он застонал после
предложения. «Мы нарушаем так много неписаных правил».
Гарри рассмеялся, когда близнецы обняли Драко за плечи, дразня его
таким заявлением. — О, но будет так весело увидеть…
"- лица дома, в котором мы сидим." Близнецы зло ухмыльнулись.
«Мы должны вести себя хорошо, иначе Профессора могут заставить нас
всех сесть за свои собственные столы». Гермиона отругала близнецов.
«Да, мэм». Близнецы отсалютовали ей, но их глаза продолжали метаться
по комнате, как будто они планировали как можно больше способов
попасть в беду. Гарри почувствовал, что они очень хорошо поладят.
«Заканчивай есть. Мы не хотим опоздать на урок. Снейп не любит меня
такой, какая она есть». Гарри добавил кусочек тоста и две полоски
бекона в маленькую тарелку с яйцами Невилла. Невилл вздохнул, но не
стал жаловаться, съев все, что было на тарелке.
«Дядя Северус не ненавидит тебя, Гарри. Я спросил отца, и он сказал
мне, что у Северуса было неправильное представление о том, что ты
будешь выглядеть и вести себя как твой отец. Он никогда не говорил
мне, почему это может быть плохо, но я думаю, что они не ладили. ."
Драко добавил в свою тарелку еще бекона и отхлебнул тыквенного сока,
прежде чем продолжить. «Бьюсь об заклад, он даже не знал, что он был
одним из твоих крестных отцов. Он серьезно относится к
ответственности, а быть крестным — серьезная ответственность в
волшебном мире. Он хотел бы быть рядом».
Гарри кивнул. «Думаю, именно поэтому он остался со мной в
медицинском крыле, когда нашел меня там».
Фред оторвался от своей тарелки с беконом. — Медицинское крыло?
Харрисон, ты ранен?
«Нет, не совсем. Моя домашняя жизнь не самая лучшая из-за моего
маггловского дяди и двоюродного брата. повторно сломан и исправлен».
Гарри пожал плечами, не особенно заботясь о том, что он может
рассказать им о своей семейной жизни даже в самом маленьком смысле,
включая чип.
Гермиона медленно выпила свой сок и откашлялась. "Тебя оскорбили?"
«Это в прошлом. Моя тетя переезжает в Хогсмид и открывает маленькое
кафе. Когда она устроится и обустроится, я планирую выдвинуть
обвинения в пренебрежительном отношении, угрозе жизни ребенка,
нанесении побоев и покушении на убийство. в маггловском мире. Я
знаю, что в волшебном мире более строгие законы о детях, поэтому мне
придется поговорить с ведьмой или волшебником. Гарри допил
последний чай и схватил свою сумку. — Я обо всем позабочусь о
Гермионе, так что не волнуйся. Он улыбнулся ей, прежде чем
повернуться к Драко, у которого была наготове собственная сумка.
«Увидимся за обедом, Гермиона, близнецы. Невилл, мы будем сидеть
вместе в Защите, да?»
Гермиона попрощалась, как и близнецы. Невилл сам попрощался,
согласившись сесть вместе. Гарри и Драко вышли из зала. Драко вел их
вниз, в подземелья. Другие ученики уже ждали перед дверью с зельями.
Гарри прислонился к стене рядом с Драко. Вскоре слизеринцы сделали
комментарий.
— Драко, как ты нашел такого хорошо обученного питомца? Девушка,
которая говорила, напомнила Гарри свинью своим сморщенным носом и
глазами-бусинками.
«Заткнись, Пэнси. Харрисон — друг, а не домашнее животное». Драко
усмехнулся девушке. Гарри усмехнулся над сходством Драко с его отцом,
делая это.
— Найди что-нибудь смешное, дворняга? Пэнси попыталась сверлить
взглядом, но это выглядело как запор. Совсем не очень
привлекательный.
«Во-первых, я не дворняга, я чистокровка. Во-вторых, я могу делать все,
что захочу». Гарри перевел взгляд в холл, откуда мог исходить Снейп,
удобно отмахнувшись от девушки как от неважной. Он слышал, как
Пэнси пошла за палочкой. Амара встала из своего лежачего положения
на его шее, шипя угрозы девушке со свиным лицом, которые мог
слышать только Гарри.
« Ты уродливая девочка. Пытаешься причинить боль моему хозяину,
когда он отворачивается. Я укушу тебя и заставлю твои внутренности
медленно таять, пока ты кричишь, испаряясь на полу». Амара сделала
притворный выпад на испуганную девушку. Она даже уронила палочку,
прижавшись к стене как можно дальше от них.
Гарри наблюдал, как все ученики, кроме Драко, отошли как можно
дальше от разъяренной змеи, опасаясь нападения на себя. «Амара, моя
красавица. Ты не можешь ее укусить. Теперь ты должна остановиться,
прежде чем Снейп попытается запретить тебе посещать школу, потому
что ты подвергаешь опасности учеников».
Гарри погладил Амару по голове, когда она уселась, бормоча о том, как
она хотела укусить девушку и что она опасна только для людей, которые
желают зла ее хозяину. Драко слегка почесал ей голову, когда в поле
зрения появился Снейп. Он посмотрел на слизеринцев и рейвенкловцев,
прижатых к противоположной стене от Гарри и Драко, гладивших
Випереска.
«Мистер Эванс, если ваша змея продолжит пугать студентов, ее придется
запереть в вашей комнате или отправить обратно к вашей тете». Гарри
понимающе кивнул ему, поглаживая Амару, возвращая ее в
бездельничающее положение. «Хорошо, теперь все найдут себе места».
Гарри и Драко вместе заняли столик впереди. Остальные сидели у дома
и устало смотрели на Амару. Снейп закрыл дверь, сигнализируя о начале
урока. «Здесь не будет глупых взмахов палочками, и поэтому многие из
вас вряд ли поверят, что это волшебство. жидкости, которые текут по
человеческим венам, завораживая разум, пленяя чувства… Я могу
научить вас разливать славу в бутылки, варить славу и даже
останавливать смерть — если вы не такая большая кучка болванов, как
мне обычно приходится учить. "
Гарри спрятал улыбку за маской, услышав, как некоторые ученики
ерзают. Снейп провел перекличку, прежде чем задавать вопросы разным
ученикам. «Мисс Паркинсон, где мне найти безоар?»
Пэнси выпрямилась на своем месте, задрав нос, как будто ее призвали
ответить на вопрос, что сделало ее лучше, чем ее одноклассники. — В
козьем желудке, сэр.
«Пять баллов Слизерину». Он повернулся к Рейвенкло, сидящему на
противоположной стороне комнаты. «Хэтэуэй, в чем разница между
аконитом и аконитом?»
Маленький мышонок в больших очках задумчиво прикусил губу. —
Аконит и аконит — одно и то же растение, сэр.
«Пять баллов Равенкло». Снейп повернулся к Драко. Драко спокойно
посмотрел крестному в глаза. — Мистер Малфой, как по-другому
называются аконит и аконит?
— Аконит, сэр. Драко даже не колебался с ответом, Гарри почти
подумал, что иметь этого человека в качестве крестного отца — это
несправедливое преимущество. Драко брал дополнительные уроки
всякий раз, когда мог.
«Пять баллов по Слизерину. Мистер Эванс, в какое зелье добавляют
асфодель и полынь?»
Гарри воспользовался моментом, чтобы покопаться в своей памяти,
просматривая все книги по зельеварению, которые он читал.
«Снотворное зелье, известное как Напиток Живой Смерти, сэр».
«Пять баллов Равенкло». Затем Снейп перешел к надлежащему
протоколу класса и зельям, которые они будут изучать в этом году. В
классе царил покой и порядок. Гарри знал, что ему понравится урок,
даже если он будет сомневаться в своем профессоре и крестном отце.
Урок закончился слишком рано для Гарри. За дверью пути Гарри и Драко
разошлись. Драко пошел в свою гостиную, а Гарри пошел в библиотеку,
чтобы поискать чары, которые сделают его комнату более личной,
поскольку ему было позволено это сделать. Гарри шел, не обращая
внимания на других учеников, пытавшихся привлечь его внимание. В
библиотеке никого не было, кроме библиотекаря и парочки студентов.
Вскоре Гарри просматривал полки, выбирая книгу за книгой. За полчаса
он получил четыре книги заклинаний, две книги зелий и одну книгу рун.
Он нашел Гермиону за столом в глубине библиотеки, окруженной
стопками книг.
Гарри положил свои семь книг напротив нее. Гермиона подняла взгляд.
— Привет, Гарри. Как зелья?
«На удивление хорошо. Снейп был честен. Думаю, мне понравится. Как
трансфигурация с Невиллом?» Гарри открыл первую книгу по чарам в
поисках чего-нибудь, что привлекло бы его внимание.
«Мне понравилось. Невилл боролся». Гермиона закончила книгу и взяла
вторую. «Я буду помогать ему всем, чем смогу». Она сделала паузу,
посмотрела на Гарри и усмехнулась. «Мы все должны собираться вместе
по выходным. Мы могли бы превратить один из старых классов в нашу
собственную маленькую тусовку. Что вы думаете?»
Гарри усмехнулся ее энтузиазму. "Конечно." Иметь друзей было новой,
но приятной вещью, которую решил Гарри.
Дамблдор не мог этого понять. Гарри был совсем не таким, каким должен
был быть. Он не был зеркальным отражением своего отца и не вел себя
застенчиво и неуверенно. Мальчик, Харрисон Эванс Поттер, но
настоявший на том, чтобы его не называли Поттером, был хитрым и
уверенным в себе. У него уже было трое друзей, все в другом доме.
Лонгботтом и маглорождённые его не беспокоили, но Малфой беспокоил.
Что эти двое делали вместе? Почему с ним не было младшего Уизли? В
этом и заключалась работа мальчика — подружиться с Поттером и
держать его под контролем. Потом Поттер пошел и попал в Рейвенкло, а
не в Гриффиндор, как его родители.
Планы Дамблдора рушились вокруг него. Ему нужно было получить
контроль над этим мальчиком и как можно скорее. Рейвенкло и Слизерин
не так уж сильно отличались друг от друга, и он не хотел, чтобы этот
мальчик был там. Он был волшебным опекуном мальчика; он мог
вызвать курорт и уговорить шляпу положить этого сопляка туда, куда он
хотел. Дамблдор усмехнулся этой идее. Он вернет все в порядок. он
схватил полную ладонь лимонных леденцов и бросил несколько в рот,
довольный своими планами.
Надеюсь, вам всем понравилась эта глава. Дайте мне обратную связь,
чтобы я знал, чего вы все хотите больше. Спасибо!
Новый король
Любители моей широко распространенной истории, вы вернулись!
Спасибо, что вернулись, чтобы прочитать еще одну главу Silver Tongue,
и большое вам спасибо за то, что вы собрали 100 отзывов. Мне нравится
эта история, так что я думаю, это означает, что вам всем нравится то,
что вы читаете. Еще раз спасибо любителям моей истории.
У меня нет Гарри Поттера, не судитесь со мной.
"Разговаривать"
'Считать'
" парселтанг"
Глава 9 - Новый Король
Гарри проснулся от тихих криков Паслена, который хотел есть. Ее глаза
все еще были на смене сцены. Сегодня они выглядели серебристыми с
небольшими черными вкраплениями. Гарри схватил ее молоко с ночного
столика, быстро взглянув на будильник. Было 6:30, у него было полчаса
до того, как он должен был встретиться с друзьями у входа в Большой
зал для завтрака за гриффиндорским столом. Гарри молча усмехнулся.
Это утро будет интересным.
"Мастер?" Амара взобралась на спинку кровати и легла рядом с Гарри,
который кормил Паслена.
« Да, моя Амара». Гарри откинулся назад, так что его голова оказалась
рядом с его красотой. Она потерлась головой о его щеку в знак
приветствия, прежде чем отстраниться.
« Хозяин, группа ваших соплеменников внизу говорит о том, как
показать вам ваше место. У них недобрые намерения. Могу я их
укусить?» Гарри положил Паслен на кровать, чтобы поиграть. Он
обдумывал свои варианты.
Шляпа говорила ему, что он не будет участвовать в уловках, но он знал,
что у Рэйвенкло есть своя собственная иерархия, как и у слизеринцев.
Они держали это в секрете, так что он все еще мог так держать голову
опущенной. Он знал, что, поскольку близнецы называли его своим
лидером, а Драко позволил ему вести, возникнут некоторые проблемы.
Обойти это было невозможно. Ему нужно было взять ситуацию под
контроль. Он должен был принять вызов и победить. Он не хотел делать
это так рано в игре, но в этом тоже были свои достоинства. На его
стороне будет по крайней мере один целый дом, и он видел в этом много
преимуществ.
« Амара, ты сказала мне, что наша связь может сделать так, чтобы я мог
видеть твоими глазами и слышать, что ты делаешь, да?» Гарри
подождал, пока она подтвердит его вопрос, прежде чем продолжить: «
Вернись вниз и найди место, где они не смогут тебя видеть. Я хочу знать,
как они планируют «поставить меня на место», хорошо, Амара?»
Амара ответила, встав с кровати и отправившись делать то, что он
просил. Он медленно оделся, когда образы и звуки вторглись в его
сознание. Он наблюдал и слушал, как большая группа говорила вокруг
старшего мальчика, который, как Гарри помнил, сидел в «своем» кресле
о том, что они собираются делать. Мальчик, Самуил, хотел вызвать его
на дуэль. Гарри понравилась эта идея. Гарри ухмыльнулся глупости
нынешнего короля. Он должен сделать своего шафера двойником себя,
таким образом, «если» он проиграет, он все еще будет у власти. Когда
Гарри победит Сэмюэля, он займет место Сэмюэля в качестве «короля»
Рейвенкло. Он больше слушал, когда округ Киндра напомнил группе, что
он был первокурсником, и поэтому им нужно было полегче. Гарри не
обиделся на это заявление. Это просто означало, что она серьезно
относилась к своему положению в доме, как к идеальному. Ее работа
заключалась в том, чтобы присматривать за первокурсниками и
заботиться о них. Гарри знал, что накануне вечером она утешила
нескольких его однокурсников. Гарри натянул маску, ничего не
показывая из своих мыслей. Он прижал Паслен в руке к груди,
направляясь к двери.
Амара прислала последнее изображение группы, которая распалась,
когда они услышали, как открылась дверь. Они рассредоточились по
общей комнате. Гарри закрыл связь, продолжая спускаться по лестнице.
Он сошел с последней ступеньки, когда Сэмюэл встал с углового стула.
«Харрисон Эванс Поттер. Меня зовут Сэмюэл Картер. Я король
Когтеврана, и последние несколько дней вы вызывали волнение. Здесь
есть порядок, и я думаю, пришло время вам найти свое место в этом
порядке».
Гарри равнодушно поднял карий глаз. — В самом деле? Мне должно быть
страшно или страшно, потому что эта короткая речь только произвела на
меня впечатление избалованного ребенка, не добивающегося своего. Его
хладнокровие и слова приводили Сэмюэля в ярость. Гарри крепко
держал маску на месте, несмотря на ухмылку, которая хотела
расплыться по его губам.
«Мы сдвоимся, здесь и сейчас, и ты узнаешь свое место». Сэмюэль
вытащил палочку. Остальные расширили комнату, добавив платформу
для дуэлей.
"Очень хорошо." Гарри подошел к Амаре, которая свернулась калачиком
на спинке стула у огня, чтобы укутать Паслен, чтобы защитить ее.
«Амара следит за ней и не пускает другую в дуэль, если они попытаются
вмешаться».
" Да, хозяин. Разрешите укусить?" Амара очень хотела укусить их за
заговор против ее хозяина.
Гарри усмехнулся, отворачиваясь от нее и выходя на платформу.
«Только если они представляют угрозу для Паслена или для тебя, ты
можешь укусить их, Амара. Я могу позаботиться о них, если они захотят
вмешаться в эту дуэль». Он говорил через плечо по-английски, чтобы
все могли понять смысл. Пара студентов отодвинулась от стула, на
котором стояли змея и хорек.
«Сможем ли мы царствовать Самуилом?» Гарри имитировал поклон
мальчика, держа палочку в левой руке, а правую на талии, где он
прятал свой кинжал с помощью чар невидимости, которые он нашел
накануне.
Самуил дал свой лук. Оба мальчика повернулись спиной друг к другу,
пройдя семь шагов, прежде чем повернуться лицом друг к другу. Сэмюэл
произнес первое заклинание. Гарри уклонился от быстро движущегося
желтого света, посылая спотыкающееся заклинание из своей палочки и
заклинание, ломающее кости, беспалочковое и невербальное. Он
чувствовал, как его силы текут по его венам, делая его тело более
быстрым, гладким, а зрение яснее. Сэмюэль заблокировал заклинание
щитом, но получил удар колдовством, которого Гарри никогда не знал,
наложенным на его правое бедро. Он вскрикнул от боли, потрясенно
глядя на Гарри.
На губах Гарри появилась улыбка, которая, как он знал, выглядела
мрачной и жестокой. Он послал два обезоруживающих заклинания из
своей палочки в уступку, посылая невербальное и беспалочковое
призывающее заклинание. Сэмюэль был слишком занят, пытаясь
остановить обезоруживающие заклинания, стоя на одном колене, чтобы
даже думать о заклинании, которое он не мог видеть или слышать. Его
палочка вылетела из его руки в руку Гарри. Сэмюэл в шоке посмотрел на
Гарри и свою палочку. Он потерял.
«Похоже, я все-таки нашел свое место. Ты знаешь, где твое?» Гарри
крутил в левой руке дубовую палочку Сэмюэля, медленно направляясь к
упавшему противнику. Сэмюэл склонил голову в поражении и
признании. "Хороший."
Гарри повернулся к остальным ученикам. Большая часть дома была при
исполнении служебных обязанностей, младшие годы пришли во время
дуэли. «Я сделаю это простым. Я Харрисон Эванс. Мне все равно, кто
ваша семья, какая кровь течет в ваших венах или ваша магическая
близость. Вы можете практиковаться и учиться тому, что хотите, но вы
будете следовать некоторым простым правилам. Правило первое: то, что
происходит в нашем доме, остается в нашем доме. Если есть проблема,
она остается здесь. Не выносите ее на улицу в другие дома. Правило
второе: не выдавайте своих. Нас посадили в этот дом не просто так, и
это дом, в котором мы останемся на семь лет. Верность дому важна.
Последнее правило простое: принятие. Как я уже сказал, меня не
волнует фамилия, кровь или родство. Этот дом не будут изолировать или
запугивать наших товарищей по гнезду, как другие дома делают со
своими собственными. Следуйте этим правилам, и все будет хорошо».
Гарри протянул Сэмюэлю руку. Он помог старшему мальчику подняться и
сесть у огня. Он отошел в сторону, когда Киндра начала накладывать то,
что, по мнению Гарри, должно было быть исцеляющими чарами. Он
оставил их на этом, остановившись только, чтобы добраться до своих
девочек. Амара была счастлива обвиться вокруг шеи Гарри, пока Гарри
прятал Паслен во внутренний карман. Гарри покинул башню, чтобы
поспешить на завтрак, он опаздывал на встречу с друзьями.
Невилл первым заметил Гарри, идущего к ним по коридору. «Гарри! Мы
уже начали думать, что ты пропустишь завтрак». Остальные
повернулись, чтобы посмотреть на Гарри.
«Нет. Меня только что поймали несколько соседей по дому, которые
хотели показать новым ученикам основы». Гарри одарил их невинной
улыбкой. Их не обманули.
Драко весело фыркнул. «Кто-то бросил тебе вызов. Какого ты ранга?»
Гарри только что послал ему еще один невинный взгляд. «Не смотри на
меня так. В Слизерин мы все бросили вызов в первую ночь. Я получил
принца. Когда старший год, который является королем, уходит, я
становлюсь королем. Итак, какой у тебя ранг?»
— Король сам бросил мне вызов, — небрежно ответил Гарри. Он
предложил Гермионе руку. Они вошли в зал, не обращая внимания на
взгляды. Он подвел их к столу Гриффиндора.
— Что это значит для тебя? Если ты выиграешь, ты станешь
коронованным принцем? В Гриффиндоре нет такой иерархии. Гермиона
улыбнулась, когда Гарри сел и налил ей немного сока.
Драко мысленно пробормотал: «В Слизерине, если ты выиграл, ты стал
королем. Если ты проиграешь, король присвоит тебе ранг, которого, по
его мнению, ты заслуживаешь. "
Гермиона посмотрела на Драко с растерянным выражением лица.
«Почему к вам особое отношение?»
Фред решил объяснить через стол перед Гермионой: «Это потому, что
его отец был королем семь лет, когда он ходил в школу».
Джордж увидел удивленные взгляды своего брата, поэтому уточнил,
откуда они взяли информацию. «У отца был друг в Хаффлпаффе,
который встречался со слизеринцем, поэтому его держали в курсе».
«Да, так что, как его сын, я получаю привилегию сразиться с королем».
Драко снова повернулся к Гарри. — Так какое звание ты получил?
«Я победил короля». Гарри выпил зелье, не обращая внимания на
потрясенные взгляды своей группы.
"Бил короля? В каком году он был? Как ты его победил? Ты
первокурсник!" Глаза Невилла были широко раскрыты. Его бабушка
была Рейвенкло. Она рассказала ему истории о том, когда она была
королевой, и о том, как многие бросали ей вызов. Она всегда искала
новые заклинания, чтобы сохранить корону.
Гарри пожал плечами: «Наверное, седьмой, и победить его было
несложно».
— Он недооценил тебя, потому что ты был первокурсником, — заметил
Драко, наполняя свою тарелку едой.
— Но все же, Гарри, победить семикурсника — это большое дело.
Насколько ты силен? Невилл впервые внимательно посмотрел на своего
нового друга.
Гарри игриво закатил глаза. Было весело иметь друзей, решил он. «Я
лучше разбираюсь в беспалочковой и бессловесной магии. Мне нужно
привыкнуть к словесным заклинаниям палочки. На самом деле мне
нужно знать слова и движения, чтобы получить желаемый эффект от
моей магии».
Гермиона уронила вилку, которую держала в руке, а остальные
недоверчиво посмотрели на Гарри. "Гарри?" Гарри отвернулся от
печенья с соусом и посмотрел на свою единственную подругу. «Ты
понимаешь, как тяжела беспалочковая и невербальная магия? Как много
она отнимает у человека?»
«Я понятия не имею, почему люди делают это жестким. Это не так».
Гарри потянулся через стол, чтобы закрыть рот Фреду. «Эффект все
будет. Вы хотите, чтобы это произошло, и это происходит».
Драко закрыл глаза, качая головой. «Гарри, это не так просто. Ты
должен быть идеально синхронизирован со своей магией».
Настала очередь Гарри выглядеть растерянным. "О чем ты говоришь?
Магия уже отделена от тебя. Она внутри тебя, пульсирует в твоей крови.
Ты чувствуешь ее каждым ударом своего сердца. синхронизироваться с
ним». Их внешний вид говорил об обратном. "Правильно?"
«Гарри, — покачал головой Невилл, — это не так просто. Ребенок
рождается со своей магией, свернутой в ядре. Ядро медленно
раскручивается с каждым всплеском случайной магии. раскрутится до
того, как магия осядет достаточно, чтобы человек смог с ней
синхронизироваться».
Гарри в раздумьях вернулся к еде. Остальные предоставили его себе и
начали дебаты друг с другом, чтобы дать ему время, необходимое для
обдумывания этой новой информации. В середине трапезы Гарри
присоединился к их дискуссии, оставив тему магической структуры на
другой день.
«Эй, мы с Гарри пытались найти комнату, которую мы все могли бы
назвать своей, но не смогли. Мы все должны найти ее между уроками.
Это будет наша секретная комната, только наша группа». Гермиона
вспомнила, что у них до сих пор нет комнаты. «Он должен быть
достаточно большим для всех нас».
«Да ладно, мы с Фредом осмотримся. Я уверен, что мы что-нибудь
найдем». Джордж кивнул.
«Прежде чем мы все пойдем на занятия, мы обедаем в Рейвенкло?» —
спросил Фред, получив кивок от всех.
Близнецы прощаются с ними, берут свои сумки и уходят. Невилл и
Гермиона отправились на Гербологию после того, как быстро
попрощались с Гарри и Драко. Гарри доел яйца, прежде чем уйти вместе
с Драко. Они добрались до «Истории магии» с запасом времени. Драко
потянул Гарри, указывая на конец класса. Гарри кивнул в знак согласия
и направился к дальним местам в темном углу. Гарри не потребовалось
много времени, чтобы решить, что время, которое он проводит за
изучением истории, лучше использовать для чтения. Он мог бы сделать
всю свою историю самостоятельно. Гарри провел урок, читая одну из
своих книг по классификации магии. Его очаровало то, как магия была
разделена на такие категории, как свет и тьма. Он обнаружил, что не
согласен (что-то, что он знал уже некоторое время, но книга только
усилила это), но это помогло ему проникнуть в головы тех, кто
принимает законы.
Гарри время от времени поглядывал на Драко, который спал, рисовал и
смотрел куда-то вдаль. Гарри даже не пытался сдержать закатывание
глаз. Драко мог бы заниматься многими вещами в этом классе, но он
решил ничего не делать. Гарри сделал мысленную пометку, что пока
Драко будет чем-то занят на этом уроке. Он закончил свою книгу по
магии и начал новую по боевому оружию, пока урок продолжался. Урок
закончился, и Гарри не мог быть счастливее уйти. Он вывел Драко из
класса, намереваясь найти комнату, как хотела Гермиона. Драко шутил и
ныл об учителе-призраке, пока они ходили из комнаты в комнату на
первом этаже.
Драко со вздохом посмотрел вниз по лестнице в подземелья. — Было бы
неразумно найти там комнату. Близнецам и Гермионе было бы
некомфортно на змеиной территории.
«Их бы тоже не приветствовали». Драко развернулся, рука уже на его
пальце. Мальчик, пятикурсник, если предположить Гарри, просто стоял
неподвижно. Гарри проигнорировал его. — Прошу прощения, что
наткнулся на вас обоих. Ятин Бхагат хочет поговорить с Поттером.
«Это Эванс». Он автоматически поправился. Драко повернулся к Гарри,
который все еще игнорировал мальчика.
Драко закатил глаза. «Харрисон, грубо игнорировать кого-то,
говорящего с тобой, даже если ты не знал, что он был рядом с самого
начала».
«Это было бы да, но, видя, как он говорил с тобой обо мне, я не видел
необходимости проявлять уважение. Я также знал, что он был там еще
до того, как он заговорил». Гарри повернулся к Драко с легкой
ухмылкой. «Ты был единственным, кто не знал и прыгнул».
«Я не прыгал». Драко проигнорировал ухмылку Гарри, проскользнул
мимо него и повел вниз, в подземелья. Гарри последовал за ним с
безымянным мальчиком, шедшим сзади.
Дорога до входа в Слизерин была тихой. Драко остановился перед голой
стеной. "Чистая кровь." Он даже не пытался прошептать пароль. Гарри
усмехнулся, услышав, как мальчик позади него бормочет о том, что
посторонние знают их пароль. Общая комната Слизерина была хороша.
Он был в тени, но кресла и диваны выглядели удобными. Зеленый и
серебристый, смешанные вместе, освещают комнату, которая в
противном случае была бы темной и безжизненной. Гарри окинул
взглядом общую комнату, отметив пятерых студентов, разбросанных по
комнате. Только один человек проигнорировал их вход. Мальчик-
семикурсник сидел в кресле у огня и читал книгу. Гарри уделял ему все
свое внимание. У мальчика была загорелая кожа, и он выглядел
индейцем по происхождению. Его черные волосы были зачесаны назад,
как и Драко. Он сидел с прямой спиной, скрестив левую ногу в колене
над правой, с книгой, которую читал, на коленях. Ятин Бхагат, Гарри мог
только предположить. Должно быть, это король Слизерина.
«Гарри Поттер, Мальчик-который-выжил. Добро пожаловать в
Слизерин». Ятин наконец оторвался от своей книги. Его карие глаза
смотрели на Гарри в поисках недостатков.
Гарри позволил Ятину, зная, что его маска идеальна. Он увидел, как на
лице Ятина отразилось раздражение. «Меня зовут, как вы слышали,
Бхагат, Харрисон Эванс. У меня сложилось впечатление, что у
слизеринцев манеры лучше, чем у гриффиндорцев».
Ятин ухмыльнулся, вставая. Его книга была забыта на стуле, когда он
встал перед Гарри. «Значит, ты новый король Рэйвенкло». Ятин сделал
вид, что снова и снова осматривает его с ног до головы. — Ты не очень
выглядишь, но, как говорится, внешность обманчива. Ты согласен,
Драко?
Драко встал рядом с Гарри, высоко подняв голову. «Я считаю, что
Харрисон гораздо больше, чем многие могут видеть, да».
Гарри заметил, что Драко посмотрел на него краем глаза, прежде чем
заговорил. Он не хотел, чтобы Гарри злился на него за ответ на вопрос
короля. Гарри одобрял только глазами. Он не мог снять маску, не здесь,
в змеином логове. Ятин сделал еще один шаг к Гарри.
Амаре было достаточно. «Ты глупый мальчик. Не обращайся с моим
хозяином так, как будто он ниже тебя. Уходи, мальчик, пока я тебя не
укусил!» Она подняла голову и сжала кольца вокруг плеча и шеи Гарри.
Мальчик сделал быстрый шаг назад, но Амара не была удовлетворена. —
Уходи! Он мой хозяин. Ты не прикоснешься к нему и даже не посмотришь
на него, ты…
— Моя красавица, — прервал ее Гарри на середине разглагольствования.
Драко нерешительно потянулся, чтобы погладить ее чешуйки. Амара
позволила это, ей понравился блондин. «Это будет как сегодня утром.
Иди к Драко. Ты должен защитить его и Паслен. Ты сделаешь это?»
Студенты в общей комнате переглянулись, удивленные тем, что Гарри
может говорить на парселтанге. Амара скользнула на плечи Драко.
Гарри вытащил Паслен из ее специального кармана внутри своей мантии
и передал Драко. Драко без вопросов взял хорька и отошел от них
двоих. Гарри повернулся к Ятину. «Бросьте мне вызов, и давайте
покончим с этим. Имитация не действует на меня; Амара не одобряет
этого и хочет укусить вас за это. Видя, как она мне нравится со мной, у
меня нет другого выбора, кроме как доказать, что Я заслуживаю своего
нового титула. Спасайте нас все время и поторопитесь».
Гарри снял мантию и положил ее на стул рядом с Драко. Его черная
рубашка на пуговицах и черные форменные брюки идеально подходили
для движения. Ятин дернул запястьем, и палочка выпала из кобуры ему
в руку. «Гарри Поттер, я вызываю тебя на королевскую дуэль. Я
выиграю, ты никогда больше не заговоришь с Драко Малфоем, и
Рейвенкло попадет под власть Слизерина».
Драко напрягся. Гарри кивнул: «Я принимаю. Я побеждаю, Слизерин
попадает под власть Рейвенкло, и Драко принимает Слизерин в качестве
моего заместителя».
Комната потрясенно замолчала. Драко открыто смотрел на Гарри.
'Второй в команде? Что он хочет сделать, что ему нужен заместитель?
"Я принимаю." Ятин не выглядел счастливым, но сейчас он не мог
отступить. Он подождал мгновение, прежде чем выстрелить
заклинанием. Это было не в цель. Гарри оттолкнул Драко в сторону, сам
едва уворачиваясь. Мальчик позади них принял удар. Он упал на пол с
криком боли.
Гарри принялся за дело. Он поднял щит и без паузы начал метать
заклинания своей палочкой. Они танцевали в общей комнате.
Заклинания летели повсюду. Гарри старался использовать заклинания,
которые на самом деле не причиняли бы вреда никому из наблюдателей.
У Ятина такой проблемы не было. Он использовал любые заклинания,
поражая людей направо и налево. Гарри не пытался помочь упавшим
ученикам. Драко стоял в углу со стулом в двух футах от него и поднятым
щитом, так что Гарри сосредоточился на своем противнике.
Гарри наблюдал и уворачивался, когда Ятин начал уставать. Наконец он
начал по-настоящему сопротивляться. Он стрелял заклинаниями из
своей палочки, чтобы отвлечь его, в то время как он использовал свой
талант беспалочковой / бессловесной магии, чтобы победить его.
Проклятие, ломающее кости, попало Ятину в руку, из-за чего он уронил
палочку. Гарри призвал его. Ятин держал его за руку, кровь капала из
того места, где кость прорвала кожу. Гарри стоял посреди комнаты с
высоко поднятой головой, держа палочки и свою, и палочку Ятина.
"Представлять на рассмотрение." Голос Гарри был подобен льду. Ятин
нехотя склонил голову. "Хорошо. Теперь все слушайте и слушайте
внимательно. Меня зовут Харрисон Эванс. Слизерин теперь под моим
контролем. Я скажу вам то же самое, что сказал своим Воронам. Мне все
равно, кто ваша семья, какая кровь течет в ваших венах , или какова
ваша магическая близость. Поскольку теперь вы связаны с Когтевраном,
вы будете следовать моим правилам. Правило первое: всем, кто
находится в доме, лучше оставаться дома. О проблемах не будет
сообщаться гриффиндорцам или хаффлпаффцам. Вороны теперь
являются частью ваш дом так же, как вы часть их дома, поэтому мне все
равно, знают ли они, но не позволяйте этому заходить дальше Правило
второе: не предавайте свой собственный Мы все теперь часть двух
домов, и ваша лояльность не только своим товарищам-Змеям. Вы не
предадите ни одного товарища-Змея и не предадите Ворона. Верность
важна. Последнее правило простое: принятие. Как я уже сказал, меня не
волнует фамилия, кровь или близость . Вы не будете разделять или
запугивать друг друга. Вы не обязаны всем нравиться, но от вас
ожидается вежливость. Вы нарушаете одно из правил. соблюдайте
правила, и я буду использовать вас в качестве человеческих
манекенов». Гарри долго осматривал комнату. Они просто смотрели на
него в собственных масках, хотя Гарри видел опасение и удивление в их
глазах. Гарри повернулся к Драко. Драко быстро подошел к нему.
«Драко, ты моя вторая команда. Ты должен убедиться, что правила
соблюдаются. Если они не соблюдаются, ты должен сказать мне.
оправдание незнания правил».
Драко кивнул. — Понятно. Я попрошу Снейпа созвать собрание сегодня
вечером. Тогда я всем сообщу.
Гарри схватил свою мантию со стула. Он перебросил его через левое
плечо и просто держал левой рукой за воротник. Он столкнулся с Драко
плечом, чтобы Амара могла прижаться к его плечам. Когда Амаре стало
удобно, он взял Паслен в свободную руку. Он кивнул Драко, прежде чем
повернуться, чтобы уйти. «Удостоверьтесь, что вы отвезли всех, кто
пострадал, в медицинское крыло. Когда вас спросят, что случилось, вы
должны сказать, что тренировочная дуэль между Ятином и другим вышла
из-под контроля. Снейп узнает правду, так что не беспокойтесь о том,
что он вызовет вас на вашем ложь."
Гарри ушел, помня о месте назначения комнаты с зельями. Ему нужно
было поговорить с крестным и кое-что уладить. Гарри отдавал
предпочтение своей стороне, когда шел. Он был поражен мощным
жалящим проклятием. Он чувствовал синяк под раздраженной кожей. Он
взглянет на это, когда доберется до класса. Гарри чувствовал, что удача
была на его стороне. В классе никого не было, а человек, которого он
искал, сидел за своим столом и листал книгу.
Снейп поднял голову, когда дверь его класса открылась. Гарри стоял
так, словно ему было все равно. Снейп указал на ближайший к своему
столу стол. Он закрыл свою книгу. Пришло время поговорить с
мальчиком, который был одним из его крестников. «Мистер Эванс, что я
могу для вас сделать?»
«Снейп, несколько ваших змей ранены. Они направляются в
медицинское крыло, о чем мы говорили. Драко расскажет мадам
Помфри, что тренировочная дуэль между Ятином Бхагатом и еще одним
вышла из-под контроля». Снейп кивнул, говоря Гарри продолжать.
«Правда в том, что Бхагат бросил мне вызов на королевской дуэли. Он
победит, он получит контроль над Рэйвенкло, и я никогда больше не
буду разговаривать с Драко. Я побеждаю, Слизерин под моим контролем,
а Драко становится моим заместителем. Я выиграл. Я установил свои
правила, Драко проследит, чтобы они соблюдались. Как глава
Слизерина, я подумал, что будет справедливо, если ты будешь знать, что
происходит с твоими змеями.
Снейп почувствовал, как зашкаливает гордость. Теперь у Харрисона
было два дома, и он был всего лишь первокурсником. Он кивнул в знак
согласия. — Очень хорошо. Ты ранен?
Гарри без суеты поднял рубашку. Синяк, который Гарри знал, выглядел
хуже, чем он себе представлял. Оно было темно-фиолетовым и
покрывало большую часть его бока. Снейп вызвал контейнер из шкафа
через всю комнату и передал его Гарри, который, кивнув, взял его.
Следующие несколько минут прошли в тишине, пока Гарри наносил крем
на бок. Он убрал контейнер и натянул рубашку на заживающий синяк,
который приобрел уродливый желто-красный цвет.
Снейп забрал контейнер у Гарри, прежде чем задать следующий вопрос.
"Каковы правила?"
— Их всего три. Первое: все, что есть в доме, лучше оставаться дома. О
проблемах не будет афишироваться гриффиндорцам или пуффендуйцам.
Второе: не предавать своих. Не предавать никого из Змей и не
предавать Воронов. важно. Третье: Принятие. Меня не волнует фамилия,
кровь или близость. Я не позволю разделить свои дома». Гарри
подвинулся так, что сел на край стола.
Снейп сидел молча. Гарри, возможно, было все равно, но он
контролировал два самых влиятельных дома. Его правила были за
гранью справедливости. Он поставил слизеринца своим секундантом,
чтобы у него было больше слизеринцев с ним, чем против него. Гарри
был всего в нескольких шагах от того, чтобы стать королем Хогвартса.
Снейп вырвал его из размышлений, когда услышал, как Гарри прочистил
горло.
«Снейп, когда мы встретились, мы встали не с той ноги. Тетушка писала
мне в своих письмах, что мы с мамой дружили в детстве. она побуждает
меня познакомиться с крестными родителями, которые у меня есть, пока
я учусь в школе. Что бы ты хотел сделать?» Гарри сразу перешел к делу.
Ему все еще нужно было поговорить с МакГонагалл, его крестной
матерью.
«Я прошу прощения за свои слова и поведение. Дружба между нами
троими ухудшилась, когда мы были поздним подростком. Я даже не знал,
что ты мой крестник». Снейп ненавидел говорить, что он не прав, но он
хотел получить шанс узнать мальчика, который был его вторым
крестником. — Я хотел бы познакомиться с тобой, Харрисон.
Гарри позволил улыбке сломать маску. — Хорошо. Мне нужно идти, но
если ты не против, мы можем встречаться по воскресеньям и в свободное
время. Пусть Драко пойдет с нами, чтобы он не чувствовал себя
обделенным.
"Разговаривать"
'Считать'
" парселтанг"
Глава 10. Найдите возможность найти себя
Гарри обнаружил, что месяц прошел быстро. Теперь люди привыкли
видеть смешанную группу его друзей. У него все еще были проблемы с
несколькими людьми, но Драко позаботился о слизеринцах, а его
близнецы позаботились о любом льве, который делает и/или говорит
что-то, что им не нравится и что касается Гарри. Хаффлпаффцы, как
всегда, были милы и дружелюбны со всеми, а его Воронам он нравился.
С тех пор, как он стал королем Воронов, он обязательно сидел в общей
комнате как минимум час, чтобы его товарищи по гнезду могли свободно
общаться с ним. Гарри был очень доволен тем, как прошел этот учебный
год. Хотя настоящее испытание должно было случиться сегодня. В этот
день у всех четырех домов есть Зелья вместе на два квартала. Дамблдор
сделал это, чтобы улучшить единство факультетов, но Гарри был уверен,
что это было сделано только для того, чтобы разъединить дома. Гарри
смотрит, как Невилл с тошнотворным видом передвигает яйца по
тарелке.
— Невилл, все будет не так уж плохо. Гермиона попыталась утешить
бедного мальчика.
Невилл покачал головой, позволяя ей упасть в свободную руку.
«Гермиона, Снейп меня ненавидит. Я и так не силен в Зельях, но Снейп
меня просто пугает. Я взорву свой котел, и на меня будут орать».
— Мы его разыграем, если хочешь. Фред обрадовался идее разыграть
пресловутую летучую мышь из подземелья.
«Да, у нас есть один или два розыгрыша, которые мы давно хотели
попробовать». Джордж согласился. Гермиона собиралась начать читать
им нотации, а Драко выглядел так, словно хотел проклясть их за то, что
они подумали сделать такое с его крестным отцом.
— Нет, мои близнецы, — сказал им Гарри. Они сказали ему, что им
нравится, когда их так называют, поэтому, когда он заговорил с ними, он
добавил это. Близнецы надулись на него, но он проигнорировал их,
повернувшись к мальчику напротив него. «Невилл, ты можешь сесть
рядом со мной. Я прослежу, чтобы ты не взорвал свой котел».
Невилл с минуту подумал, прежде чем согласиться. Разговор вскоре
перешел к тому, что они все собирались встретиться на выходных, так
как они все еще не нашли комнату, чтобы сделать свою собственную.
Завтрак закончился, и близнецы разошлись по своим классам, а Гарри,
Драко, Невилл и Гермиона отправились в подземелья.
Коридор был полон первокурсников. Слизеринцы стояли в стороне от
Когтеврана, заставляя Гарри слегка улыбнуться. Хаффлпаффцы были
смешаны между всеми факультетами, но Гриффиндор стоял напротив
слизеринца. Гарри и остальные встали посередине, чтобы подавить
драки. Это не сработало.
«Поттер, как ты мог предать нас всех, дружа со змеями!» Гарри
вздохнул, услышав крик Рональда, проталкиваясь вперед
гриффиндорцев.
«Его зовут, Уизли, Эванс. Если ты собираешься открыть рот, чтобы
поговорить с кем-то, правильно назови его имя». Гермиона ненавидела
этого мальчика. Гарри неоднократно слышал, как она жалуется на него.
«Гермиона, не обращай на него внимания. Он не стоит твоего времени и
сил». Гарри чувствовал, как начинается одна из его полос жестокости,
но сбавил ее до более низкого уровня обиды. «Известно, что такие
безмозглые обезьяны, как он, только и делают, что мочатся и какают. Он
никогда не сможет функционировать, как мы, нормальные,
цивилизованные существа».
Гарри проигнорировал шокированные взгляды, которые он получил из-
за своего языка. Снейп стоял позади группы пуффендуйцев,
преграждающих путь к двери в класс. «Мистер Эванс, 20 баллов за
ругань и задержание со мной после обеда».
"Да сэр." Гарри было все равно. Этот мальчик должен был узнать, что
незнакомец не будет судить его без последствий. Если Рональд хотел его
ненавидеть, он собирался дать этому мальчику повод его ненавидеть.
Гарри последовал за остальными учениками в класс. Он занял место
посередине с Невиллом. Драко и Гермиона сели напротив них. Снейп
рассказал им о зелье, которое они готовили, о зелье забывчивости.
Первый блок он провел, читая лекции о различных способах
использования зелья и о том, как правильно приготовить ингредиенты.
Во втором блоке он почувствовал, что у класса было достаточно
информации, чтобы сделать это, он указал на указания на доске и
сказал им, чтобы они встали в партнеры для начала.
Гарри собрал ингредиенты. Невилл поставил котел на огонь. Гарри
отвечал за подготовку ингредиентов, а Невилл отвечал за их добавление
в нужное время и перемешивание. Через десять минут зелье,
образующее фиолетовый газ, начало вырываться из котла сзади. Гарри
повернулся и увидел Уизли, а источником был котел его напарника.
Гарри сдержал смешок, увидев беспорядок, в который превратился
котел, растаявший по всему столу. Снейп быстро раздавал наказания,
оскорблял и набирал баллы.
Гарри провел урок, помогая Невиллу понять, какие ингредиенты нужно
добавлять, когда и почему. Он следил за тем, как Невилл пошевелился и
сколько раз. Конечный продукт не был идеальным, но зелье все равно
было сделано хорошо. Его можно было бы использовать. Невилл не
переставал улыбаться. Гермиона обняла Невилла за руку, пока они шли
позади Гарри и Драко. Когда пришли первокурсники, Большой зал был
по большей части заполнен. Близнецы махнули им рукой с их места за
столом Хаффлпаффа. Они вцепились в Невилла, когда он сел между
ними, оставив Гермиону с другой стороны с Гарри и Драко.
— Как Зельеварение, Невилл? — спросил Фред, кладя гамбургер на
тарелку Гарри.
«Да, нам нужно что-то сделать с летучей мышью? Мы вызовем Невилла,
только дай нам слово». Джордж клал на тарелку Гарри большую порцию
зеленой фасоли. Близнецы поставили перед собой задачу заставить
Гарри есть больше. Им не понравилось, что он такой маленький.
Улыбка Невилла стала шире, чего Гарри не ожидал. «Нет. Он был
справедлив ко мне. Он был справедлив ко всем когтевранцам и
слизеринцам, как обычно, но он был справедлив и к Гермионе, и ко
мне».
Драко фыркнул: «Конечно, он был справедлив к вам двоим. Вы, ребята,
часть группы Гарри. Слизерин. Вы его друзья. Было бы неразумно злить
Гарри несправедливостью по отношению к вам, ребята. У Гарри больше
контроля над обоими факультетами, чем у глав факультетов и директора
школы. Он сделал паузу, чтобы информация усвоилась, и откусил
свиную отбивную. «Оба дома восстанут против него. Если они это
сделают, Сев лишится работы, и его будут сторониться все, кто когда-
либо был связан с этим домом в прошлом, настоящем и будущем».
«Быть королем дома, похоже, имеет больше преимуществ, чем в школе».
— указала Гермиона, задав немой вопрос.
— Так и есть, — Невилл добавил в свою тарелку пудинг. «Моя бабушка
была королевой Рэйвенкло, когда училась в школе. Это показывает, что
ты сильная. Люди уважают это. Хаффлпафф и Гриффиндор их не имеют,
потому что титул передается по крови основателей».
«Правда? Так что, если мне нужна поддержка Гриффиндора, мне просто
нужно объявить себя наследником? Звучит просто». Гарри не заботило,
что его бормотание было достаточно громким, чтобы его услышали его
друзья.
«Тебе нужно показать кольцу наследников, что это единственный
способ, которым они будут тебя слушать». Невилл одарил его странным
взглядом.
Драко подтолкнул Гарри, чтобы привлечь его внимание. — Зачем тебе их
поддержка?
"Хм?" Гарри сделал паузу в середине укуса. Он зарегистрировал вопрос.
«О, ну, было бы легче иметь их в качестве сторонников, чем
противников».
"Что вы запланировали, что вы будете рассчитывать на противников?"
Джордж вопросительно наклонился вперед.
«Расскажу тебе все, когда у нас будет своя комната». Гарри оставил
дискуссию ради еды. Обед закончился легкими разговорами о шутке,
которую близнецы устроили в Истории в тот день. Гарри и близнецы
расстались со своими друзьями, которые все ушли проводить время на
улице.
«Интересно, почему Снейп задержал тебя во время нашего урока». Фред
обнял Гарри за левое плечо.
«Может быть, он собирается проверить наши зелья». Джордж притворно
вздохнул. «Нет, он заставит тебя попробовать свои экспериментальные
зелья. Или, что еще хуже, он заставит тебя стоять рядом с ним и каждые
две минуты делать ему комплименты».
Гарри почувствовал приближение Снейпа. Близнецы упали на стену,
держась друг за друга в притворном ужасе. Остальная часть их класса
просто смотрела, забавляясь. — Нет, не комплименты. Это убьет его,
убьет, говорю вам.
«Или, может быть, мистер Уизли, его задержание связано с наведением
порядка в моем шкафу с ингредиентами». Близнецы замерли. Снейп
стоял позади них с безразличным выражением лица. «10 баллов с
Гриффиндора за то, что задержали мой класс, а теперь идите и займите
свои места».
Класс быстро заполнялся. Гарри подошел к шкафу в конце класса. Снейп
открыл ее. «Мистер Эванс, для вашего языка, вы расположите все эти
ингредиенты в алфавитном порядке. Когда вы закончите, вы должны
сидеть за моим столом, пока не истечет ваш час».
Гарри заглянул в шкаф. Большинство ингредиентов уже были на своих
местах. Похоже, его крестный просто хотел, чтобы он был рядом больше
всего на свете. Он принялся за работу, слушая лекцию Снейпа. Он
закончил свою работу за двадцать минут. К тому времени класс работал
над зельем. Он направился к столу Снейпа. Стул был придвинут в
сторону, чтобы он мог сесть. Он сел и порылся в сумке в поисках книги,
которую еще не читал. Он вытаскивает книгу магии Крови Мерлина. Он
устроился поудобнее в кресле, чтобы читать. «Магия крови — лишь одна
из двух ветвей Серой магии. Он использует кровь, как добровольно
отданную, так и насильно взятую. Это опасная область магии, потому что
практикующий становится связанным со всей кровью, которую он
использует. Однако самая сильная кровь практикующего - их
собственная. Чего многие не понимают, так это того, что чем больше вы
практикуете Магию Крови, тем более мощной становится ваша
собственная кровь, и при этом тем более опасной становится кровь для
других людей, которые проливают ее или берут ее с разрешения
практикующего или без него. Магия крови может быть простой или
сложный в зависимости от ситуации, заклинания/ритуала, времени для
выполнения и уверенности в своих способностях магии Крови.
Не каждый сможет использовать магию Крови, потому что не каждый
может ею управлять. Это может быть самая сложная ветвь магии,
которую вы когда-либо практиковали, или самая естественная. Лучший
способ определить, сможете ли вы использовать магию крови, — это
нанести каплю крови на зеркало и использовать ее, чтобы показать вам
члена семьи, будь он мертвым или живым. Если у вас получится,
продолжайте читать и изучать все, что я написал в этой книге. Если у
вас не получится, не продолжайте все это вас ждет мучительная смерть.
«За долгие годы своих исследований я нашел много интересного о магии
крови. Во-первых, магия Крови не нуждается в больших ритуалах,
заклинаниях или заклинаниях, чтобы получить желаемые результаты.
Всего лишь капля крови с вашими намерениями перед вашим мысленным
взором даст вам желаемый результат. Это одна из самых свободных
форм магии. Во-вторых, нужно несколько инструментов. Вам
понадобится нож для себя и нож для других, вот и все.
С учетом сказанного вам нужно знать, что существуют правила, когда
речь идет о ноже, который вы используете как свой собственный. Вы
никогда не позволяете другому прикасаться к ножу, который вы
используете на себе. Вы никогда не используете свой собственный нож
против другого. Ваш нож настроен на вашу кровь и вашу жизнь,
поэтому, если кто-то завладеет им, он получит власть над вами до тех
пор, пока вы не разорвете связь с этим ножом. Теперь нож, который ты
используешь против других, не важен, и у него нет никаких правил, как
у твоего собственного ножа».
«Прежде чем использовать магию, хорошо бы знать, откуда взялась эта
магия. Многим из известных нам магий темные эльфы научили людей,
чтобы восстать против высших эльфов. Высшие эльфы считали, что
магия слишком сильна, чтобы ее мог контролировать любой смертный,
не говоря уже о человеке. Темные эльфы не согласились и все равно
научили их.
Принцесса темных эльфов Сельвинта была одной из тех, кто не
согласился. Она нашла молодую человеческую девочку для обучения.
Ребенок, сирота, брошенный умирать в лесу, легко освоился с магией.
Сельвинта научила ее множеству эльфийской магии, но больше всего
ребенку нравилась магия крови.
Магия крови была тайной и опасной магией, которую умели
использовать немногие эльфы. Это была единственная форма магии,
которой эльф никогда не мог научить человека. Лорд высших эльфов
вскоре пронюхал о том, что сделала темная принцесса. Он приказал
своим воинам найти ребенка и привести его к нему. Ребенка нашли и
привели к королю. Он приказал ребёнку выполнить для него всю
известную ей магию. Ребенок выполнил много магии погоды, цвета,
стихий и животных. Она показала ему заклинания, ритуалы, чары, порчи
и проклятия, которые знала. Ни разу она даже не намекнула, что знает
магию крови. Лорд был недоволен. Он приказал привести принцессу
связанной. Он сказал ребенку, что убьет принцессу, единственную ее
мать, если она не проявит всю свою магию.
С тяжелым сердцем девочка показала ему свою магию крови. Господь
был в ярости. Эта человеческая девочка могла использовать магию
крови. В порыве ярости Господь убил принцессу Сельвинту. Ребенок был
отправлен из эльфийских земель, чтобы никогда не вернуться. Девушка
выросла и вышла замуж. У нее были дети, и она научила их всему, что
знала. Из ее детей только старший мог использовать магию крови, как
его мать. У детей были дети. У каждого был ребенок, который мог
использовать магию крови, поэтому магия продолжалась, и с каждым
поколением рождалось множество детей, способных использовать магию
крови».
Гарри сделал паузу в чтении. — Эльфы научили людей магии? Почему
нас этому не учат? Он перевел взгляд на Снейпа, который сидел за
своим столом и делал пометки. "Профессор?"
— Да, мистер Эванс? Снейп поднял голову и посмотрел на мальчика. На
его лице было замешательство, а глаза потемнели от размышлений.
«Вы бы знали, откуда взялась магия, не так ли? Я имею в виду, как люди
научились ей?» Гарри почувствовал, как некоторые ученики смотрят на
него, но не сводил глаз с крестного, который отложил перо и посмотрел
прямо на него.
Откуда взялась магия? Это был не тот вопрос, который Снейп ожидал от
Гарри. «Существует много мифов о том, откуда взялась магия и кто
научил людей. Наиболее распространенная версия состоит в том, что это
был подарок, данный человеку судьбой, чтобы помочь ему бороться с
судьбой. ядро, оставляющее их магглами, и возможно, что сквибы
рождаются в волшебных семьях, а волшебные дети рождаются у
магглов.Теперь до сих пор ведутся споры о том, кто научил людей
использовать свою магию.Одни говорят, что кентавры, другие говорят,
что высшие эльфы, русалки , или даже феи. Почему ты спрашиваешь?
Гарри поднял свою книгу. «Я только что прочитал историю о том, как
людей учили магии, и хотел знать, возможно ли это, или это просто
история, рассказанная детям, чтобы развлечь их».
Снейп кивнул. Гарри посмотрел на часы и увидел, что его час истек. —
Профессор, могу я уйти? Снейп проверил время быстрым заклинанием,
прежде чем дать согласие.
Гарри знал, что его друзья снаружи, но ему просто хотелось прогуляться.
Он начал с урока зельеварения, но теперь был в своей гостиной. Он
прошел мимо входа с ослепительной улыбкой к женщине, которая его
охраняла. Он пошел направо и налево, залы превратились в лабиринт,
который он без труда запомнил. Он пришел в тупик.
— Мастер, где мы? Амара огляделась. Они не могли исследовать до
сегодняшнего дня .
«Недалеко от гостиной Ворона. Я хотел бы знать, почему здесь тупик».
Гарри внимательно посмотрел на стену перед собой. Оценив, насколько
далеко он находился от общей комнаты и размеров замка, Гарри понял,
что здесь должно быть что-то большее. «Амара, помоги мне найти что-то
не так на этой стене. Подойдет все, что выглядит иначе».
Следующие десять минут они оба рассматривали каждый квадратный
дюйм стены. Это Амара нашла его. В левом углу пола на камне были
высечены два слова. Серебряный язык. Он переглянулся с Амарой.
« Серебряный Язык? Что это за чертовщина?» — спросил Гарри. Он
замер на звуке открывающейся двери. Он повернулся к стене и увидел
искусно сделанную серебряную дверь с четырьмя домашними животными
на ней. Он открыл дверь до конца. Он поднялся по лестнице, которую
нашел, его любопытство было слишком велико, чтобы он мог
отвернуться. Он нашел вторую дверь наверху лестницы. Не колеблясь,
он открыл дверь.
Комната осветилась, когда он вошел. Он услышал, как закрылась дверь,
но не обратил на это внимания. Комната была всем, на чем он мог
сосредоточиться. Он был огромным. Стены были каменными, а каменный
пол был покрыт большим задним ковром, в который переплелись
серебряные и золотые блестки. Там было три двери, которые вели к
чему-то другому, но Гарри сосредоточился на том, что было перед ним.
Посреди комнаты стояли два серебряных дивана и черный стул. Все они
были расположены под углом к огню, оставляя место для тепла и света.
Огромный камин из серого камня. Над камином четыре портрета.
Гарри застыл в шоке. В «Истории Хогвартса» сказано, что портреты
основателей не найдены, а здесь он смотрел, и на него смотрели все
четверо. Две женщины были слева, а мужчины справа. Крайним слева
была брюнетка с волосами, завязанными в простой узел на макушке.
Она была одета в коричнево-желтое платье с драпированными рукавами
и глубоким декольте. Ее кожа была золотистой от солнца, а глаза были
чистейшего янтаря. — Она оборотень. Эта мысль просочилась в его
разум, прежде чем он двинулся дальше. У второй женщины были
длинные черные волосы, свободно ниспадавшие ей на спину. Платье у
нее было темно-синее, с драпированными рукавами и покатым вырезом.
Темно-синий цвет платья подчеркивал ее загорелую кожу и голубые
глаза цвета морской волны.
Гарри перешел к первому мужчине. Он был одет в красную мантию с
черными вставками. Он стоял, положив руку на меч на поясе. Его кожа
потемнела от долгих часов на солнце. Его огненно-рыжие волосы
обрамляли лицо и делали бледно-голубые глаза выпуклыми. Последний
мужчина был бледен, и его черная мантия делала это еще более
очевидным. Его черные волосы были убраны назад и завязаны у
основания шеи. Его глаза были темно-зелеными. Все они были хороши
собой и обладали властным и благородным видом. Гарри стоял, глядя на
них, пока не услышал хихиканье первой женщины и веселую ухмылку
рыжеволосого мужчины.
"Мои извинения." Гарри низко поклонился. «Я не хотел быть грубым,
глядя на моих лордов и леди. Пожалуйста, простите меня».
«О, вы такой очаровательный молодой человек. Ничего страшного. Мы
не виделись уже много лет». Заговорила первая женщина. Она указала
на обстановку. «Пожалуйста, садитесь. Давайте познакомимся».
Гарри сидел в кресле лицом прямо к портретам. «Кажется, мои манеры
на мгновение изменили меня. Простите меня. Я Харрисон Эванс Поттер.
Приятно познакомиться со всеми вами».
"Прекрасно встретил молодой человек." Рыжий кивнул. Он оглядел Гарри
с ног до головы, радуясь встрече с кем-то новым. «Я Годрик
Гриффиндор».
«Хельга Хаффлпафф». Первая женщина сделала небольшой реверанс,
ее янтарные глаза сверкали детской радостью, что делало ее моложе.
«Ровена Рэйвенкло». Вторая женщина повторила образ Хельги и сделала
реверанс, полуулыбка еще больше подчеркнула ее красоту.
«Я Салазар Слизерин». Последний человек тоже слегка кивнул, его
глаза сурово оценивали Гарри. «Теперь, когда с любезностями
покончено, расскажите нам, Харрисон, как вы попали в эту комнату».
Гарри моргнул, пытаясь понять, что произошло за последние несколько
минут. «Э-э, все, что я сделал, это спросил, что имел в виду Серебряный
Язык. После этого появилась дверь».
« Мой хозяин не сделал ничего плохого». Амара становилась
дефективной. Она встала, глядя на портреты
« Амара спокойна. Все в порядке. Если никто так долго не находил эту
комнату, они могут просто захотеть узнать, смогут ли ее найти другие».
Гарри скучал по удивленному взгляду основателей.
"Мальчик." Гарри посмотрел на голос Годрика. — Вы наследник?
— Да, сэр. Я наследник леди Ровены и вас. Гарри не мог не заметить
недоумение. — Могу я узнать, почему это важно?
— Ты говоришь на парселтанге. Как? — спросил Салазар.
«Я всегда был в состоянии. Я предполагаю, что в какой-то момент одна
из твоей линии женилась на линии, которая течет в моих венах, что дало
мне этот дар». Гарри не хотел, чтобы основатели разозлились на него за
то, что он не мог контролировать.
Салазар кивнул, не говоря больше ничего по этому поводу. Хельга
сказала ему: «Бедный Салазар не сделал ничего плохого». Она
повернулась к Гарри. «Игнорируй его, дорогой. Так расскажи нам, в
каком ты доме и что изменилось за все эти годы».
Гарри собрался с мыслями и рассказал им несколько простых вещей. «Я
первокурсник Рэйвенкло. И за прошедшие годы многое изменилось, в
основном законы».
«Давай начнем с тебя, дорогой. Первый год, хорошо. Кровь и звание,
пожалуйста». — спросила Ровена, видя, что он не знает, что им сказать.
«Я чистокровный. Я король Рейвенкло и Слизерина». Гарри выпрямился
в кресле. Он закинул левую ногу на правую и позволил Паслену
выползти из ее кармана в его руки.
«Король двух домов? Это случалось всего несколько раз. Молодец,
мальчик». Годрик ухмыльнулся ему.
«Хорошо об этих законах. Расскажите нам о них». — спросила Хельга с
приятной улыбкой на лице.
«Министерство медленно принимало законы, ограничивающие то, что
«существо» может и не может делать или изучать. Вампиров убивают
или заставляют принимать добавку крови, оборотни — это граждане
второго сорта, которым трудно найти работу, а у других так много
ограничений. на них, что они оставлены, чтобы выжить
самостоятельно.Министерство также классифицировало всю магию на
две категории, темную и светлую.Любая ведьма или волшебник, которые
оказались темными, приговариваются к тюрьме.Учебная программа
Хогвартса стала ориентированной на свет, в то время как все остальные
школы сохранили свой смешанный стиль». Гарри сделал паузу, чтобы
знания усвоились, прежде чем перейти к войне. «Была война, которая
закончилась 10 лет назад. Лорд Волдеморт сражался против
министерства и Дамблдора. 10 лет назад он пришел, чтобы убить мою
семью. Он убил моего родителя, но умер, когда смерть моих родителей
активировала Божественную Любовь, война закончилась».
Гарри сидел тихо, позволяя основателям подумать обо всем, что он им
сказал. Взгляд на его часы сказал ему, что обед должен был начаться.
«Простите меня, лорды и дамы. Скоро начнется ужин. Я должен идти.
Если вы позволите, я хотел бы вернуться».
«Да, пожалуйста, идите и возвращайтесь. Вы можете взять с собой
любого, кому вы доверяете, чтобы сохранить это место в тайне. Мы
будем рады встретить студентов из этого нового времени». Хельга
отмахнулась от него с простой улыбкой.
«У меня есть четыре друга, которые выросли в этом мире и, возможно,
смогут рассказать вам больше. Завтра я приведу их и еще одного друга.
Спокойной ночи». Гарри отвесил последний поклон и ушел.
«Я нашел нашу комнату». Гарри, не колеблясь, сказал им, когда они
сели. «Это идеально, и вы все будете потрясены своей жизнью».
— Ты говоришь уверенно, Гарри. Джордж ухмыльнулся ему.
"О, я. Вам, ребята, это понравится. Мы пойдем завтра после завтрака."
Это было последнее, что Гарри сказал им. Они пытались узнать
подробности, но он держал рот на замке. Они собирались узнать об этом
достаточно скоро, и Гарри не мог ждать.
Близнецы снова разыграли своего младшего брата. Они сказали, что он
плохо отзывался о Гарри и Гермионе в общей комнате и должен так или
иначе научиться. Гарри и Гермиона просто смеялись вместе со всеми над
тем, как насмешливо выглядел Рон. Он был одет в светло-зеленый
костюм балерины с серебряными змеями в качестве волос. Рон
споткнулся, пытаясь выбежать из комнаты на цыпочках. МакГонагал
подошла к близнецам с кислым выражением лица.
«Добрый вечер, профессор. Вам понравилось представление?» Гарри
видел, что Гермионе хотелось влепить близнецам пощечину за то, что
они так нахальничали с учителем.
«Да, ребята, мне это так нравится, что я снимаю 20 баллов с
Гриффиндора и даю вам обоим отработку на неделю, начиная с
завтрашнего дня. Вы явитесь в класс зельеварения ровно в 18:00. Я
полагаю, что профессору Снейпу нужно помыть несколько котлов и
отварить соскребать со стен, потолка и пола его класса». МакГонагал
бросила на них последний мрачный взгляд. Она повернулась к Гарри с
более мягким взглядом. «Гарри, извини, но мне нужно отменить нашу
сегодняшнюю встречу».
"Все в порядке. Мы можем помириться. Как понедельник после ужина?"
Гарри хотел провести время со своей крестной матерью.
МакГонагалл кивнула. Она хотела проводить время со своим крестником
так же сильно, как и он с ней. «Это будет прекрасно. Я обязательно
сообщу другим профессорам, что тогда я не могу контролировать
задержания».
"Разговаривать"
'Считать'
"Парселтанг"
Глава 11 - Волшебный Страж
После того, как Гарри нашел комнату и представил свою группу
основателям, время пролетело незаметно. Они узнали, что эта комната
была общей комнатой основателя. Когда основатели были живы, у всех у
них в спальнях была дверь, ведущая в эту комнату. Когда они умерли,
их спальни исчезли, но гостиная и другие комнаты остались. Было три
двери. Одна дверь вела в модернизированную ванную комнату, другая в
личную библиотеку основателя, а последняя была большой комнатой в
общежитии (когда-то это был вход в отдельные спальни основателя, как
сказали им основатели) с кроватями для всех.
Прошли недели, пока Гарри проводил время с обоими своими крестными,
писал письма своей тете, которая собиралась открыть свое кафе на
рождественских каникулах, и проводил время со своими друзьями. Он не
продвинулся слишком далеко в своей книге по магии крови, но начал с
библиотеки основателя. Гарри и Гермиона проводили большую часть
своего свободного времени в этой комнате, читая все, что попадалось
под руку. Другие тоже проводили много часов в библиотеке, но не так
много времени, как они. Гарри был естественен в магии, и это
проявлялось в классе и вне его. Он нравился большинству учителей, и
он был лучшим в классе. Он был первым, Гермиона и Драко делили
второе место, а с помощью Невилл был третьим. Близнецы были в
пятерке лучших в своих классах, но продолжали шалить и шутить. Гарри
чувствовал себя счастливее, чем когда-либо прежде. Это дало ему
первый намек на то, что что-то вот-вот пойдет не так. Гарри только что
сел завтракать со своей группой за слизеринским столом. Он продолжал
искать сов в окнах. Он хотел письмо своей тети.
«Гарри, успокойся. Письмо твоей тети попадет сюда вместе с остальными
письмами. Оно не потеряется». Драко закатил глаза на мальчика рядом с
ним.
"Что в этом письме, что вы хотите так сильно?" — спросил Невилл. Они
никогда не видели Гарри таким беспокойным.
Гарри вздохнул и повернулся к столу. «Обвинения против моего дяди,
наконец, были вынесены. Он был осужден маггловским судом, отправлен
в магический суд и осужден. Он был приговорен к минимальной
безопасности в Азкабане на всю жизнь. Тетушка хочет, чтобы он жил с
ней, чтобы она могла помочь ему переодеться, но сестра Вернона тоже
борется за опеку. Тетушка узнала вчера, и если она выиграет, то сегодня
заберет Дадли».
— Ты хочешь, чтобы он жил с тобой и твоей тетей? Гермионе эта идея не
нравилась, но она знала, что у Гарри другой взгляд на вещи.
Прежде чем ответить, Гарри сделал большой глоток чая и выпил зелье.
«Я не знаю, Миона. Часть меня хочет получить шанс узнать, кем мог
быть мой двоюродный брат, но другая часть меня боится. Я боюсь, что
никогда не буду семьей для людей, которые должны быть моими». Семья
Я хочу, чтобы меня приняли Я никогда не ненавидела его, знаете ли Это
не совсем его вина, как он до сих пор себя вел Дядя имел наибольшее
влияние на то, чтобы держать тетушку подальше от ее собственного
сына большую часть времени и все такое. "
Остальные молчали. Гарри никогда не признавался, что чего-то боится.
Он всегда казался им бесстрашным. Они также могли понять причины
его желания познакомиться с кузеном, который причинял ему боль. Они
ели, чтобы заполнить время. За 15 минут до окончания завтрака совы
заполонили комнату, сбрасывая письма. Хедвиг низко спикировала и
приземлилась рядом с тарелкой Гарри. Гарри взял письмо так быстро и
осторожно, как только мог. Он не хотел причинять боль своей девушке.
' Харрисон,
Я получила опеку над Дадли. Я буду обучать его на дому и заставлю его
работать со мной в кафе, чтобы уберечь его от неприятностей. Я
заставлю его понять, что то, как его отец смотрел на мир, было
неправильным, и то, как они оба относились к тебе, тоже было
неправильным. Потребуется время, чтобы возместить ущерб, нанесенный
ему человеком. К тому времени, когда вы увидите это лето, он будет
другим человеком, хотя к зиме он не адаптируется.
На этой ноте… Малфой пригласил тебя на свой зимний праздник. Вы
можете провести перерыв с ними, если хотите. Я бы хотел, чтобы ты был
со мной первые пару дней, но…»
Гарри моргнул. Письмо просто остановилось на этом. Он посмотрел на
Хедвиг. «Девочка, ты взяла это письмо у тети или с ее стола?»
Его ответ не был дан. Дамблдор встал. — Пока еда не закончилась, у нас
есть кое-что, что нужно сделать. Гарри Поттер, пожалуйста, сюда. Гарри
удивился, что Дамблдор прождал положенный месяц, прежде чем можно
было прибегнуть к помощи. Он также злился из-за мысли, что директор
думал, что он может его контролировать. Он закрыл глаза, делая
глубокие вдохи.
Он почувствовал, как Гермиона напряглась рядом с ним. Ее голос звучал
так, что все в зале могли ее слышать. «Его зовут Харрисон Эванс, и
какое право имеет директор диктовать, когда ученик обращается за
помощью, а указанный ученик не просит, чтобы к нему обращались».
«Гарри, иди сюда, чтобы прибегнуть к помощи, мой мальчик». Дамблдор
гордо стоял, игнорируя все взгляды, направленные в его сторону от
Воронов и даже от Змей.
«Нет. Я более чем счастлив в своем доме. Я не хочу, чтобы ко мне
прибегали». Гарри почувствовал, как Гермиона обхватила его правую
руку, держа его так, будто его вот-вот схватят.
«Мой мальчик, ты…» Дамблдор был прерван открытой дверью холла.
Гарри почувствовал, как его рот от удивления приоткрылся. Там стояла
Петуния в черном платье с длинным рукавом и черных ботинках на
каблуках. Волосы были собраны в мягкий пучок, на лице легкий макияж.
Ее лицо было красным от гнева, а дыхание учащалось, как будто она
бежала. Дадли стоял позади нее в чистых джинсах и красивой белой
рубашке на пуговицах, и у него было такое выражение лица, как будто
он предпочел бы оказаться где-нибудь еще.
"Дамблдор!" «Дерьмо» Его тетя злилась, если она кричала в комнате,
полной детей. «Что это значит? Сегодня утром я получил письмо, в
котором говорится, что как магический опекун моего Харрисона вы
хотите, чтобы он не только обратился за помощью, но и был взят из-под
моей опеки и передан под вашу опеку! Я этого не потерплю. до того, как
этот час закончится, появится новый магический хранитель».
«Мадам», Дамблдор был недоволен. Вся школа смотрела с большим
вниманием. «Почему мы не говорим наедине?»
"О, я так не думаю, старик." Она обратила внимание на Снейпа. —
Северус, ты теперь на хорошем счету у моего Харрисона, не так ли?
Снейп мог только кивнуть в благоговейном шоке, прежде чем она
повернулась к МакГонагалл. «Минерва МакГонагалл, ты тоже на
хорошем счету у моего Харрисона?» МакГонагалл кивнула. "Хорошо. Я
взял на себя смелость попросить составить какой-нибудь магический
документ об опекунстве на случай, если Дамблдор когда-нибудь
попытается сделать что-то подобное. Похоже, хорошо, что они пришли
на прошлой неделе, и я был в суде сегодня. Они заполнены, все, что вам
двоим нужно сделать, это подписать. Кто из вас или вы оба станете его
волшебным опекуном?»
Зал молчал. любой, кто знал хотя бы основы волшебного мира, знал, что
это большое дело. Магические стражи придерживались высоких
стандартов в волшебном мире. Обычно это были крестные родители,
люди, которым вы доверяете, чтобы взять и воспитать ребенка, если
возникнет такая необходимость. Волшебный страж также помогал
принимать многие школьные решения. Снейп кивнул вместе с
МакГонагалл. Перед ними появились бумаги для подписи.
Дамблдор был недоволен, пытаясь спасти свои планы. Он вытянулся во
весь рост, чтобы запугать женщину перед собой. — Мадам, я Магический
Хранитель Гарри, а также директор этой школы. Вас не приглашали.
Вы…
— снова прервала Петунья. «Родители и опекуны ученика допускаются в
школу в любое время, если они не причиняют вреда ни одному ученику.
Только магглы, которые не знают об этой школе, не могут ее увидеть и
войти, о чем вы, должно быть, забыли. о том, если бы вы действительно
думали, что сможете провернуть этот трюк. Все обращения должны быть
записаны, и все опекуны должны быть уведомлены. Я получил
уведомление в суде сегодня. Я бы не позволил моему Харрисону прийти
в эту школу, если бы я не мог добраться до него и остановить вас от
превышения ваших границ ". Она направилась к учительскому столу,
чтобы встать на равных с человеком, которого возненавидела. «Мне не
нужно твое разрешение, чтобы сделать что-нибудь, когда дело доходит
до моего мальчика и навещать его здесь».
Дадли покинул свое место у двери и встал рядом с Гарри, желая быть
рядом с кем-то знакомым. Гарри проигнорировал своего кузена, чтобы
обменяться взглядом со своей группой. Все они выглядели удивленными
и подчеркнуто радостными, увидев, как директора сбили с его высокой
лошади. Беглый взгляд вокруг Змей и Воронов показывает такое же
скрытое ликование в их собственных глазах. С легкой ухмылкой на лице
он вернулся к шоу.
У Петунии были копии обоих документов магического опекуна,
оригиналы уже магическим образом хранились в Министерстве магии.
«Директор Дамблдор», титул был произнесен с таким сарказмом, что
многие ученики были удивлены, что его не видно глазу. «У меня не
будет проблем с привлечением вас к суду, если вы снова переступите
порог моей жизни или жизни моего Харрисона. директор школы, не
более того».
С этими словами она развернулась на каблуках и ушла. Она подошла к
Гарри, сидящему за столом Слизерина со своими друзьями и Дадли. Она
наклонилась, чтобы поцеловать Гарри в голову. «Пришлите мне письмо,
если вам что-нибудь понадобится, и не забудьте обратиться либо к
Северусу, либо к МакГонагалл, если Дамблдор снова переступит черту».
«Конечно, тетя. Счастливого пути домой». Гарри одарил ее
очаровательной улыбкой.
В зале воцарилась тишина, пока все смотрели, как Петунья уходит, а
Дадли следует за ней. Взгляд на часы сказал Гарри, что пора на урок.
«Встретимся в Серебряной комнате, когда урок закончится».
Гарри и Драко молча готовили зелья. Класс был как всегда. Вороны и
Змеи делали вид, что за завтраком ничего интересного не произошло.
Гарри знал, что обед с гриффиндорцами и пуффендуйцами будет
шумным. Когда урок закончился, они направились в то, что теперь
называли «своей комнатой». Они были там первыми, и основатели
приветствовали их, когда они вошли. Гарри оставил Драко рассказать
основателям о том, что произошло за завтраком, и нашел в своей сумке
книгу для чтения. Он вытащил первую книгу, к которой прикоснулся. Он
вздохнул, обнаружив, что взял «Магию крови», но все равно открыл,
чтобы прочитать больше. Остальные их друзья подошли и
расположились в гостиной, пока он читал.
История показала, что только некоторые могут использовать магию
крови . В моих многолетних исследованиях я считаю, что нашел причину
этого. Есть три типа пользователей магии. Первые наиболее
распространены, имеют волшебное ядро, которое плотно свернуто при
рождении. По мере того, как они растут, сердцевина медленно
разворачивается, помогая телу ассимилироваться с магией. Когда магия
достигнет своей зрелости, она перестанет раскручиваться, поскольку она
полностью раскручена, и начнет синхронизироваться с телом. Многие
пользователи магии из этой категории никогда не смогут полностью
синхронизировать свою магию.
' Теперь труднее найти второго типа пользователя магии. Они рождаются
со своей магией, уже ассимилированной с их телом. Им легче
синхронизировать свою магию и тело. Не все могут, поскольку, когда их
магия достигает зрелости, она перестает расти и предпочитает
оставаться в том состоянии, в котором она была в то время. Большинство
пользователей магии крови из этой категории, так как их магия более
свободна в их телах.
' Последний тип пользователя магии - самый редкий тип. Их магию
никогда не нужно ассимилировать или синхронизировать с их телами. Их
магия уже является частью их тел, когда они родились. Он течет в их
крови с каждым ударом сердца. Они больше, чем просто волшебники,
они дети самой магии. Каждый ребенок, рожденный в этой категории,
является естественным пользователем крови».
На этом Гарри перестал читать. Он вспомнил дискуссию за обедом о
магии. Разве не говорили, что у людей было спиральное ядро? Ни о
втором, ни о последнем они не упомянули. Он поднял глаза, чтобы
задать Драко вопрос, чтобы увидеть, что остальные тоже были в
комнате. «Драко».
Драко оторвался от разговора с Салазаром, чтобы уделить внимание
Гарри. Остальные отвернулись от собственных разговоров и стали
слушать. Гарри продолжил: «Когда мы говорили о магии в тот день,
когда я стал королем, почему никто не упомянул, что есть три типа
пользователей магии?»
Драко открыл было рот, чтобы ответить, но на мгновение замолчал. «Я
не знал, что есть три типа пользователей магии».
"Конечно, есть. Чему вас, детей, учат?" — спросила Ровена, качая
головой. Она ждала, пока они все послушают. «Три типа пользователей
магии делятся на спиральное ядро, свободное ядро и волшебное дитя. Я
уверен, что вы только что читали Харрисона, спиральное ядро является
наиболее распространенным пользователем магии. ?" ей ответил кивок.
«Открытые ядра не совсем редкость, но их труднее найти. Это те, у кого
уже открыто ядро, и оно растет, пока они не достигнут магической
зрелости. Теперь последний — самый редкий пользователь магии.
смешанная с их кровью, часть их души».
«Волшебное дитя. Как узнать, кто к какой категории относится?» —
спросил Гарри, передвигаясь так, чтобы Гермиона могла сесть на ручку
его кресла, желая ясно видеть основателей.
«На самом деле это простой тест». Хельга ответила. «В наше время все
студенты должны были пройти его на первом курсе. Просто возьмите
свою палочку и сосредоточьте в ней всю магию, какую сможете. Она
будет светиться, и в зависимости от того, какой у вас цвет, зависит от
того, какой вы пользователь».
Гарри знал, кто он такой, только по описанию в книге и тому, что
сказала Ровена, но он вытащил свою палочку, как и другие. Все
переглянулись. — Кто пойдет первым? прошло негласно. Фред встал и
закрыл глаза. Через минуту его палочка засветилась голубым. Он
улыбнулся и сел. Джордж стоял на месте своего брата. Он имитировал
движения и получил такой же синий цвет. Следующим пошел Невилл, за
ним Драко и Гермиона. Все они разделяли голубое свечение. Они
смотрели, как Гарри медленно встает. Гарри закрыл глаза и просто
позволил себе почувствовать свою магию. Он расслабился, чувствуя
пульсацию в своих венах, и позволил ей свободно течь в палочку. Он не
слышал удивленных вздохов основателей или слов Гермионы о том,
какой красивый цвет. Он просто чувствовал свою магию.
Он медленно вытащил себя из этого чувства, сделав пометку снова
начать медитировать. Он открыл глаза, чтобы увидеть шок и удивление.
Салазар заговорил первым. «Вы уже знаете, кто вы есть, но для
остальных. Харрисон — волшебное дитя».
Гарри снова сел. Он мягко наклонился к Гермионе, когда гриффиндорцы
решили объяснить синий цвет. «Теперь синее свечение, которое
светилось у остальных, поместило вас всех в категорию свободных ядер,
это одна из причин, по которой вы все объединились. Вы все были
подсознательно объединены вашей магией. Теперь Гарри здесь светился
белым», — улыбнулся гриффиндорец, прежде чем быстро добавить: что
он только что сказал, когда мысль пришла ему в голову. "и вы все так
же, как он. Вы не почувствуете ни тяги, ни толчка с его стороны". Гарри
чуть не рассмеялся. Только по этому можно было сказать, что
Гриффиндор когда-то был учителем, он беспокоился, что его слова
заставят их думать, что их дружба возникла из-за того, что их магия
сблизила их. Их магия могла сблизить их сколько угодно, но именно их
личности создали их дружбу.
Гермиона наблюдала за Гарри, отводя голову назад, чтобы посмотреть
ему в лицо. Гарри лишь растерянно посмотрел на нее, когда она убрала
его волосы с его лица, чтобы получше рассмотреть его. Она повернулась
к основателям. «Похоже, волшебные дети отличаются от нас не только
магией».
«Это могло быть потому, что в некотором смысле они таковы. Харрисон
был подарком. Один из его родителей сделал что-то, что понравилось
высшей силе, и в награду он был подарен им. Теперь он все еще
человек, как и его родители. был создан с помощью магии. С учетом
сказанного, поскольку он был создан с помощью магии, высшая сила
будет благосклонна к нему. Кто-то увидит в нем своего собственного
ребенка на земле, но это не мешает им отдавать предпочтение
спиральным ядрам или свободному ядру». Ровена объяснил им.
«Подарочный гул? Интересно, что сделали мои родители». Харрисон
размышлял вслух. Он слушал, как Драко звал эльфа из Хогвартса, чтобы
тот принес им немного еды, чтобы им пока не нужно было уходить.
"Разговаривать"
'Считать'
" парселтанг"
Глава 12 - Самайн
Гарри рассмеялся над сценой перед ним, пытаясь удержаться, но
потерпел неудачу и упал на хихикающую Гермиону, сидящую на ручке
его кресла. Все они отдыхали в гостиной Основателя перед
хэллоуинским пиршеством. Близнец решил, что они хотят провести
новый эксперимент, и Драко был идеальным испытателем. Близнецы
вошли в комнату с двумя кувшинами сливочного пива. Они налили все
стаканы и подсыпали Драко порошок в напиток. Теперь они все смеются
над Драко, у которого вместо рук крылья с золотыми перьями и большой
клюв пеликана.
"Поверните меня обратно!" Гарри лишь сильнее рассмеялся, услышав
голос Драко, доносящийся из клюва.
«О боги, это слишком, это слишком». Невилл лежал на полу, держась за
живот от смеха. Даже основатели все смеялись, хотя женщины пытались
спрятаться за их руками. Фред и Джордж, наконец, достаточно
успокоились, чтобы дать Драко сладкое противоядие. Драко начал
насылать на близнецов заклинания, проклятия, проклятия в качестве
наказания. Одни попали, другие нет.
«О, богиня, хватит парней». Гарри сделал паузу, пытаясь восстановить
дыхание. — Нам нужно подготовиться к пиршеству. Успокойтесь и
давайте уберем наши вещи в гостевой комнате.
Остальные медленно возвращались к спокойному уровню, хихиканье и
хихиканье раздавались лишь через нечетные промежутки времени, пока
все не прекратилось. Гарри положил свои вещи на кровать, которую
считал своей, и подождал, пока другой выйдет за ним за дверь. Путь в
большой зал был наполнен шутками и поддразниваниями.
Гарри вошел в зал и остановился. Весь зал был украшен фонарями из
тыквы, светящимися в 20 футах над головами всех, туман клубился по
полу, как змеи, летучие мыши с красными глазами летали в
произвольном порядке, а сладости были в изобилии на всех столах.
Гермиона вцепилась в Гарри и Драко, радостно смеясь. О, как они все
любили Самайн. У них даже был запланирован простой ритуал после
пира в их комнате.
Гарри, держа Гермиону под руку, направился к столу Гриффиндора,
чтобы высадить Гермиону и близнецов. Драко проскользнул к
слизеринскому столу рядом с ним, кивнув Гарри и остальным. Затем
Гарри пошел с Невиллом к их домам, которые стояли спиной к спине.
Все они решили поесть в назначенных им домах, поскольку позже они не
будут участвовать в домашних ритуалах. Гарри собирался провести
некоторое время со своими Воронами, а затем со Змеями перед Драко, и,
тем не менее, он должен был встретиться с остальными.
Праздник был шумным и радостным. Люди шутили и смеялись в
изобилии. Гарри наблюдал, как близнецы разговаривают с Гермионой, а
Драко общается с темнокожим мальчиком, которого, как он помнил,
звали Блейн Забини. Взгляд за его спину показал, что даже Невилл был
расслаблен со своими соседями по дому. Он повернулся к своему столу.
Его Вороны были счастливы вовлечь своего короля в разговор или два. В
середине трапезы дверь хлопнула. Профессор Квиррелл бежал весь
белый, как призрак, и трясся, как лист, крича изо всех сил. «Тролль!
Тролль в подземелье. Думал, ты должен знать». Он упал замертво на
пол.
Гарри быстро просмотрел все дома, чтобы убедиться, что все его дома
учтены. Гермиона пропала. Студенты кричали и паниковали. Многие
начали вставать. «Вороны замерзают». Все его Вороны, которые были в
пределах слышимости, остановились, в результате чего другие рядом с
ними остановились, когда все повернулись к нему, ища руководства.
Гарри почувствовал, как позади него стоит Невилл. — Невилл, останься
со мной. Гермиона пропала. Он повернулся к своим Воронам, игнорируя
Дамблдора. «Вороны, вы должны идти прямо в общую комнату. Змеи
присоединятся к вам. Вы все оставайтесь в общей комнате и сохраняйте
спокойствие. Я буду с вами, когда все будут отчитаны».
Он ждал кивка от многих лиц, которые мог видеть, прежде чем они с
Невиллом пробрались сквозь тела, хватая Фреда и Джорджа на своем
пути. Они быстро добрались до Змей. "Слушай. Змеи, к которым ты
должен пойти с Воронами. Они отведут тебя в свою гостиную. Ты
останешься там, пока Драко, Снейп или я не скажу иначе. Я буду там,
когда все будут отчитаны". . Теперь иди."
Затем Гарри двинулся с остальными учениками, пока они не вышли из
зала. Он отошел в сторону и развернулся к близнецам. — Где Гермиона?
— Она сказала, что ей нужно в туалет. Фред уже шел впереди к
ближайшему туалету. Он был заблокирован. "Черт, да ладно, на этом
этаже есть еще три туалета, кроме этого".
— Разделитесь. Невилл, вы со мной идите к тем, что ближе к лестнице в
подземелье, Драко с Фредом идите к тому, что у двора, а Джордж, так
как вы лучше всего движетесь в скорости, идите к тому, что у класса
заклинаний. Гарри взял ситуацию под контроль с изяществом и
хладнокровием. Остальные кивнули и побежали делать то, что им
сказали. Он и Невилл побежали к лестнице в подземелье.
Путь они нашли у тролля, похоже, он вышел из подземелья. Он потянул
Невилла назад, чтобы спрятаться. Он смотрел, как тролль входит в
ванную комнату девочки. Вскоре они услышали женский крик; женщина,
похожая на их Гермиону. Гарри и Невилл побежали в уборную, не
обращая внимания на то, как трясется пол и как крики о помощи
становятся пронзительнее от испуга.
В ванной был беспорядок. Киоски были раздавлены, а раковина
выглядела так, будто взорвалась. Гермиона свернулась калачиком под
самой дальней раковиной, по ее лицу текли слезы, а осколки дерева и
камня покрывали ее. Тролль был ростом 12 футов и держал в руках
дубину длиной в пять футов. Гарри принялся за дело. Он наслал
замораживающее заклинание на воду на полу. Невилл послал мягкое
молниеносное проклятие, которому его научил Драко, в тролля, пытаясь
отвлечь его.
Это сработало, тролль повернулся и поскользнулся на льду. Он упал,
ударившись головой о стену и разбив половину стены. Гермиона быстро
бросилась в объятия Невилла. Затем Невилл подвел их к Гарри. Гарри
бросил беглый взгляд на тело Гермионы, чтобы убедиться, что она не
пострадала. Он почувствовал группу людей почти на них. Он повернулся
так, что двое других оказались позади, и держал палочку наготове,
когда в поле зрения появился первый человек. Заклятие, которое он
приготовил, замерло у него на губах, когда он увидел, как из-за угла
появились его крестная мать, а затем и крестный отец. За ними
последовали директор и Квиррелл, а за ними Флитвик и Спраут.
Снейп взглянул на Гарри, держа палочку наизготовку, с горящими
глазами, защищающими испуганную Гермиону в объятиях Невилла,
посмотрел на потерявшего сознание тролля и медленно подошел к
Гарри, держа руку на виду. Гарри опустил руку с палочкой. Он
чувствовал, как адреналин замедляется, а его магия успокаивается.
«Дядя Северус». Облегчение было ясно слышно всем.
Снейп обнял Гарри, счастливый, что тот не пострадал. Он передал Гарри
МакГонагалл и жестом приказал Невиллу подвести к нему все еще
дрожащую и напуганную Гермиону. Невилл сделал это, взглянув на
Гарри, который едва заметно кивнул ему. Снейп просканировал ее, ни
разу не прикоснувшись к девушке, чтобы узнать, нужно ли ей идти в
медицинское крыло. Она не пострадала. Он позволил Невиллу пройти,
обняв Гермиону, и встал рядом с Гарри.
Гермиона взяла одну руку из-под Невилла и прижала ее к руке Гарри.
Гарри позволил ей увидеть ужас в ее глазах и почувствовать, как сильно
она дрожит. Дамблдор откашлялся, чтобы привлечь внимание. «Что
здесь произошло? Все ученики должны были пойти в свои общие
комнаты».
— Гермиона была в ванной, когда Квиррелл вошел, чтобы рассказать
нам все о тролле. Мы… — Гарри остановился, услышав и почувствовав,
как остальные бегут к ним. Он смотрел, как они мчатся за угол, даже не
останавливаясь при виде профессоров. Они сгрудились вокруг
Гермионы. Все пытались понять, в порядке она или нет. Как я уже
говорил, мы разделились, когда обнаружили, что ванная за пределами
большого зала все еще заблокирована из-за розыгрыша Пивза. Мы с
Невиллом пришли проверить это, когда увидели, как тролль зашел в
ванную. на помощь. То, что вы видите здесь, является результатом
замораживающего заклинания на полу и проклятия молнии, чтобы
привлечь внимание тролля. Он двинулся, поскользнулся и упал,
нокаутировав себя».
Гарри выпрямился, глядя на Дамблдора сверху вниз, заставляя его
сказать, что они сделали что-то не так. Дамблдор знал, что его меньше,
и отступил. МакГонагалл нет. «Харрисон Джеймс Эванс Поттер! Я знаю,
что вы хотели и помогли, но это было опасно. Вы все могли сильно
пострадать. По 50 баллов с каждого будет взято за сознательное
попадание в опасную ситуацию», — кивнул Гарри, видя, откуда она
исходит. «Но по 15 баллов каждому за то, что он сделал это, чтобы
найти друга, и по 20 баллов Невиллу и Гарри за сообразительность и
совместную работу, чтобы спасти упомянутого друга».
Гарри улыбнулся, но в конце концов ему было все равно. Гермиона, его
Гермиона, была цела и невредима. «Можем ли мы сейчас уйти? Гермионе
нужно место, где можно посидеть и успокоиться».
«Давайте отвезем ее в медицинское крыло». Спраут пыталась уговорить
Гермиону отпустить мальчиков, но запаниковавшая девушка ударила ее.
Гермиона кричала, набрасываясь на любого, кто пытался забрать ее из
группы. В ее голове голос говорил ей, что профессора не причинят ей
вреда, но она не реагировала на это. Ее друзья помогут ей, они защитят
ее.
— Гермиона, успокойся. Гермиона, — Гарри схватил ее и повернул лицом
к себе. Она успокоилась, увидев, что он не профессор. «Успокойся. Все
в порядке. Ты в порядке, Гермиона. Мы тебя поймали». Она обняла его
за плечи, рыдая. Гарри гладил ее по спине и шептал утешения.
Профессора ждали, не зная, как помочь девушке, если она их не
подпустит. Ни одна из групп не подпускала их слишком близко. Когда
Гермиона впервые начала кричать, остальные образовали вокруг нее
защитное кольцо, из-за чего было невозможно добраться до нее, не
пройдя сквозь них. МакГонагалл была единственной, кто принял
решение, слушая, как бедная девочка всхлипывает в плечо своего
крестника. «Гарри, возьми ее с собой. Первым делом утром я хочу,
чтобы ее осмотрела мадам Помфри. Профессор Флитвик пойдет с тобой,
так как ему нужно сделать ролевой визит в свой дом».
Гарри кивнул крестной в знак благодарности. Он увлек Гермиону в свои
объятия невесты. Он прошел мимо них, остальные последовали за ним.
Драко сообщил Снейпу, что Змеи тоже были с Воронами, после чего
последовал за ним с двумя профессорами. Рыдания Гермионы эхом
разносились по коридорам. Гарри крепче сжал ее, когда она сильно
вздрогнула. Вскоре был замечен портрет Равенкло. Драко побежал
вперед, чтобы разгадать загадку, чтобы они вошли.
Общая комната была переполнена и шумно, все разговаривали. Когда
дверь открылась, все стихло. Драко оглядел комнату, полную Воронов и
Змей, прежде чем уйти с дороги, чтобы Гарри мог войти. Гарри был
счастлив видеть, что его угол и стул свободны. Он прошел по пути,
который все проделали, чтобы добраться до его угла, его группа
последовала за ним. Он сел с тихим вздохом и поправил Гермиону у себя
на коленях так, чтобы ее ноги были перекинуты через один подлокотник
кресла, а его левая рука смягчила ее спину с другого подлокотника
кресла. Драко встал слева от него, а Невилл справа. Его близнецы
расположились на полу у его ног, готовые в любой момент вскочить.
Гарри оглядел комнату, чтобы увидеть, не требует ли что-нибудь его
внимания в этот момент. Когда ничто не привлекло его внимания, он
повернулся к дрожащей и икающей девушке у себя на коленях.
Гермиона, со своей стороны, пыталась успокоить дыхание и взять себя в
руки теперь, когда она была в безопасности. Гарри просто держал ее. Он
вернулся в комнату, когда решил, что с ней все будет в порядке.
"Разговаривать"
'Считать'
" парселтанг"
Глава 13 - Профессор Квиррелл
После нападения на Самайн Гарри заметил, как что-то изменилось. Он
был не единственным, кто это заметил. Все ученики это заметили и
вначале держались на расстоянии, если могли, а учителя посылали
обеспокоенные взгляды. С тех пор, как на Гермиону напали, Гарри
понял, что стал защищать, и не только ее. Гарри защищал всех членов
своей группы. Другие тоже стали защищаться, так что дело было не
только в нем. Их группа была ближе, сильнее.
С приближением Гермионы все они взялись за книги, чтобы узнать
больше. Они попросили Хогвартс добавить к своим комнатам
тренировочную комнату, чтобы практиковать все, чему они научились, и
использовали комнату минимум час в день. Работу показали на уроке.
Гермионе снились кошмары, и она не успокаивалась, пока кто-нибудь из
группы не добрался до нее, и они начали спать в спальне, которая была
в комнате. Гарри по-прежнему проводил время со своими Воронами и
позволял своим Змеям играть, когда они чувствовали, что ему нужен
вызов, но большую часть времени он проводил со своей группой.
Гермиона всегда была с одним из них, если не рядом с ними, то в одной
комнате. Она все еще боялась, и они заставили ее чувствовать себя в
безопасности. Честно говоря, теперь они всегда держались парами.
Драко начал варить зелья, и к их комнате добавили комнату для зелий.
Было известно, что Фред и Джордж работали с ним над новыми
«продуктами». Невилл также проявлял большую симпатию к зельям
после того, как Гарри начал обучать его, чтобы он помогал Драко при
любой возможности. Гарри проводил много времени в библиотеке с
Гермионой или в тренировочной комнате, тренируясь как в рукопашном
бою, так и на ножах.
Студенты даже дали им прозвище из-за того, как они вели себя. Они
только вошли в большой зал на следующее утро после Самайна, когда
Гарри это услышал. Это не было креативно, но им подходило; Пакет. Это
правда, что они вели себя как один, а волки были любимыми животными
Гарри, так что он не возражал. Пакет. При этом он не смог побороть
ухмылку, которая тронула его губы. Ему понравилось, как это звучало,
Его стая. Когда он рассказал об этом членам своей стаи, они
рассмеялись, им тоже понравилось. Близнецы шутили о том, как они
сказали Гарри, что они лидеры. С тех пор они стали называть его своим
Альфой. Драко сказал, что, поскольку он был его заместителем, он был
Бетой. Остальные с радостью решили стать стаей.
Большинству учителей это показалось забавным, и Снейп упомянул, что
они даже вели себя скорее как животные. Гарри не понял, не видя, как
они по-разному взаимодействовали. Снейпу пришлось отметить, что у
них не было проблем с тем, чтобы цепляться друг за друга или
прикасаться друг к другу, большую часть времени не задумываясь;
Гермиона держалась за чью-то руку во время ходьбы или когда она
чувствовала сильные эмоции, Близнецы всегда махали рукой через чье-
то плечо, Драко касался плечами того, кто был ближе всех, когда шел
или сидел, Невилл касался или толкал плечом того, кто был рядом с ним,
и Гарри всегда провоцировал держаться за руку с Гермионой, когда она
была рядом с ним, или касался плечами того, кто стоял рядом с ним.
Снейп также отметил, что все это они проделывали только с членом
стаи. Им было все равно.
Единственная реальная проблема после нападения заключалась в том,
что Дамблдор начал внимательно следить за всеми членами Стаи. Гарри
это не понравилось, и он позаботился о том, чтобы об этом знали оба его
крестных родителя. Они бежали столько помех, сколько могли, чтобы
помочь. Гарри также заметил, что профессор Квиррелл стал больше за
ним наблюдать. Гарри не знал почему, но не возражал. Чем больше
профессор наблюдал за ним, тем больше Гарри наблюдал за ним в ответ.
"Разговаривать"
'Считать'
" парселтанг"
Глава 14 - Летние старты
Гарри вздохнул, входя в Хогсмид. Хедвиг пошел вперед, прежде чем он
ушел к экипажам, и его вещи сжались в его карманах. Амара обвилась
вокруг его шеи, купаясь на солнце, а Паслен спал в капюшоне своей
толстовки. В деревне было спокойно, люди ходили от магазина к
магазину. Он остановился, увидев кафе «Эванс».
Петунья упорно трудилась, чтобы открыть кафе. Он был окрашен в
светло-зеленый цвет с золотыми лозами, поднимающимися по левой
стороне двери. Небольшие железные ворота устанавливали границу
вокруг собственности. На улице были установлены четыре железных
стола со стульями, по два с каждой стороны двери. Гарри прошел мимо
всех людей, сидящих за этими столиками. Пожилой мужчина открыл
дверь, чтобы уйти, и придержал ее для Гарри. Гарри кивнул головой в
знак благодарности. Внутри, решил Гарри, было неплохо. Стены были
окрашены в зеленый цвет с золотыми акцентами. Пол был деревянный,
светлого цвета. У задней стены стояла стойка. У него была вращающаяся
витрина со сладостями, такими как торт, конфеты и пирог. Дверь за
прилавком вела на кухню, если Гарри предположить. Кругом были
разбросаны деревянные столы, все они в тот момент использовались. В
каждом углу стояли кабинки, тоже все полные.
Гарри почувствовал, как его тетя двигается за спиной, когда заметил
Дадли, отдающего дополнительный приказ. Дадли был одет в черные
классические брюки, золотую рубашку и черный полуфартук,
показывающий, что он официант. Дадли поднял взгляд в нужный момент
и увидел, что Гарри смотрит на него. Он замер, но быстро стряхнул его.
Он дружелюбно улыбнулся. «Привет, Харрисон. Добро пожаловать
домой».
Гарри помолчал, неужели его кузен так сильно изменился? Он выпустил
немного своей магии. — Привет, Дадли. Как дела?
Дадли помахал ему рукой. Он направился к Дадли, который провел его
за прилавок на кухню. «Я в порядке. Я хотел извиниться за то, как я вел
себя в детстве. Это было неправильно. человеком, а не уродом, который
нуждался в наказании, каким тебя всегда изображал мой отец.
Пожалуйста, прими мои извинения, даже если ты не хочешь пытаться
быть со мной семьей».
Гарри почувствовал его волшебный пульс. Дадли был честен. Он хотел
иметь шанс стать семьей, настоящей семьей с Гарри. Гарри вернул свою
магию и слегка застенчиво улыбнулся своему кузену. «Я ценю извинения
и принимаю их. Мне нравится идея, что мы семья».
«Спасибо, Харрисон. Мама там готовит. Мне нужно вернуться к работе».
Дадли указал на открытую дверь слева. Он в последний раз усмехнулся
Гарри, прежде чем уйти.
Гарри улыбнулся, оглядывая комнату. В центре было два больших стола
с большим количеством выпечки и самодельных конфет. На стенах были
полки, заполненные предметами для украшения, такими как глазурь,
посыпка, рассыпные леденцы и всевозможные контейнеры, чтобы все
это можно было надеть. Он двинулся к двери. На его тете был полный
фартук, под которым было простое голубое летнее платье. Она напевала
и покачивалась, что-то готовя на плите.
«Привет, тетушка. Ты скучала по мне?» Гарри смотрел, как Петунья
подпрыгивает, кружась. Счастливая улыбка появилась на ее лице, когда
она выключила горелку.
"Харрисон!" Она заключила его в объятия. «Мой малыш, конечно, я
скучал по тебе».
На следующее утро Гарри мирно оделся, слушая, как его тетя воркует в
«Ночной тени» дальше по коридору. Его двоюродный брат зашел к
Амаре за ужином, поэтому она пошла искать его, когда Гарри встал с
постели. Гарри улыбнулся Хедвиг, когда она влетела в комнату, чтобы
сесть на свою серебряную подставку у его кровати с письмами,
привязанными к ее левой ноге. "Эй, девочка. Уже есть письма для
меня?"
Он подождал, пока она вытянет ногу, чтобы он мог взять письма, прежде
чем развязать шелковую ленту, стягивающую их. Он кормил ее
угощением, когда давал ей еду и воду. Она ущипнула его за волосы в
знак благодарности, прежде чем оставить есть. Гарри сел за свой стол,
чтобы открыть первое письмо.
Гарри,
Я рад слышать, что дела у твоего кузена идут хорошо. Я также получил
письмо от Драко, в котором он спрашивал, не нужно ли мне платье и
маска для гала-концерта, который устраивает его семья. Не могли бы вы
спросить свою тетю, могу ли я навязать вам две недели? У тебя лучшее
представление о мире, чем у меня, и мне не помешала бы помощь в
подборе платья, которое будет подходящим и не смущает Стаю или тебя
как нашего Альфу.
Теперь библиотека? У вас дома есть библиотека? О, подумайте обо всем,
что мы могли там найти. Все знания, которые может иметь ваша семья,
были Нобелевскими домами. Ладно, ухожу в свой собственный мир…
Гарри, прошлой ночью мне приснился кошмар, один из самых страшных
с тех пор. Я проснулся с криком. Мои родители не могли меня успокоить.
В панике я разбил зеркало и окно случайным волшебством. Я поговорил
с папой и рассказал ему о том, что никогда не поступал так с тобой и
Стаей. У него была теория.
Он сказал, что я связан с тобой и Стаей таким образом, что мы зависим
друг от друга. Он сказал, что я настолько привык к присутствию стаи
вокруг меня, что, когда я нахожусь вдали от всех вас дольше нескольких
часов, я подсознательно протягиваю руку одному из вас. Когда я не мог
найти тебя физически, моя магия потянулась. Спросите других, похоже
ли это на них в каком-то смысле. Если это так, я собираюсь изучить
больше и узнать, как успокоить связь, которую мы могли создать в
школе. Я пошлю письмо остальным, если мы ничего не найдем. Я не хочу
их беспокоить.
Любит тебя, альфа (хихикает),
Гермиона
Гарри улыбнулся в конце, но вскоре нахмурился, перечитывая часть о ее
кошмаре и случайной магии. Ему не понравилась эта идея. Если у них
действительно есть связь, то это потому, что их магия действовала на их
подсознательное желание быть рядом и защищать друг друга. Он знал,
что Драко сказал ему, что ему не нравится, когда рядом с ним нет ни
одного члена Стаи. Невилл тоже выразил это. Даже сам Гарри
чувствовал желание быть рядом с членом Стаи, когда он был наедине со
своими Воронами или Змеями. Это была главная причина, по которой он
сказал остальным, что они все останутся в своей Серебряной комнате, а
не уйдут в свои комнаты дома. В конце концов все они почувствовали
себя лучше.
Он схватил и открыл следующее письмо, зная, что эта тема будет
затронута всеми членами его стаи.
Гарри,
Хорошо, что теперь у тебя есть семья, о которой ты мечтал. Бабушке
понравилась идея зайти в кафе, чтобы познакомиться с тобой. Она
сказала, что если я рядом с тобой, ей нужно встретиться с тобой, чтобы
определить, хороший ли ты человек для меня или нет. Я думаю, что она
больше заинтересована в том, чтобы оттолкнуть тебя от меня и увидеть,
что делает тебя достаточно хорошим, чтобы быть королем двух домов
больше, чем что-либо еще.
Я тоже хотел что-то поднять. Помнишь, когда я пришел к тебе и сказал,
что у меня возникает тревожное чувство, когда я не нахожусь рядом с
членом Стаи? С тех пор, как я вернулся домой, мне стало хуже, чем в
школе. Я могу скрыть это от бабушки, но… Я не мог нормально спать
прошлой ночью и чувствовал себя, ну, в общем, разоблаченным,
наверное, это слово. Мне это не нравится, и это заставляет меня немного
нервничать. Вы видите, чувствуют ли другие то же самое? Я собираюсь
незаметно осмотреть семейную библиотеку, прежде чем мы уйдем, может
быть, я смогу что-нибудь найти. Если нет, я пошлю Гермионе письмо с
просьбой о помощи.
Невилл
Гарри вздохнул, открывая следующее письмо.
Гарри,
Хорошо, если близнецы разыграли меня, я собираюсь использовать их в
качестве тестеров для моих зелий, когда увижу их в следующий раз.
Прошлой ночью я проснулась от того, что не могла дышать, и разбудила
родителей. Мать хотела вызвать целителя, а отец пытался помочь мне
успокоить дыхание. Мне это не нравится. Я уже отправил им письмо, но
они клянутся, что ничего не сделали.
Это хуже, чем когда я говорил с тобой в школе о чувстве, которое я
испытываю, когда кого-то из вас нет со мной. Я рассмотрю это со своей
стороны. Я не буду вмешивать родителей, но вы тоже можете этим
заняться? Чем раньше мы выясним, что происходит, тем быстрее мы
сможем это остановить.
Драко
Он взял и открыл последнее письмо. Его близнецы были вместе, поэтому
у них может не быть такой же проблемы, как у других. Он мог только
надеяться.
Альфа,
Мы рады узнать, что ваш кузен вытащил голову из задницы. Тогда нам
не нужно будет использовать его в качестве тестера. Эй, мы получили
письмо от Драко, в котором говорится, что мы разыграли его. Мы не
сделали, мы клянемся. Но то, что он сказал нам, заставило нас
задуматься. Мы оба не могли нормально спать. Ничего особенного, но мы
ворочались всю ночь. Мы думали, что это из-за того, что мы не были в
своей комнате со всей Стаей. Мы скучаем по Стае.
Таким образом, мы убедили Ма отпустить нас не только на торжество
Драко, но и к тебе домой на неделю, если мы привезем тебя на неделю,
когда вернемся домой. Мы отправляем письмо Гермионе, чтобы привести
ее тоже.
Будь хорошим Альфой!
Ваши близнецы Феорге и Гред
Гарри понравилась идея провести Гермиону в волшебном мире три
недели. Он знал, что ее родители были непредубежденными, но она
должна чувствовать себя изолированной в этом мире. Теория, которую
дал ее отец, имела смысл, он был психологом, поэтому знал, что много
знает о том, как работает мозг. Гарри знал из своих книг, что многие
люди чувствуют влечение друг к другу, как бездомные или солдаты,
даже животные собираются вместе, и если какой-либо член группы
отделяется, они действуют сознательно или подсознательно. Поскольку у
них есть магия, она будет сильнее.
Гарри написал всем им быстрый ответ, сказав, что он также изучит это.
Кроме того, он отправил близнецам добро на неделю, чтобы они прошли,
зная, что его тётя будет к этому равнодушна. Сделав это, он оставил их
на столе, чтобы Хедвига взяла их после обеда. Он ушел, чтобы провести
день в библиотеке.
"Разговаривать"
'Считать'
" парселтанг"
Глава 15 - Гала Летнего Солнцестояния
Гарри с трудом удерживал свою маску спокойствия, стоя в Дырявом
котле и ожидая, когда Гермиона доберется туда со своими родителями.
Он хотел, чтобы его девушка была там. Петуния, как могла, скрывала
улыбку и хихикала, наблюдая, как ее племянник перестает играть с
Пасленом и смотрит в дверь, ожидая своего женского члена Стаи. Если
бы она не знала, что он слишком молод и считает Стаю семьей, она бы
подумала, что девушка ему нравится. Дадли не мог видеть сквозь маску
Гарри, но он даже знал, что Гарри не терпелось увидеть своего друга. Он
подавил смех, когда Амара ударила Гарри хвостом по голове, когда он
слишком много двигался, и разбудила ее.
Через 10 минут ожидания Гермиона вошла в джинсах и красной рубашке
с длинным рукавом, под плащом которой красовалась эмблема
Гриффиндора. Она держала отца за руку, жадно увлекая его за собой.
Гарри оторвался от кузена и тети и проскользнул между людьми в
переполненном пабе. Он добрался до Гермионы только для того, чтобы
обнять ее. Гермиона не возражала, отпустив отца, чтобы держаться за
своего Альфу, как будто от этого зависела ее жизнь. Гарри почувствовал
воду на шее и крепче сжал свою девушку. Он знал, что ей было тяжело
вдали от Стаи. У всех было. Единственными, кто чувствовал себя хуже,
чем все остальные, были близнецы, но даже они чувствовали расстояние
и чувствовали его влияние, пока шло лето.
"Все в порядке. Ты у меня есть. Ты можешь спать рядом со мной сегодня
ночью. Никаких кошмаров. Я защищу тебя. Ты почувствуешь себя лучше
в кратчайшие сроки". Гарри успокаивающе прошептал ей на ухо, чтобы
никто больше его не услышал. Он почувствовал, как она кивнула ему в
шею. Он послал свою магию, чтобы очистить ее лицо, чтобы никто не мог
сказать, что она плакала. Он поцеловал ее волосы и в последний раз
сжал ее.
"Я скучал по тебе." Гермиона отстранилась, улыбаясь.
«Я тоже скучал по тебе. Но ты проведешь две недели в моем доме с
близнецами, а затем неделю в доме близнецов со мной». Гарри
повернулся к ее отцу, стоящему молча и наблюдающему. Он протянул
руку. «Харрисон Эванс, сэр».
«Доктор Маркус Грейнджер. Приятно познакомиться, молодой человек».
Маркус крепко пожал руку Гарри.
Гарри подвел Гермиону и Маркуса к своей тете и кузине. «Это моя тетя
Петуния Эванс и мой двоюродный брат, ее сын Дадли Дурсль. Петуния,
Дадли, это моя Гермиона и ее отец, доктор Маркус Грейнджер».
Пока его семья обменивалась любезностями с Маркусом, Гарри обнял
Гермиону за талию и притянул к себе. Гермиона схватила его за
рубашку, прижавшись к нему. «Я попросила миссис Малфой
порекомендовать хороший магазин формальной одежды, и один из них
называется Millie's Fantasy. Владелица, Милли Мейсон, сама шьет все
платья и является давней подругой миссис Малфой. платье готово.
Тетушка собирается взять Дадли, чтобы осмотреться, поэтому, когда мы
закончим с выбором и дизайном твоего платья, мы пойдем заглянем в
любой магазин, который привлечет наше внимание. Как это звучит?»
Гермиона усмехнулась, крепче сжимая его рубашку. «Звучит неплохо.
Папа дал мне денег на платье и несколько книг».
Гарри фыркнул. "Нет."
"Нет?" Гермиона не понимала. "Нет что?"
«Гермиона, тебе не нужно беспокоиться о деньгах со мной, хорошо. Я
планировал заплатить за все». Гарри остановил Гермиону от
возражений, слегка сжав ее. «Не спорю. Я плачу».
Гарри повернулся к остальным трем сопровождавшим его и заметил, что
все они с удовольствием смотрят на него. Маркус ухмыльнулся, скрестив
руки на груди. "Теперь, молодой человек, каковы ваши намерения с
моей девочкой?"
Гарри изо всех сил старался держать прохладную маску и не улыбаться
мужчине. Он ему уже нравился. «Клянусь вам, сэр, я намерен
обращаться с вашей дочерью только как с леди, которой она является. Я
намерен избаловать ее при каждом удобном случае и защитить ее ценой
своей жизни. В моих глазах она не только ваша дочь, но и моя красивая,
умная , заботливая сестра». К концу его речи Гермиона покраснела и
ухмылялась, как сумасшедшая. Маркус рассмеялся.
Маркус легонько шлепнул Гарри по спине. «Хороший парень. Приятно
знать, что у Гермионы такие хорошие друзья. Она высоко отзывается обо
всей своей «стае», как она называет вас, ребята, но приятно слышать
это от одного из людей, о которых она говорит. вдоль прекрасного
Харрисона».
После того, как Маркус ушел, Гарри увел Гермиону подальше от его
семьи. Он держал руку на ее талии, и она переместила свою хватку на
его рубашке с его бока на середину его спины. Гарри прошел мимо
Гринготса к маленькому магазинчику с размытой вывеской на двери.
Внутри магазин был заполнен качественными тканями и уже сшитыми
платьями. На стенах выстроились маски, парики и зелья красоты без
ткани и платьев. Их приветствовала женщина в розовом шелковом
многослойном шифоновом платье. «Добро пожаловать в Millie's Fantasy.
Я Милли. Что я могу сделать для вас сегодня?»
«Добрый день, мадам. Я здесь за платьем, которое дополнит эту красоту
рядом со мной. Оно будет для гала-концерта Малфоев, посвященного
летнему солнцестоянию». Гарри легко взял на себя ответственность и
перешел на его очаровательную сторону.
«Да, Харрисон и Гермиона. Леди Малфой сказала мне ожидать вас.
Пожалуйста, подойдите, юная леди. Позвольте мне вас увидеть».
Гермиона отпустила Гарри и шагнула вперед. Милли несколько раз
обошла вокруг нее. «Светло-голубой прекрасно подойдет к твоей коже.
Кем ты хочешь быть?»
Гермиона выглядела растерянной, поэтому Гарри снова вмешался. — А
как насчет водяной нимфы? Сделайте так, чтобы платье струилось и
струилось, как вода, когда она шла. Пусть оно сочетает в себе светло-
голубой и сине-серебристый цвета.
Милли сделала паузу, чтобы подумать, глядя на Гермиону с головы до
ног. «Я могу это сделать. Вам понадобится маска для Гала, чтобы я мог
сделать ее в основном серебристо-голубой с более светлыми голубыми
кружками вокруг нее. Какие украшения вы будете носить?»
На этот раз Гермиона смогла заговорить. «Серебряная тиара высших
эльфов и колье из ленты с драгоценным камнем».
«Я могу работать с этим. Мне нужно сделать маску меньше. Хорошо, мне
просто нужно, чтобы ты пришел через три дня на примерку, и это
должно быть сделано». Милли извинилась, чтобы заняться дизайном.
Когда Гермиона увидела, что Милли с ней покончила, она перестроилась
рядом с Гарри, снова держась сзади за его рубашку, а его рука обняла
ее за талию. Они потратили час, ходя из магазина в магазин. Тиару для
гала-концерта Гермиона нашла в маленьком ювелирном магазине,
спрятанном за одним из крупных магазинов Косого переулка. Они
обошли несколько книжных магазинов, оба купили по паре
заинтересовавших их книг.
Гарри остановился перед Лютным переулком. Он посмотрел на Гермиону.
Он поправил ее плащ, чтобы под ним не было видно ее одежды, и
натянул капюшон. Он поправил свой собственный плащ, хотя на нем
была рубашка с застегнутыми пуговицами и черные брюки, и натянул
капюшон. Он позволил части своей магии обернуться вокруг Гермионы,
чтобы она чувствовала себя в безопасности, а его глаза сияли. Гермиона
расслабилась, пока они шли. Любой, кто приблизится, почувствует, как
магия Гарри отталкивает его.
Вскоре они нашли магазин, в котором продавалось все. «Борджин и
Бёркс» был странным магазином, но Гарри игнорировал его и крепко
держал свою магию. Он читал разные названия книг на полках.
«Харрисон». Гермиона беспокоилась. Почти все это было темными
искусствами. Гарри только слегка сжал ее, говоря, что она должна
доверять ему. Они провели в магазине всего двадцать минут, но Хризон
нашел несколько книг, которые пополнил свою коллекцию.
"Разговаривать"
'Считать'
" парселтанг"
Глава 16 - Снова Назад
Гарри счастливо вздохнул. Он собирался вернуться в Хогвартс.
Вернуться туда, где была вся его стая. Неделя, в которой он был с
Гермионой в полном одиночестве, была веселой, и это продолжилось,
когда вся стая собралась вместе на семейном гала-концерте Летнего
Солнцестояния Драко. Попрощавшись с Невиллом и Драко, он забрал
Гермиону и близнецов к себе домой на неделю. Он был наполнен
чтением, розыгрышами, попытками и неудачами научить близнецов
готовить и просто моментами отдыха. Петунии нравился дом, полный
детей, и она не хотела их отпускать.
Следующая неделя прошла в доме близнецов. Это было не так весело.
Гарри и Гермиона познакомились со всей семьей. Им нравились два
старших брата и единственная сестра, но Гарри и Гермиона согласились,
что последние двое могли просто исчезнуть. Перси придирался к их
розыгрышам и шуткам. Рон был идиотом, в одну минуту вел себя так,
будто он лучший друг Гарри, а в следующую пытался представить
«мальчика-который-выжил». Джинни, самая младшая и единственная
девочка, молчала и просто наблюдала за тем, что происходит вокруг
нее. Время от времени она играла с близнецами или отвлекала внимание
Рона, когда он слишком увлекался. Гарри нравились мистер и миссис
Уизли, но повторения этой недели он не хотел.
После этого вскоре приблизился его день рождения с подарками от всей
его стаи и вечеринкой-сюрпризом от его тети и двоюродного брата с
участием его крестных родителей. Затем он провел с каждым из них по
неделе. Он спорил, изучал больше магии и варил пиво с Северусом.
Находясь со своей крестной матерью, Минерва рассказывала ему
истории о его родителях в школе и помогала ему с любыми
теоретическими вопросами, которые у него возникали по магии.
Он сел в поезд с улыбкой. Он нашел Невилла сидящим в одиночестве и
читающим книгу о земной магии, которую Гермиона нашла в Лютном
переулке на его день рождения. Он поприветствовал мальчика, вовлекая
его в разговор о его пребывании в Италии. Вскоре к ним присоединились
Гермиона и Драко. Только через пять минут после того, как поезд
отошел от станции, близнецы вошли, ведя между собой первый год.
«Альфа и Стая, это Луна Лавгуд. Она наша соседка и подруга. Луна, это
наш Альфа Харрисон Эванс, напротив него Невилл Лонгботтом, Драко
Малфой, а девушка, держащая Драко, — Гермиона Грейнджер». Луна
широко улыбнулась каждому из них, когда близнецы представились.
Она была милой со своими растрепанными светлыми волосами,
большими голубыми глазами, ожерельем из бутылочной пробки и
серьгами из редиски. Что Гарри не счел милым, так это синяк на ее
левой щеке. — Мисс Лавгуд, могу я узнать, откуда у вас эта отметина на
щеке?
«Это сделал Рон Уизли. Хотя я не уверен, почему. Я думаю, что это могут
быть хеклоры, питающиеся его позитивом, оставив ему только
отрицательные эмоции. Ему действительно следует есть морковь,
хеклоры не любят морковь». Ее голос был легким и ровным, как во сне.
Гарри мог только улыбаться. Она была слишком милой.
Фред убрал свои чемоданы, чемоданы брата и Луны и сел у ног Гарри.
Джордж усадил Луну рядом с Гарри, прежде чем сесть рядом с ней. —
Вот почему мы опоздали сюда. Фред уронил голову на ноги Гарри.
«Мы обнаружили, что наш дорогой младший брат беспокоит Луну».
Джордж вложил много сарказма в слово «дорогой».
«Мы вмешались, и все пошло оттуда». Фред закончил.
«Почему Рон вообще кого-то беспокоил?» — спросила Гермиона,
доставая палочку и исцеляя щеку Луны.
«Люди думают, что я странный». Луна пожала плечами, но языком тела
не показывала, беспокоит это ее или нет.
Гарри видел это в ее глазах. Ей было больно. «Это неприемлемо. Тот
факт, что вы можете отличаться от других, не дает им права беспокоить
или придираться к вам. Рон всего лишь хулиган, и то, что он думает,
ничего не значит». Он сделал паузу, чтобы убедиться, что она обдумала
его слова. «Вы можете прийти к одному из нас, если кто-то снова
свяжется с вами».
"Спасибо. О, это Сумеречный Випереск?" Глаза Луны сверкнули, когда
она увидела, как Амара бездельничает на плечах Гарри.
Хельга смотрела, как дети идут в спальню, чтобы заснуть. «У них такой
большой потенциал. Как вы думаете, они смогут учиться? Можем ли мы
их научить?»
«У них есть потенциал. Они не могут учиться, пока не установится связь,
которая у них есть. Это произойдет не раньше, чем через месяц.
Посмотрим на Самайн, готовы ли они». Салазар вздыхает. Было бы
неплохо передать забытые знания. Знания, которые никогда не должны
были быть забыты в первую очередь.
Снейп наблюдал, как стая нашла места вокруг Гарри. Он наблюдал, как
Гарри вызывал девушку из каждого дома, объяснял их преступления, а
затем находил подходящее наказание для обеих. Но после всего этого
его больше удивило то, как отреагировали обе палаты. Слизеринцы ни в
коем случае не кланяются легкомысленно, а когтевранцы так же горды,
так же склонны кланяться, как и слизеринцы, и все же здесь, перед ним,
многие представители обоих факультетов склоняют головы перед
второкурсником, его младшим крестником.
Снейп почувствовал, как по его спине пробежали мурашки. Когда он
обнаружил, что у Гарри за плечами два факультета, он никогда за
миллион лет не думал, что заслужит уважение почти всех участников.
Судя по тому, как говорил Гарри, это тоже был первый раз, когда было
нарушено правило. Еще одна дрожь пробежала по его позвоночнику.
Гарри должен был стать поворотным моментом, хорошим или плохим; он
еще не знает какой, но все же поворотный момент.
Гарри закончил встречу. В то время как Стая оставалась на месте,
позволяя любому подойти к ним, Снейп ожидал, что Змеи уйдут. Он в
очередной раз был удивлен. Змеи смешались с Воронами, находя места и
группы для разговора. Хотя верно то, что слизеринцы и когтевранцы
всегда были в хороших отношениях, они никогда не были в достаточно
хороших отношениях, чтобы объединиться, как сейчас. Снейп потянулся
вперед и положил руку на плечо Гарри. Гарри улыбнулся ему, пожелав
хорошего дня, когда Снейп сказал ему, что он нужен на собрании
учителей.
"Разговаривать"
'Считать'
" парселтанг"
Глава 17 - Новые товарищи по стае
Первая неделя в школе была адаптацией. Сами занятия были такими же,
как и в прошлом году, хотя новый учитель DADA был самой большой
шуткой, которую когда-либо видел любой ученик. Нет, корректировка
заключалась в том, как действовали Вороны и Змеи. Это заметила и вся
школа. В прошлом году Вороны без колебаний подходили к Стае и
говорили с Гарри, Змеи держались на расстоянии за пределами общей
комнаты. Теперь они подходили к Стае и Гарри за едой, в холле и в
классе. Они тоже объединились, вместо двух домов они действовали как
один. Змеи и Вороны ходили на занятия, ели за столами друг друга,
учились и просто тусовались вместе.
Учителя были поражены, наблюдая за структурой взаимодействий.
Между двумя домами не было ни издевательств, ни драк, ни оскорблений
назло. За год до этого они отметили, что Змеи действовали лучше, но это
был совершенно новый уровень. Когда упрямые львы пытались вступить
в драку со Змеями, Вороны были рядом со Змеями, чтобы защитить их.
Когда трехкурсник Ворон был загнан в угол группой из четырех львов,
две проходившие мимо Змеи, пятикурсники, прыгнули, чтобы помочь
Ворону. Такого учителя еще не видели. В то время как Львы и Барсуки
все еще были отдельными домами, Вороны и Змеи действовали как один.
Многие учителя отдавали должное Стае, особенно некоему Харрисону
Эвансу.
Единственное, что заметили и обеспокоили учителей, это то, что Пэнси
была собачкой Джинни и что Чжоу, когда-то школьная красавица,
выглядела ужасно. Пэнси следила за каждым словом Джинни. Когда
первая неделя закончилась, Пэнси повернулась к девочке, которую
знала вся школа. чо, впрочем, не стал. Студенты стали избегать ее, так
как ее слова стали резкими и горькими. Она проводила много времени
одна в библиотеке, и только Луна Лавгуд навещала ее.
Гарри потерял все приличия; он передал свою сумку и Паслен Гермионе
и побежал. Он бежал так быстро, как только мог. Студенты отошли с его
пути, когда он несся по коридору. Его смех опередил его. За его смехом
последовали крики двух мужчин. Многие наблюдали, как Гарри бежал,
спасая свою жизнь, когда близнецы гонялись за своим Альфой, одетые в
неоново-зеленые и флуоресцентно-розовые платья. Многие приподняли
брови при виде этого зрелища, но вскоре из их горла вырвался смех,
наблюдая, как знаменитые близнецы-дьяволы стреляют в своего лидера
заклинаниями, сглазами и проклятиями, но все они не достигают своей
цели.
Они пробирались за угол во дворе, когда Луна ступила на дорожку.
Гарри развернулся, перенеся вес на ноги, и прыгнул. Он перевернулся
через нее, приземлившись на ноги лицом к ней и близнецам. — Ты в
порядке, Луна?
«Гарри… это… это было…» Фред застыл, глядя на него, все еще в
отвратительном платье.
«Святой ад. Это было блестяще, приятель». Джордж закончил за своего
брата.
Луна хихикнула. «Я не знал, что у тебя такие хорошие рефлексы. Где ты
этому научился?»
К этому времени зал был заполнен шепотом и сплетнями от студентов,
которые видели взаимодействие. Гарри изобразил ухмылку. «Я такая же
хорошая Луна. Нет, я получила хорошие рефлексы, работая над ними.
Переворот произошел благодаря физическим тренировкам, которые я
выполнял».
Гарри сразу же вернулся к тренировкам, когда вернулся в Хогвартс.
Летом он ограничил свою активность бегом по утрам, отжиманиями и
приседаниями после них. Его тетя тоже увлеклась йогой и уговорила его
заниматься с ней. Все это помогло ему сохранить равновесие,
выносливость и силу. Он обнаружил, что с его ножами его цель была
лучше. Его рукопашный бой был сильнее и быстрее. То же самое было и
с его дуэлью. Драко был в бешенстве, когда Гарри надрал ему задницу
на десять минут быстрее, чем в прошлом году.
"Можешь меня научить?" — спросила Луна, и ее обнадеживающая
улыбка тронула сердце Гарри.
В его представлении она была слишком милой. Как младшая сестра,
которой у него никогда не было. Гарри очистил голову от этой мысли.
Она не была Стаей, во всяком случае, пока. «Возможно. Дай мне
подумать об этом, и я скажу тебе завтра».
Фред прервал все, что Луна собиралась сказать: «Мы опоздаем. Гарри,
поверни нас».
Гарри весело оглядел близнецов с ног до головы. На краю его губ играла
ухмылка. «Нет, я оставлю вас двоих, чтобы вы сами нашли прилавок».
Глаза Джорджа расширились в притворном страхе. «Ты… ты собираешься
заставить нас оставаться в таком состоянии, пока мы не найдем ответное
проклятие? Харрисон, как ты можешь быть таким жестоким по
отношению к нам?»
- Мы думали, что ты нас любишь. Гарри закатил глаза, увидев, как Фред
упал на колени в комичном шоке.
Он проигнорировал их, пожелал Луне хорошего дня и направился к
Гермионе, Невиллу и Драко, которые стояли в ожидании у двери.
«Близнецы идут в класс. Нам не нужно, чтобы ты опаздывал и получал
отработку».
"Разговаривать"
'Считать'
" парселтанг"
Глава 18 - Пробуждение теней
Вещи прогрессировали, когда прошел ноябрь. Один поклонник подарил
Джинни черный дневник, из-за чего Фред и Джордж не переставали ее
дразнить. Она ни разу не прикоснулась к нему после того, как бросила
его в багажник. План Гарри был почти готов, так как они нашли
несколько учеников, готовых дать Гарри клятву верности и помочь всем,
чем могли. Многие из них были шестыми и седьмыми курсами Воронов и
Змей. Занятия давались всем легко, потому что, хотя они и собирали
учеников для своего дела, они также придерживались расписания,
установленного на год раньше. Вместе учились, подкрепляли заклинания
дуэлями, лаборатория зелий всегда была кем-то занята, и Гарри даже
начал заставлять всю Стаю заниматься с ним физическими
упражнениями. В то время как стая занималась физподготовкой и
обучалась рукопашному бою, Луна и Джинни были единственными, кто
тоже хотел научиться обращаться с оружием. Гарри начал их обучение с
их собственным оружием по своему выбору, сенбонами (метательными
иглами) и кинжалами. Они провели час после того, как другой ушел,
просто тренируясь, Луна со своими иглами, Джинни со своими
кинжалами, а Гарри с ножами, которые его тетя подарила ему, когда ему
было 11 лет.
За неделю до начала Святочных каникул основатели решили проверить
вместимость Pack. Они подождали, пока вся Стая соберется в общей
комнате, разговаривая и расслабляясь, прежде чем заговорить об
обучении их всех. «Харрисон, у нас есть тест, который мы хотели бы,
чтобы вы все прошли. Голос Ровены заставил стаю замолчать.
Гарри посмотрел на упомянутых основателей. «Какой тест?»
Хельга улыбнулась Стае. «Этот тест пришлось пройти многим нашим
ученикам. Он помог им выбрать классы, соответствующие их магическим
способностям. Мы хотим, чтобы каждый из вас прошел этот тест, чтобы
мы знали, чему мы можем научить вас как группу и чему учить. вы
индивидуально».
Гермиона потрясенно моргнула, прежде чем Гарри мог поклясться, что
увидел звезды в ее глазах. — Научить? Ты хочешь научить нас? От
волнения ее голос повысился на октаву.
Годрик усмехнулся: «Она напоминает мне тебя, Ровена. Ты так же
обрадовалась, когда получила в свои руки новые знания».
— Тише, Годрик. Насколько я помню, ты стал таким, когда увидел меч,
который тебе понравился. Ровена уставилась на него.
Салазар закатил глаза, глядя на подшучивающую пару. Он обратил
внимание на удивленную Стаю. "Это простой тест. Просто прими зелье и
погрузись в медитацию. Когда ты будешь в умиротворенном состоянии,
перед тобой появятся образы. Запомни их, потому что, когда ты
выйдешь, ты должен рассказать нам о них. Каждый образ, который ты
увидишь, будет что-то, с чем вы обнаружите, что ваша магия более
склонна к работе».
— Что за зелье и где его взять? — спросил Невилл.
«Вам нужно будет приготовить его в своей лаборатории. Моя личная
книга по зельям находится в библиотеке. Зелье называется Conperio
Peritia. Его изготовление займет три дня, но ингредиенты общие.
проверяйте четыре за раз. Таким образом, четверо ожидающих могут
произнести необходимое заклинание. Затем вы можете переключиться.
Понятно?" Салазар посмотрел на каждого из них. Все кивнули.
«Теперь это исключено. Когда мы узнаем, чему вы все можете
научиться, мы составим расписание». Годрик привлек их внимание.
«Иди, найди книгу зелий и начинай».
Зелье было выпито без труда. Стая ждала до обеда, чтобы забрать его.
Сидя за столом Хаффлпаффа, именно Гарри заметил, что Луна постоянно
смотрит на Чжоу, которая сидела в полном одиночестве в конце стола.
«Кнут за твои мысли, Луна». Гарри улыбнулся ей. Она отвела глаза от
жалкого зрелища, чтобы встретиться с ним взглядом.
«И это все, чего они стоят? Магглары дали бы мне нектар из янтарной
розы». Луна отвлеклась, он понял это по ее голосу.
— Луна, поговори со мной. Я твой Альфа, моя работа — заботиться о
тебе. Гарри отодвинул пустую тарелку. Его место занял жасминовый чай.
«Думаю, Чо усвоила урок. У нее нет друзей, ее оценки падают, а когда
она говорит, она больше не кусается. Я сижу с ней каждый день, но на
прошлой неделе она разговаривала со мной. говорит, я думаю,
наказание должно закончиться». Луна смотрела, как девушка встает и
уходит. Многие просто игнорировали ее, когда она проходила; другие
воротили от нее носы.
Гарри наблюдал за Чжоу, а затем повернулся и посмотрел на Луну рядом
с ним. «Луна, если ты думаешь, что ее наказание окончено, это
нормально. Все, что тебе нужно сделать, это сказать ей лично, что ты ее
прощаешь. Она вернется в свое естественное состояние».
Если кто-то из вас хочет знать, что означают зелье и заклинание, вот
оно. Надеюсь, вам всем понравилась глава. Том приходит в следующей
главе!
Conperio - узнать, установить, получить достоверную информацию,
обнаружить, раскрыть, раскрыть
Peritia - умение, опыт, опыт, знание, мастерство, способность
Зелье - Conperio Peritia - лежало открытое знание (именно то, что я
использовал сверху)
Заклинание - Patuit Scientiam - открытое знание (это был прямой
перевод, который я нашел)
Тайная комната
Мои маниакальные красотки, с возвращением. Это глава, которую вы все
ждали. Том выходит на сцену, каким бы коротким он ни был. Я надеюсь,
что это соответствует вашим стандартам, и если нет, мои извинения.
У меня также был кто-то, кто упомянул, что Джинни должна понять, что
ее рисунки тускнеют, я никогда не думал об этом. У меня есть четыре
полных альбома для эскизов, и я никогда не оглядываюсь на свои
эскизы, поэтому, если один или два исчезнут, я никогда не замечу. Я
ставлю закладку на следующей чистой странице и просто иду оттуда. Я
основал ее книгу, как и свою. Извините, если я кого-то запутал.
Я не владею никакими частями Гарри Поттера.
"Разговаривать"
'Считать'
" парселтанг"
Глава 19 - Тайная комната
Юл пришел проводить Стаю домой. Большую часть времени Гарри
провел со своей тетей, кузиной и Снейпом. И Гарри, и Дадли
обменивались ухмылками и улыбками при каждом взаимодействии
Петунии и Снейпа. Было похоже, что двое взрослых были привлечены
друг к другу, и мальчики просто ждали, когда один расскажет другому и
начнет процесс ухаживания. Гарри понравилась идея, что они вместе, и
Дадли хотел, чтобы его мать была счастлива. МакГонагалл заезжала на
первые два дня каникул, но ей пришлось уйти, чтобы увидеть своих
детей и внуков. Она была отправлена с добрыми пожеланиями и
несколькими подарками от них.
Гарри дал Дадли пару высококачественных боксерских перчаток, так как
его тетя подарила ему боксерский мешок. Он подарил тете пару золотых
серег с топазами. Он дал Снейпу копию книги Салазара по зельеварению
для начинающих после того, как Салазар дал ему разрешение.
МакГонагалл получила копию сборника стихов Ровены после того, как
Ровена также дала ему разрешение. О таких подарках было легко
подумать.
Гарри провел много часов, думая, что подарить каждому члену его Стаи.
В конце концов он остановился на книге по исцелению для Гермионы,
когда она проявляла интерес, и на коробке изысканного шоколада. Для
Драко он нашел пару серебряных наручников в виде змей и коробку
труднодоступных ингредиентов для зелий. Невилл был проще, он нашел
пару маггловских растений, о которых Невилл никогда не слышал, и
пакет маггловских мармеладных мишек. Близнецы были тяжелее, но он
нашел им книгу розыгрышей на протяжении веков и книгу
разнообразных объектов маггловских розыгрышей. Легче всего было
купить Луну, поскольку он видел, как она смотрела на ожерелье в одном
из его торговых каталогов. Ожерелье представляло собой простую
маленькую серебряную цепочку и кулон с рунами. Это был защитный
амулет для провидцев. Вместе с этим он также отправил ей небольшой
набор черненых серебряных сенбонов из маггловского мира. Джинни
была последней, ради которой он купился. Он принес ей пару плетеных
серебряных и золотых заколок для волос и пару кинжалов с поясными
ножнами.
Что касается подарков, которые он получил, он получил много конфет и
книг от своих Воронов и Змей. Петуния подарила ему второй набор
метательных ножей и набор из трех книг по обучению обращению с
оружием. Дадли подарил ему новую маггловскую книгу, написанную
специалистом по криминальному профилированию, о том, что заставляет
женщин становиться убийцами. Снейп подарил ему кольцо наследника
принца. МакГонагалл дала ему продвинутую книгу по рунам и ритуалам.
Драко прислал ему маленькую коробочку, вмещающую до 50 различных
флаконов с выжженным на крышке изображением кельтского волка
Стаи. Гермиона подарила ему держатель для палочки на запястье и
коллекцию маггловских леденцов с корицей. Луна нашла ему книгу о
существах, которые реальны, но никогда не видели. Близнецы прислали
ему коробку с образцами некоторых своих продуктов и несколько мышей
для Амары и Хедвиг. Джинни прислала ему коробку шоколадных конфет
с корицей и маленькую игрушку для Паслена. Невилл прислал ему
альбом обоих их родителей в школе и их обоих на игровых встречах, их
родители на заднем плане.
Что действительно удивило Гарри, так это письмо, которое он получил от
Сэмюэля Картера. Мальчик, которого он победил, чтобы стать королем
Рэйвенкло. Он выпустился в прошлом году, но хотел убедиться, что
Гарри знает, что он следует за ним даже сейчас, когда тот не ходит в
школу. Он получил работу в Министерстве Магии. Он узнал о плане
Гарри помочь измениться к лучшему от одного из своих друзей и хотел
знать, как он может помочь. Гарри был поражен. В письме к Драко это
подтвердилось как правда. Он сказал Сэмюэлю узнать все, что можно, и
встретиться с ним в последний день рождественских каникул. Он также
отправил письма своей стае с просьбой прийти за два дня до окончания
перерыва. Все они отправили подтверждения Хедвиг.
Гарри убедил тетю, что в последние два дня каникул он и его друзья
будут в порядке в «Дырявом котле» одни. Вот так он и обнаружил, что
ждет свою Стаю в угловой кабинке, потягивая теплое сливочное пиво, а
вокруг него в пабе болтает и смеется множество веселых прохожих.
Амара была под его рубашкой, свернувшись вокруг его груди, а Паслен
дремала в своем обычном кармане его плаща. Том был счастлив сдать
ему одну большую комнату и добавить две кровати размера "king-size" с
уже установленной в ней одной кроватью размера "queen-size". Теперь
все, что ему было нужно, это чтобы появилась его стая. Он вздохнул от
скуки. Он порылся в своей сумке, не ища какую-нибудь книгу для
чтения. Он вытащил книгу своей матери. У него еще не хватило смелости
прочитать ее. Он открыл ее с мягкой, грустной улыбкой.
Мой прекрасный Харрисон,
Я знаю, что у вас должно быть много вопросов, и не многие из них
смогут ответить тогда. Я так сожалею об этом, моя любовь. Мне жаль,
что мы с твоим отцом не сможем ответить на все твои вопросы, как
следовало бы. Я знаю, что мы с твоим отцом умрем, прежде чем увидим,
как ты растешь. я знаю, что твоя жизнь будет полна многих испытаний,
но я также знаю, что ты справишься с ними сильнее, чем раньше. Я пишу
это в надежде, что вы когда-нибудь прочитаете это и поймете, что
многие попытаются скрыть от вас и почему я сделал то, что сделал.
Я начну с самого начала. Когда мне было 7 лет, у меня диагностировали
рак яичников. Врачи обнаружили его на ранней стадии и смогли
остановить его прогрессирование. Когда мне было 10, я начал видеть
вещи. Вещи, которых еще не было. Я был провидцем. Никто этого не
знает, даже твой отец. Я получил письмо из Хогвартса и пошел. Я
встретил твоего отца и возненавидел его с первого взгляда. Ему
потребовалось некоторое время, чтобы заинтересовать меня и убедить
дать ему шанс. Вскоре я влюбился в твоего отца. Он попросил у меня
моей руки в начале нашего 7 й год. Он сделал это прямо посреди
приветственного пира, прервав Дамблдора на полуслове. Я была
огорчена и так счастлива, когда он опустился на колени и надел мне на
палец бабушкино кольцо. В том же году, во время моего второго
Хогсмида, я получил видение маленькой девочки через улицу,
пораженной случайным заклинанием, и это заклинание убило ее. Я знал,
что многие из моих видений так и не сбылись, но это потрясло меня. Так
что я сидел и смотрел. Через час между когтевранцем и гриффиндорцем
завязалась драка. Прежде чем я осознал это, я побежал к маленькой
девочке, которая только что вышла из магазина. Я добрался до нее за
мгновение до того, как сработало заклинание. Девушка была в
безопасности, когда я принял удар. Я провел месяц в медицинском
крыле, оказалось, что заклинание было мощной режущей порчей. Твой
отец и Северус были так взбешены. Из того, что мне сказали, они
отложили свою маленькую вражду, чтобы выследить того, кто наложил
заклинание. Мне сказали, что результат был некрасивым.
Ко мне подошла женщина, пока я спал, исцеляясь. Она сказала мне, что
я спас одного из ее любимых детей. Когда я спросил, кто она такая, она
ответила, что она Леди Судьба. Она сказала мне, что за поступок,
который я совершил, она исполнит мое самое заветное желание. Я так и
не узнал, о чем она говорила, до года спустя. Мы с твоим отцом
поженились сразу после школы. Война была в самом разгаре, Северусу
пришлось разорвать все связи с Петуньей, и он редко мог говорить со
мной вне совещаний. Мы с твоим отцом поженились и отправились в
трехдневный медовый месяц. Именно тогда исполнилось мое самое
заветное желание. Леди Мэджик выполнила обещание своей дочери,
подарив мне ребенка, тебя.
Мой Харрисон, ты сам дитя Магии, подаренный мне, потому что я спас
одного из любимчиков ее дочери. Я был так счастлив. Твой отец знал,
что я не могу иметь детей, хотя сам хотел их, но когда он узнал, что я
беременна, он каждый день благодарил Леди Магию и Леди Судьбу за их
подарок.
Когда я была еще беременна, мне было сказано пророчество о том, что
Темный Лорд придет за тобой. Наша семья скрылась. Вы родились, и мы
продолжали прятаться, но я видел, как нас предали, видел, как нас
нашли, и видел, как нас убивали. Я не собирался позволить тебе
умереть, нашему величайшему и самому любимому подарку. Я нашел
способ обезопасить вас ценой наших жизней. Твой отец не знал. Я
провел ритуал, принес в жертву кровь твоего отца и мою собственную
кровь. Твоя кроватка была в центре внимания.
Харрисон, тебе только что исполнился год, и я знаю, что мне недолго
осталось в этом мире. Я хочу, чтобы ты понял, что и твой отец, и я очень
тебя любим. Мы только хотим, чтобы вы росли безопасными и
любимыми. Я знаю, что ты не будешь в безопасности. Тебе никогда не
суждено было жить со своими тетей и дядей. Я увидела, как твой дядя
будет обращаться с тобой. Тебе суждено было жить с одним из твоих
крестных родителей. Дамблдор был причиной этого. Не верьте ему, я сам
давно уже перестал. Вы измените этот мир. Я не знаю, как, я не знаю,
когда, но я знаю, что вы будете.
Остальная часть этой книги — мой гримуар. Каждое заклинание, ритуал,
зелье или формула, которые я нашел или создал, здесь. Я надеюсь, что
это поможет вам. Я люблю тебя, мой сильный сын. Я молюсь, чтобы ты
никогда не терпел неудачу в том, к чему стремишься.
Твоя любящая мать,
Лили Поттер, урожденная Эванс
Гарри не знал, что и думать. Его мать знала так много о том, что должно
было случиться. Он устало улыбнулся и закрыл книгу. Ему нужно было
подумать, прежде чем снова открыть его. Следующие двадцать минут он
провел в безмолвной медитации. Его внимание было сосредоточено на
сердцебиении. Луна, Джинни и близнецы ворвались в переполненный
паб, его магия подсказала ему это и вытащила из забытья. Он помахал
им, приветствуя всех с улыбкой. Они сели поговорить о своем отдыхе.
Джинни рассказала ему, как они, близнецы, устроили Рону ужасный
перерыв с помощью розыгрыша конфет и поблагодарила его за подарки,
прежде чем вытащить черный дневник, чтобы порисовать. Гарри
почувствовал магию внутри дневника, но оттолкнул ее, так как она не
причиняла вреда. Он слушал, как близнецы рассказывают о своих
старших братьях, а Луна — о ее поездке в Грецию в поисках стада
изменчивых жеребят. Он понятия не имел, о чем она говорила, кроме
того, что это существо не было доказано, и она была разочарована тем,
что не смогла найти его, чтобы доказать его существование.
Вскоре к ним один за другим присоединились последние три члена их
стаи. Гермиона поцеловала отца на прощание, прежде чем
присоединиться к ним. «Я здесь последний».
— И тебе привет, Гермиона. Гарри усмехнулся. Он подождал, пока вся
его стая сядет и выпьет, прежде чем окружить их безмолвным звуковым
барьером, чтобы поговорить. — Ни у кого не было проблем с
облигацией?
«Нет, это было мило, но я все еще скучал по вам всем». Гермиона
ответила. Другой кивнул на ее заявление.
— Так что такого в том, что Картер прислал тебе письмо? Драко
упомянул об этом в своем последнем письме. — спросил Невилл,
пододвигая свою кружку со сливочным пивом ближе к груди, чтобы
держать ее подальше от Фреда, который пытался украсть из нее глоток,
хотя его собственная была еще наполовину полна.
«Сэмюэл Картер был королем Когтеврана в течение двух лет, прежде
чем он бросил мне вызов на первом курсе. Пока он учился в школе под
моим руководством, он проявил лояльность, защищая меня от многих
претендентов. Он закончил в прошлом году. его друзья информируют его
о том, что происходит, и он хочет помочь.Теперь мои единственные
проблемы в том, что мне нужен способ убедиться, что он верен и
останется верным, и мне нужен способ информировать его о встречах,
кроме как письмом. легко перехватываются. Мы этого не хотим». Гарри
объяснил. В конце концов Фреду удалось украсть глоток из сливочного
пива Невилла, только чтобы получить удар в ухо.
«Ну, верность можно застраховать клятвой. Теперь, чтобы сообщить ему
о встречах, почему бы нам не взять страницу из двух последних книг
темного лорда? все порт ключ с волком». Гермиона посмотрела на
Драко, чтобы одобрить ее идею, зная, что он знает больше о таких
вещах.
"Это сработает. Метка может быть частью клятвы, потому что клятва
будет клятвой верности, поэтому метка может стать конечным
результатом этой клятвы. Но эта метка должна быть чем-то таким, что не
вызовет тревоги. . В месте, где многие даже не посчитают странным,
если увидят это. Расположение просто заставит их подумать, что это
плановая татуировка». — указал Драко.
Гермиона задумчиво закусила губу. «А как насчет задней части шеи? Это
место силы, и многие даже не заметили бы его, если бы оно было в
нижней части, не с мантией и тем, насколько она прикрывает».
Гарри задумался. Это звучало как хорошее место. Задняя часть шеи
также является демонстрацией подчинения, поэтому это идеальное место
для знака лояльности. «Мне это нравится. Что может быть идеальной
меткой? У всех вас есть кельтский волк, но вы — моя стая, так что я не
буду ее использовать». Гарри поднял правую руку, чтобы потереть
собственную повязку на левом плече. Он остановился в растирании,
чувствуя луну даже под двумя слоями одежды. «А как насчет полумесяца
в виде кельтского узла?» Он снова сделал паузу, чтобы подумать об
этом. «Ничего, волки поклоняются матушке-луне. Но давай
воспользуемся кельтским узлом».
«О, я знаю идеальный узел». Гермиона достала из сумки лист бумаги и
ручку. Стая наблюдает, как она рисует круглый узел. Она сделала сам
узел популярным, сделав его черным кругом, а узел был белым. Она
закончила его и предложила Гарри.
«Мне нравится. Это круг, но на самом деле он не напоминает вам луну.
Мы будем использовать его». Гарри сказал ей, взяв бумагу, которую она
ему предложила. Он внимательно изучал его, запоминая. «Я назначил
первую встречу с ним на завтра. Она состоится в комнате рядом с нашей.
Я хочу, чтобы вы все были там».
Они кивнули. Остаток дня они провели в шутках, ведя себя как
школьники. Они посетили Косой переулок и исследовали Ноктерн с
поднятыми капюшонами. Когда солнце начало садиться в небо, они
отправились обратно в Дырявый Котёл на ужин в свою комнату.
Вот это были ребята. Надеюсь, вам понравился поворот. Я обещаю, что у
всех этих перипетий есть цель. В любом случае спасибо за чтение и,
пожалуйста, просмотрите.
Учимся у основателей
Мои постоянно растущие поклонники, спасибо, что вернулись, чтобы
узнать больше о Silver Tongue. Надеюсь, вам понравится следующая
глава так же, как мне понравилось ее написание.
Я не владею никакими частями Гарри Поттера.
"Разговаривать"
'Считать'
" парселтанг"
Глава 20. Учимся у основателей
Джинни потребовалась неделя, чтобы вернуться к нормальному
состоянию. Она никогда не спрашивала, что случилось с книгой, а Гарри
никому не сообщал эту информацию. Он рассказал Стае вкратце о том,
что произошло в камере, но так и не добавил подробностей о том, как
Том был «побежден». После того, как Гарри посмотрел на Драко, его
глаза светились, за то, что он три дня подряд спрашивал, как он это
делает, никто больше не спрашивал. Джинни вернулась к учебе, а
остальные помогали, чем могли. До окончания школы оставалось три
месяца.
"Дети." Вся стая повернулась, чтобы посмотреть на Ровену. «Поскольку
все возвращается на круги своя, мы с остальными решили, что сегодня
вечером мы начнем твое обучение забытым искусствам. Сегодня вечером
наш урок будет посвящен тому, из чего состоят забытые искусства и как
ты пришел к обработать способность их использовать».
«Правильно, давайте начнем с магии стихий. Вы все обладаете
способностью использовать магию теней. Эта способность восходит к
первым зарегистрированным пользователям магии. Это подарок Леди
Судьбы своим фаворитам. есть, если они не раскроют эту способность,
поэтому невозможно узнать, сколько их.Быть одним из фаворитов
Госпожи Судьбы просто означает, что Госпожа проявила особую
симпатию к душе, когда она рисовала жизненные пути этой души.Эта
способность нетрудно найти в себе или в контроле. Переходя к другим:
магия стихий огня, воздуха, земли и воды также восходит к первым
пользователям магии. Она передается по родословной и может
проявляться в любом член крови, пока их магия достаточно сильна».
Хельга сделала паузу, чтобы информация, которую она рассказала им,
усвоилась. — Я сама использую магию элементалей земли, как и Невилл.
— Это потому, что Лонгботтомы — братская семья Смитам, которые
происходят от тебя по крови. Невилл сказал ей. Она выглядела
удивленной, но счастливой от информации о своей родословной.
«Двигаемся дальше. Магия крови — забытое искусство, как и провидцы,
магия существ и боевая магия. Все это проявилось позже в магической
истории и не продиктовано родословной. Теперь Гарри придется учиться
самостоятельно с помощью Его магия крови. Луна никто не может
научить тебя, как расшифровывать то, что ты видишь. Никто из вас не
обладает способностями к магии существ, но Боевая магия - это не то,
что нужно одаривать или с чем нужно рождаться. Боевая магия - это
предмет, которому мы тебя научим все за пару лет, если вы все не
выучите это самостоятельно, как, я уверен, делают трое из вас». Ровена
понимающе улыбнулась группе.
Годрик взялся за дело. "Мы составили расписание. Элементарная магия
будет проводиться по понедельникам и вторникам. Тренировки анимагов
будут проходить по четвергам и пятницам. Джинни, в это время ты
будешь пытаться разблокировать свои способности метамофмага. Если
ты никогда не знала о них, значит, они бездействуют, и вам нужно
вывести их». Джинни кивнула. «Этот график позволит вам по средам и
выходным дням быть свободными. Мы начинаем завтра».
После того, как основатели рассказали им, что должно произойти, Гарри
перешел к делу. «Упакуйте, кто из списка студентов, которые, по
вашему мнению, присягнут на верность без особой суеты или кто не
отступит?»
Гермиона достала блокнот на маггловской спирали. «Начиная со
старшего и заканчивая вторым курсом, у нас есть Сэмюэл Картер,
которого мы включили в список на Йоль, но теперь у него есть ваша
отметка. Джемма Фарли, слизеринец, Ятин Бхагат, слизеринец, и Маркус
Флинт, слизеринец, семикурсники. Оливер Вуд из Гриффиндора - наш
шестой год. Марклин Хачер из Рейвенкло, Киндра Каунти из Рейвенкло и
Пенелопа Клируотер из Рейвенкло находятся в списке пятый год.
Гриффиндор, Майлз Блетчли из Слизерина — наши четверокурсники
Адриан Пьюси из Слизерина, Теренс Хиггс из Слизерина, Захариас Смит
из Хаффлпаффа, Чо Чанг из Рейвенкло и Мариетта Эджкомб из
Рейвенкло — наши третьекурсники. ученики."
«Просто перечисли их быстро». Гарри вмешался, прежде чем она снова
начала путать имена и дома в запутанной манере.
Лютин Хэтэуэй — Рэйвен, Падма Патил — Рэйвен, Майкл Корнер —
Рэйвен, Терри Бут — Рэйвен, Джастин Финч-Флетчли — Барсук, Сьюзен
Боунс — Барсук, Ханна Эббот — Барсук, Эрни Макмиллан — Барсук,
Блейз Забини — Снейк, Теодор Нотт - Снейк, Пэнси Паркинсон - Снейк,
Миллисент Булстроуд - Снейк, Дафна Гринграсс - Снейк и Парвати Патил
- Лев. Каждое из имен, которые я только что перечислила, готовы
встретиться, и большинство из них даст обет». Гермиона отметила
фамилию.
«Хорошо, что встреча назначена на завтра. Драко сказал ей. «Я могу
достать змей. Гермиона, близнецы — львов, Невилл — барсуков. Луна —
воронов».
"Пусть все встретятся на седьмом этаже в левом коридоре у гобелена,
изображающего попытку Варнавы Бредового обучить троллей балету.
Наконец-то я уговорил Годрика сказать мне, где вход в комнату
требований. Встреча с ним будет сразу после ужин. Это дает нам два
часа. — проинструктировал Гарри. Остальные кивнули, все, кроме
Джинни.
«Что мне делать? Все остальные что-то делают». Джинни попыталась
изобразить ярость из-за того, что ее оставили в стороне, но стая видела,
что ей больнее всего на свете. Ее наказали за камеру?
"Нет, Джинни. Ты пойдешь со мной. Мне нужен кто-то, чтобы установить
защитные чары, пока я устанавливаю чары от шпионажа и секретности.
Твои чары требуют больше времени, чтобы установить их. Нам нужно,
чтобы все три были готовы к тому времени, когда появляются другие».
Гарри объяснил. Джинни с облегчением кивнула. "Ладно, 10 Воронов, 11
Змей, 6 Барсуков и 5 Львов. 32 человека, неплохое число для начала.
Теперь в Министерстве сейчас один Ворон, который из семикурсников
что-то делает для Министерства после школы. ?"
«Все три седьмых курса, Снейкс, занимаются семейной политикой, но
Джемма Фарли хочет работать в Департаменте Тайн в качестве
невыразимого». Она сделала паузу, чтобы снова свериться со своими
записями. «Это хорошо. Он может дать нам голову, если будет
представлен закон, который нам не нравится».
«Этот отдел — хороший способ узнать все тонкости Министерства. У него
будет доступ ко всему этому месту, и никому не придет в голову искать
шпиона в невообразимом». Невиллу это понравилось. Ему нравилось, что
они могут изменить волшебный мир к лучшему.
- Не могу поверить, что твой брат был настолько глуп, чтобы сказать это
в присутствии Северуса, не говоря уже о нас или всей школе. —
прорычал Невилл, найдя свое место на диване в их общей комнате.
"Ты?" Фред плюхнулся на пол возле стула Харрисона, Джордж рядом с
ним. «Ему повезло, что Снейп добрался до него первым. Клянусь, я убью
его до того, как он закончит школу».
«Я хочу кусочек его». Гермиона была яркой, как и две другие девушки,
которые вошли за ней. Все они нашли место на диване напротив
Невилла.
«Фред вставай с пола, ты со мной спаррингуешь. Я не смогу
сосредоточиться на уроке, если я так разозлюсь». Драко протопал
внутрь, а Гарри спокойно шел за ним. Драко не стал ждать, пока Фред
что-нибудь скажет или сделает. Он схватил мальчика и потащил его в
тренировочную комнату.
Гарри проигнорировал свою стаю и занял свое место. У них было полное
право злиться, но у него были дела поважнее, чем слушать их
разглагольствования. Он вытащил книгу магии Крови из внутреннего
кармана мантии.
«Когда вы почувствуете, что вам комфортно с одной каплей чужой крови
в зеркале, сделайте упражнение с тремя каплями. Это даст вам больше
контроля над тем, что вы видите, но также позволит вам слышать, что
происходит вокруг этого человека. Со временем, когда вы будете больше
практиковаться, добавьте еще две капли. Однако не превышайте пять
капель. Вы хотите быть сторонним наблюдателем, а не контролировать
человека».
— Не могу поверить, что у неандертальца хватило наглости назвать
Харрисона шлюхой. Гарри был отвлечен от чтения Гермионой,
разглагольствовавшей перед основателями. Она расхаживала взад и
вперед перед огнем. «Он сказал, что Харрисон должен быть хорошим
человеком, раз вокруг него так много людей. Рональд Уизли сказал, что
все, на что Харрисон когда-либо будет годен, — это ублажать людей
своим телом, даром или нет! Он сказал это сразу после обеда, в зал, где
все могли слышать!»
«Ему это не сойдет с рук. Вороны и Змеи схватят Рона, и это не считая
отмеченного Гарри. Мы подождем, пока все успокоится, прежде чем стая
схватит его. " Джинни пообещала ей, потянув Гермиону рядом с собой и
Луной на диван.
Гарри вздохнул. Ему нужно было отвлечь их мысли от того, что сейчас
происходит. — Гермиона, у меня есть для тебя проект.
Гермиона вздрогнула от слов Гарри. "Какой тип проекта?" Проект был
лучшим способом заставить ее задуматься о чем-то другом.
«Я собирался разобраться в этом вопросе сам, но вы более подробно
относитесь к предметам, даже если они вас не интересуют». Гарри
вытащил из сумки блокнот. «Я хочу, чтобы вы искали все и вся, что вы
можете о помещении чувств, воспоминаний или частей личности в
объект, осадок или нет». Гермиона встала, чтобы взять блокнот, прежде
чем снова сесть, просматривая небольшое количество информации,
которую он туда записал.
Записная книжка была его первым впечатлением от дневника. Нигде в
информации не сказано, откуда он или что это за объект, так что это
даст ей очень базовую базу для самостоятельного изучения и
расширения. Это позволяет ей идти по любому пути, который она может
найти, не налагая ограничений на ее исследования. Этот проект надолго
увлечет ее. Он избавил ее от воспоминаний о Роне и получил нужную
информацию. Это была беспроигрышная ситуация.
— Невилл, у меня для тебя тоже есть проект. Гарри привлек внимание
Невилла.
"Что вам нужно, чтобы я сделал?" Невилл выпрямился на своем месте
под пристальным вниманием Гарри.
«Ты собираешься сообщить Хогвартсу размеры и стиль комнаты, которую
ты хочешь добавить к нашей постоянно расширяющейся системе комнат.
Эта комната будет оранжереей. Это будет твоя работа — решать, какие
растения посадить, и ухаживать за ними». .Пожалуйста, попробуй также
сделать многие ингредиенты для зелий растений. Ты сможешь это
сделать?" Гарри весело улыбнулся, а глаза Невилла сияли от восторга
при каждом сказанном им слове.
"Да!" Невилл кивнул так быстро, что Гарри испугался, что его хлестнет.
«Да, я могу это сделать».
«Хорошо. Просто скажи мне, какие растения тебе нужны, но к которым
еще нет доступа, и я их достану». Гарри рассмеялся, когда Невилл чуть
не споткнулся, чтобы добраться до двери, добавленной Хогвартсом
рядом с дверью лаборатории зелий. Невилл остановился перед дверью,
рассказывая, как он хочет, чтобы комната выглядела и какого размера.
Позаботившись об этом, Гарри обратил свое внимание на Луну.
«Луна, я нашел для тебя несколько книг о видящих в библиотеке
основателя. Может, их и немного, но они могут помочь тебе
контролировать свой дар». Луна обрадовалась словам Гарри. Он перевел
взгляд на Джинни. «Ты, Джинни, будешь больше практиковаться со
своими кинжалами и работать с заклинаниями, чтобы наверстать время,
которое ты пропустила. У нас будет ты и Луна для работы с
заклинаниями до третьего года, прежде чем этот год закончится».
«Джордж, ты, твой брат и Драко отвечают за приготовление любых
зелий, которые могут понадобиться Стае. Итак, зелья от слабой боли,
лечебные мази, зелье, восполняющее кровь, паста для удаления
синяков, которые вы и ваш брат сделали, и любые другие, которые, по
вашему мнению, могут понадобиться. быть нужным." Гарри сказал ему.
Джордж выглядел взволнованным. — А теперь, почему бы тебе не пойти
за своим братом и Драко? Наши уроки скоро начнутся.
— Я пойду за Невиллом. Луна вызвалась добровольцем. Она вскочила с
дивана и направилась к двери, через которую прошел Невилл. Гарри
терпеливо ждал вместе с Джинни и Гермионой, пока остальные не
вернутся. Невилл и Луна вышли через минуту, а близнецы и Драко —
через пять минут.
«Теперь, когда вы все здесь, мы можем начать». Ровена привлекла к
себе внимание стаи. «Найдите место на полу. Вы будете медитировать.
Теперь некоторым из вас может быть легко найти свое ядро, а
некоторым это может показаться трудным. или двое из вас, чтобы найти
его сегодня. Просто закройте глаза и прислушайтесь к своему сердцу.
Найдите себя в спокойном месте, как вы это делали, когда искали свои
способности».
Стая сделала, как им сказали. Гарри был первым, кто впал в свое
спокойствие. Он делал это так много раз в детстве, что у него никогда не
было проблем. Это была небольшая роща, скрытая за группой деревьев
в парке. Единственный свет, который можно было увидеть, исходил от
звездного неба без луны. Трава высотой в фут, пропускаемая ветром, а
каменная скамья блестела, отполированная до блеска даже при самом
тусклом свете. Это был его темный мир. Он чувствовал, как его магия
обволакивает его. Это было его сердце.
Луна успокоилась без особых усилий. Она сделала это, когда была
ребенком, и ее видения стали для нее слишком сильными. Ее
полуночный лес защищал ее от образов, которые нападали на нее в
часы бодрствования и сна. Деревья были старые и крепкие, тянулись к
небу, пытаясь обнять полную луну, сияющую во всей своей красе,
заливающую мир мягким светом. Она смотрела, как свет танцует вокруг
деревьев, словно струйка дыма. Это было ее убежище.
Драко был следующим, кто обрел спокойствие. Его мать занялась
медитацией, когда он был маленьким ребенком, и он хотел учиться у
нее. Он только дошел до того, что обрел спокойствие, прежде чем
сдался. Теперь он снова очутился в своем спокойствии. Он принял форму
нашивки для квиддича. Было еще раннее утро, когда восходящее солнце
окрасило небо красными и оранжевыми пятнами. Это было его ядром.
Разум Гермионы не успокаивался. Каждый раз, когда она думала, что
нашла свое ядро, вопросы и мысли наполняли ее разум, возвращаясь к
началу. Невилл прислушивался к своему сердцебиению, но мысли о том,
что о нем подумают родители, или все сомнения, которые внушила ему
бабушка, удерживали его. Джинни просто сидела, слушая свое сердце, и
медленно засыпала. Джордж мог думать только о том, как болит его
плечо после того, как Драко ударил его жалящим проклятием за то, что
тот прервал дуэль. Он не мог сосредоточиться на том, чтобы успокоиться
или найти свое ядро. У Фреда было слишком много формул, которые он
хотел попробовать заставить пролететь в уме быстрее света. Каждый
раз, когда он пытался прислушаться к биению своего сердца, его мысли
заглушали его.
Прошел час, прежде чем основатели призвали их «проснуться». Гарри,
Луна и Драко медленно вышли из своих мыслей, в то время как
остальные смогли просто открыть глаза на реальность. «Теперь, пока вы
все не найдёте свои ядра, мы будем повторять это каждый день.
Единственный способ продвинуться вперед — это получить доступ к
своим ядрам. Теперь, я думаю, у вас всех есть ещё планы перед сном».
Салазар сказал им. Стая приняла его увольнение с изяществом, все
снова заняли свои места.
«Теперь я ничего не хочу слышать о Рональде». Гарри одарил их всех
тяжелым взглядом. "Что требует внимания сегодня вечером?"
Гермиона была первой на палубе. «Отмеченные Львы хотят знать, как
себя называть. Они знают, что они твои, но они хотят знать, как
называть себя в целом».
— Ага, — присоединился Драко. — Змеи такие же. Они думают
одинаково. Ты их лидер, их Лорд. Они хотят знать, как их зовут.
Последний Темный Лорд назвал своих последователей Пожирателями
смерти. , и из того, что отец сказал мне, даже Дамблдор называл своих
последователей фениксами».
"Имя?" Гарри мысленно бормочет себе под нос. Какими они были в
целом? Они были его последователями. Они были его глазами и ушами,
его следопытами. Он остановился в своих размышлениях, когда к нему
пришла мысль. «Скажи им, что их зовут Венаторе, Охотники».
Вот и все. Надеюсь, вам понравилось, потому что я знаю, что мне
понравилось писать это. Пожалуйста ознакомтесь!
Встреча с Люпеном
О, мои славные поклонницы, (фыркает) Не могу поверить, что только что
написал это. Хорошо, спасибо, что присоединились ко мне для еще
одной главы Silver Tongue. Извините за ожидание, но я надеюсь, что вам
все равно понравится.
Я не владею никакими частями Гарри Поттера.
"Разговаривать"
'Считать'
" парселтанг"
Глава 21 - Встреча с Люпином
Гарри пытался не обращать внимания на мягкое ощущение меха на
животе под рубашкой, но из-за того, что он шевелился каждые
несколько минут, это было трудно. Наконец он откинул одеяло и
позволил теплому утреннему свету ласкать свое тело в пижаме. Он
потянулся, издавая звук между стоном и мурлыканьем, когда его
позвоночник хрустнул. Он повернулся, чтобы посмотреть рядом с собой
и увидеть Амару, все еще дремлющую на его подушке. Мех снова
зашевелился, снова привлекая его внимание к черной шишке под белой
футболкой. Гарри улыбнулся, поглаживая комок меха, издавая
мурлыканье. Мех зашевелился, вытягиваясь и переходя к низу его
рубашки. Он поднял Паслен, когда она выпала из его рубашки к нему на
колени.
«Харрисон, ты не мог бы помочь нам настроить кафе до того, как мы
должны открыться?» Раздался голос Петуньи, и Гарри впервые заметил,
как поздно. Часы показывали 7:30, обычно он вставал в 6, чтобы
пробежаться перед тем, как принять душ.
«Да, тетушка. Дай мне одеться, и я сейчас спущусь». Гарри перезвонил.
Он выпрямился и принял сидячее положение. Усадив Паслена рядом с
Амарой, он быстро встал, чтобы одеться. Он схватил черные джинсы,
белую футболку, черную толстовку без рукавов, черные носки до
щиколотки и свои черные кроссовки. Он натянул их всех как можно
быстрее. Он вышел из своей комнаты, собрав волосы в низкий хвост.
Минни стояла у кухонной двери с тостами с джемом, яйцом и беконом.
Рядом с тарелкой стоял высокий стакан с апельсиновым соком, чтобы
запивать его. Гарри потребовалось пять минут, чтобы съесть все это под
пристальным взглядом Минни.
Закончив, он спустился по лестнице в заднюю комнату кафе. Он сразу
приступил к работе, помогая Дадли и Петунии расставить все чашки,
тарелки, столовое серебро, меню и салфетки. Когда это было сделано,
он помог своей тете придумать некоторые из самых популярных
утренних идей для завтрака.
«Сегодня я получил письмо из Гринготтса». Тишину кухни нарушила
Петуния. Гарри на мгновение взглянул на нее, прежде чем вернуться к
смеси для кексов, которую он держал в руках. Петуния продолжила:
«Это были формы, которые мне нужно было заполнить, чтобы вы могли
стать эмансипированными. Они также включали пару названий книг, в
которых говорилось, что вы должны прочитать их, чтобы вы знали, чего
ожидать, когда станете Лордом. Книги, которые они Рекомендуемые уже
были в библиотеке, поэтому я попросила Минни вытащить их для вас.
Они сидят у вашего любимого кресла для чтения».
Гарри послал тете улыбку. «Спасибо. Я читала книги о том, чего
ожидать, и несколько раз говорила на эту тему с Невиллом и Драко, так
что я не чувствую себя слишком подавленной. Меня больше шокирует
то, как работают средневековые волшебные семьи. отвечает за каждый
аспект жизни членов семьи.Где они ходят в школу, на ком женятся, с кем
общаются, какую работу могут иметь и т. д. Я немного рад, что нет
других Поттеров. хотя они чернокожие. Мне нужно будет глубже изучить
членов семьи Блэков и назначить с ними встречи. Мне также нужно
будет посетить главный дом Блэков».
Петуния взяла миску, когда Гарри закончил смешивать. «Иди, приступай
к тому, что тебе нужно сделать. Я закончу здесь».
Гарри вошел в Дырявый котел один. Он устал и уже просто хотел, чтобы
день закончился. Его стая ждала его там. Они стояли у барной стойки,
только Гермиона сидела на табурете, а остальные стояли вокруг нее.
Они все вместе разговаривали и пили сливочное пиво. Он молча
подошел сзади к Джинни и Луне и обнял их обеих за талии. «Привет,
Пак. Готов идти?»
«Доброе утро, Альфа». Луна поцеловала его в щеку в знак приветствия.
Остальные кивнули ему в знак приветствия, видя, как он устал.
Драко предложил Гермионе руку, чтобы поднять ее на ноги. Фред и
Джордж быстро допили остатки своего сливочного пива и громко
хлопнули чашками о стойку бара, когда закончили. Они присоединились
к Гарри и остальным к входу в Аллею. Невилл закатил глаза, когда
близнецы обняли его за плечи.
Драко взглянул на Гарри. Он был напряжен. «Готов ли ты к этому,
Гарри? Примерно через час ты станешь лордом».
«После этого у нас не будет никаких проблем из-за того, что мы будем
называть вас милордом Альфой». Джордж ухмыльнулся.
Фред бросил свои два кната. — Снейп ничего не может сказать об этом.
Джинни зло хихикает на правой руке Гарри. «Он может просто заставить
вас двоих ходить за ним и делать ему комплименты каждые несколько
минут, если вы его достаточно разозлите».
Гермиона закатила глаза от мысленной картины. «О, теперь я вижу это.
«Ваши глаза сверкают, как бриллианты, сэр» или «Вы пахнете свежим
летним днем». Она фыркнула от смеха.
«Я думаю, что он предпочел бы превратить их в ингредиенты для
зелий». Драко покачал головой из-за безумия разговора.
«Давайте покончим с этим. У нас есть вечеринка после этого». Гарри
напомнил им с ухмылкой. Со стаей вокруг него все заботы и стрессы
просто растаяли. Он смог пережить этот день.
Был только час дня, и вечеринка по случаю дня рождения Гарри вот-вот
должна была начаться. На лицах близнецов были хитрые, озорные
ухмылки. Они медленно открыли дверь в комнату, в которой спал Гарри.
Они молчали, на цыпочках подойдя к краю кровати. Гарри, совсем не
похожий на мальчика, которого они встретили этим утром, выглядел
таким мирным и невинным, лежащим под зеленым одеялом. И Фред, и
Джордж подняли синий флакон с каким-то неизвестным зельем, готовые
бросить его в своего альфу.
«Иди, брось их в меня, и я заставлю вас двоих пожалеть об этом». Гарри
говорил в своем, казалось бы, спящем состоянии, удивив близнецов и
заставив их бросить зелья к их ногам. Глаза Гарри распахнулись. —
Насколько я понимаю, вечеринка скоро начнется, и именно поэтому вы
двое пришли сюда.
"Да. Ну, это и здесь мужчина спрашивает о тебе." Фред нахмурился,
глядя на зелье, впитавшееся в ковер. Это была их первая партия, а
следующая будет готова только через неделю.
Джордж драматично вздохнул из-за упущенной возможности разыграть
их Альфу. — Он сказал, что его зовут Ремус Люпин. Снейп не был рад
его видеть. Когда мы пришли за тобой, они выглядели как ссора по
крику из-за какого-то заглушающего заклинания.
Гарри кивнул, показывая, что понял. Он сбросил с себя одеяло и
потянулся, прежде чем встать с кровати. Быстрым движением его
запястья его одежда снова сменилась на прекрасную мантию, в которой
он появился. Он пальцем зачесал волосы до лопаток назад в низкий
конский хвост. «Пойдем, убедимся, что Северус не убьет Люпина. Мне
нужно поговорить с этим человеком и, надеюсь, получить ответы».
Гарри послал сообщение остальным членам Стаи через их связь, чтобы
они встретились в гостиной, где находился Люпин. Когда они вошли,
остальные уже ждали в гостиной и наблюдали за приглушенным спором
между Снейпом и другим мужчиной. Этот человек, Люпин, выглядел
усталым и измученным, но в его янтарных глазах горел огонь. Он был
одет в крайне ветхую мантию волшебника, которая была залатана в
нескольких местах и потрепана на концах. Он выглядел больным и
измученным, с бледной кожей, покрытой шрамами, и, хотя он был еще
молод по меркам волшебников, его светло-каштановые волосы были с
проседью.
«Дядя Северус». Двое мужчин замерли. Снейп взмахнул палочкой, сняв
приглушающее заклинание. Гарри кивнул. «Спасибо. Теперь я был бы
признателен, если бы вы вышли из комнаты или заняли место, чтобы я
мог поговорить с мистером Люпином».
Снейп бросил последний испепеляющий взгляд на Люпина, прежде чем
развернуться на каблуках и сесть на стул у задней стены. Люпин, со
своей стороны, выглядел пристыженным за спор с мастером зелий. Гарри
указал ему сесть на один из стульев у камина. Люпин сделал это с
кривой улыбкой и кивнул.
«Мистер Люпин, я удивлен видеть вас. Судя по вашей переписке, у меня
сложилось впечатление, что вы находитесь за пределами страны». Гарри
начал встречу, прислонившись к стулу напротив мужчины. Луна
улыбнулась ему и потянула вниз, чтобы сесть, маневрируя на краю его
коленей.
Люпин усмехнулся, увидев это. «Я был до вчерашнего дня. Я получил
письмо от Дамблдора. Он хотел, чтобы я поговорил с тобой». Он потерял
свою улыбку, и его глаза потемнели. «Я умоляла вас увидеться с той
минуты, как узнала, что ваши родители убиты. Я пыталась получить
опеку над вами, когда узнала, что вы живете со своими тетей и дядей.
Мне отказали. Я даже пытался навестить вас. но охрана вокруг дома
меня не пропускала. Пришлось довольствоваться отправкой писем и
подарков. Ответа я так и не получил, но все же отправил». Он замолчал
в раздумьях.
Гарри был удивлен. Он никогда ничего этого не знал. Его тетя ничего
этого не знала, а если бы знала, то рассказала бы ему. Он отодвинул это
на задний план, чтобы потом разобраться. «Я так и не получил ни писем,
ни подарков. Я этим займусь. О чем Дамблдор хотел, чтобы вы со мной
поговорили?»
Люпин вырвался из своих мыслей. «Несколько вещей. Он не хочет,
чтобы вы пока занимали свои светлости, он хочет, чтобы вы находились
под его опекой и постоянно следили за вами. Дамблдор хочет, чтобы вы
были под его каблуком, как его пешка. Я не буду говорить хотя вам об
этом. Мы с вашей матерью давно потеряли доверие к этому человеку. Я
здесь, чтобы увидеть и поговорить с моим племянником впервые за 12
лет».
«Моя мать писала о потере доверия к Дамблдору». Гарри размышлял
вслух. «Ей не нравилось многое из того, что он делал на войне».
Драко только покачал головой. «Почему Дамблдор так хочет
контролировать Гарри?»
Люпин собирался ответить, но Снейп перебил его. — Это потому, что
Харрисон — избранный. Дамблдор думает, что Темный Лорд вернется, и
Харрисон снова его убьет.
Люпин кивнул, но добавил еще. «Перед рождением Харрисона и Невилла
было сказано пророчество. Я не знаю, о чем оно было, но Дамблдор был
уверен, что один из вас двоих станет его субъектом. Им оказался
Харрисон. кто знал, что в пророчестве говорилось о Дамблдоре и Лили.
Лили насмехалась над этой темой, но никогда не говорила, почему».
Драко открыл было рот, чтобы задать еще один вопрос, но поймал
взгляд Гермионы. Он закрыл рот с отчетливым щелчком. Гарри
проигнорировал их. — Вы не знаете, почему Министерство может
скрывать судебный процесс над Сириусом?
Люпин выглядел сбитым с толку. «Они не могут. Все, кого судят,
становятся общедоступными. Эти файлы могут быть запечатаны, но не
скрыты. Если нет файла, значит, не было суда».
— Что ты думаешь, Альфа? — спросила Луна через их связь. Остальные
слушали, ожидая плана.
Гарри задумчиво прикусил губу. Нет файла — нет пробной версии. —
Драко, кого из Министерства пригласили твои родители?
У Драко появился блеск в глазах. — Отец многих знает в Министерстве и
даже самого министра пригласил. Хочешь получить ответы сегодня
вечером, так как они игнорируют большинство твоих писем?
'Да.' Гарри посмотрел на своих близнецов и Невилла. — Мне нужны
ответы сегодня. Гарри снова обратил внимание на Люпина, который
снова погрузился в свои мысли. Луна начала слегка подпрыгивать от
чего-то, что другие должны были сказать в связи. Гарри не знал, что это
было, когда он блокировал связь, чтобы сосредоточиться на Люпине. —
Ремус, пожалуйста, присоединяйся к вечеринке. Это позволит нам обоим
узнать друг друга.
Люпин печально улыбнулся. «Как бы мне ни хотелось, чтобы я не была
одета для вечеринки и мне было некомфортно на них. Боюсь, что могу
испортить вам этот день, если останусь. Сойдемся ли мы через пару
дней?»
— Я бы хотел. У тебя есть, где остановиться? Гарри притянул Луну ближе
к себе, чтобы она не двигалась.
«Я в Дырявом котле». Люпин кивнул.
«Если я правильно помню, как читал документы, которые я получил из
Гринготтса, у Сириуса была квартира в маггловском Лондоне до того, как
его посадили в тюрьму. Это?" Гарри уже знал ответ, но все равно хотел,
чтобы ему его сказали.
— Да. Мы с Сириусом переехали туда после окончания Хогвартса. Люпин
ответил. Он тоже выглядел грустным при воспоминании. Он потерял
свою пару, свой дом и товарищей по стае за один день.
— Тогда возвращайся домой. Люпин посмотрел на него в
замешательстве. «Сегодня я стал Лордом. Вы можете вернуться с моего
разрешения. Возьмите ключ от хранилища Сириуса, поскольку вы были
записаны как иждивенец от него, и его никогда не должны были
забирать у вас в первую очередь, и возвращайтесь в свой дом. Я приеду
в гости через несколько дней или около того». Гарри вызвал связку
ключей из своей сумки, которую он оставил в комнате, где он вздремнул.
Она упала ему в руку, и он вытащил один из черных ключей, личного
хранилища Сириуса, и передал его потрясенному, но счастливому
оборотню. «Увидимся через пару дней с новостями о Сириусе. Даю
слово».
"Разговаривать"
'Считать'
"Парселтанг"
Глава 22 - Вечеринка и планы
Вечеринка только началась. Люди собрались в бальном зале, который
Нарцисса нарядила так, чтобы выглядеть как ночь полнолуния. Потолок
был заколдован, чтобы выглядеть как ночное небо, луна в своем сиянии,
облака то здесь, то там, отбрасывая тени, бегущие по комнате.
Маленькие свечи были расставлены по комнате, чтобы дать больше
света. Вокруг стен комнаты стояло множество столов с центральными
элементами, которые мягко светились. В целом эффект был очень
легким, но таинственным. Всем вроде понравилось. По мере того как
прибывало все больше людей, воздух наполнялся разговорами и легкой
музыкой.
Гарри ждал наверху лестницы, пока его стая закончит одеваться и
прибудет последний гость. Сам Гарри сменил свою простую черную
мантию на комплект из шелка акромантула. Рубашка была темно-серая,
почти черная, с низким воротником и узкими рукавами. Жилет был
дымчато-серого цвета со шнуровкой. Его классические брюки сидели
идеально и были такими же темно-серыми, как и его рубашка. Однако
его одежда привлекала внимание. Он был изменчивым, серым, длиной
до пят, с концами, которые вздымались, как дым, когда он шел. Рукава
были узкими, с разрезом до локтя, который был зашнурован, и под ним
была видна рубашка. Вместо парадных туфель на нем были черные
сапоги из кожи дракона. Он попросил Луну проколоть ему правое ухо и
вставить маленькое черное кольцо с маленькой фарфоровой луной,
свисающей с него. С распущенными волосами, заколдованными, чтобы
выглядеть развевающимися, и глазами, сияющими из-за его силы, Гарри
представил образ крутого плохого мальчика, по крайней мере, так
сказала ему Гермиона.
Фред и Джордж заканчивали одеваться и присоединялись к Гарри
наверху лестницы. Они, как и остальная часть Стаи, последовали
примеру Гарри. Фред и Джордж были одеты в одинаковую одежду.
Обтягивающая черная рубашка на пуговицах со светло-серым жилетом
на пуговицах поверх нее, черные классические брюки, сапоги из
драконьей кожи и стандартный серый плащ длиной до щиколотки. Никто
из них не делал ничего, кроме как расчесывал волосы. Они стояли,
прислонившись к каменным перилам лестницы справа от Гарри, ожидая
остальных.
Драко присоединился к ним через несколько минут после близнецов. На
нем была темно-серая классическая рубашка, поверх которой черный
жилет на пуговицах. Его классические брюки были такими же темно-
серыми, как и рубашка. Его собственный плащ был такого же изменчиво-
серого цвета и длиной до щиколоток, что и близнецы. На нем были
сапоги из драконьей кожи, а волосы он решил просто зачесать набок, а
не зачесать назад. Он кивнул близнецам и занял свое место слева от
Гарри.
Невилл и Луна подошли вместе. На Невилле была темно-серая рубашка с
пуговицами, соответствующий жилет и классические брюки. Его черные
сапоги из шкуры дракона и струящийся серый плащ завершали его
наряд. Его волосы были слишком короткими, чтобы с ними что-то делать,
поэтому они остались нормальными. Невилл нашел место между
близнецами.
Луна собрала свои светлые волосы в небрежный, но элегантный пучок.
На ней не было макияжа, но ее длинное серое платье в римском стиле на
одно плечо компенсировало это, подчеркивая ее красоту. Под платьем
она также носила черные балетки из кожи дракона. Она решила носить
только обсидиановое кольцо с портключом Стаи на правом безымянном
пальце, на том же пальце, на котором его носили все девушки, в
качестве единственного украшения. Она села на перила рядом с Драко и
стала ждать.
Джинни вышла в свет в простом летящем сером платье в пол с длинными
приталенными рукавами, квадратным вырезом и черным ленточным
поясом, концы которого ниспадали до пола. Концы рукавов и линия
горловины имели такую же черную ленту, как отделка. На ее ногах,
спрятанных под платьем, были черные туфли из шкуры дракона. Ее
огненные волосы были завиты и свободно падали на лицо. Она носила
только простой блеск для губ для макияжа и кольцо с портключом Стаи в
качестве единственного украшения. Она стояла рядом с Гарри справа от
него.
Гермиона присоединилась к ним последней. Она вышла в сером платье
длиной до пола с коротким топом. На ней были балетки из шкуры
дракона, которые выглядывали из-под ее платья, когда она шла. Ее
волосы были заплетены в косу, перевязанную серебряной лентой. Она
предпочла отказаться от макияжа и вместо украшений использовала
только кольцо для ключей Стаи. Она заняла свое место рядом с Гарри и
Драко.
Гарри долго смотрел на каждого члена своей стаи. Они выглядели
хорошо, но более того, они выглядели едиными. Луна была той, кто
предложил идею сопоставления. Джинни нарисовала платья, а Гарри
сделал наброски нарядов для мальчиков. Именно близнецы еще раз
указали, что как Альфе ему нужен другой дизайн, чтобы он выделялся
больше. Драко отправил в магазин эскизы и список материалов, из
которых они хотели их сделать, а Невилл забрал их по пути к Дырявому
котлу ранее этим утром.
«Давайте устроим сцену». Гарри усмехнулся, заставив других
ухмыльнуться себя. Он пронесся мимо них и спустился по лестнице. Как
и было задумано, его плащ развевался за его спиной с каждым шагом.
Драко последовал за ним с Гермионой под руку. Луна связала свою руку
со свободной рукой Гермионы, когда они последовали за Гарри. В конце
вместе последовали Фред, Невилл, Джинни и Джордж. Ни один из них не
смог заблокировать чувство возбуждения от своих уз. Они собирались
сделать публичное заявление, независимо от того, насколько мало или
сколько людей его пропустили.
Гарри спрятал ухмылку у входа в бальный зал, заменив ее маской. Он
послал небольшой импульс своей магии Люциусу, который ждал в
бальном зале, чтобы объявить собравшимся о прибытии Гарри. Люциус
пощупал пульс. Он направился к платформе, установленной на
противоположной стороне комнаты от двери. "Леди и джентльмены." В
комнате стало тихо, чтобы послушать, что хочет сказать хозяин.
«Спасибо, что пришли отпраздновать 13-й день рождения Харрисона
Эванса Поттера и его приход к власти. Я рад представить вам лорда
Харрисона Эванса». Взмахом его палочки дверь между Стаей и гостями
открылась.
Картина, нарисованная Стаей, пугала и внушала благоговейный трепет
всем в комнате. Гарри стоял со стаей за спиной, высокий и сильный. Его
первый шаг в комнату заставил ближайших людей отступить. Не имело
значения, что они были детьми, еще учащимися в школе, или что один
из них был магглорожденным. Важно было то, что стая выглядела и
действовала сплоченно, чего люди не видели уже много лет. Люциус
почувствовал, что сглатывает. Он выбросил из головы истории, которые
отец рассказывал ему о ранних годах Темного Лорда. Ведь это были
всего лишь дети. Другим в комнате, которым рассказывали те же
истории, было трудно оттолкнуть их, пока они смотрели,
загипнотизированные дисплеем.
— Драко, Гермиона, я хочу, чтобы вы двое остались сегодня вместе.
Невилл, Фред, вы двое напарники. Джордж, ты и Луна остаетесь вместе.
Джинни, я хочу, чтобы ты была у меня под рукой. Мы остаемся вместе,
пока я не скажу иначе. Гарри направился к платформе.
Он вышел на платформу, и его Стая стояла по обе стороны от нее,
оставляя отверстие посередине, чтобы все могли его видеть. Он
очаровательно улыбнулся Люциусу. — Лорд Малфой, я благодарен за
такой прием и польщен тем, что вы и ваша жена прошли через все
трудности, связанные с планированием и проведением этого праздника.
Спасибо. Он закончил уважительным поклоном, чтобы показать, что его
слова были искренними. Ему действительно нравились Малфои, и он
ценил все, что они делали для него и Стаи. Люциус, должно быть, понял,
что он искренен, потому что поклонился в ответ. Гарри повернулся к
собравшимся людям. Все его меченые, его Венаторе были здесь вместе с
почти всеми остальными Лордами и Леди и многими чиновниками
Министерства. Пришло время представить его длинное название. «Я
Харрисон Эванс. Лорд благородного дома Поттеров, лорд благородного и
древнего дома Блэков, лорд благородного и древнего дома Рейвенкло,
лорд благородного и древнего дома Гриффиндора и лорд благородного и
древнего дома Древний дом Певереллов. Я приветствую вас и благодарю
всех за то, что вы пришли отпраздновать мой 13-й день рождения и мое
пришествие Светлости. Пожалуйста, наслаждайтесь». Он любезно
принял аплодисменты, прежде чем встать на место, оставленное для
него его Стаей.
«Мы медленно начинаем дрейфовать. Держитесь вместе со своим
партнером. Приветствуйте и общайтесь с венаторами, но также слушайте
все вокруг вас. Гарри протянул руку Джинни. Гермиона и Луна уже были
на руках своих партнеров. «Мы сидим и едим вместе».
Другие отправили соглашения через связь, прежде чем все они начали
медленно смешиваться и дрейфовать друг от друга. Вскоре стая
рассеялась по всему бальному залу. Только через час Драко позвал
Гарри присоединиться к нему и Гермионе. Гарри закончил разговор с
лордом Смитом и подвел Джинни к Драко и Гермионе, которые сидели за
столом с министром магии. Увиденное не впечатлило Гарри. Министр был
дородным невысоким мужчиной в черном костюме в тонкую полоску. На
нем не было ни мантии, ни мантии, но зато были отвратительный
салатово-зеленый котелок и пурпурные остроносые сапоги. Он слышал,
как Джинни сдерживала смех от того, как нелепо выглядел этот человек.
Он добрался до Драко, отрезав министра своим присутствием. Вместо
этого Драко поприветствовал его. — А, как раз тот человек, о котором
мы говорили. Министр, это лорд Эванс и мисс Уизли. Харрисон, Джинни,
это министр Корнелиус Фадж. Гарри встретил руку Фаджа, протянутую
для рукопожатия. Ему пришлось сопротивляться желанию вытереть руку
о штаны. Рука мужчины была потной, а хватка ослабла. Джинни
предложила ему слегка наклонить голову, а Фадж предложил взамен
кончик своей шляпы.
«Я действительно надеялся, что смогу поговорить с вами, когда
услышал, что вы должны быть здесь сегодня вечером, министр. У вас
есть минутка?» — спросил Гарри с дружелюбной, обнадеживающей
улыбкой.
Фадж не мог достаточно быстро кивнуть. — Конечно, лорд Эванс. Чем я
могу вам помочь?
Драко и Гермиона проскользнули вниз по столу, чтобы взять бокал вина
и послушать. Гарри взял у проходившего мимо официанта два бокала
розового вина. Он передал один Джинни, прежде чем ответить Фаджу.
«Я искал живых членов своего дома. Я знаю, что двое из них находятся в
Азкабане, но могу получить доступ только к одному из их файлов. Я
спросил друга, был ли другой файл просто потерян или запечатан,
однако он сказал мне, что все судебные процессы являются публичными,
хотя подробности могут не раскрываться».
«Ваш друг прав. Хотя подробности судебного процесса могут быть
скрыты от общественности, информация о судебном процессе — нет». —
ответил Фадж. Он взял небольшую тарелку с сыром и виноградом.
Гарри сделал свой первый глоток вина. Клубника, сладкая клубника.
Драко знал, что это любимое блюдо его и его тетушек. «Да, и я спросил
этого друга, знает ли он кого-нибудь в Министерстве, кто мог бы
убедиться, что это просто недоразумение. Он ничего не нашел. Нет
никакого судебного дела». Гарри наблюдал, как Фадж напрягся от
последствий. Пришло время сыграть поддерживающего и понимающего
мальчика-который-выжил. «Теперь я понимаю, что Министерству было
трудно с последней войной и обеспечением безопасности людей. Ради
безопасности людей, возможно, были срезаны некоторые углы, чтобы
ускорить процесс. Ваш предшественник просто пытался сделать то, что,
по его мнению, было правильно."
«Если Министерство отправит людей в Азкабан без суда, общественность
повесит Министерство». Фадж вспотел, и Гарри видел, как его разум
скручивается и скручивается, пытаясь найти выход из опасности.
Гарри спрятал ухмылку и предложил столь необходимое решение. «Нет,
они не будут министром. Просто скажите им, что вы нашли некоторые
противоречивые данные с конца войны и изучаете их. Скажите им, что
вы исправляете ошибки, допущенные теми, кто был до вас, и
принимаете меры предосторожности». чтобы такие обиды больше
никогда не повторялись.Узнайте, кто не получил суда, и дайте им
суд.Если они виновны, то ладно, но если они невиновны, то вы должны
быть тем, кто освободит их.Люди увидят вас как герой в любом случае,
потому что вы отстаиваете справедливость».
Фадж успокаивал каждое слово, сорвавшееся с губ Гарри. «Да. Вы
правы, лорд Эванс. Скажите мне, кого вы нашли, кто не предстал перед
судом. Сначала я проведу его суд и представлю доказательства
публике».
— Это был бывший лорд Блэк. Гарри ответил.
Фадж замер. — Сириус Блэк? Ты уверен?
«Абсолютно. Я был шокирован тем, что они просто бросили Лорда в
Азкабан». Гарри увидел, как Фадж кивнул и сказал ему, что назначит
дату судебного разбирательства как можно скорее, прежде чем он
убежит прочь.
Джинни хихикнула рядом с ним. — Все прошло хорошо, Альфа.
«Возможно. У Блэков было много власти в министерстве до того, как
война закончилась. Кто-то, должно быть, потянул за несколько ниточек,
чтобы Сириуса отправили прочь без суда. Посмотрим, что произойдет».
— пробормотал Гарри, поворачиваясь, чтобы поприветствовать одного из
своих венаторе, подошедшего, чтобы поговорить с ним.
После этого остальная часть вечеринки прошла гладко. Еда была подана,
и стая присоединилась к разговору о том, что они услышали от гостей.
Тарелки были убраны, а столы исчезли, освободив место для танцев.
Гарри танцевал со многими из своих женщин-венаторе и его стаей. Фред
и Джордж с удовольствием вытаскивали Невилла, Драко и его на пол,
чтобы потанцевать при любой возможности. Гости начали
отфильтровываться около 6 часов. Гарри стоял у двери, окруженный
Стаей, чтобы поблагодарить их всех за то, что они пришли, когда они
уходили. Люциус и Нарцисса были по другую сторону двери и делали то
же самое.
«Наконец-то. Я думал, что последний никогда не уйдет. Осталось только
пройтись по подаркам». Фред тяжело опустился на стул за одним из
оставшихся столиков.
«Я оставлю это на вас, ребята. Я собираюсь украсть Нарциссу
ненадолго». Гарри рассмеялся над испуганными лицами близнецов при
мысли о том, чтобы перебирать подарки. Гарри выскользнул.
Было около 7:45, когда Гарри добрался до гостиной, где его ждала Стая.
Гарри сидел на единственном свободном месте между близнецами на
одном из двух диванов. Он откинул голову назад с закрытыми глазами.
Остальные оставили его в покое, разговаривая между собой, ну,
большинство из них. Луна переместилась со своего места на другом
диване и прижалась к Гарри на коленях. Она подтянула ноги, сидя боком
у него на коленях, положив голову ему под подбородок. Со своей
стороны, Гарри просто обнял ее левой рукой за талию и положил правую
руку на ее левое бедро, чтобы удерживать ее на месте, позволив своему
осознанию погрузиться в его разум для некоторого покоя и
расслабления.
"Разговаривать"
'Считать'
"Парселтанг"
Глава 23 - Испытание, которого он так и не получил
Гарри вздохнул, должно быть, в сотый раз с тех пор, как он сел, чтобы
просмотреть всю свою почту. Это было через неделю после его дня
рождения, и за это время он разослал благодарственные письма всем,
кто пришел на вечеринку или подарил подарок, проверил подарки на
наличие заклинаний, которых на них быть не должно, прочитал отчеты,
отправленные ему от своих венаторов и отвечал на письма. Хотя ему
еще предстояло получить письмо, в котором сообщалось, когда Сириус
предстанет перед судом. Хотя он получил один от Ремуса, сказав ему,
что квартира убрана и готова к компании. Гарри оттолкнулся от своего
стола. Может быть, пришло время навестить его.
« Давай, Амара, пойдём за Пасленом и пойдём к оборотню». Гарри
разбудил змею, свернувшуюся в кошачьей лежанке Паслена.
— Я еще не встречал оборотня. Гарри подавил смешок в ответ на ее
сонный ответ. Амара позволила ему поднять себя на плечи, где она
свернулась калачиком и тут же снова уснула.
— Минни, — позвал Гарри домашнего эльфа, который появился с тихим
хлопком.
«Что Минни может сделать для Харрисона?» Ему потребовалась целая
вечность, чтобы заставить ее перестать называть его Мастером, а затем
Лордом Эвансом.
"Где Найтшейд?" Гарри не повернулся к ней, занятый раскладыванием
бумаг в таком порядке, чтобы он мог продолжить с того места, на
котором остановился, когда вернется.
— Она внизу, в кафе. Ты хочешь, чтобы Минни достала ее для тебя? —
спросила Минни. Она выглядела нетерпеливой. Он редко обращался к
ней, чтобы сделать что-то для него.
«Будьте добры, и скажите моей тете, что у меня есть кое-какие дела,
поэтому я ненадолго отлучусь». Наконец-то Гарри привел бумаги в
порядок, с которым он мог работать. Он не слышал ее ответа, но слышал
тихий хлопок, означавший, что она ушла.
Она вернулась через несколько минут с Пасленом, извивающимся у нее
на руках, явно недовольная тем, что ее оторвали от того, что она
делала. «Хозяйка говорит, что хотела бы, чтобы ты вернулся к 10, если
это возможно».
— Скажи ей, что я вернусь задолго до этой Минни. Максимум через
несколько часов. Гарри улыбнулся защитному эльфу, взяв Паслен. «Я
даже приготовлю сегодня ужин. Если хочешь, можешь мне помочь».
"Минни хотела бы этого. Что мы будем делать?" Минни не могла не
подпрыгнуть на цыпочках от возможности готовить с Гарри, который
обычно готовил в одиночку. Гарри улыбнулся, направляясь к кабинету,
который изначально был гостиной, соединенной с библиотекой, пока
Петуния не изменила ее для него к его приходу на престол.
«Почему бы нам не приготовить стейк с тушеной зеленой фасолью и
фруктовым салатом?» Звонил Гарри. Он сунул бумаги на стол из
красного дерева в глубине комнаты. Он сделал паузу, чтобы полностью
рассмотреть изменения. Стол был обращен к единственному камину с
окнами позади него. Два стола, которые изначально стояли в комнате,
были придвинуты к стенам по обеим сторонам комнаты с двумя стульями
на каждом. Цвет стен был изменен на темно-серый с серебристой
паутиной. Красивый светло-серый ковер на полу и большая картина со
свадьбой его родителей над камином довершали все. Гарри подошел к
огню, который увеличился, когда он взял немного летучего порошка и
бросил его в огонь. Он шагнул в зеленое пламя и заговорил четким
голосом. «Логово Лунатика и Бродяги». Он выронил полную руку
порошка.
Гарри чувствовал, как ветер и огонь хлещут вокруг него, а перед его
глазами мелькали мелькающие огоньки. Он почувствовал, как ветер
захлестнуло, как будто ему нужно было время, чтобы вдохнуть, и
почувствовал толчок. Он вышел в чистую гостиную, где Ремус сидел в
уютном коричневом ленивом мальчике. Ремус с улыбкой отложил книгу.
— Харрисон, рад тебя видеть.
Гарри взмахнул запястьем, и весь пепел и сажа исчезли с его лица. —
Привет, Ремус. Похоже, ты хорошо устроился.
«Насколько это возможно, если здесь живу только я. Мне пришлось
выйти и купить немного еды и новую одежду. Я ненавижу ходить по
магазинам». Гарри рассмеялся над сморщенным лицом Ремуса, когда он
сказал это. Он последовал за Ремусом из гостиной в чистую коричневую
кухню с пыльно-зеленой отделкой. На столе стояли чайник и две чашки.
Гарри сел напротив Ремуса.
«Да, большую часть времени я люблю покупать книги». Ремус согласно
кивнул. Некоторое время они сидели молча, пока Ремус готовил для них
обоих по стакану чая. Гарри подождал, пока они оба выпьют, прежде
чем перейти к трудной теме. «Я разговаривал с министром на
вечеринке».
— О? Как все прошло? Ремус выглядел спокойным, обеими руками
сжимая чай и опираясь локтями на стол.
«Я сказал ему, что Сириусу не предстоят испытания. Он быстро ушел,
сказав мне, что получит пробный набор. С тех пор я не слышал от него
ни слова». Лицо Ремуса помрачнело от печали. «Я попрошу пару
знакомых зажечь под ним огонь».
Ремус вздохнул и поставил чай. «Тебе всего 13 детенышей. Некоторым
будет все равно, что ты Лорд, они увидят в тебе всего лишь ребенка».
Гарри похлопал Ремуса по руке, чтобы тот посмотрел на него. «Я не буду
вмешиваться. Общественность будет требовать крови у человека,
отправленного в Азкабан без суда. Я обнаружил, что если вы дадите
семя правильному человеку, то это семя вырастет во всей своей
полноте». У Ремуса был растерянный вид, поэтому Гарри решил
уточнить. «Дайте анонимным наводкам газетчикам, что в то время Лорд
Благородного и Древнего дома был отправлен в Азкабан без суда, и они
будут во всем этом, даже если просто продать одну или две газеты.
возмущены и начинают требовать крови Министерства».
Ремус, казалось, понял, потому что начал хихикать. — Поместите их
между молотом и наковальней. Если они не дадут суду, общественность
может попытаться свергнуть его в страхе, но если они это сделают и его
признают невиновным, люди потеряют веру в Министерство. Малыш, ты
уверен? ты из Рейвенкло, а не из Слизерина?»
Гарри ухмыльнулся. «Между домами нет большой разницы, когда дело
доходит до планирования. Мы делаем все возможное, чтобы выйти на
первое место, но если вам от этого станет лучше, я король обоих домов,
и распределяющая шляпа сказала, что у меня есть ум для обе."
Остаток визита был потрачен на обмен историями и представление
Амары и Паслена, когда они оба решили, что хотят поиграть. Гарри
спрашивал о своих родителях, и Ремус рассказывал ему все, что он
хотел знать. Они даже говорили о Сириусе, что заставило Ремуса грустно
улыбнуться. Это был вечер общения, и Гарри это очень понравилось.
Итак, все, новая глава. Надеюсь, вам понравилось так же, как мне
понравилось писать.
дементоры
Мои восхитительные существа, добро пожаловать в следующую часть
Silver Tongue. Мне очень понравилось писать эту главу, поэтому я
надеюсь, что вам всем понравится ее читать.
У меня нет Гарри Поттера, так что не судитесь со мной.
"Разговаривать"
'Считать'
"Парселтанг"
Глава 24 - Дементоры
Гарри провел Стаю через поезд, чтобы найти купе. Он проходил один за
другим, чувствуя в них других. Он был уже почти в конце поезда, когда
остановился, почувствовав двух людей, которых здесь быть не должно.
Он открыл дверь и обнаружил, что в ней сидят Ремус и Сириус. — Что вы
двое здесь делаете?
Ремус поднял взгляд, почуяв своего детеныша, и улыбнулся. Он
похлопал по сиденью перед собой, показывая, что они должны сесть, а
Сириус сидел, подпрыгивая, как взволнованный пятилетний ребенок,
смотрящий в окно. Ремус покачал головой с ласковой улыбкой, глядя на
свою пару. Сириус выглядел лучше. Он принял ванну, и его волосы были
чистыми, подстриженными и расчесанными, так что они падали на плечи
легкими волнами. Одежда, которую он носил, была облегающей, поэтому
он не выглядел таким нездоровым, как в огромных лохмотьях, которые
он носил на суде, и его кожа была чистой, но ему еще предстояло
пройти долгий путь. Гарри был просто счастлив увидеть маленький
огонек в своем глазу вместо мертвой тьмы, которая была там накануне.
Быть со своей парой, ведь даже одна ночь уже помогала ему исцелиться.
Гарри сел, а за ним остальные члены его стаи. После того, как Драко и
Гермиона сели рядом с ним с одной стороны, он волшебным образом
увеличил купе по ширине и длине, чтобы Луна могла свернуться
калачиком с другой стороны, Невилл мог сесть с Джинни рядом с
Ремусом, а близнецы уже нашли место на полке. пол по обе стороны от
его ног, чтобы сидеть так, чтобы они не были раздавлены.
Ремус подождал, пока все сядут, чтобы поговорить. «Я забыл сказать
вам, что Дамблдор предложил мне должность Защиты от Темных
Искусств. Поскольку Сириус был допущен к экзамену и за ним должен
кто-то наблюдать, пока целитель не вылечит его, Люциус убедил
школьный совет разрешить ему остаться со мной. Мадам Помфри станет
его целительницей».
«Вы имеете в виду, что у нас на самом деле будет учитель DADA,
который знает, какого черта они учат?» — пропищал Фред с пола.
Джордж схватил своего брата в притворном шоке и радости.
"Язык." Рамус хмуро упрекнул его, хотя Гарри чувствовал, как его
магический танец забавляется выходками близнеца.
"Английский." На лице Сириуса появилась широкая кривая ухмылка.
Ремус бросил на свою пару слабый взгляд.
"Французский." Луна чирикала, играя в одиночестве. Сириус повернул к
ней улыбку. Она хихикнула, глядя на Ремуса, который перевел на нее
свой взгляд, улыбка тронула его губы.
"Латинский." Следующим позвонил Джордж. Фред ухмыльнулся своему
брату, а Гарри усмехнулся.
Ремус посмотрел в потолок, словно просил терпения, хотя Гарри
заметил, как на его губах мелькнула легкая улыбка. — Что мне со всеми
вами делать?
«Если ты оборотень, значит ли это, что ты видишь Гарри как Стаю?» —
случайно спросила Луна, заставив всех посмотреть на нее, задаваясь
вопросом, какого черта она думает, задавая такой случайный вопрос.
Она проигнорировала взгляды и повернулась, чтобы посмотреть на
Гарри большими щенячьими глазами. Он чувствовал себя немного
обескураженным, зная, что, скорее всего, согласится со всем, что она
хочет, от одного только этого взгляда. «Можем ли мы принять их в
Альфа-стаю? Можем ли мы оставить их? Пожалуйста?»
"Альфа? Стая? Усыновить?" Сириус выглядел сбитым с толку. — Он был
похож на потерянного питомца?
"Усыновить?" Ремуса это больше забавляло. Гарри уже рассказал ему все
о Стае и своих планах относительно волшебного мира. Он перевел
насмешливый взгляд на Гарри. — Я принят в вашу Стаю?
Гарри громко рассмеялся. «Ты хочешь, чтобы тебя усыновили? Мы
можем усыновить тебя, если хочешь».
«Ура! Мы их сохраним!» Луна радостно вскинула руки, ее глаза
заблестели от волнения. «Мы должны обустроить им комнату в наших
комнатах и познакомить их с остальными. О, они просто полюбят вас
двоих. Может быть, вы, ребята, тоже сможете тренироваться с нами.
Альфа, Альфа, Альфа, когда… Гарри не знал, что человек может
говорить так быстро и так долго, не дыша, но Луна знала. Он зажал ей
рот рукой, чтобы остановить ее, даже когда она продолжала натягивать
его школьную мантию.
— Луна, дорогая, тебе нужно замедлить свою речь и дышать. Она
кивнула, но он все еще держал руку у ее рта. Другой смотрел с
удовольствием. «Теперь нам не нужно обустраивать для них комнату. Им
будут предоставлены собственные комнаты, которые можно соединить с
нашими комнатами. Помните, что у всех основателей были свои личные
комнаты, соединенные с нашими комнатами. Да, мы представьте их, и
да, я думаю, они достаточно хорошо понравятся друг другу. Теперь, если
они хотят тренироваться с нами, они могут, но это их дело». Он
медленно убрал руку от нее. Она осталась неподвижной, просто глядя на
него своими большими глазами.
— Что-нибудь из троллейбуса? Конфетница позвала из коридора.
«Спасенный криком». Гермиона хихикнула, вставая. Гарри протянул ей
свой кошелек с деньгами. Гермиона, привыкшая теперь к тому, что он
платит за все, когда кто-то из них был с ним, просто взяла деньги и
ушла, чтобы собрать вещи для них всех.
«Куб, ты уже стая для меня». Ремус грустно улыбнулся. «Хотел бы я
найти способ обойти защиту, чтобы увидеть тебя, когда ты рос, и хотел
бы я знать, что случилось со всем, что я тебе отправлял, но ты всегда
был и всегда будешь моим детенышем».
«Гермиона и я собираемся сделать вас обоих оркестром Стаи». Гарри
откинулся на спинку сиденья, чтобы удовлетворить потребность Луны
прижаться к нему на коленях, которая, казалось, развилась у нее с тех
пор, как она присоединилась к Стае.
«Группа стаи? Я думаю, ты их не учел». Ремус не помнил, чтобы Гарри
когда-либо рассказывал ему о них.
Гарри стянул с себя школьную мантию, чтобы показать изумрудную
рубашку без рукавов, Амару, обвивающую его шею, и повязку из
обсидиана с серебряной окантовкой и кельтского волка, воющего на
полную луну. Луна сделана из лунного камня. Фред спустил свою
мантию, чтобы показать, что он также носит рубашку без рукавов, его
мерцающий серый цвет, который они все так или иначе предпочитали, и
его собственную более простую обсидиановую повязку с вырезанным на
ней кельтским воем волка, но с изумрудными глазами. Джинни была
последней, кто хвастался своей «группой стаи». Она потянулась через
Невилла, чтобы показать Ремусу и Сириусу свои тонкие кольца из
обсидиана с воющим кельтским волком, вырезанным из изумрудного
камня.
Сириус присвистнул, впечатленный работой. «Хорошие кусочки».
Ремус кивнул, соглашаясь со словами напарника. Джинни убрала руку
обратно на колени со счастливой улыбкой. Ремус перевел взгляд
обратно на Гарри. «Ты сказал, что сделал их сам? Ты и Гермиона?»
Драко был единственным, кто ответил. «Ага. Они служат ключами от
порта».
"Ключи портировать куда?" Ремус потянулся, чтобы коснуться
нарукавной повязки Фреда.
«Другим членам Стаи». Гермиона открыла дверь ногой, ее руки были
полны угощений. Луна сделала паузу в своем объяснении, чтобы взять
два торта в котле и коробку бобов Берти Ботта со всеми вкусами,
которые ей вручила Гермиона. «Альфа нашла способ связать всех нас с
группами».
«Изготовление порт-ключей незаконно. Министерство — единственное
уполномоченное место для их получения. Если кто-нибудь узнает, что вы
это сделали, у вас будут большие проблемы». Ремус с беспокойством
наблюдал за ними.
Гермиона закатила глаза, глядя на оборотня. Она вручила Гарри его
денежный мешочек вместе с несколькими лепешками крови, двумя
шоколадными лягушками и коробкой бобов Берти Ботта с любым вкусом.
Он улыбнулся в знак благодарности. Драко взял с ее колен своих
четырех шоколадных лягушек и коробку бобов Берти Ботта с любым
вкусом, а она вручила близнецам по три шоколадных лягушки и коробку
бобов Берти Ботта с любым вкусом. Джинни нетерпеливо взяла у
Гермионы два сахарных пера и двух шоколадных лягушек. Невилл
получил угощение последним; коробка бобов Bertie Bott's Every Flavor
Beans, шоколадная лягушка и тыквенное печенье. Гермиона еще раз
проверила, есть ли у стаи лакомства, прежде чем предложить Сириусу и
Ремусу по две шоколадные лягушки и по коробке бобов Берти Ботта на
любой вкус. Взяли с благодарностью.
Гарри открыл свой первый кровяной сгусток. «Римус, особенность наших
порт-ключей в том, что они могут быть активированы только нами. В них
вплетена защита. Никто не может отнять их у нас, никто не может их
активировать, их нельзя повредить или уничтожить, и они отслеживая в
них чары на случай чрезвычайных ситуаций, хотя только мы можем их
отследить. Никто за пределами этой комнаты не знает, что они
предназначены для чего-то другого, кроме моды».
«Когда ты их сделал? Как ты их сделал?» Ремус знал, что для
изготовления порт-ключей требуется много энергии.
«Мне легко дается магия, Лунатик». Гарри лениво пожал плечами. «Все,
что мне нужно сделать, это направить свою волю, и магия просто
формирует то, что я хочу».
Гермиона втянула Ремуса в разговор, объясняя различные