Корпорация Теско (Теско) предприняла все возможное для внесения в настоящий документ
наиболее свежей и точной информации, относящейся к Верхнему приводу Теско. В то же время,
документ предназначен для использования в сочетании с комплексной программой
обучения и присутствием техника-супервайзера Теско на рабочей площадке. Корпорация
Теско не обещает и не гарантирует, что содержащаяся в настоящем документе информация
является во всех отношениях абсолютно полной или точной. Пользователь настоящего
документа ограждает и освобождает от какой-либо ответственности и отказывается от
предъявления претензий в отношении корпорации Теско, включая ее руководство,
ответственных лиц, сотрудников и агентов, в случае смерти или причинения вреда здоровью
персоналу, или повреждения чьего-либо имущества, явившихся прямым или косвенным
следствием применения пользователем информации, содержащейся в настоящем документе.
Контактная информация
Головной корпоративный офис
3993 W. Saм Houston Parkway No., Suite 100
Houston, Texas, 77043
USA
www.tescocorp.com
www.tescoparts.com
Телефон: (713) 359-7000
Факс: (713) 359-7001
Содержание
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
:
.
Таблица 1-1: Источники дополнительной информации
Информация Искать в
• Монтаж Руководство по монтажу
• предстартовая подготовка
• запуск в эксплуатацию
• перечни технических проверок и осмотров
• демонтаж
• Установка крутящего момента и скорости Руководство по эксплуатации системы
• Функции и работа с пультом бурильщика
• Наращивание соединений
• Бурение
• Спускоподъемные операции
• Освобождение из прихвата
• Осмотр несущих компонентов системы Руководство по техническому
• Графики технического обслуживания обслуживанию системы
• Разборка и последующая сборка узлов
Запасные части производства Теско и их Каталог комплектующих и запасных
каталожные номера частей
Поиск неисправностей Руководство по ремонту (если имеется)
Информация Искать в
• Электрические схемы Схемы системы
• Схемы гидравлических систем
• Схемы смазки редуктора
• Схема жидкостного охлаждения ВП
Имеющееся дополнительное оборудование и Региональный представитель Теско
запасные части
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1. Опционный вертлюг
2. Электродвигатели (3)
3. Трубный отбойник
4. Несущая рама
5. Трубный манипулятор
6. Редуктор
7. Шпиндель
8. Несущая муфта и обойма
9. Грязевая задвижка
10.Гидроцилиндры
отклонения штропов
11.Предохранительный
переводник
12.Стопор
13.Элеваторные штропа
14.Элеватор БТ
15.Направляющая балка
Паспортная статическая грузоподъемность 500 / 650 Тонн API 454 / 590 м.т.
Паспортная мощность:
• ECI(S)-900 (2 двигателя) 900 л.с. 671 кВт
• ECI(S)-1350 (3 двигателя) 1350 л.с. 1007 кВт
Макс. постоянный крутящий момент при
бурении: 36,700 фт-фнт 4977 daN-м
• ECI(S)-900 (2 двигателя) 58,000 фт-фнт 7865 daN-м
• ECI(S)-1350 (3 двигателя)
Момент свинчивания/раскрепления:
• ECI(S)-900 (2 двигателя) 45,000 / 56,000 фт-фнт 6102 / 7594 daN-м
• ECI(S)-1350 (3 двигателя) 68,000 / 84,000 фт-фнт 9221 / 11 390 daN-м
Масса ВП с опционным вертлюгом:
• 500/650 ECI(S)-900 (2 двигателя)
• 500/650 ECI(S)-1350 (3 двигателя) 18,500 фнт 8399 кг
19,100 фнт 8671 кг
Длина с опционным вертлюгом, с штропами
и элеватором:
• 500/650 ECI(S)-900 (2 двигателя) 21 фт. 6.4 м
• 500/650 ECI(S)-1350 (3 двигателя) 21 фт. 6.4 м
Ширина 5.2 фт 1.5 м
Резьбовое соединение шпинделя
• 500T ECI(S)-900/1350 HP NC50
• 650T ECI(S)-1350 HP NC61
Масса:
• ECI(S)-900 and ECI(S)-1350 80 фнт 36.3 кг
Габариты (Длина x Ширина x
Высота)
• ECI(S)-900 and ECI(S)-1350 35 in x 16 in x 7 in 0.9 x 0.4 x 0.2 м
Несущая рама
На несущей раме устанавливается зубчатая передача редуктора и управляющая
гидравлическая оснастка для срабатывания автоматизированных функций верхнего
привода.
Редуктор
• Редуктор соединяет синхронизированные, с постоянным магнитом, электрические
двигатели DRS с основной зубчатой передачей.
• Имеет зубчатую понижающую передачу и система принудительной смазки.
• Температура электродвигателя отслеживается с помощью ИК-датчиков,
встроенных в обмотки двигателя. Охлаждение жидкостное, с подачей жидкости от
емкости, расположенной в механическом модуле.
• Отслеживание за температурой редуктора как дополнительное оборудование.
• Встроенная ступица имеет внутренний шлицевой профиль, позволяющий входить в
зацепление с шпинделем верхнего привода и с интегрированный вертлюгом.
• шпиндель может быть легко снят без разборки редуктора.
Грязевая задвижка
Двухшаровая задвижка предотвращает разлив бурового раствора и играет роль также и
нижней отсекающей задвижки, заменяя собой верхний и нижние клапаны ведущей
бурильной трубы («квадрата»). Задвижка не опускается ниже стола ротора кроме как в
аварийных ситуациях и всегда легкодоступна. Управление исполнительным механизмом
задвижки производится с панели бурильщика.
Трубный манипулятор
Система верхнего привода ECI / ECIX оснащается трубным манипулятором,
включающим следующее:
• Вращение: манипулятор способен вращаться в обоих направлениях на 360o с
блокировкой любом положении с шагом в 2.6o .
• Цилиндры отклонения элеваторных штроп обеспечивают выдвижение элеватора на
35º вперед и отведение его назад на 55º от вертикали.
• Стопор (стопорный ключ). Работает как стопорный трубный ключ, позволяя
проводить наращивание или раскрепление соединений в любой точке вышки.
Диапазон стопора – замки БТ от 3-1/8 до 9 дюймов для СВП с г/п 500 и 650 Тонн
(ECI-900/ECI-1350) и до 10-1/2 дюйма для СВП ECIX-1350. Стопор развивает
усилие сжатия в 140,000 фнт. (622,751 N). Движение ноги захвата обеспечивает
автоматическую компенсацию ведущей резьбы при свинчивании и раскреплении и
использует стандартные плашки трубного ключа.
Электроприводная система
Верхний привод питается от переменно-частотной системы привода “eDrive”,
расположенной в электроприводной секции комбинированного силового модуля (КСМ).
Все функции автоматики ВП - гидроприводные, чья гидросистема размещается в
механической секции КСБ. Управление происходит через программируемый
логический контроллер (ПЛК) посредством электрических сигналов 24 В постоянного
тока.
Транспортная рама ВП
Верхний привод перевозится в отдельной транспортной раме. Эта рама позволяет вести
такелажные работы, связанные с верхним приводом с использованием стандартного
оборудования, используемого в перемещении буровой установки.
1. Электросиловая секция
2. Гидромеханическая секция
( )
Все инверторы питаются от общей шины постоянного тока. Каждая пара инверторов
питает один электродвигатель PA44 (т.е. всего 4 инвертора необходимо для работы ВП
мощностью 900 л.с.; 6 - для ВП 1350 л.с.). Инверторы преобразовывают постоянный ток
в переменный изменяемой частотности, питающий электродвигатели. Инверторы
изменяют параметры исходящего питания сообразно требуемым мощности и моменту
эоектродвигателя.
Управляющий ПЛК
Обеспечивает связь между “eDrive”, пультом бурильщика и информацией.
поступающей с датчков на панели верхнего привода. Информация и команды
обрабатываются и распределяются по соответствующим компонентам системы.
Хотя электропитание должно быть 600 В~, все электрические компоненты модуля
потребляют 480 В~. В силу этого подаваемое питание пропускается через понижающий
автотрансформатор. Вход 600 В~ автотрансформатора соединяется с нагрузочной
стороной основного прерывателя цепи. Выход 480 В~ соединяется с распрелительной
системой, которая питает все оборудование как электросиловой, так и механической
секций комбинированного модуля.
Более подробно см. общую схему электропитания на Рисунок 2-4 на стр. 14.
Механическая секция
Механическая секция включает в себя автотрансформатор, панель управления
двигателями, компоненты системы охлаждения ВП, а также гидросистему автоматики
ВП.
Гидросистема автоматики ВП
Гидросистема приводит в действие все автоматизированные функции верхнего привода.
Ползун
Ползун крепится к раме выдвижения и передает крутящий момент от верхнего привода на
направляющую. Вкладыши из износостойкого полимера уменьшают трение при движении
верхнего привода по направляющей. Смазка не требуется.
Направляющая
Направляющая балка совместно с балкой передачи момента и T-образным кронштейном
передают крутящий момент на нижние секции вышки и подвышечное основание.
Направляющая подвешивается к кронблоку буровой вышки при помощи тросового
подвесного узла и фиксируется с помощью простых хомутных креплений. Конфигурация
секций направляющей может быть подобрана так, чтобы обеспечить ее монтаж на
большинстве типоразмеров вышек.
1.Барабан шлейфа
2.Сенсорный кабель 5. Кабель автоматики ВП
3.Заземление 6. Гидрорукава автоматики ВП
4.Силовые кабели ВП 7. Гидрорукава подачи охлаждающей жидкости к ВП
Кабели
В шлейф входят следующие электрические кабели:
Гидравлические рукава
• 2 рукава диаметрм 3/4 in. стандарта R2, с расчетным давлением 2,000 psi (13,789.5
kPa); подают гидравлическое масло к исполнительным механизмам автоматики
ВП.
• 1 рукав напорной линии, диаметр 1-1/4 in., стандарт R2, с расчетным давлением
2,000 psi (13,789.5 kPa),
• 1 рукав обратки, диаметр 1 in., стандарт R2, с расчетным давлением 2,000 psi
(13,789.5 kPa) return hose; через рукава подается антифриз для охлаждения
электродвигателей ВП и масла редуктор, после чего возвращается обратно в бак
ОЖ.
ПУЛЬТ БУРИЛЬЩИКА
Пульт бурильщика одинаков у всех моделей СВП ECI / ECIX.
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ БЛОКИРОВКИ
Пневматические блокировки
Блокировка муфты буровой лебедки отсекает подачу воздуха к барабану муфты, чтобы
бурильщик не мог поднять таля с верхним приводом при закрытом стопоре БТ.
Посредством нажатия кнопки на блоке, присоединенном к рукояти тормоза лебедки,
возможно обойти блокировку при использовании турбобура и т.д.
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
Возможна поставка следующего дополнительного оборудования. Для получения более
подробной информации обратитесь к своему региональному представителю Теско.
Элеваторы и штропа
Возможна поставка элеватора с паспортной грузоподъемностью 250, 350 и 500 Тонн API
(227, 318 и 454 м.т.), соответствующих им вставок для различных типоразмеров
бурильных труб, и прочей оснастки.
Переводники
Возможна поставка переводников практически всех типоразмеров – предохранительных,
обсадных, переходных и транспортировочных для работы с УБТ. Нестандартные
переводники могут быть изготовлены на заказ. Сроки поставки определяются при
размещении заказа.
Варианты электроснабжения
Для работы на буровых установках с недостаточным резервом мощности или с низким
качеством питания (скачки, внезапные отключения питания и т.д.), TESCO может
поставить отдельный автономный дизель-генератор для снабжения электропитанием
исключительно системы верхнего привода, позволяя достичь большей гибкости и
надежности работы.