альфам
А.П. Садохин
Межкультурная
коммуникация
Рекомендовано Научно-методическим
советом по культурологии
Министерства образования РФ
для высших учебных заведений
в качестве учебного пособия
по дисциплине «Культурология»
Рецензенты:
профессор Л.П. Воронкова
профессор А.В. Павловская
Садохин А.П.
С14 Межкультурная коммуникация: Учебное пособие. М.:
Альфа-М; ИНФРА-М, 2004. - 288 с. (В пер.)
ISBN 5-98281-036-3 («Альфа-М»)
ISBN 5-16-001943-Х («ИНФРА-М»)
1
См The Hidden Dimension, 1966, Beyond Culture, 1976, The Dance of Life, 1984,
Understanding Cultural Differences, 1989
12 Становление МКК и ее место в системе наук о человеке
1
Roth К. Interkulturelles Manegement - ein volkskundliches Problem. Zur interkultu-
rellen Dimension von Wirtschaftsunternehmen// Der industrielle Mensch. Vortrage des 28.
Deutschen Volkskundekongress in Hagen/ Hg.: M. Dauskardt, H.Gerndt. Hagen, 1991.
2
Reuter E., Schorder H, Tittula 1. Zur Erforschung von Kulrurunterschieden in der
internationalen Wirtschaftskommunikation // Interkulturelle Wirtschatskommunikation
/Hg : B.D. Muller. Miinchen, 1991.
14 Становление МКК и ее место в системе наук о человеке
1
Thomas A. Psichologie interkulturellen Lernens imd Handels// Kulturvergleichende
Psichologie. Eine Einffihrung. Gottingen, 1993.
< л КУЛЬТУРНО-АНТРОПОЛОГИЧЕСКИЕ
I I основы мкк
m I
1
См. работы Ц. Арзаканьяна, А. Арнольдова, С. Артановского, А. Клосков-
ской, М. Кагана, Э. Маркаряна, Э. Соколова и др.
18 Глава 1 Культурно-антропологические основы МКК
1
Культурология. XX век: Словарь. СПб., 1997.
2
FatehiK. International Management: A Cross-Cultural and Funktional Perspektive.
Upper Saddle River. N.Y., 1996.
3
Richard-Amato P.A., Snow M.A. The Multicultural Classroom. N.Y., 1992.
4
Brislin R. W. Understanding Culture's Influense on Behavior. Fort Worth Harcourt
Brace College Publishers, 1993.
§1.1. Понятие и сущность культуры 21
1
Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М., 2000.
2
Goodenough W.H. Cultural anthropology and linguistics/P.L. Garvin (ed.)//Report
on the Seventh Annual Round Table Meeting on Lingguistics and Language Study. Was-
hington, D.C., 1957.
3
Geertz С The Interpretation of Cultures. N. Y., 1973.
22 Глава 1 Культурно-антропологические основы МКК
Культурно-антропологический аспект
культуры
Социализация
Инкультурация
Эмпатия и коммуникация
1
См.: Бгажноков Б.Х. Культура эмпатии // Толерантность и культурная тради-
ция. М., 2002. С. 95.
§ 1.3. Культура и поведение 43
1
См • Уорф Б Л Отношение норм поведения и мышления к языку // Новое в
зарубежной лингвистике 1960 Вып 1. С 174
Глава 1. Культурно-антропологические основы МКК
1
См.: Беневист Э. Общая лингвистика. М., 1974; Проблемы структурной линг-
вистики. М., 1973; Проблемы прикладной психолингвистики. М., 1972; Общение.
Текст. Высказывания. М., 1977; Парыгин БД. Основы социально-психологиче-
ской теории. М., 1971.
2
Философский энциклопедический словарь. М., 1983. С. 447.
3
Аверинцев С. С. Попытка объясниться: Беседы о культуре. М., 1988; Арутюно-
ва Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. М., 1988; Бореев В.Ю.,
Дридзе Т.М. Язык и социальная психология. М., 1980; Коваленко А.В. Культура и
массовая коммуникация. М., 1986; Леонтьев А.Н. Психология общения. М., 1977;
Семиотика. М., 1983; Язык и личность. М., 1989.
§2.1. Понятие и основные теории межкультурной коммуникации 75
1
Каган М,С. Мир общения: Проблема межсубъектных отношений. М., 1988.
С. 143-146.
2
Андреева Г.М. Атрибутивные процессы в условиях совместной деятельно-
сти // Общение и оптимизация совместной деятельности. М., 1987; Астафуро-
ва Т.Н. Лингвистические аспекты межкультурной деловой коммуникации.
Волгоград, 1997; Юсупов И.М. Психология взаимопонимания. Казань, 1991.
3
Соколов А.В. Введение в теорию социальной коммуникации. СПб., 1996.
С. 24-28.
§2.1. Понятие и основные теории межкультурной коммуникации 77
1
Reimann H Kommunikationssysteme Umnsse einer Soziologie der Vermittlungs-
und Mitteilungsprozesse Tubingen, 1968 S 75
80 Глава 2. Введение в теорию межкультурной коммуникации
Предварительные замечания
1
ВоскР.К. Culture Shock. N.Y., 1970.
2
Там же
128 Глава 2. Введение в теорию межкультурной коммуникации
Этноцентристские этапы
Этнорелятивистские этапы
рить не о том, что «люди имеют культуру», а о том, что они вовле-
чены в нее.
Адаптация предполагает развитие альтернативных коммуни-
кативных умений и поведенческих моделей. Только раздвинув
культурные рамки, люди смогут общаться с позиций этнореляти-
визма. Адаптация начинается с эмпатии (сочувствия) и заверша-
ется формированием плюрализма.
Эмпатия означает возможность испытывать разные ощуще-
ния в процессе коммуникации на основе своих представлений о
потребностях другого человека. Не следует путать сочувствие с
сопереживанием, которое требует ставить себя на место другого
человека, чтобы его понять. Сопереживание (сострадание) явля-
ется этноцентристской категорией, так как основано на предпо-
ложении об одинаковости людей, которые все должны чувство-
вать одно и то же в сходных обстоятельствах. Сострадание легко
отличить от сочувствия. Фраза: «Я бы на его месте сделал так...»
почти всегда говорит о сострадании, а фраза: «Я начинаю думать
об этом по-другому, когда представляю его точку зрения» — о со-
чувствии.
Эмпатическое чувство развивается у человека долгие годы и
требует все возрастающих знаний о других культурах, изучения
иностранных языков, понимания разных коммуникационных
стилей, повышения чувствительности к разным ситуациям, в ко-
торых возможно применение альтернативных культурных цен-
ностей. Но эмпатия имеет ограниченный характер.
Более глубокая адаптация связана с плюрализмом, под кото-
рым подразумевается не просто осознание различия культур, но и
полное понимание этого различия в конкретных культурных си-
туациях. Оно возможно лишь как результат личного опыта жизни
в чужой культуре. Обычно для этого требуется не менее двух лет.
Плюрализм демонстрируют дети эмигрантов и те, кто вырос в не-
скольких культурах (например, родители принадлежат к разным
культурам).
Для плюрализма характерно осознание культурных различий
как части себя, собственной идентичности. Для таких людей ува-
жение различий означает уважение к себе. Этим плюрализм от-
личается от эмпатии, при которой другой взгляд на мир все еще
находится «вне» личности. Фактически результатом плюрализма
является бикультурализм или мультикультурализм. Плюрализм,
§2 5 Модель освоения «чужой» культуры М Беннета 137
Кинесика
Окулистика
Такесика
Сенсорика
Проксемика
Хронемика
Фактор превосходства
Фактор привлекательности
форма губ, тип волос, рост и т.д.). Основой стереотипа может так-
же служить какая-либо черта характера и поведения человека
(молчаливость, сдержанность, скупость и т.п.).
Реальным носителем стереотипов является группа, и поэтому
именно в опыте группы следует искать корни стереотипа. В повсед-
невной жизни наибольшее распространение получили этнические
стереотипы — устойчивые суждения о представителях одних на-
циональных групп с точки зрения других. Такого рода стереоти-
пы-клише становятся основными компонентами общения для
представителей групп, в которых эти стереотипы распространены.
Н а п р и м е р , стереотипны представления о вежливости и ху-
добе англичан, эксцентричности итальянцев, легкомысленности
французов или «загадочной славянской душе».
Стереотипы часто эмоционально окрашены симпатиями и
антипатиями, в зависимости от которых одно и то же поведение
получает разную оценку. Те черты, которые у своего народа рас-
сматриваются как проявление ума, у другого народа считаются
проявлением хитрости. То, что применительно к себе называют
настойчивостью, в отношении «чужака» расценивается как
упрямство.
Н а п р и м е р , европейцев, впервые вступивших в общение с
японцами, шокировало и поныне шокирует то, что японцы с ве-
селой улыбкой говорят о таких печальных вещах, как болезнь или
смерть близких родственников. Это стало основой для формиро-
вания стереотипа о бездушии, цинизме и жестокости японцев.
Однако в подобных случаях улыбку надо понимать в том смысле,
какой она имеет не в европейской культуре поведения, а в япон-
ской. Там она символизирует стремление японца не беспокоить
окружающих своими личными горестями.
Несмотря на обоснованность или необоснованность, истин-
ность или ложность стереотипов, все они являются неотъемле-
мым элементом любой культуры и уже самим фактом своего су-
ществования оказывают воздействие на психологию и поведение
людей, влияют на их сознание и межнациональные контакты.
Функции стереотипов
Типы предрассудков