МИЛЬКОВИЧ
СИСТЕМАТИЗИРОВАННЫЙ
ВОКАЛЬНО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ
РЕПЕРТУАР
Т. I
Т. I
ПЕРВЫ Й И В Т О Р О Й КУРСЫ
М УЗЫ КАЛЬНЫ Х У Ч И Л И Щ
ВЫ СОКИЕ И СРЕДНИЕ ГО Л О СА
Приступая к работе над вокальным произведе В отличие отруского языка, при пении
нием с текстом, следует произвести анализ музы на и н о с т р а н н ы х я з ы к а х следует тре
кального и стихотворного текстов произведения, бовать отчетливого произношения гласной
разобраться в его музыкальном содержании, стиле, «о», не допуская ее подмены гласной «а».
форме и наметить его внутренний ритм, пульс О с н о в о й х у д о ж е с т в е н н о г о п е н и я яв
произведения. л я е т с я к а н т и л е н а (напевность).
Подобно тому, как в к а ж д о й о т д е л ь н о й Кантилена (напевность, певучесть) есть
м у з ы к а л ь н о й ф р а з е е с т ь в е р ш и н а , к ко плавное движение полноценных опер
торой стремятся предыдущие звуки мелодии и т ых з в у к о в , с в я з а н н ы х м е ж д у с о б о ю ме
после которой наступает падение, так ив ц е л о м л о д и ч е с к и м д в и ж е н и е м . Певец должен ощу
м у з ы к а л ь н о м п р о и з в е д е н и и имеется своя щать движение мелодической линии и понимать,
основная кульминация. какое место в этом движении занимает каждый
Устремление к кульминации и падение после звук.
нее составляет то, что называется д в и ж е н и е м Необходимым условием для плавного, мягкого
(динамикой) м е л о д и ч е с к о й л и н и и в преде соединения интервалов, без которого невозможно
лах данной формы. достичь кантилены (напевности), является отсут-
К у л ь м и н а ц и я не есть самый высокий звук с твиелишнегонапора и излишнегорас-
фразы, это е ст ь самый значимый в музыкально х о д о в а н и я д ы х а н и я (экономизация дыхания).
логическом смысле м о м е н т . Очень часто высо Фактом, обусловливающим высококачественную
кий звук играет в фразе лишь очень незначитель х у д о ж е с т в е н н у ю к а н т и л е н у , является д и
ную роль и подчеркнуть его— значит сделать намически яркая передача д в и же н и я
грубую ошибку. м е л о д и ч е с к о й линии и выразительная,
Одновременно с изучением м у з ы к а л ь н о й че ткая по д а ч а текста без утраты н а п е в
с т о р о н ы произведения педагог должен знако н о с т и (вокальности).
мить ученика с л и т е р а т у р н ы м т е к с т о м (со Для того, чтобы слово ясно и отчетливо зву
держание, форма, основная эмоция, внутренняя чало в пении и не снижало высокой позиции зву
смена эмоций, образ). чания*), нужно, наряду с опертостью звука и с
Рекомендуется разъяснять ученику о с н о в н у ю отчетливым произнесением гласных и согласных
м ы с л ь текста, указать ему м о м е н т на и выс в передней части рта, сохранять некоторую округ
ш е г о п о д ъ е м а (кульминацию в тексте), на ленность в области глотки (связанную с высоким
учить его находить л о г и ч е с к о е у д а р е н и е в положением мягкого неба), наиболее обеспечиваю
к а ж д о й фразе . щую высокое резонирование.
Необходимо следить за тем, чтобы ученик де Другим условием, без которого нельзй достичь
лал п р а в и л ь н ы е у д а р е н и я в с ло ва х . плавности и напевности при исполнении произ
Следует установить в з а и м о о т н о ш е н и я му- ведения с текстом, является у м е н и е п р о и з н о
з ык а ль н о г о и с л о в е с н о г о текстов. с и т ь и с о е д и н я т ь слоги.
Попутно намечается п л а н и с п о л н е н и я и Гласные, в противоположность согласным**),
определяются т е х н и ч е с к и е пути, по которым являются наиболее вокальным элементом слова,
ученик может притти к осуществлению художе они ведут вокальную линию. Это надо всегда
ственного замысла. помнить. Гласную следует выдерживать в меру
Многие учащиеся приступают к вокальному полной длительности нотного знака, под которым
обучению с м е с т н ы м выговором и диа она написана, продолжая (в сторону нарастания
лектами. или падения) движение мелодической линии. За
С первого урока нужно следить за выра тем следует мгновенно переходить на следующий
боткой о р ф о э п и и , т. е. за у с т р а н е слог, быстро и четко произнося согласную, если
н и е м к н и ж н о г о б у к в е н н о г о произ- таковая имеется в начале следующего слога.
н о ш е н и я (напр., «это» следует выговари Е с л и с ло г к о н ч а е т с я на с о г л а с н у ю
вать «эта», «этого»— «эта^», «прятаться»— или на п о л у г л а с н у ю «й», следует выдержать
«прятатса», «счастливый» — «щесливый», полную длительность гласной, а согласную или
«высокий» — «высокый», иногда «высокой»,
«что»— «што» и т. п.) и за в ы р а б о т к о й *) Высокой позицией звучания 'я называю резонирование
о б щ е п р и н я т о г о п р о и з н о ш е н и я (у опертого звука в верхних частях надставной трубы.
нас это— московский говор). *") За исключением так называемых сонорных гласных.
полугласную «й» бы.стро и отчетливо произнести р а з р ы в а ю т на н е с к о л ь к о ч а с т е й о д н у
вместе со следующим слогом. ц е л у ю ф р а з у с л о в е с н о г о т е кс т а.
Неопытный певец всегда склонен вслед за В таких случаях необходимо соподчинять му
гласной тотчас произнести согласную, заканчиваю зыкальные фразы так, чтобы они не давали ощу
щую слог, или полугласную «й», этим он обры щения падения и окончания там, где фраза текста
вает звучание. Стремясь заполнить чем-нибудь еще не закончена.
образовавшийся в звучании перерыв, он, после со Для этого надо следить за тем, чтобы музы
гласной, вставляет первую попавшуюся гласную, кальная фраза, не содержащая завершенной фразы
а, после произнесенной полугласной «й»— тянет, текста, не о с л а б л я л а с ь к концу, а дава
звук на гласную «и», в результате чего получается ла бы, н а о б о р о т , п о с ы л к с л е д у ю щ е й му
грубое искажение певческой орфоэпии. з ы к а л ь н о й фр а з е , к о т о р а я , в с в о ю о ч е
Для того, ч т о б ы в ы р а б о т а т ь п е в у ч е с т ь редь, д о л ж н а п р о д о л ж а т ь н а р а с т а н и е
в исполнении изучаемого вокального произведе или у г а с а н и е п р е д ы д у щ е й ф р а з ы (Смот
ния и д о б и т ь с я в ы с о к о й п о з и ц и и з в у ч а ри: «Лесная песнь» Грига, «На крыльях чудной
ния, бывает очень полезно п р е д в а р и т е л ь н о песни» Мендельсона -Бартольди, «Счастливая» —
п е т ь это произведение без слов, как вокализ на итальянская народная песня).
ту или иную гласную, по усмотрению педагога. В данном сборнике, в местах подобного раз
П р и п е н и и без с ло в необходимо следить рыва фразы текста, я над вокальной строчкой
за максимальной м у з ы к а л ь н о й в ы р а з и т е л ь ставлю черту, указывающую на то, что в данном
ностью исполнения. месте нельзя допускать падения звучности и со
Вызвав у поющего, при пении без слов, осо кращения длительности последнего звука, а, на
знание и ощущение движения мелодической ли оборот, следует стремиться к созданию впечатле
нии и высокой позиции звучания, следует начать ния, что мысль не закончена и будет продолжать
впевание с текстом, все время напоминая ученику ся в следующей музыкальной фразе.
о сохранении высокого звучания и напевности. Говоря о п о с л е д о в а т е л ь н о с т и в п о д б о
Необходимо научить начинающего певца вы ре у ч е б н о г о м а т е р и а л а , нужно заметить, что
равнивать звучание вокальных фраз, в которых в н а ч а л е очень полезно изучать п е с н и с н и с
имеются скачки на более или менее значительные х о д я щ и м м е л о д и ч е с к и м движением.
интервалы, или в которых мелодия быстро перехо При этом рекомендуется следить за тем,чтобы
дит из одного регистра в другой. Для этого нужно дыхательная и резонаторная установка более вы
резонаторную установку фразы строить по самому соких звуков не изменялась при переходе к более
высокому звуку, входящему в нее. При этом надо низким звукам. Таким образом будет вырабаты
помнить, что чем выше этот звук, а следователь ваться устойчивость высокой позиции звука
но и общая высота настройки, тем легче должен (например, «Во поле береза стояла», «Волшебный
быть вдох, определеннее сохранение вдыхатель цветок»— Бетховена).
ной установки и ощутимее экономизация дыхания. Очень п о л е з н ы для выравнивания
При исполнении вокальных произведений, на з в у ч н о с т и г о л о с а вокальные произведения,
писанных в танцовальной форме (менуэт, вальс, в которых мелодическая линия, то сверху, то сни
мазурка, полонез), или вокальных произведений зу подходи^ к центральным звукам голоса (на
инструментальное сопровождение которых подра! пример: «Не летай, соловей», «Уменя ль во са
жает какому-нибудь мерному движению (равно дочке»...).
мерному качанию люльки, жужжанию прялки, то О д и н и т о т ж е з ву к в р а з н ы х ф р а з а х
поту коня и т. п.), следует в продолжение всего с т р о и т с я р а з л и ч н о в з а в и с и м о с т и от
произведения сохранять четкость ритма и устой ме с т а , к о т о р о е он з а н и м а е т в р а з в и т и и
чивость темпа (кроме указанных в нотном тексте м е л о д и ч е с к о й и д и н а м и ч е с к о й ли н и и .
изменений). Так как разучивание классного вокального ма
При исполнении произведений к у п л е т н о й териала обычно производится с помощью а к
ф о р м ы , следует в каждом куплете изменять вы к о м п а н и а т о р о в , итак каких роль в процессе
разительность, в зависимости от его содержа воспитания певца до сих пор недостаточно четко
ния. определена, я считаю своим долгом высказать
П р и п е в — если таковой имеется, также изме несколько мыслей о работе аккомпаниаторов и о
няет свою окраску, в связи с содержанием купле задачах, стоящих перед ними.
та, который он сопровождает. Обычно, припев, Роль пианиста в работе с певцом очень значитель
как часть вокального произведения, повторяемая на и требует от него с е р ь е з н о й р а б о т ы над
в каждом куплете без изменения, исполняется с о б о ю в отнош ени и :ум ени я ч и т а т ь с лист а
в звуковом и эмоциональном отношении менее 4 с т р о ч к и , широкого изучения вокаль
насыщенно, чем основная изменяющаяся часть н о й л и т е р а т у р ы различных стилей, р а з в и
куплета. т ия ч у в ст в а а н с а м б л я с п е в ц о м , б о л ь
Большинство м у з ы к а л ь н ы х п р о и з в е д е ш о г о в н и м а н и я к п е в ц у во в р е м я и з у •
ний, по с т р у к т у р е своей, д е л и т с я на ча чения и и с полнения в о к а л ь н о г о про из
сти. Следует так исполнять вокальное произве в е д е н и я в отношении вокально -технических
дение, чтобы слушатель заметил смену частей трудностей, которые имеются в любом вокальном
и ощутил их взаимную связь. Каждая часть долж произведении и которые в известной степени
на иметь свои отличительные признаки. субъективны для каждого певца. Пианист должен
Иногда приходится сталкиваться с таким явле приучиться о щ у щ а т ь эти трудности и д ы ш а т ь
нием, когда н е б о л ь ш и е , о т д е л е н н ы е д р у г с п е в ц о м , чтобы не мешать ему брать дыхание.
от д р у г а п а у з а м и , м у з ы к а л ь н ы е ф р а з ы Пианист должен всегда считаться с голосовыми
средствами певца и никогда не побуждать его вождению, он должен понять, что музыкально овла
к форсировке. деть вокальным произведением, значит знать на
П и а н и с т в процессе вокального воспитания слух все, что происходит и в вокальной партии и
певца должен б-ыть п р о в о д н и к о м в о ли пе в сопровождении.
дагога. Аккомпаниатор должен всемерно б о р о т ь с я
Педагог на уроке, в присутствии аккомпаниа с н е бре жным и неточным заучиванием
тора н а м е ч а е т п л а н и с п о л н е н и я того или в о к а л ь н о й п а р т и и . Он должен о б ъ я с н я т ь
иного вокального произведения. В процессе до ученику все в с т р е ч а ю щ и е с я в нотах терми-
машней работы с учеником, п и а н и с т , своей под н ы, он должен приучить его к т о ч н о м у в ы п о л
черкнуто выразительной игрой н а п р а в л я е т ис н е н и ю вс е х у к а з а н и й , д а н н ы х в м у з ы
п о л н е н и е у ч е н и к а п о н а м е ч е н н о м у пе к а л ь н о м текс те .
д а г о г о м п ла н у . К с в е д е н и ю ч и т а т е ле й : в аннотациях, при
П р и р а з у ч и в а н и и сучащимся к л а с с н о г о лагаемых к каждому вокальному произведению,
ма т е р и а ла , во избежание переутомления голо я на нотоносце указываю: б е л ы м и н о т а м и —
сового аппарата и в целях лучшего ознакомления д и а п а з о н данного произведения, а ч е р н ы м и
ученика с вокальным произведением в целом, реко — т е с с и т у р у его.
мендуются следующие методы работы: 1) п и а н и с т Выражаю большую благодарность моим това
н е с к о л ь к о раз п р о и г р ы в а е т в присутствии рищам— вокальному факультету Московской го
ученика в о к а л ь н о е п р о и з в е д е н и е , к о т о сударственной консерватории в целом,— которые
ро е п р е д с т о и т р а з у ч и в а т ь , п ри ч е м иг приняли живое участие в обсуждении моей рабо
рает и в о к а л ь н у ю п а р т и ю и с о п р о в о ты и которые своей критикой и своими советами
ждение. 2) У ч е н и к с а м и г р а е т на ф-п. помогли мне избежать некоторых ошибок.
свою строчку, а п и а н и с т играет с о п р о Особенную благодарность приношу руководи
в о ж д е н и е и с т р о г о с л е д и т за т о ч н о с т ь ю телю кафедры, членом которой я являюсь, проф.
исполн ения во кально й партии у ч е н и Назарию Григорьевичу Райскому и моим товари
ком. « В п е в а н и е » вокального произведения д о л щам по кафедре: проф. Н. И. Сперанскому и
ж н о н а ч и н а т ь с я т о г да , к о г д а в о к а л ь проф. Д. А. Аспелунду, доц. Ф . С. Вахман, Е. В. Ено-
ная с т р о ч к а у с в о е н а вышеуказанным ховичу, А. М . Железнову и Е. Кузьминой, кото
с п о с о б о м в н е р а з р ы в н о й с вя з и с с о п р о рые детально ознакомились с моим трудом, об
вождением. судили его и помогли мне отредактировать его.
Кроме разучивания классных заданий, на о б я Приношу глубокую благодарность проф. К. Н.
з а н н о с т и а к к о м п а н и а т о р а л е ж а т и не Дорлиак, проф. А. Л. Доливо-Соботницкому,
которые музыкально-воспитательные проф. Е. Ф . Петренко, проф. С. И. Друзякиной
задачи. Так, он д о л ж е н н а у ч и т ь пе в ца и Б. М. Павловской, которые оказали мне особое
осознавать неразрывность вокальной внимание, уделив ознакомлению с моей работой
п а р т и и с п а р т и е й с о п р о в о ж д е н и я и их значительное время, и дали мне весьма ценные
в з а и м о о т н о ш е н и я (ансамбль). указания.
Обучающийся должен привыкнуть к мысли, что Я буду вполне удовлетворена, если работа моя
вокальное произведение начинается не с момента принесет хотя бы некоторую пользу нашей мо
вступления вокальной партии, а с первого звука лодежи на первых шагах вокального воспитания и
инструментального вступления; что все отыгрыши, облегчит моим младшим товарищам педагогам
в которых вокальная партия не участвует, являются первый, столь ответственный, этап воспитания со
полноценными частями художественного целого. ветского певца-музыканта.
Учащийся должен знать, в каком соотношении
находятся вступления вокальной партии к сопро Ек. М ильковт.
Систематизированный вокально-педагогический репертуар
ВЫ СОКИЕ ГОЛОСА
№ 1 .0 Ленине
Калмы цкая
Ы. 1 0 2 * 2 Г.
10
" 1
---------- , , 1
-----------~ fШ
0 ---- - - j r-
i ----- П — =аТ П j ^ •. j ) у ....=
------------- r , ^ : — = — » ------------------------ ■ * d ----------- «1---- ------ 4
t = l f--------------------------
p H — f i —
1 . ft.
Ф ------------------------- .
f c V . L ... — ----------- 9--------------------------
------- t--------------------- 9 ------------------------- t------------ L----------- -
------------------------ --- 4
М. 1«243 г.
11
Обработка Н. Р И М С К О Г О - К О Р С А К О В А (1 84 4- 1 90 8)
(Н. Р И М С К И И - К О Р С А К О В . Сборник русских
народных песен.) •
К - ^ °
М. 16242 Г.
12
Люли, люли и т. д .
М. 1 6 2 4 * Г.
13
Гармонизация А. ЕГОРОВА
Музык. Сборник для Начальной Школы. I и II классы.
Изд. Ленинградского дома художественного воспитания детей,
•>
Lento (J =so)
JL
ШЩЩ
1, Н е ле
2. О - бо
тг
Ж.
$ Р
шш
$ £—
.таи,
Ф 4 -
со _ ло вей, у о ко ш еч ка,
¥
ты не
цне мо _ ло дой, крас-йой де ви це, что на
щ т
р
¥ шш
М. 1 6 2 4 2 Г.
¥ пои,
V - k - - 1 ) ----- И
со _ л о вей,
к
г р о м .к и
‘1
пе - сен ки,
Г
не
Г
бу
.е _ дут на двор злы_е - во _ ро ги, У - ве
Ф f щ 7 ( к '" 7"
т уК ^ 7 р
т St:
г
rit.
/О,
М И Ш
ба_тюш_ка не спит, все кру _ чи _ нит ся.
.ж о _ му от цу, свек_ру лю - то му.
П\
Щ I
I
colla voce
■ r *g —
Г
Н
£ Ё
М, 1 6 2 4 8 Г.
„Младая Флора“ №4. „Laimable Flore“
_ +) **)
П а стор а л ь - м е н у э т '
1 i
Г "5*
P le g g ie r o p — f- I
№ [J U J . ш
f
*) Пастораль-подражание народным пастушеским песням. Многие пасторали основаны на народных мелодиях.
**) Менуэт-старая французская танцовальная форма. Менуэт-трехдольнын танец весьма распространенный в придвор
ных кругах X V III века. М. 1 6 2 4 2 Г.
16
М. 1 6 2 4 2 Г.
17
4
... р I
Ш£ Ш щ т £
М л а _ да я Фло ра вер _ нет _ ся в мир, а с ней З е .ф и р ;
V ai . та Ые Flo ге va ге _ ге _ йг'г а . rer Ze .phyr,
I р А л
п т
& = * ’- - ■ J :П ш
А мур им ско ро даст брач _ ный пи р.
Л т о кг еп - со ге va les и _ пгг.
т т т
при окопч. pocd rit.
% - 1 - 1 9г |Е Е ^
0 ■
— т
"«Г
\
Пастораль
т~
Allegretto
iiacTGpa-ди -под р а ж а ни е народны м пастуш еским песням; многие из них, как и данная дееия,
ос сьа.ны иа народны х мелодиях.
М. 1 6 2 4 2 Г.
19
*) Черта над вокальной строчкой обозначает, что слова „к а к взглянул**яе должны звучать снльвее, чем
конец предыдущей фразы.
М. 16 2 4 2 Г.
1 «*
Allegretto
Ласторали -подраж ани е народны м пастуш еским песням- многие из них., как в данная иескя,
or оааны на н а р од н ы х мел одиях.
М. 1 6 * 4 » Г.
18
*) Черта над вокальной строчкой обозначает, что слова „к а к взглянул “ не должны звучать сильнее, чем
конец предыдущей фразы .
М. 1 6 2 4 * Г.
20
Фш ми
viv
ЛО
re
- ГО
sans
Про
а _
- жить?
mant*(
Ж *
Р
Ф т £ Ыч ,§ ц
3
У *- У в? £ S
В
Он на ут_ ро в тень ду - бров мне при< .
L ’au _ tre jo u r dans un bos _ quet de fleurs
ч
т а ?— г----- у ■"' я •'............Л — * : ----- -у.......
..... ш ,.
..... — л. L. Ы ш.,i-
±Я • ■” . г ■ _ 1 .... -.. * . ...1 . ::.т в ±=з=Л
— -*1-- 0
W ig :.f * У --d£ -
{- Л С ^ Т * 1
V
£=эЬ~ - Г~М
3 2
Ч.
РЩ | * --- - Г
.1щ I
j ^ - У .гд
е
М. 1 6 X 4 2 Г.
21
— ¥ ---------------------------------------
j y . J ~ : ~ J —
— т ------------------------ J ------------------------
! f • Г -
. . Ж . ... .....
—
... p . . . . ....... ... ..
" • ; ................. i ' ~ ' » f r s - — k
W ~ f - - Г p H - J !
• / Ф Щ L . r m* W л* 1
— 2— — — . 7 ' f r : : p . ~ .7 :...,
- *- L g - 1 - * - t f 1
■&!‘"] ' J
- ТОВ ка! ю _ нои Фло ры ты ми леи,
_ net te. Flore est m oins bel le que toi,
Ф1 ш
ш т г
Р ш
¥
--
W 1
рос о га.
$ сам
Г а mour
же .
moins
Я люб
ten
ВИ
dre
неж
que
иЧ
ней.
.«
тог.
^ --Ч ' — ь ^ ъ []
Ш 9-: " -- ^ — - =—
7: e «L_ 7 :-.gФ .. ... .7 .1 ' i ; x . Jr.... L... Л •.
0 • ■■■
■ ■■*■■■ ----- ^ .....1
t ; ...... 1
poco rit:
* А/ А/ ...f t . - :.zh_..—
а
. •e
. .7
■J’1' 7 • ' / . .7 ... —
* ..E # " j . ■■■; — ry - ----- - - ..j
Ж . 1Й 2А2 Г
22
Грузинская песня
Э к в и р и т м и я . о б р а б .р у с с к о г о Запи сь орденоносца ч
т е к с т а В. П О Д Ъ Е Л Ь С К О Г О . А . В .М Е Г Р Е Л И Д З Е ? '
M oderato
jjijr jy—jr -
j?
------ м— — ------
1. Я мо _ ги лу ми лои и .
2. Р о . зу по пу ти ветре ТИЛ
рр
г т
se m p r e staccato
i i
■-J- i - - i ...
cresc.
-6^
$ cresc.
i i f
i
М . 162 4 * Г-
•V /,
------------ 4
-6М—
- ко?
М г г р г Д р ^ р
Д о л _ го я то _ мил ся и с т р а _д а л ,
— н
_ ко? Ро _ за по_жа_лей,. у _ т е ш ь м е _ ня ,
М. 1 6 2 4 % Г.
24
Ms?. „У меня ль во садочке“
Плясовая
Русская народная песня
Обраб. Н А .Р И М С К О Г О - К О Р С А К О В А (1 8 4 4 - 1 9 0 8 )
| , -----
А я ль м о л о д е н ь к а о х о ч а гул яти ,
Л ю ш е н ь к и - люли и т.д.
О х о ч а г у л я т и , с к а к а т и , плясати,
Л ю ш еньки- люли и т.д.
С к акати , п л я са т и , в зелен сад х о д и т и ,
Л ю ш еньк и- люли и т. д.
(Т екст сокращ ен)
М . 16 2 4 2 Г.
25
Andantino. Cantabile
Аi
Ш
к р£ч _ ке скло . нив.^пшсь, сто _ я. _ ла.
Н _ stecz - ki о _ ри _ sci - ia.
Й zz
ш
л cresc.
т т M. 1 6 2 4 2 Г.
£
Hf& z
i
26
cresc.
¥
$ Под той бе _ рез _ к ой , той ли куд _ ря _ вой
Pod nic,f dziew _ czy _ nat pod ni<f je _ dy _ na
L г t r
— ) V Г - - 9 -------------------- » . * - 9 ------------ *
: - q g f g —
---------- < f ------------ф ! -------------------------------^ ------------------------ ^ ----------
^ i k f '
M. 1 6 2 4 2 Г.
■11
№ 9.„Ходила младешенька“
Плясовая
О б р а б . Н. Р И М С К О Г О - К О Р С А К О В А (1 8 4 4 - 1 9 0 8 )
(н. РИМСКИЙ КОРСАКОВ. Сборник русских народных песен.)
Н ак ол оЛ а н о ж е н ь к у на тресочку (и)
Болит, болит н о ж е н ь к а , да не бол ьно, Ы)
Л ю би т меня миленький, д а не л о ж н о , (г)
Н е л о ж н о , д у ш а м о я , не н а р о ч н о !
(Т е к с т с ок р а щ е н )
М. 1 6 2 4 2 г
„Ах, нет сил сносить № 10. „О cessate dl
терзанья" piagarmf"
Ария
П еревод А. Е Ф Р Е М .Е Н К О В А АЛЕКС. СКАРЛАТТИ
(1 6 5 9 - 1 7 2 5 )
Старинная ария, в которой нежные жалобы чередуются со страстными упреками, что на
ходит отражение в движении мелодической линии.
От исполнителя требуется насыщенная звучностью напевность, неразрываемая словами, пол
ноценное выдерживание всех длительностей и эмоциональность. В связи со звуковой и эмоциона
льной насыщенностью арии, рекомендуется пользоваться бол-ее глубоким типом дыхания, чем,
например, в пасторалях или в арии из оп. Галатея, но при этом-неуклонно следить за экономным
его расходованием. Эта песнь рекомендуется для более тяжелых высоких и для средних голосов.
$ Ax,
.p r нет сил
p iг..p r p
CHO _ сить тер_ за нья.
0 ces _ sa te di pia^gar mi.
agitato
ft m m a
I- •
У M
sem pre legato m.
f
*-f ..-«r~
s
Ш £
к о _г д а
(и. нега _
£
ж е смерть
te _ tni
при_дет!
m o .r ir .
О,
W-
ко _ гда же
о la _ sciu
29
£ Ур
i
£
смерть при,дет1 о чи, вы ко мне ж е . сто ки,
_ mi mo-rir. Lu сЧп-gra _ dis joi'e _ ta te,
*
m г
f j LT 3 :
▼ ' =:
P p
М. 1 6242 Г.
30
М. 1624:2 Г.
a i
А. Н. АЛ ЕКСАНД РОВ
Giocoso, mobile
JL
s
Ф iiip p p ip iip
Я по са,ди„ку, по
Ш
са_ди_ку г у _ ля
m
_ ла, гу-
пр^р.
й i * ш
/ л. р.
1
k=£z
лев. рука
£
м. 16242 г.
..,_ ca _ ла. Комар но_ж е н ь _к у , комар нож ку от_да _ вил, все су_
-£-А------
J
J p j-i F^H^T"*Ц-- i ц= —
- "у Ж- W ^ -; *r
-Д 1 ■J ±
|к .... г г Г г Fr -
L i Vrfc--T<■LjHt1р»=Ц-»— 1------- ^ = н
r ite n . Poco a p o c Q a tem po
~i v cresc.
I гр^^-Р ГРр. $ ‘
f* = f лев. p. cresc.
_Я______ _
i
a tempo
Щ p ®
са_ди_ку гу _ ля _ л а ,г у _ ля _ ла, J я сс кко
о .* малжком.с
ма_риком,с ко
ко.мар^ш
m s l u i l k ом
o m пля-
и л >
прав. р.
S
*I РЩ
»? щ щ / леи. р.
У'А-^ и &
лев.р. лов. р.
p
— = = p criw
V
■ Jp ----------1-----------p — 4 — 4s -* — :.:я1__г. ■1
^
ft—
- £ — — J.— ----------- 1
^ P
_ c a _ л а ,п л я _ c a _ ла. A, a, a, a, a. АЛ_
~"h ' y^v~~ ........ v ' »■■ ----- ■*.......... M ' 0 ST".. .
i t Й . ~ i ~ r * - :
I ■у г 1 - U— 9 ------ -9---------
^ i - д ."
* tfW : ^
Г""
p L
i i • C -
ffM-
L... . , - __ a .......... 'а ......
J} ib . .. J ) A ...
-) у J} -* Л -Л я п ...........
4 8 ) "-Д — -1 7 _ d » z — J t Я Г 1 ..
W = J i - i I - - 1 ^ 1
м. 1 6 2 4 2 г.
33
* ~ог
Andante
р s e m p r e __________________ ________ ________________________
ih * ----
ш Ш : в
В ти _ ШИ до _ ли _ ны цве т тик мои из т р а в _к и вверх гля
Es bliiht ein Bltim-chen ir _ gend - wo in ei _ п е т stil _ len
• - L #
f ё
—0----- У ------.
р set, хрге
t ...............................................
ч у . - Ь . = ? - .........
Щ ..... г Г-
"-
" J-
] - J—
П %—
и — 9- — — -— 4—— =—
й J. .. - 3 3 3
I ИШ шШ E Hi
_ вит. Ц е н _ ней со _ кро_ви ш в ми _ ре нет, чнзм скром.ный цве_тик
_ slrahl Das ist viel xost _ li _ cher als Gold, a/s Perl und J)i _ a _
i г
E£ £
* *
- — Mi- £ *r_rz*:
Ш
Hh i
_ вет.
_ nannt.
fen- m Ш
£m
3gr._ j r .._ l E r g : -
—r-
-SF ж;":ж~.••жггж: ~a— a ~
3 - -
3
rit.
)S
■Ш
r-’l
4Z
e3E 5
i
ШШ -a— •-
I
У. 11)342 Г.
35
2. О чудны х ч а р ах, скрытых в нем, 2. Wohl sange sick ein langes Lied
Л е г е н д а м нет конца, von meines Blumche?/s Kraft,
Врачую т язвы тел цветком, wie es am Leib u n d a?n Gemiit
Врачую т им сердца. so hohe W under schafft.
Was kein geheimes E l i x i r
Как сил пл еняю щ и х залог, dir sonst gewahren k a n n }
Известен он давно. das leistet, traun! m ein Blumchen air,
Т ом у, к то мой цветок берег, m an s d P es ihm, nicht- an!
К ра сой бл и стать дано.
М. 1G242 Г.
36
(
Внешне • чрезвычайно простая песня, полная глубокого горестного содержания.
От исполнителя требуется большая связность и текучесть мелодии, мягкость и теплота
тембра, большая сдержанность в оттенках, только последняя фраза-„В сердце теперь', дол
жна прозвучать с нескрываемой горестью.
Темп не должен быть медленным.
Эта песня полезна для всех высоких голосов, но у легких голосов она зручит лучше.
В этой песне необходимо следить за тем, чтобы четверти но затихали перед восьмыми, а вели
бы нарастающую или падающую мелодическую линию; восьмые не должны быть беззвучными,
а должны продолжать нарастание или затихание четвертей, за которыми они следуют.
V
£
ш пер _ вый снег, кра _ сой о _ на пле НЯ ла всех;
£
как
lieb und hehr , nichts weiss _ res ist zu fin den mehr, ich
mm 35 -±— ж
fff
£ £
M. 1624:8 I-.
37
* V
Ш £ £
солн _ ца луч, как свет
Р Р
днев_ной, о - на бы _ ла
£
лю.
lie _ be sie, und das so sehr, <&*ss гсА sie nicht капп
J = j J
т £ £
•: — щг -F — ---^ • ^ = t = ---
« И
-- ......... .......... ..P ". b p r — . ff * :— _ B ^ = J = J
I f .....
И вот в гр о_бу мерт _ ва, • блед-на, с у _
Лия г'в£ sie todt, so lieb und hehr, und
* A
P P *.*
£ i £
- 2 - t
s 4 ji *
M. 1434:2 Г.
38
m.
i ’ J ti
_л ы б _ кой свет _ лой
£
спит
mо _ на.
I -щ щ
В серд _ц е те _ п е р ь _ е_
I'd _ сhe It weis _ ser noch viel телг- jetzt ist
сге - seen do
1 3
...... rXf i i * p
ere _ _ <sfo
I ^ <1:
7 У
\
-4-
£ М Щ
ТГ.
-■
■■-■1 1 ——■ -- - ■ —--- - — ^----- 1
. . -/ ...
-§3-- 4^zr:----- -|l------
^ ей! --- .
mehr/
►>- IS»-
• * It M 3н и E * = f = s = = s = q ——-7“ -ГШ
----- >
—
55J_4i—
pp poco rit.
«• Ё-
£ $ t £ £
► n r
lU v .i f W ... ...
,.e.—■
,r....: t or .
\ F = S a =iJ ,. H :£ g J » J = d
M. 16342 Г.
39
„Ах, зачем я не № 14. „Que ne suis-je la
лузкайка “ fougere"
Пастораль
i иг
ta z
М. 16242 Г.
10
Г1
(Ip
J
i
, LiT -=i=f
г
,M. 16 242 Г.
41
poco rit.
M. 1 6 2 » Г.
4?
•>
Широкая, плавная волна напева должна создать впечатление широкого простора. Песня
поется полным звуком, очень напевно.
Рекомендуется следить за тем, чтобы полное звучание йе переходило в форсированное зву*
чание. Для этого необходимо бережливое расходование дыхания.*)
Первые, более низкие звуки фраз рекомендуется' брать -с установкой, нужной для пол -
неценного и свободного формирования верхних звуков этих фраз. При восходящем движении
/особенно следить за экономным расходованием дыхания. При нисходящем движении, следует
сохранять реэонаторную и дыхательную установку высоких звуков. Рекомендуется следить за
тем, чтобы четкое и выразительное, певчески сформированное, слово не нарушало напевно-
СТИ’ I Ь Ь I
Необходимо точно выполнять ритмическую фигуру J Л d) 6
Песня эта рекомендуется всем высоким голосам, она очень удобнохпоетроена: две первые
фразы выдержаны. в вьшокой тесситуре, две последующие -в более низкой. На первых фразах лег
ко вызвать высокое звучание, легка заставить ученика его осознать, запомнить и перелести на
следующие, более низкие фразы.
A n dante (J=54)
£
1. Уж ты по ле мо - е,
mпо _ ле
по лю ш ко при_у_
_ точ ка ми, ва . с и
- CTOM ; то ле жит те _ ло
ш
т, t £ -Г
ш
)
т
) Экономизация дыхания М . 1 6 2 4 2 Г.
48
М. 1624Л Г.
44
Andante
1Я24-2 Г.
45
M. 1U242 Г.’
46
„Хоть зори yik № 17. „Jeg lagde mig saa
погасли" slide"
Н орвеж ская народная песня
Перевод, А. ЕФРЕМ ЕН К ОВА (Д - Р Г. МЁЛЛЕР. Сборник „D a s Lied der Vi»lker“ изд. Ш отта)
Moderato
тр
кШ
1. Х о т ь з о . ри у ж по rax; . ли, у снуть я не мог, jro
1. Jeg lag.de mig saa sil _ de og
t= ~ - ёЯ—З --
F 0=---------- 1 а — ..- i p
— —л И = ^ —*-*-:-- 9*--
v ~ -0 — tp v-
^ 1
тр
j r
1»" • 0 -------------------------------
Г •
•• - ? =
*) Эта пения оказала несомненное влияние ка Э д в . Грига и отразилась на его „Поеяи Сольвейг4* - в музыки
к драме Ибсена „Пер Гювт‘.‘ Эта песня Грмга извеотка также- иод названием „Шведской пески*.4
М. 18242 Г.
47
П еревод А. ЕФРЕМ ЕНКОВА (Д-р Г. М'ЁЛЛЕР. Сборник „D a s Lied der Уо1кеги и8д. Шотта)
Andantino
тр
4
¥
1.
з.
В а . ня в путь сби
П о . ска . ка . ли
шш . рал
по
. ся,
. лем,
т BO
пыль вскру - ЖИ
I
1. Ja - sio to _ nie ро _ it, K a _ siu wo
3. Do bo . ru wje . cha . li,
-- -----
V -^ --- 4 ----p : -- or" .......... .
И К ? \ ----* --- ^ ----- ------ н *
\) - f ---f ----- * '-- •
M. 163^3 r.
49
тт
еле - зы про
в дом вер .. нись
Ка . sia za
do swyck oj
m.
С
2. „Т ы в о зь .м и , Ка тю . та, се . ре .бра и
4. Воз.вра -щ а _ лась Ка _ тя по о-Вра . гам,
2 . ^NaJoierz _ ze, Ка . sie/i _ ко, sre.bru zio . ta
4 . Przcz la . sy przbz Ьо „ гу Ка.sie п . ка wra .
:zz $ g
* *• i i
т
4 Милькввич. Сиотй матизи роваины й вокально - п едагогический репертуар т.
М. 1«24" ’
50
_ _ „ р a tempo)
/7\
__________ (Vi
/О .
X :
:¥ё~ 3=
I
W
\У
/Т\
(ёШ
J .
М. 16242 Г
ОА
о
Песня пасторального характера. Безмятежная ясность эмоции, омрачаемая в самом конце
приближением опасности.
Исполнение ее требует мягкой напевности и светлого звука.
Рекомендуется обратить внимание на следующее: конец фразы „как будто песнь души моей"
построен на нисходящем мелодическом движении, но здесь не кончается ни музыкальная фра
за (ее только перебивает имитация в аккомпанементе;, ни текстовая фраза. Следует не ослаб-,
лять эту нисходящую фразу, не давать затихать звуку ре1, на котором она остановилась, вы
держать его полную длительность, начать фразу „она излить хотела" в той силе, в какой
кончилось ре1 и дать значительное усиление в устремлении к звуку ми2 . Второй раз повторить
последнюю фразу тише и спокойнее. То же повторяется во веех куплетах.
Песня полезна веем высоким голосам.
s v m p lic e ( п р о с т о )
Allegretto
Р
з
Ю _ тясь в те _ ни
£ г
гу _ стых вет _ вей, за.
tier sad en FugI paa B * _ g e k . vist\ den
к ■J) J ■ ^
p f r i '-' i *
5^-
M. 16*4* Г.
о . на ка.лить хо _ те _ л а, о _ на из_дитъ хо _ те
од sang det ?.f _ ter Mun _ den, og sang dei e f _ ter Mun
p
3 T Z
t)
ла. За _ быв про все, иол _ ны у .слад, мы д р у ж _ но с ней за.
den. Од Hjer^tet var saa frit og glad, at det m r in _ tet
<D
ж :
$ ЗбВ£
Ф = ^ = Ф
$
3 e =* e ^
P-2-----
iГ = b
'■
«
lf a s I©-— pi
s^~ Si
"P~
i= = J £ = P | = = ^ E p = = t ^
. ne ли, и на . ш и пес _ ни строи _ но, влад, в лес
Un der, от Вед _ дев Sun _ де fulg _ ies ad, __ од
jir zi^ z
S
4- £
ш Г
f £ -
b-*-
)Ь ш =£:
р Для повторения
dc i
_ ."sLi^ £
_нои ти л ш зве _ не _ ли,в лес _ ной тилли зве .. не ли.
gav sig до _ de Stun _ der, og gav sig go _ de Stun der.
Для повторения
r -f ::-Г
-G
if. 1 6 2 4 * г.
Д ля окончания
2Z — z~zn"Ti
& . __ sL___ & - 1- -
zzp: '-is
zin 3E F ~ ^31
-ЛИ.
Is.
Для окоччакая
j4 & jggg^tDa
#
5. В лугах мохнатый шмель юлил, 5. Til ffjuest hon Kl&rrt.i Humle-я gik
Пленясь гвэздикои краской, Alt i sin Ivdne Kofte.
t '
И коршун выше туч паркл, M uusvaagen svuev^i sow ел prik
Кружа в лазури ясной. H&it under Himlens Lofle.
м. a8 § 4 ® r.
Песня пахаря №20. Skowronek
( Ж аворонок)
i
•г - * "-------- --------
in
Музыкальная форма этой песни - мазурка, танцовальный ритм, очень характерный для
польских народных десен.
От исполнителя требуется:
Легкое и высокое звучание, мягкая напевность, четкость ритма.
Следует подчеркнуть смену частей: несколько более яркое звучание II части, некоторое
замедление и небольшая фермата на ее последнем такте и возвращение легкого, мягкого
звучания, и первого темпа при повторении I темы.
Эта песня рекомендуется преимущественно для легких или облегчаемых голосов.
Andantino grazioso
м i;>«43 г
в ы ..ш е взвей над ро _ ди _ мои —
sko _ шго _ песа Do _ dA _ wtij па
/О
1
- i*
М . 16242 Г.
„Дашь мне испить № 21 „Drink to me only wiih
очей твоих" Ihfr.e eves"
Старинная английская мелодия Z Y I I I века
С т и х и Б Е Н - Д Ж О Н С О Н (1573-1537).
П еревод А , Е ф р е ж е н к оыа
zrdm znrzi
♦— -----
Andantino
Р.
y ~ ~ g } ' 1' J 1-— - C i".
II 2. piu f
-N—
s e e 3X1
--------- — Шш=£ ЩШ&
жа _ ж ды нет во мне. .n e .______ ___ 2 . Л ю б . ви нек-тар, ъе
нет ну_жды в ви wine.________ _ 2. The ihirst thatfrom, ihf
/ ____ will pledge with mine.
I'll not ask for
ГТ
*) По»т X V II в. Вев-Джонсои s своих произведениях подражал поэту древности Марциалу, зяг,м«яитоз4у твор
цу влиграмм.
57
В. Розу тебе вчера послав, S, / sent thee late & resi/ wreath
О том лишь я мечтал, AW so much kon’rin# thesJ
Ч т о б , отра зясь в о ч а х твоих. As giving it a hope that there
Ц веток прекрасней стал . It muld n d wither’d he.
4. Вздохнув над ним, вернула ты 4. But thi}u thereon didst от:ly breath
Цветок душистый мок. A n d send’st it back to me}
Благоухает он с тех пор Since when it groxis> it smells, I ш е а г
Не розой, а тобой ! Not af itself, but thee,
as. 1 6 8 * 2 Г.
58
^ ~-т:
— h ~ -jr- - 4 ) — r b ~ r - = 5 = ^ F 4
Ц ф — g -t # — —№ — = Ж = ^ =
SJ .jj it
Чж Ш ]
^± л :дс.иг.щ л:вЕ-Щляи:
p-jj : JJ •-
м. t s 8 < i3 г.
5У
4. Кабы знала,-возвестила,
Я повы ш е б подмостила,
Л ю бо, любо моей дочке,
Я п о в ы ш е б подмостила.
5. Я пов ы ш е б подмостила,
С в ек ру голову сломила,
М. 16 2 4 2 Г.
60
№ 23. Колыбельная-)
C i ихи К. БАЛЬМ ОНТА (из Ш елли) С. Т АН ЕЕ В (1856-1935)
tl -в-
« '
life
Лег_кий ве _ тер при_сми_
зна . ет скор _би
т
_рёл, ве , чер бледный До _ го _ рел, с не . ба звезд.ны _ е or .
гнет, тем.ной к о , чыо о х . дох . нет, вес, что - ды лгат на з ем
.х
tS|p
*) Р<дукн,яя И. И. Шишока
ж- 1 6 2 4 3 Г.
61
jn/* J =J dim. у
gs=г L
v -H- =t ж
_нк
^22=Ж 3-4.x i _ i S i
го _ во . рят те _ бе: ус ни__
w Не стра.
_ле слад .ко спит в пол.шп . ной мгле. Дремлют
JJ
cresc. V
т g
г
z^i т .
пшсь пе . ред судь _ бой, яу как ня _ ня/ здесь с т о . бой,
птич _ ки и две .. ты, от _дох ни, ус _ ни к ты,
М. 16248 Г,
у poco rit.
№ £ = =У=
М. 16242 Г.
63
Перевод А, КФ РЕМЕНКОВА
(Д-Р Е МЁЛЛЕР. Сборник wDas Lied der VB! k e r * И8Д. Юотта.)
Andantino grazioso
it 16Й42 Г.
64
Vp i u f
r
m щ з: * 3
Г&ен! Средь гор, дс.лин, ле .C O B . ела _ ва ХЪен! В теп .
Wenl 0 Fyn . wy fatcr i Fen.. Wen . naf ИЫ Ir
£
s
Т “ *' Т7
А I -Д р .
•у
::гз
Ш и
Г рЗ
.ле or. ней кос м а.ты х cc _ греть cc _6я д о л .ж н а ты, и,
ces _ tell ас _ и? лр _ я». Rhaid it i droi hu _ «о.
j = = i-
3E?E i ac
f
2l
# = -.r y r z z j i
H:
7 У /:
E32E
сняв ? =£
свои плащ
:я£
и
s 4t
ла _ ты; н а .т е к гость.ей будь, о Гвен!
as и _ Iи iaivn sydd уп _ df^o, i?a _ di теп _ tra, теп _ tra Qwenl
- f ^ r ........ j
~ w — ^ ----------— « - ----- a t ----- ------- ;----- L-----*
P5 T ~ f ~ У F У f y f-~ * .......... - f - ^ 1
J
i f
9— ... I.-#-
rrn p Jh - - # --------------
TU“."Tjr .. t t ..... - k. ■ ... —
У — q:'
М. 1Й242 Г.
65
molto dim.
m
V
№
Ш
-в-
р esyressiro
ЗЕ
=0
рр тр
шI
"4г
_дел с л у . ж и т ь с м и . рен
Ш н о ,___ е л а . до _ с ти о т . ды . ха не
oal _ vel . ftt__ j a ____ kai - kil . le ol . la
a tem p o
A l .
~—
— -----------
ni f
зна . я,
чз у ч у . ж и х л ю .д е и мои у . дел с л у . ж и т ь сми .рен _ н о ,_
дасу - rd tdy . tyy тип vie - гаг . jt?rt/• _ . la j a __
He
V ‘.
\b
a*
rit.
E==5 $
u p 1
ела ДО - сти от ДЫ xa не зна я.
kai kil . le ol la noу г а.
-%rs_-
tttp\
ijL
-fc>
М. 1 6 8 4 8 Г
и7
П ер ев од А . ЕФРЕМЕНКОВ А Э . ШЕНТИРМ.АЙ
i i £ $
______Ф _
mp
m im -Ш i
crv.sc.
4 — о-----
. на:
звезд, MHO
э TO
ro,
ты ,
MHO
щ
ДУ
ro
■9 on, Az ch t ied тег
* £
cresc. *
1 —
"СГ Ш
*•> Эта мелодия, написанная Э. Шонтирмак в стиле народной веигерокой песни, использована С а р а э а т е в его,, Zi -
g eu ne r we i se n“ op.20, гди « а придан несколько иной, свойственный цыганским н а п е ва м , ритм.
м 1 в 2 4 2 Г.
68
poco rit.
МЫМ, ми . л а бой.
СЯ с ми . ло ей.
кеш a dott det.
£ 3 : "z J tz
щ
4t
ш f I
IE
м. 16 24: a r .
Уфа №27.
Старинная т а т а р с к а я народная песня
M od erato
М. 1 6 2 4 3 Г.
70
a tempo
Iл n
ж у ---- вУ ФУ, род на . я ,_
б я ___ мне бу дет_ скуч . но,_
и . fa qa 1а 8ъ -
i==3 £ £ ШШ
Рг т ■LF
л
Jfc i
■
с c n z i
Г т
М. 1 6 3 4 2 Г .
7J
__. r » '* .,
м. 10242 r .
Счастливая №28. Felicella
Н еаполитанская
И т а л ь я н с к а я н ар о д н ая песня )
П е р е в о д .А . ЕФРЕМ.ЕНКОВА
A n d a n tin o
*) Паизнелло использовал » т у песню в опере: „П ре кр ас н ая М е л ь н и ч и х а " Б етх овен на тему этой песни на
писал в а р я а ц в в .
м. 1 В 2 4 2 Г .
;!Щ=1===5=£
f# - жу, меч. та . я вслух: „В едь я ц а . ри цы
. пи _ тесь вк р у г ме _ ня, лиш ь вам о д . ним из
те . alio de nor re; е поп пс'е па fi -
sta _ ce . <«r . noa mme, sil _ <ая to vuje sa -
t£ J tL u
М. 1 0 2 4 2 Г.
- бо ров
Г
ми _ л ы о . чам
_
тво им ? .
ш т Но,
бе чеш ь в т е . ни вет . ве й гу сты х, по
lan tr, ie fan . по п а т ■_ ти га. Ма
can te sta fe . пе sia сса. Со
* X.ZZL &
рш р
f г I
c o U a p arte'
т — У-
W (-.'С
tem po r a ll e n t . im росо
*c
&
Г
a tem po
Эрос, что медлишь?" №29. „Amor, ehattendi?"
А ри»тта.
Д ? к . К А Ч Н И Н -И (1 '> 4 6 - ! Ь Ы )
(Сборз. A L L E S . РАШ $0Т'Т1 A rie ■antiche.Ъ .'Ш . B d .R ic e o r d i;
Н . 1 6 2 4 2 Г.
76
piu f
. ла тыи ?
¥
Мще_нья стре
j»----KZZ
ло
- -- j z
ю
Ш
м е т . кол, про
ме чут. Стре. лы ж зла ты e лавр об _ ви
. та г? А _ отог гегг . det ta. Л . тог sa
рг'о ve, Жа /о s tra l d’o го s’or _ n i d ’a l
i t
£
piu f
<9---------
m ZC
i
i=
i
Tfr Р*и f -
Ж
# Ш В Н 11
Бодрая, но плавная песня.
Рекомендуется подчеркнуть устремленность мелодического движения и с л е д и т ь за неизмен
ностью высоты ревонаторной установки. Эта песня полеана и для высоких и для средних голосов.
A lleg ro moderato.
1. В ы - х о _ д и . ли к р а с _ н ы де ви цы иэ во
2. В ы . н о - с и _ ли к р а с н ы де ви цы во бе
Ы
ШШе £ — »- i р
Г
£
ЗЕ ~
*
М. 1 6 2 4 2 Г.
78
£
г,> ли. рас.ны дев - ки раз _ r v - л я . ют _ея.
**-- 9-
Г г# t —A — t —
№ -Д—* f r — __ _ ^ . 1
Щ Г *=.--у ^ = 4 1—4 1 r— nJ-——№ = —
*J ...» JW cresc.
/ w
г-- «, -t P'-J- )3 = [ = £ ^ = 3 = = ^ B = ^ £ : : = z E H — f* “ -j
f> ET-i ->- ■J -::> ■
,- i- - ... л
Ja.
М , 1 в 2 4 £ Г.
ТУ
№31. Чайхадэ
Т ур км ен ская народная песня
i¥
Очень напевная песня-жалоба. Мелодия примитивно простая,но очень вы разительная.
Встречающиеся в ней небольшие изменения не должны пройти незамеченными. В тексте про
исходит ряд эмоциональных перестроек, которые надо вы явить.
Рекомендуется отдельно проработать округление з в ук а миг сначала без слов, затем е текстом.
Эта песня рекомендуется всем высоким женским голосам, она. способствует развитию плавной
напевности и достижению высокой позиции звука.
М.1 6 * 4 8 Г.
80
&Ё=
4 У
Р-.-Р-. р..~1|Ь:-р: р -f— !-?-
во . рот рас . свет ветре _ ча . л а , не при ш ел.
£ Х -1
»/
М
Е_ р...р .р ^ ■^Р р ~ =£ ^ ! е= = 3
Ми _ мо чай _ ха . нэ к б а .з а . ру я и . ду.
= = = - д я - | В " " -1
, « - - Л ............. -
I - / M - ................. - S T 3 - ------------------------■
, I - н _] н — ^
1 ............... VU p
» * ------------------- p -----------------------------------
i t g - ^ , д - — Г ' 1 - -
* - я
^ j
! ^
* Г ~ ^ " Г - j i i = J b =
М. 1 в 2 4 2 Г.
V piu p 7r\ v/
~Ж-■J=\
го д у . т а . р у ,
Ufc
ми _ лы и ,ж д у! Струн
p £
люб.ви
:3
РУ
/С\ йп
zj± ± r jb
&~=ж
ii
= зп
i -___ Л Г ,
I®
5Г -
рги /
.*■ у»
“j L
у
V d im.
М :
±=л
г
кои бес.печ _ ной, струн не рви, иль з а . был, что
JTJ-
/
1
=fcfc
ahr-
¥ £ ш
гI dн*im.
i'lc ж
9-
■! <£
Г f
АО Р Ы Т О Р .И Т Т О Р И (1 5 8 3 -1 Ь ?0 )
Перевод А. ЕФРЕМ-ЬНКОБА „ „ .и ,,® пптмтгтгп л.
(М. ИНАНиВ-ИОРЕЦКИИ. Муаыкально-историческая хрестоматия т. „И)
II)
й -4д-
Л егкая игривая песенка. Текучесть а ровность мелодического движения,напевность,не наруш ае
мая выразительной и четкой подачей слова, легкое подвижное и высокое звучание,вот ес характер -
яые черты.
В то ры е ш е с т н а д ц а т ы е , на которых не произносятся «лог, не должны быть беззвучны.мн„о}ш
должны продолжать движение мелодической линии в сторону нарастания или ослабления.
Среднее предложение ариетты наиболее насыщенное.
Арнетта рекомендуется для легких голосов. Ее очень полезно проработать беа с л о в,как вокалиа,
подготовляющий ровность звучания и беглость голоса.
A n d a n tin o
ш т 1
p i иР
г г
Г1
тШ . I
rit.
М . 1 6 8 4 3 Г,
84
A n d a n te s e in p lic e
Р V
4 k
Д ай
g- «•
р у ч . к у , до _ р о _ г а _ я ,
j: .Ф
е* _ е
т ш
вло _ ж и в м о .ю ,
r -ч
и,
Oh, lau thy loof in mine, lass, In mine, lass, in mine, lass. And
— 1
i __ ?
m f
r\ p i*
M . 16 2 42 Г
85
pivf ■.jdolce
V—
M. 1 6 %4kZ Г,
86
p cco r i t .
V
ь - . . - N=1 Ч ■
■
" .. ------------------------------------ ~ -4 3 —
М. % 6 * 4 2 1’.
87
*) **) *
Менуэт Экзодэ №34. Menuef d’Exhaudef
П асто р аль
— \ (v)
n H M
----------------------------------------------------
\— h - - -- t ^ ^— t = H V—
- - - u —- - - - - - - - - • в « p
7 ” '
сталь ны и .
_ а де& vi _ ve-ment s’y r e _ fie _ chit, le tab _ lean s'en _ r i _
* ^ 1
£ £ £
№ p iu f
P ж ензер_каль
chit d’i _ т а
_ НОИ.
ges.
i
Но то _ г д а , к а к с вое.
Mais tan .d is que Von
£
ad
ще
mi
. ньем
re
ф Щщ HI I i i 5
p iu f
___ч*
j P
% ЕЁ
41. 1 6 2 4 2 1.
б'У
V р _______________ ____ ------------------------------------------------ V cresc.
л * ^ ^ и IГ
в з о р еле _ д и т за от _ р а _ же ньем, вд р уг ле _ тит
cette onde ой le d e l se mi re, ип ze _ p h yr
т i
i»
£ i $ cresc.
i
f * - '
%
M. 16?. 4 2
-
- ца ет, от _ ра _ ж а _ я в л о _ не вод зе _ л е - ных вя _ зов
p la i пе , re-pete an sein de ses eaux les ver- doy^ants o r-
m i
')■ i i
f it. a tempo
7
Ф свод и плющ, что их вен _ ча ет.___
пе'___
Спит к а .м ы ш ,
ип d e l риг.
_ теаих,ой le pampre s’en _ chat
* %
1 * »
£
I
± £
в-
Щ is lp ip *
ВСЮ-ду тиш ь, — сон хру - сталь ный... и ла.зур^ныи н е - б о
ип а~ zur sans тс _ а _ «?es vi - ve_ment s’y r e - f ie
Ш Т Е
*
i
I £
--------------- rit.
<*ik_________l __________________________ = = = r
\
3
yvt f £
M. 1 6 2 4 2 Г.
91
Обраб. М .Б А Л А К И Р Е В ( i 8 3 ? - 1 9 1 0 )
(м.БАЛАКИРЕВ. Сборник русских народных песен)
я
l lЬь
гг*—
I
?■
*—
Hr-g—
♦j- —
f -щ
фtj-
r-
iт-
i:—"riv*
g m-——
*•
TL*?if
-
4
51
/ V
М. 1 6 8 4 2 Г.
92
п гъ
р т
J д 4 т
XT- f
—J 39Ь ""Ч
f *.
с
.." а tv
Для окончания
*-*--+-•-J—J * «т* ;
CTEFF
*) К а ж д а я с т р о ч к а иовторяется д в а раза.
М. 1 6 8 4 2 Г.
я
д —
Giojoso
Р
ШX Р
£
При _ д и , в ес. на, и сно в а п у с т ь ро . щ и о _ жи.
К о т т } lie _ Ьег Mai, und та che die Bdu _ т е wie _ der
£ г ?= Р Ш -
Р
т & Ш
м . 1 6 * 4 2 Г.
piuf -
i £I P
_ тут! 0 , ■к а к бы мне хо _ те _ лось фи _ а л _ к у в н о в ь н а й .
Ы ик'п! Wie mocht’ ich dock so ger ~ ne ein Veil- chen wie _ der
P P P P ^ P I
a tempo^
A n d a n te . T ra n q u illo
JL
cresc.
- v
i Ш
.ЛИ _ ВОЙ будь, O- д р у г д а _л е _ кии м о и ! Од _ ной т о _ бо _ ю _
-da allt godt) o~ Iju f.v a an-gel fin . Fast du г _ fra n тлд
М. 1 8 2 4 3 Г.
0G
М. 1 6 2 4 2 Г.
97
№38. „Прыляцел! ryci“
Б е л о р у с с к а я народная п е с н я
О бработка А . ТУРЕНКОВА
3. Як мы л ю б ^ с я нас б я д а ня з н а л а ,
Цяпер р а з ы й ш л !с я } як цёмная хм ара.
М. 1 6 2 4 2 Г.
99
Ф —w-
M o d era to
Р
г ff
1. С а до в н и _ ц а ,в с е з н а _ ют т е _ бя, т е _ б я, кра-
2. у Х р у по_ли „ в а _ я ц в е _ ты, цве _ т ы , я
1. Von dit que la plus bel _ le c’est toi, c’est toi, lc
2. та tin quandfar_ ro _ se} erois - moi^ crois аи .
£ ш? t i i
$ Pi
з=
зfc
ш £
$ .с о т
им сво_и вве
ii
_ кои н а . зы
-v
ва
ря
я
ю
не
меч
зря,
ты ,
не
меч
зря.
ты .
Я
Те .
.рай _ i>re j a r _ rfi иг'ё гог, du гог, quand
_ pres des fle u rsje стам se de toi. de et
Шт i I
E izzr:'!
I •
М. 1 Й 2 4 2 Г.
10G
-#•
£ -# — -------- 1-----
i
и ве _ че _ p a _ МИ, МОЙ др у г, МОЙ ДРУГ, и
с лю - б о .в ы о и е ж _ НОИ, ДРУ _ ЖОК, ДРУ _ ЖОК, сры
seig.neur т е gar . de, сгогь - тог, CrOiS - то г , }е
ces fleurs si bel _ les, crois - moiy crois - то г, je
t--
П7
l i-fc Щ
_щу т е . б я г л а _ з а _ ми во _ к р у г .
_ в а _ ю са_мый с в е . ж и й цве _ ток. 2. По- 3. Ед~
ле prettdsjajmais gar _ de qu^'a toi. 2. Le 3.
cueil _ le la plus bel _ le pour toi.
- й /
р — -
Ш Р ё
AL 1 8 8 4 3 Г.
i m
— —&----- т
■гу я н а сви _ д а . н ье с то бои, с то бой, cue _
-верь, у з _ н а _ е т в е к о _ ре ко роль, ко р о л ь, п
аи? te je cours а и _ pres de toi} de toi\ e'est
ели _ se.ram es рег _ nes de toi. de toi: et
-ш у
m
ска_затьто_ с к у - я, лю - бя, лю
£ бя.j что од _
ста _ нем мы, я ве рю, с то _ бой, с то - бой: я тво.
pour te dire, т а bel Ц crois - moi7 crois - «йог, que j e
nous sejronsjjes _ ре re, crois - тог , crois тог , iar-di ..
P 1 !2 1
и — '3 -A- - - - - - - - _4 ~ !1
ф =\ ■Ч-J Д— J— J .... •
- - - +- - - - ё
ну, од.нулю_блю я те _ бя 4. О
_ им , а т ы м о .е . ю ж е- -НОИ.
n?ai - те sur la ter _ re que toi 4. Le
. nier} jar.d i ni - e _ re du гог.
Ш EE
Щ m ! ii r L
~£i
poco rit. r\
mЩ Ш Й
M. 1 6 2 4 2 Г .
102
П е р е в о д А. ЕФРЕЛЛ. ЕНКОВА (Д-р. Г- МЁЛЛЕР. Сборник „Das Lied dev Volker“ изд. Ш о т т а )
В зад ач у исполнителя входит передать тяж еловатую угловатость и вместе е тем наивную
свеж есть этой песни.
В начале каждого предложения им еется более или менее (с ек ст а и кварта) широкий размах
мелодического движения. Его рекомендуется д е л ать неторопливо, с некоторой оттяжкой, после
чего постепенно входи ть в темп. При повторении предложения этого замедления д е л а т ь не
следует, чтобы оно не стало докучным. Певучесть этой пеени-не слишком связная. В конце каж
дого предложения имеется характерное повторение основного тона. В пляске, сопровождающей эту
цесню, оно, очевидно, связано с притоптыванием.
Пе-рвый з в у к до! должен строиться по верхнему до* этой фразы. Перед ре«, ми2, фаа рекомен
дуется легко и быстро взять дыхание и в то же время произвести резонаторную перестройку для
хода на фа2.
Ф а2 должно, быть прикрытом.
Песня рекомендуется предпочтительно для более т я ж е л ы х голосов.
A lle g r e tto
с т ы д . н о ,_ с т ы д . но спать, дав
свеж И ---- чист л у . ж ок, как
Hel . sion да _ ther dew; While
rings are _ fre s h and new, Then
...................... . ....... .............
frBTj,-.... : —-a.
* ■ t * i 'P 4 ... "1 ■—■*"—
f 2 -1 i ^ Г
t- A
T J-
M 1 6 2 4 2 r.
103
V/
. HO no pa —
m
ро _ су сби - р а т ь ,
Ш m
ж дет сн ПЛЯ ски бы . стр ы х ног ! Про снись, за ря, за
yet the mor . ning bree . zes blow, A rise, a rise, the
cau . iious mark them as they go
Г
г 1 f /
Ш £
T
Ш Ш il
.ж г и с ь cko . рей, р ас . кинь,рас _ сы пь o r . ни л у . чей! С ко . р е . е, Г ел ь . стон,
dawn o f day The sky-lark hails the dawn o f day. Care, get thee hence, from
М. 1 в 2 4 2 Г
104
#
Пастушеская песня, передающая любовные жалобы в мягко и плавно развивающейся мелодической
линии, в мягкой напевности, в простой и трогательной музыкальной выразительности.
В припеве слога „ л я -л я “ должны звучать тише, чем фразы, которые они перебивают. Ф а2 должно
звучать округленно и мягко. При переходе со зв ук а фа2 на фа1 можно сделать легкое портаменто,
скользнув голосом так, чтобы в последнее мгновение ч у т ь - чуть наметился путь от верхнего з в у
ка к нижнему.
Эта песня может исполняться всеми высокими голосами.
M o d e ra to
£
С На
Е
F r^ T T f
р
т>----- 1В
щ £ т i
.рев,- Тир . сис,. п а . с т у х влюб лен.ныи, сло.жил та .
CZS _ chan - f a it . sur sa ти sette ____ а и pied d’un
м. 1 6 2 4 2 Г.
106
Обраб. Н. РИМСКОГО-КОРСАКОВА ( 1 8 4 4 - 1 9 0 8 )
(н. РИМСКИЙ-КОРСАКОВ и Т. ФИЛИППОВ. 40 народных песен.)
ч^г - т
Н е к о т о р ы е у у п л е т ы м о ж н о с п е т ь на м елодию , н а п и с а н н у ю м е л к и м и н о т а м и
108
Ф Р И *
Напевная песня повествовательного х а р а к т е р а -б а л л а д а .
Основной технической трудностью исполнения этой песни являю тся восьмые с точками и с л е
дующие за ними шестнадцатые. С одной стороны ритмическая ф игура должна быть точно вы
полнена, е д р у го й -о н а не смеет наруш ать общую напевность.
Напоминаем о том, что первый з в у к восходящей фразы должен строиться по самому высокому з в у
ку фразы, а нисходящая мелодическая линия должна сохранить выс.окую позицию звучания.
Песня очень полезна д л я всех высоких голосов.
M o d e ra te
j; Ji j .J E
1. Це . л ы й д е н ь в с в о . ем п од-вод.н ом ц а р . с т в е с п и т в л а . д ы . к а мор.
2. Вол _ н ы ти . хо вверх е . го вы . н о . с я т и к а _ ч а - ют в ноч
1. Djupt i h af _ vet pa de-man _ te _ h 'al _ len Nek. ken hvi . la r i
m
f\ 1
P £
.СКИХ г л у .б и н . К ак ви - д е нья, б л ед . ны _ е т у . м а . ны
„ной т и .ш и . Н ок н а не бе м еж с в е .т и л л у . ч и .с т ы х
дгд . пап sal. Nat - letis tar nor span . па fnor . ка pel _ len
т
ш л
f г г
*) Мелодия этой песни использована французским композитором А. Т о м а в арии Офелии (опера „ Г а м л е т " )
М. 1 в 2 4 2 Г.
109
1 Ш ¥
к i
r\
KS Г7\
£
Г
i Г ггт
izfc
"Г
¥ ш Vi/
ЧУ
a tem p o
r\
i 9 ---- “
? f r-
g 1
4-^
Ш утли вая напевная песня.
Рекомендуется очень высоко и остро цое^роять начальные фразы и затем удержать высогу
и остроту звучания на протяжении всей песни.
Для того, чтобы песня прозвучала Еыразительно, исполнитель должен еебе представить от
личительные, характерные черты вопрошающего и отвечающей (иволги) и вести диалог в соответ
ствии с созданными образами.
Песня рекомендуется веем высоким голосам для выравнивания звучности и приобретения лег
кости и остроты звуч&ния в центральной части голоса.
f t -
Р Ч -
: 3 = = 5 = j P - й -
М Н Й Н 4
----- - . - • Г Я r i S r —
g ..
-------------Щ - 4 - 4
--------------------
{ ^ р l e g g i ? г о
ih
1 » -
= £ ......................... ...... - Р -
Г - 4 * --
^ = Н
... .
— А — 4
М. Г.
Ill
poco acceler.
л р к---- :— к...... N------1
-JL--------s-----s------- V-V*------ S— -К-------
i-- Г0 и------- иК аU— -1
- т -------+1— b ^ = d —J * —л
шел твой ба _ тя иря _ мо к л е . су, шел с ту _ пым он
ка _ так пур _ та йат _ нач _ чё те, вар _ ма < . нал _ ла
f1 = 4 - r - у " ^ . . ^ - 1 , 1 ^ - — уг.._, -■
ч ё— ?— ~L-------<s-----
-= Л
Р ten.
i_____
•V J 5 V - " - ~— -# -------- Mr— ___
eJ ^ Ё : т ^ = р ~ 1 E ^ = = ^ = d
росо rit.
i £
§к= § W
£
i
r/7.
I f c i =¥=i S E
г r г г
Men о moss о
mf.I_ _
f - ? г ГГ I
* 3Hf
р тш т
т 1T V molto dimin.
ten.
ш
I
I
1
]g
ш ш £
М. 1 0 2 4 2 Г
113
p o co p i u VIVO
p cresc. v
Ш; i -h
Шел твой бра _ тед пря _ мо в по . ле, шел с по _ ло _ ман
Ка _ так с(г. _ ва йат _ нач _ чё те 9а _ ран 9у л _ ма
£ *£ j де'ГГ» _ ла:
'TT5 £ I: <,VV>:5
^ DM
ви мил _ ка шла на по _ си _ дел _ ки
кур там та, кан _ ча _ па9 _ 9И йат . нач _ чё те
:££--
rd i^
5=£Е& ^Р &|= Д :
i р- р
tun.
----- bjft
£
rit. p o c o p i l l VFVO
У cr»:sc.
ШЗЁ ^ = 5 Ф-0-
по _ бе _ се _ до вать с друж^ком. Мил _ ка шла на
у _ л а _ хал _ л а ка _ йач _ чё. Кан . ча _ ла с _ 9И
lit.
b*-
g ra tis
*►
tM s a
а Lm m J
P iii tra n q u iH o
к P\ 9r\
marealo
r
В<! 33» у ч н о п е р е м е н и т !! руку.
м. i e s i a г.
№45. Зимний вечер
Стчхотв. А. П У Ш К И Н А • ЯКОВЛЕВ
(1798-1863)
(Сбориик: Пушкин в романсах и п е с н я х его современников.)
♦ XT'
Andantino
р
\± ^ а Т I -~~щ— *— .4" -иг-— - — ,■■■ . С - у - - у -
4 *------1 - Т Г У Г $ Е $ Е 1 . )— а*Ц ё>■■4 *— х— х— р— р—
1. Б у.р я мгло_ю не_бо к ро_ет, ви_хри сн еж.ны _ е кру_
1з£. к
т
щ)
тШ
_ тя, то по кро_вле об_вет _ т а _ лой вдруг со _ ло_м ой за_шу_
т/
т м. 1б а 4 а г.
ш
не
М 1 6 2 4 2 Г.
117
тг
Детекая песенка - игра, оживленная и напевная. Эта песня очень полезна, так как, б л а
годаря ходам мелодии сверху вниз, ученика легко заставить ощутить и перенести на более низ
кие звуки ощущение высокой позиции звучания. Песня полезна для всех высоких голосов.
A lle g r o le g ’g’ie r o
_!_____ ________ Щ — -± = л .
т
И _ д и ,к о з л и к , с м е . л о ско . ре_е за мной! Ты
£
шш
-# ■#
~e7~
PPyten.
jv IQ -■
] $
т
кс_тик пу _ ш ихты й, мне ие_сен _ к у спой! К нам, к у _ р ы , спе.
, ten.
i i;
¥ а
рр
PS KHZс
ш £ £
ш
М. 1 6 2 4 2 Г.
f= n ^ 5 = :$
1---- жи— —
т
£ ь
Р 1N *
is J: i *
1* т
Ё=1
-д у ет. 8-
щ ( i £ £ Ш
J i
a?------------Mi
j= e
IT
M. 1 6 * 4 2 Г.
№ 47. „Как по морю, морю синему"'
Х ороводная
Р у с с к а я н ародная п е сн я
Д ля исполнения этой песни нужно полное широкое звучание голоса и большая напевность. Во
второй части песни необходимо удерживать высокую установку фа* на нисходяшей мелодии. Напо
минаем, что звуки фа8 и сольЬ2 следует прикрывать.
Песня рекомендуется для полнозвучных широких голосов Научение ее способствует развитию
напевности и высокой позиции звучания.
А П е ц т о н о я t r o p p o ( J 1- 10 4 )
П л ы л а , (2 раза) п л ы л а л е б е д ь с л е б е д я т а м и - fi1/?.)
Со м а л ы м и , (я р.) .со м ал ы м и со р е б я т а м и , (2 р.)
Г д е ни в а я л с я , (2 р.) г д е ни в з я л с я м л а д я с е н со ко л , (я р.)
Ушиб, (яраза) у ж и б л е б е д ь б е л у ю , (яр.)-
Ои к р о в ь п у с т и л , (s р.) он к р о в ь п у с т и л по синю морю, р.)
А перышки, (ар) а п е р ы ш к и - в д о л ь по б е р е ж к у , (яр.)
А п у х п у с т и л , (я р.) а ’ п у х п у с т и л по ч и ст у полю, (г р.)
(Текст сокращав, см. М, иадлки^ва;
, М, 16242 Т.
120
Легкий подвижный напев. Пееню можно исполнять вдвоем поочередно-высокий мужской и высокий
женский голос. В таком случае первый куплет поет сопрано, второй-тенор и т. д.
Если же пееню исполняет один человек, то поется только половина куплетов(I и III или II и IV)
Песня рекомендуется в целях облегчения звучания центральных звуков голоса, при этом, следу
ет добиваться высокого, острого звучания.
М. 18 242 Г
121
; #-
F Я _._]г
«. .. .
U ^ - ...-.-г г -]' . — f t ---- —*---------------- 0------
... J.. ?* . „. У — Ы — =
Ы 3 ..-: ..... i 1ы Ы " ' '
16242-
122
8-
AV
i
Ш ШШ s
mi £
:c=*L £
/
\
f
"#P
( i 3 i* -
it
tr &- ■ ^ c f tr u * ' U T t r n
М. 1 ^ 2 4 2 Г.
123
A n d a n te tra n q u iilo
М. 16242 Г.
124
JjL'M -k • -h - j) ]у ф г _
- . . ...
i
. бои по . ле . тим мы т у . Да, r•де у с в я .щ ен . но . ro
. lieb . chent iracj> ich dich )fort, ort nach den FI и _ ren des
v . ,. ~ * t£ k
7 7 ^ J y
| F V ••
) [ * > :, b k ■ = £ j = £ j ^ : - - ^ v ^ .— —
• » j * --------- :— r«
li ^ r -j^ n jn r jr r Д ц -— -
Г ан . га п р е .к р а с _ н а _ я есть с т р а .н а . Са .
Gan . gest dort weiss ich den schon _ sien Ort] da
M. 16242 Г.
c ------------------ ■
N p - F - p 7 p 1 - 4 J
•f 'P
. ды там пол _ ны a - ро . ма та в си _ я . н ьи л у н .н ы : к л у .
liegl ein ro t , 5 . hen _ de, G;a r . ten im stil _ len Mon OfW? .
у ■ v
------------- # 1
с res с еп do _
Ф -- .ч е й ,_ £=±EEZ
там ло . тос рас
цве . т а .
- schein . die Lo . to s . blu.men er . war
m t -ч - g
. сам , цве . там и вздо _ хам вет p* и
. ze.ll’n . und in der Fer . ne rau schen des
c r e s c e n do _
т = м
r
16242
126
dim.
?l /Й-1
127
2. Ф и . 3. Т у . д а по . л е . тим мы с т о .
2. Die 3. Dori wol _ len w ir ‘nie . der .
cresc.
f f
cresc.
J& t= fc a к
m
- 4 ------------f t
-p ^ r . - ----- 4^J .j j? J j
4 -J
M. 16243
128
I
U # = ^ »/ . - "•----------- г '" '" -г -
л . ,« / .
-з & Щ
№ г Н — Ш = ~ ~ :
Г- -------------- .... ^— .......... .. .. ^ з ;
■fJ-*
г ~ r " f 1
М. 16242 Г.
№
• Текс* Одсрящеп М. 46 3 4 2 I
№ 51. Ария Бастьена
и з оперы „Баетьен и Баетьенна"
Перевод А. Е Ф Р Ё М Е Н К О В А В. А. М О Ц А Р Т ( 1 7 5 6 -1 7 9 1 )
... . ф
* * * ------ --------- —
М. 1 в 2 4 2 Г.
132
V _ _ _
н——
rJMWi---- *------ —j|—
—-r -j—
^^4 ■
jd_.i. Г т ^ - т : = =ff =i 4
---- J , J *. • J r . - ■-g-—4
bi r rfr
rtttg r = P = ^ = '--^ -\
6--- - >—
-3-Г •■■--■.- EL я - - ............
— •
M. 1 S 2 4 2 Г.
133
4 a t = tw
ш . -t-
z Г r.
Ш m шт.
^ -J.17} - Q» ipH :
W . «J
. би . мой ,во_ сто раз от . рад . ней ж ить,во_ сто раз_ от.
. tres . se j ’a i __ cent fois plus de__ f l a t . s ir , j ’ai. cent fois _ plus
m r —r
- M i= = i
m Ш
p— ►
cresc.
X
de___ pltti . sir, j ’ai cent fois ,__ cent fois plus de p ia i . sir!
:J : SI
*
cresc.
1 $ /
£ ZZC
Щ риш
'м г- 1в г « а r.
134
О б раб от. Н. Р И М С К О Г О -К О Р С А К О В А
С1844-19 0 8 )
( Н. РИМСКИЙ—КОРСАКОВ. Сборник, русских народных несен)
Весенняя хороводная песня. Характерна текучая, плавная напевность этой песни и легкая подвиж
ность.
Рекомендуется на две последних музыкальных фразы перенести высокую установку первых двух
фраз. Во второй фразе с первого звука следует брать установку на соль8и не опускать ее при нисхожде
нии на л я .1
Эта песня рекомендуется высоким легким голосам для развития легкости и подвижности.
A llegretto
JL
»>
*г ч?
Романс с ярко выраженным стремительным музыкальным движ ением . Р яд устремленных,
повышающихся музыкальных фраз I части, достигнув кульминации, ( ,. звуки откуда то“ )-е т и -
хают. II часть начинается сдержанно, замедленно, затем постепенно переходит в нарасФание
и завершается успокоением. Рекомендуется помнить, что начало каждой ф разы должно строитьг-
ся по самому высокому звуку данной фразы.
Это произведение полезно веем высоким голосам.
яр- p.
Andante con moto
n\
П -I— - Ш
W W -J 7 7 7 7~T
cresc U 1r ite n . P
m r\
a»: X''"." • b— a ------------
2 -Ы ,- .
fir )
% __Vy__Ш--
М. 1 в 2 4 £ Г.
136
137
cfesc. ed affrettando
-jijfr ■ " L 4 .... . --- p ' - J"» * P A * ^ %I
у * Г - ..Ы . . p . -Г Г==рУ = ------- - f --— f - f ------- 3 L 4 ------ x j
xo _ чет за ии ми ку _ д а - то л е .т ет ь ...
t£ 'A -jr --ч З -:--^ wJ. -• ■■-— ■•-■..■" 1H V : .. " ~ ~ ~ '~ '7 ~' Г- ■ -p p .
% .M ■ J J -
cresc. ed affrettando
,-----:yb ' 5^- - ■ ■ - - ------------ :-----:----------------V+--------- -
"P~z=?p ............. -av:— - :^ я:-.: ' - - ..............**:,... •.Jgp ~ ........ ::.
1
,1 CV5 ^ _ .. . ......
J i} -— .. ■ . . .................. > ........ - jb _ _ - .... - ........... -
г Г [ . т
Ь ¥ Й ё = ^ = - - 4 г ^ 4 г" : . . .
L - & ------------------------- * ---------- i --------- -И = №
rail.
Cs
4 ш =ш Ш j ~ . j , I. ~ r" : F " * jl
n\
tf - -irj 7 fl! J
i •••'••»>• УЛ
p
V
=*==* . 1 , - : -------- «!-- j ) Л П ----- J )-S
a sзе O •
f с о т
м. i e a « s r.
Кукушка № 54. Сиси
Ш вейцарская песня
П е р е в о д А. Е Ф Р Е М Е Н К О В А О б р а б . Р. ГУНДА
(РОБ. ГУЯД. Сборн. н ар. десен ройайскои и и т а л ь я н с к б и Ш вейцарии)
й - е-
М. 1 6 2 4 3 г.
i'39
----- 0 . . v
— 0 — j—
■M-
.куш ка ку KV ет
_ ПО _ VT РУ- ,,Kv _
-К уш - ка ку _
КУ - ет ей в ле су : »Ку -
#'г& . :( Р- s— v- —1—— -t - К ч J у—
~~К" —J
«Ц_ *-----ш - —
7Г-уf ---•
•
j
р -*г—*Ь—, J——J----- с -fk.-th я н L~ — А— 1
ку_ ет по ут _ ру.
вто. рит им ку . куш . ка, ка . ч а.я сь на су . ку. К у.
п ес т . ра _ я ку _ куш _ ка ку _ к у .е т ей в ле . су. К у. -су-
гг _ tor- па. _ to е mag _ gio al сап„ to del си _ си, Си . -C U .
ш # cresc.
ш чт
/
$
/
i UJ J £
Al. 1 6 2 4 2 Г.
140
С т и х и А. Е Р И К И Е В А 3. ХА БИ БУ Л И Н
-Iff—о — ------------------------
%
1. Пусть
£
шу - мят вет._
ш
ра
Щ
степ _ ны об ве
1. Bi _ ek tau _ lar ger 1э „sen _ пэг, §au 2a
t#
№ 1S
i aac
P'
7
V F F
f 7
m m
iS S *JPPp ~UL'
М. 1 6 * 4 Z Г.
14i
Ш i
m mo . ло ды _ e, на
w m
домб pe __ cbo _ ей- иг .
jan, _ qb _ ra _ tbp, uj _ na sin dum _ Ьь ran,
£рай.
. пь.
г =
:: g P
Ш - - т а
E = = e
U X J L J
/ ^ r # T .
- Й - 1 Д
— :
№ ' f >
9 .............. Z » ~ " ' ь * -------------------------------------------
л .
М. 1 6 2 4 * Г.
142
M eno m o sso c re s c . ed a c c e le ra n d o
. i .
1----------- »c—|------ ----------^
n ------------------------------ ---- 1--------------------------
------------------------------
It 5h
-----------------------
—■ -■ -y-
и и И
J j j j --------------
. д.. .... . . --------
ЛУ /*v
—j. - -
- j = ---------------------- J ------------ -t—
Щ . . •: . ------чЕУ
rit. p a te m p o
at&
2. О зе м ле род
2. Q br la al tb n
М. 1 в Ж 4 2 I'.
143
г it.
— г ------------г — p — 7 ■V - i —
H= •f H
нам сы npa _ eiЦ1Ь на ДОМ бре.
uj _ na sin d um Ьь rai\, пь. '
s
1
*
—a* »t**- 1F—
£— §fiF---------- n
i# r - ' Г ?
- M r .u
r
[
— "
: » '__ О ; r
-^ S -g g S i : : :: T::-:..
s s is ---- ~~ Л
'«» ►
> -4- —— С----
W
VJ
itt— £ -------- —
'.if ..]J- ". ' £ ... •... *
-J- e* 3=^=1
!
r .... ----------4 — 1 p 7 H
#
6. K erem elnei} jo ld b z la rb
Sii^a siba пиг1агьг\;
Q b rla с,ьгсь, <;ьг1а Q am bul,
T u q a n ilner^ с,ы !агь п .
M. 16*42 r.
145
е р е во д А. Е Ф Р Е М Е Н К О В А В. А. М О Ц А Р Т (1756 - l ? 9 l )
JC L
*
П астуш ка - Баетьерна думает, что Баетьен ей изменил и горько ж алуется.
Д ля исполнен ия »той а р и и н у ж н ы : м я г к а я напевность, выразительное движение м е
лодической линии, четкая певческая артикуляция и выразительность слова.
Рекомендуется обратить внимание на связанные лигами попарно звуки разной высоты. Пер
вый из таких двух звуков исполняется громче, второй-слабее.
Рекомендуется следить за тем, чтобы при нарастании эмоции и при восходящем движении
мелодии но было излишнего напора и излишней траты дыхания. Полезно отдельно проработать
фразу, p j = ~f — f — звук фаг должен быть слабее фа1 и должен быть прикрытым.
смерть, лишь вте _бе
Ария эта рекомендуется легким сопрано.
Andante un poco Adagrio
§ n -I
& $
t -Г ф * m
p
Dtl £ £
I
пt ~ 'Н ■ j -1
-J— «РЗ-i , J....... ,
-Ф-- ^*1
— poco rit.
1
<Q
1» r........... '
Й ш т i)
b -,i. ^ -I— ......
$ A x , мой стьен Ба ме _ ня по _ к и .н у л !
f * Сча _ с т ь е мо .
Mon cher Bas _ Hen m?a de et то п bo п
•г - ч £
i- ... ?-----
ir~ f f r
-L -L j
r ----- — -----
4 .1--
i..
swi'
ne,
4-
f -------- Ш
- pa _ ды , так ве _ л и - ка — мо я ne _ ч а л ь ,_
p e i , я г. ta n i le cha - g r i n ___ e tre in t mon coeurr
i#» i
ф p Ф
T f
$ £ ¥
Л • 1 6 2 4 2 Г.
147
p iv f-
Ф Г I
Где же ко - нец . мо
Аи de _ ses р о г г. ]е
□С
* Я?
t
I i
М. 1 6 2 4 2 Г.
148
p — Vi
— ^ • k- I?»
к
—J . aJ -a —0 -i ... .д Ci--------- J
-Г г 1
.к о й I н ец MO им му че ньям :
m o r i! . Au ас _ ses _ p o ir _ Je m'a ban don ne.
■j — - .. . --------------
r J - -------f ------ If 9 - ЛГ * i i
---- ' ----ф------- Я------- ^ ----- --
• f r :
r
Л'к
1 Г
P
.— — ......... - ...... ■; з •
У .
— 4
------------ —
.. й • ;
^
— 1---------------------------
— p i -------------- .т...' ...:
. V >...,....................
■—-------------гтт---------- 1- 4 — - - — — — & — = = = = = = ri -----1------- ;-------------- ■->
rit. po.
r T ~ r ~ ' ]
П Р I Y . . . : ■ = = = n — j
................. 1 .......................... ........ г - ' 1 ................* .................
— - J ----------------- Г — — i
J ______ *
— I----------------------r ~ J
1 ” ? 4
-co a poco
M. 1 6 2 4 2 Г.
14У
№ 57 Мой садик
Стихи ПЛЕЩ ЕЕВА. П. К. Ч А Й К О В С К И Й ( 1 8 4 0 -1893)
(п . И. ЧАЙК0ВСКИИ.16 песен для детей. Изд. Юргенсона)
A llegro commodo
Щ £ £
тоКо g ra zio so е d o lce
тр
ь
5pt - jt s j t T2SZ
Г f
Р
ш
d * Ky
I
йр
m j г
H i р=
Т г
р dolce
4 Как мой
£ т РР ч-
( -уу it---- уз •;
т
f =т
м. 1вг*2 г.
г,'*г *f PIf <frH
са.дик свеж и зе_лен! Рас _пу_стилась в нем си _рень, от че_ре_ мухи ду_
$ &
L
С t = | J!
*=£ i £ ¥ i
W * 1
■ЛОВ _ к и во_звы_ша - ет мак о _ дин. Да под-.сол _неч-ник у
at m ss £ З Ь :
j ш •З-У
-W~ZTTr I
Р
|Ц+- £ £
М. 1 6 2 4 2 Г.
151
152
$P ■# p - 6» - Ш
-#---- BP
J Л Л 1
№ 4
-
г шm jK
ч/
т,
Р-Р-Р-
■9h_
: szl
KZE
» -г
т
dim.
Ш «»' if щ £ г=£
_бот_ ли_вы_е пче _ лывкругче.ре _ му.хи н^уж.,_ жат.
grazioso
f
ш ft. I. ... у Щ£~- ЙЙ
W
i В
fa *
'grazioso
i в" . У--------- шг*
щ -Ш Ш ЛШ f * ф* w w W Ф w
„y -^ t
* s
!
# mm ¥dim.
н я ц ц д д ^^^EST"!.
«Е3JjLj3i J.J-i^
Щ f5 f P *-m • ё * MS
r
158
№ 58. Д уд ар - ай
К а з а х с к а я н ар о д н ая п есн я
“ОТ
JT V
— f-d S f-n fe
= jF = * i ..... ~ - p - — = i — * s
У- - -a
....... fc r~ i . . - —
w i
...... ■#
- 4 -
спокойна
£ £
З а го рои, под го . рои два о _ зер .к а.
А ш .чи куль туш л и куль мен а . р а .с а й
Ш
гт f
й ш
J) ji jL.j) ?L
¥ i
£ 1
trr -и nrcresc. т р- -
p p -J .
M. 1 6 2 4 * Г.
в
154
V
Р V-& шш г
_ аи, ' то ро . . п и с ь к с в о .е й Са . би ре, б е ре
. . . гись.дру_гои; на
А
ай к е .л е р бол .с е н те „ зи . рек кель о р . ны на х а .х о л о
>energico
ж
Ш
-tz : £ t j* j ■
■
■£
т г
martellate
WZMtt
Шa . Ы
1 -L L i
m
Li
'f
V
f i r > -Щ
^ав _ но----- -—' Д зу . д а . рай, спе ши к ней,
i
вер - но., там дав
р ы с -т а л а сыб жор. Д у . д а . ра . ри дум . дум
1 1;
Г г ....... г
S
legato
is £ i.
т
В — У- ъш
£
г L riicjt/
^ ^ 1г, . . П P i. I г = ж
ш £ £
ГГ
a 1 ши
£ 3
Тешро I
М. 1 6 2 4 2 Г.
Brillante, ben ritmlco
$ i: £ 1
Я о Дин, как чи нар в го
Ж ар . пын га ж ал гы з беш кен
* U
4 £ £
£
ш
№
_ K _
Л h 1------- --------- :— "♦■ ..... - i . v ■.....V" " . .... V — }----- (с—
1‘ т * .......... £=J .< и-. ■* . «Р
эй с т е .п и . С о. к ол я A10 - ЛС _ дой у _
с ен бришнар к а . Iiy . га ft1ен аз i сун хар
а
бол . ган хо . мар а . ран д^г тал ай
У>
$
-r .F . p
s шш ш=^т
Jsff
£ S
Ш = и7 « -
.‘ — г. ..
giubiloso (лик
*1 г( 0
:-аг- :к
Ё( i 1. ш £ \П g
на те . бе Са . би . ра, все пре гра _ ды раз _ ле
ке зен то луб жа _ . тыр эй хал ха х а _ Я1ИХ__
156
ritennto molto
Л £ й ё=а
Д у _ да _ рай, ска _ Жи
i
хол а . я _ гын
s o s te n u to V X ~ ~ тяг
Ш И Т H r in s ^ _ _ _
I Д» Л !| fl*1 'чи
]cresc.
с<?//а parte- *)
*Л ! I Г
|
Tem po I
Ia £ Q ~ Z |f
1
. реи.
C £ - Ь'
#H *
I i 4£
/г
=3t
ш
w ij*
W
*) Следовать за певцом (точный перевод: „о партией" подразумевается: „с вокальной партией4) •
f 7
М. 1 6 2 4 2 г.
157
№ 59.
„Гавань уже опустела-4„Quatt.ro cavar,che trottano"
Ш в е й ц а р с к а я н а р о д н а я пеоня
П ер е в о д А .Е Ф Р Е М Е Н К О В А Обраб. Р. ГУНДА
(.Р.ГУНД. Сборник н ар.п есен р о м ааско й и италыга,
Швейцарии.)
£$= =
т
Ж и в ая я к е в у ч а я песня.
На первом этап е обучения не сл е д у е т задаваться целью брать фа* пианиссимо, это мо
жет н ан ести вред неопы тном у пеьц у. С ледует эти звуки брать полным голосом .
Д инам ические о т т ен к и , п о став л ен н ы е Р обертом Г ун д ом , сохранены, но заключены в
скобки. Выполнение их о б я з а т е л ь н о лишь д л я более онытных певцов.
Реком ендуется при пев исп олн ять очень связно <.legato>.П есня полезна для всех высоких
голосов.
Allegro
Ь w к ■L . V
з - *4- ■-
r —
* j
ii ? ......._T7ac z
ве
£
чер,
Г
бьет час
P P F ^
ж е .л а н .н а и в е т р е _ чи,
лун ном ви _ д е т ь мне лик твой ю _ ный,
.n e l la Ywes - - га bel _ la,
Bru na chSal chvi, - ro del - la lu _ л а .
m m * ■ i — £== £ 5
93 £ 3C
м . r.
156
(РР) —
у^г
J-
-j}:jr-^
бьет, ч ас же_лан_ной встре_чи! Г а _ в а н ь уж о - пу - ст е - л а ,
if
ви._ д еть твой чуд-ный в зо р ! В ы -г л я _ н и в о к - н о , ем у - г л я н - к а ,
ques - ta Ve Ро _ га bel _ la. Quat - tro с а - vai che trot-ta-no
ctfal chia.ro del _ la lu - n'a. A f - f a .c i a - t i a l - l a f i _ ne - stra
4 i г pщ i tfip
б ь е т ч ас же_лан_ной в с тр е .ч и ,
ш ум .н ы и смолка . ет ве _ ч ер ,
ч то _ бы в СИ-я - ньи л у н _ ном сл и ть мне с н а -п е -в о м струнны м
sot _ to la ti _ то _ nel _ la, q u e s . ta le lb _ ra bel - la
B ru - na, la b e l- la B ru - na, ctial chia-ro del - la lu - na
h = 4 = i1 j j
h = d t.• j H
l = i== ij
— *------ * 1 1
^------- я
1 - - Ф * t ■■■■■-!
»----------
£I £
p
p er fa r Va . тог. i
fa - rem Va - mor. j Ghe bel _ la not _ te che fa ,
# f
^ ----
i
£
£
М.1ввЖ42 г .
* !!
” /. . ,=
л 3. Радость в ви л e на _ X O -Д И М мы,
' :r 3 .E noi , cAe aia.mo m i - l i _ /i
Ё
—— — iX n
"■—И----- ■“в ---------- 7 — i --------------------------- - 4 — — 4 - 4 —
— *— ф— - и -------- * ------ — 1 --------- | i ------------- | i -------------
J- Jf т т Щ шфш -ф .
Л
s JL f
! > » > )• f i И г Ф - И =^Г----------- 1------:---- * -------
1----- * ----- ^ i " "*.................. . 7a • p g — — - — \— 4
^ # = H * i
M’ IB 2 4 а г .
160
(bp )
ГГ\
14 r p p i ^ i r Г I1 - * I? ^
___ _____ о- _ __"
пла_мень чей ---
лу- --- „ . .«х!I
ка -вы Do пплам.т>
Раидость or* _ uне
в ви aDO
на ТЛ
Х О -ДnИuМ
u мы,
та />*« /е Ье1~1в don - пе. Е noi7 che sia - mo mi - И - ti
Г\
i
Щm 00//Л voce
i
szzz
ЗЕ
£ i
M - r >
1Ь1
JL
т I $ г
в ч а - сы лю б _ в и I С л ав _ но в гон ДО ле сколь
per fa r Va - тог. Сhe bel _ la not te che
{ _____*
i £
I
(m ё
| ps
.з и т ь ,
Г■
■Г'-
' r- i-
f
в з г л я д в л у н .н о м све - те ЛО _ в и т ь ,
fa in gon _ rfo le t - /а si va
* ____ £ ____ *
£n ZE
%
■
/ ■ i
i
М. 16 342 Г•
162
О б р а б о т к а п о ОУЭН ОЛОУ
П е р е в о д А.ЕФ РЕМ ЕНКОВА
Б а р д ДЖ ОН ОУЭН
(Д-р Г. МЕЛЛЕР. Сборник „Das Lied der Volkera изд. Шотта)
Ф»
П есня-баллада.
От исполнителя тр еб у ется, чтобы он осознал и сумел выявить в своем исполнении
смену о б р азо в ,-то , к а к эти образы и их х ар ак те р отраж аю тся на характере мелодии,
на ее движении, и какими вокальными средствами может быть до сти гн у та нужная вы
р ази тел ь н о сть . Он должен зн ать, где появляются новые темы, каков их х арак тер, в св>.
за с 'гекстом, и где возвращ аю тся стары е темы.
Выразительность не должна наруш ать напевности.
Э та песня, по своему х а р а к те р у , более доступна голосам насыщенного звучания.
Andantino
S
Щ
- 1 .В сво _ ем
Р
зам _ к е —
Щ
Л ь ви н Онн, с р е д ь гор не _ при
£
1. Ут Mhal - as L iw yn Onn gynt , fe drig - ai pen
Ф Ш $
и
±
I _ с ту п _ н ы х , жил не - ко _ гд а с до че _ рью з н а т - ныи в ас
- d e f _ ig, Ef ё oedd ys gw i ег а<? ar _ glwydd у
£ £ %
Ш £
>1. 1в24г г .
163
legato
i
т I
f >» 1 & f f f ff
- щ а л .2 . Н о нет для лю б _ ви ни пре г р а д ,н и за _ ко _ нов: лю
thad . 2.Aelh Car - tad i>w gwel - edf yn lan а — ph u r lene _ у п } Ond
£ £
--• -- 0--
0 0 ж: ЭЕ==ЭЁ **
Г Г Г
11 “1 2 . Милькович. С и с т е м а т и з и р о в а н н ый в о к а л ь н о - п е д а г о г и ч е с к и й ре пе ртуар.
М. 1 6 2 4 2 Г.
164
rallent. :Г \ у a
i m Т Т .- г - д 7ZCZ
- б о в ь в з а _ м ок Л ь в и н Они до po ГУ на ш ла. П ре
cod - аг'г ys _ gwi _ er of er ас erch, /
An
=fc
I
Ф
I MJ
s i g: ""»= is
I
В=— Г Т 5 - s — ~ — h -: = * q
.......................... • ✓ 7 _ L ......- J — —i------ — 4—Г ---- Ф -
r ------------ 1 ■ .
3 5 3 # = ► _ » ---------------- X-----------
----- Г— t -------- tL =....
----------- ■------------- 1-------- “ 1------- *-------- i
---------- * ---------- ' r- ■
■ ■■»■■ ■ ■ г j - у .- 4
$a>. ф ш * ш * ш *
165
№61.
„Скрипка на селе играет",,На вулищ скрипка грае С.
Галицийская песня
П е р е в о д . А .Е Ф Р Е М Е Н К О В А О б р а б .Л . Р Е В У Ц Ь К О Г О
(Л. РЕВУЦЬКИИ. Галицыа rricHi. Книгосшдка.)
iО ригинал в a--moll.
З а д о р н а я и в е с е л а я , в м е с т е с тем п л а в н а я и н ап ев н ая п л я с о в а я .
И сп о л н и тел ь д о л ж е н д о в е с т и до с л у ш а т е л я см ену н а с т р о е н и я . Х а р а к т е р припева
должен меняться в связи со сменой настроени я в к у п л етах -.
Э т а песня, предп очти тельн о, р е к о м ен д у ет ся го л о сам насы щ енного з в у ч а н и я .
м м ; .. и* : рр j)
Скрип_ка н а се _ ле и _ г р а _ е т , мать и з до _ му не п у - с к а _ ет,
На в у .л и _ щ скрип_ка г.ра _ е, ме _ не ма _ ти не пу - ск а - е,
Л е в .р у к о й .
М. 1 6 2 4 г Г-
166
cresc.
Я о - в е ц п а с - л а , го ня _ ла,
По до_ли-н1 в1в _ щ пас_ ла,
т = = :pi-1«!. *._jfe
_ESSSESBS
п п tП8T3 .J
i ).___
■« ■>- - .:=£= r • r- j
j
y.;^r..ji:z=suL.s.-- г : _«LJ ---- /
7 Г ZJJ ■
»— „
чаш_ку м ас_л а на_ сбй_ ра - л а 9 ой, ОЙ, ОЙ! Чаш_ку мае _ ла
на - зби - ра - ла гор_щик м ас_ла, ой, бй, ой! На - з б и -р а - ла
—b —L j 3 — +- S3 f f ^ ЧЗг^ЗЭ-
L . Zjfl---- -«Щ— 4------d— —
1 $ — — -#•
1
— f - f - — :r— ■■ * m~ -
■a” '”" — ■ -p----- Lp_—
* 4 e£=-~
М- Г-
167
/ Л .р . д .р
ш
ш
л.у. л.у.
ш
dim.
4 Л .р . Л. ;
т
B. 4L Ф-
Im
(т i* — t- ■------ ш
Л
I А
% Чаш_ку мас-ла, мис_ку сы _ ру, да всех хлоп_цев при -гла-си - ла,
Гор_щик мас-ла, мис_ку си - ру, та Bcix хлоп-ijiB з а _ п р о _ с и - ла,
$ /
I # ----- *
И ШР ЙР р
w 1«ж4а г .
166
№ 62. „Далеко в небе звезды"
Ш ведская народная песня
О б р а б о т к а Ф .М Е Л Е Р А
......................... ... я . о __ .
-О я * --------
М. 1 0 8 4 2 Г.
169
3 _
Ш Ш т р т
_ ле _ ко в н е _ бе звез _ ды л у _ чи _ сты _е го _ р я т . Да _
дру _ га всей ду _ шо _ ю лю _ би _ л а и зв а _ л а , мне
.п ер ь у „ е _ х ал ми _ лы й и серд _ це мне р аз _ б и л , он
p*n.
Г? ^
---- ] if . f j - i 7M
«J ^ -5 - - - и ......
Г w '■ 9^~ .J *
f
• "X
'[ E -1 --- f - ^ 1— f —a
iSF-
i .. J ■if C M - :i j " . <
Mjf р
й ш -J j"
Ф £
If■9-
тр
w Р
Й ~ 1
ш ■J* LF р з д р $ш
1Ч Ч r r f
F p j% — 1 .... . -- --- i — .„ - z — ]
-----f -------£Г т |- * ----- - f . ■■>- — -------]
g £ E f - T Q T
A
A
A
j ! - .... L b -Z jf - p J
--------- \Усг - . , —d ----- л --------------
J = 4 у —— M --------- * ------
% '
М. 16*42 Г.
170
№ 63. Скрипочка
Д етск ая песня
С т и х и Л .К В И Т К О
М .И О Р Д А Н С К И И
Перевод Л\. СВЕТЛОВА
о
О—-----------------:-----------------
П ростая, светло и легко зву ч ащ ая песня.
Исполнителю рекомендуется следить за неизменно высокой позицией з в у к а ,з а легкой н а
певностью и за светлым звучанием голоса.
П есня предназначается для вы соких легки х голосов.
Оживленно
М. I « Ж 4 2 Г
171
M i\
172
a tempo
*) У куплет вписан под I во избежание затруднений с подтекстомкой . При переходе к V куплету, звуки
в такте „для повторения» не поются, V куплет начинается без зат а кт а , с сильного времени.
М. 1 6 X 4 2 Г.
173
4
П еревод А.ЕФ РЕМ ЕН КОВА (БУРГО-ДЮКУДРЭ. Сборник народных песен Бретанл.
. п ------
УЖ т щ
тт ш
Вый_дем, А _ нет _ та, д р у г неясный мои,. вые сте по слу_ ш ать
Ма аоисе Ап _ net _ te, par се beau s o ir . viens su r la lan de
fp 1
f—Г
$
!
Ш TJlZ
i= = ■0— # m f=
M. 1 6 * 4 2 Г.
174
т
ск ои ..
nvp______
Нет,
т
ми.лый
------ .
Пьер,.
¥ ш
р-—1
РУ - ку
- 3
$
пу
seoir. Mon а _ mi P ier _ re , lais _ se та
П\
“■ш ■■
It
~ъ
ф= - 1 — - Г ' ■
'■s
У 9------- ^--------------------
Т
\= ^ щ —в
—л —4 ------ :-------- Li - - - и
f
175
в •= = » =
m,]/
Ш1 £
TT-
Г ТГ'Г £ в
луч _ ше с то бои нам врозь ит _ ти. _
йa is _ куse , пу _ СТИ,—
та m a in , }е f t _ rai sen _ le le che _ о т г « ..
'А р I f
Ш шт й ш $
Ш
Г~Ту
(7\
Ш
к щ
$ I рр
W
яч.
$
i p 7 T ~ P ~ T
M. 1 6 * 4 2 Г.
176
№ 65. Желание
г. кьерульф .
( 1818- 1868 )
-Л-
Эта песня в широком развитии мелодической линии И насыщенной напевности вы раж ает
томление весенней ночи.
В задачу исполнителя входит передать как м узы кальную , так и словесную сущность про -
и зв е д ен и я,е помощью насыщенной напевности, четкой ар ти к у л яц и и , вы разительной подачи сло
ва и музыкальной вы разительности.
Эта песня рекомендуется для всех лирических го л о со в.
Andantino a tempo
rit.
Р
Ш Не мог за _ сн у ть я но _
$ J v
I J ju j... ,y |j . j 1Jfejk
_чью , все слу_ ш ал со _ ло _ в ья , и пес_ня нес _ л а _ с я из
щ т
V I т
в £
росо r i t . a tempo
Ip dolce
Г I Г— i w
р р ,]У ’ r\Р I j) jr^
ле са ко мне в н о ч .н о й ти_ш и _ не. Ок _ но сво_е
М. 1 6 * 4 2 Г.
177
Г г
т
Г Ж
г у -
п/
I = и
colla vose (следовать за
М. 1 6 8 4 2 Г.
178
П ер е во д А. СОЛОВОГО 3 * п ‘ и -о бР а б • Б У Р Г О - Д Ю К У Д Р Е
(С . ТОЛ СТОЙ. Сборник старинных французских песен.)
ф Ьа
Largrhetto (J r в з )
Полным голосом. Широким звуком
I- 1 II: J>-H=g=F =4
Ру _ кой я се _ ю
Quand je seme a main
1Z H i£ Ш m а / ..-
i
-l r
U. 1в262 Г.
179
ш вол ны , си . не _ е т еле . в а
Г If р щ
д а л ь ____
3E 3E
ШШ у
p la i пе, de Vau . t r e j ’a i la mer.____ J ’a i
Hr « -----«
ж ж ж
1» V w W $ IC rE
f
Л
чгц
*
Кё^
V v \ <4 $
:zi
ш ф ф
м. 1 S 2 4 S Г.
Редактор В. Т овстолуж ски й. Т ех р е д а к т о р И. А гапоч
Сдано в п р о и з в о д с т в о 2 / V l I - i i b r . Подписано
в п е ч а т ь ‘2 8 / Y - 3 9 r . ф. 6. 61 » ? 0 / я Гиз 5 6 2 и н д .
М 6 0 вНр. 2 2 V 'i п.д. Т и раж 2OOt/an3.30K.Xsi3242
Цена 1 1 р . 2 5 к . П ер е п л . 2руб. 2 5 к .
Уполномоченны й Г л а в л н ч а ЛьЛ-11435