La manta Одеяло
se me escapó, убежало,
la sábana echó a volar, улетела простыня,
y la almohada, и подушка,
por el cuarto как лягушка,
saltaba a todo saltar. ускакала от меня.
Я за свечку,
Tendí la mano a la vela,
свечка - в печку!
y en la estufa se metió, Я за книжку,
y el libro, та - бежать
como una rana, и вприпрыжку
bajo la cama brincó. под кровать!
Intenté desayunar Я хочу напиться чаю,
y me acerqué al samovar, к самовару подбегаю,
pero huyó, el muy currutaco, но пузатый от меня
como huye el ratón del gato. убежал, как от огня.
¡Oh!, ¿qué es esto? Боже, Боже,
¿Qué sucede? что случилось?
¿Por qué en torno Отчего же всё кругом
todo rueda, завертелось,
brinca, corre, закружилось
salta y vuela? и помчалось колесом?
Las planchas Утюги
tras за
los botines, сапогами,
los botines Сапоги
tras за
las tortas, пирогами,
las tortas пироги
tras за
el hurgón, утюгами,
el hurgón кочерга
tras за
la correa: кушаком -
todo rueda, всё вертится,
todo corre, и кружится,
todo brinca y todo vuela. и несётся кувырком.
Sale un lavabo muy feo Вдруг из маминой из спальни,
de la alcoba de mamá кривоногий и хромой,
y dice con gesto serio, выбегает умывальник
lo mismito que papá: качает головой: