________
no
1
ситуация, а когда сам делаешься надо говорить с возвратным глаголом сделаться нервной,
радостной.
Ella se pone nerviosa – Она становится (делается) нервной.
обрадоваться
2
me fastidia/n меня раздражает, достаёт
me molesta/n меня беспокоит, докучает, мешает
me horroriza/n меня ужасает
me irrita/n меня раздражает
me chifla/n мне очень нравится, очень люблю
me da pereza мне лень
caer bien/mal (una cosa) идти/ не идти, быть к лицу/ не быть к лицу (о платье)
3
Verbos como "gustar" Глаголы подобные "gustar"
Basta con infinitivo/sustantivo --- Es facíl. Basta con apretar este botón. – Это очень
просто. Достаточно только нажать эту кнопку.
Disgustar – не нравиться
A José le disgustan tus palabras. – Хосе не нравятся твои слова.
Doler – болеть
Этот глагол нужно применять не когда мы болеем, а когда у нас что-то
болит. Дательные местоимения будут переводиться на русский с
предлогом "у": у меня, у тебя и т.д. Кроме того, он отклоняющийся -
гласная o при спряжении переходит в дифтонг ue.
Me duele la espalda. – У меня болит спина. ¿Te duelen las piernas? –
У тебя болят ноги? No me duele el corazón – У меня не болит сердце.
Encantar - очень нравиться, обожать очаровать
Nos encantan los viajes. – Нам очень нравятся путешествия.
¡Me encanta la música moderna! Меня восхищает современная
музыка! Me encanta jugar al futbol - Я обожаю играть в футбол.
A mi padre le encantan los coches japoneses - Мой отец обожает японские
машины.
Interesar – интересовать
¿A tí te interesan las matemáticas? – Тебе интересна математика?
Las chicas no me interesan – Девушки меня не интересуют
¿Os interesa la vida de Antonio Banderas? – Вас интересует жизнь
Антонио Бандераса?
Me interesa mucho esta historia. - Меня очень интересует эта история
5
Quedar – У глагола quedar имеется несколько разных значений. Одно из них -
подходить, сидеть (об одежде, цвете и т.д.), идти (быть к лицу). В этом
значении после quedar часто используются разные наречия или
прилагательные.
¿Cómo me queda esta blusa? - Как мне идёт эта блузка?
Esa blusa te queda muy bien. - Эта блузка тебе очень хорошо идёт
Esos guantes te quedan perfectamente. - Эти перчатки тебе отлично подходят
Esta camiseta me queda un poco estrecha. - Эта футболка мне немного узка
No me queda bien.- Мне это не идёт.
Pasar – происходить
В отличие от русского аналога, pasar обычно не требует предлога con.
¿Qué te pasa? - Что с тобой происходит?
No me pasa nada - Со мной ничего не происходит
¿Qué te pasó ayer? - Что с тобой произошло вчера?
Parecer – казаться
A Juan le parece maravillosa esta idea. – Эта идея Хуану кажется чудесной.
Parecen importantes.- Они кажутся важными.
Esta película me parece interesante. – Этот фильм мне кажется интересным.
Estos niños nos parecen absolutamente mimados. – Эти дети нам кажутся
совершенно разбалованными.
María, ¿qué te parece este chico? – Мария, как тебе этот мальчик?
Tu nombre me parece bonito.- Твоё имя мне кажется красивым.
Nos parece que estás cansado. - Нам кажется, что ты устал
В вопросах с parecer нужно использовать вопросительное местоимение qué.
María, ¿qué te parece este hotel? - Мария, как тебе этот отель?
Resultar - казаться
me resulta estupendo, increíble, raro - я нахожу это…. потрясающе, удивительно, странно
6
convenir – соответствовать, подходить, соглашаться
me conviene/n - это/эти мне подходит, меня это/эти устраивает
te conviene - это тебе подходит, тебя это устраивает
тебе лучше, для тебя лучше
тебе удобно, тебе это выгодно
хорошо для тебя, лучше для тебя
в твоих интересах
Odiar - Ненавидеть
Глагол Odiar является правильным. Этот глагол спрягается как
обычный глагол, не как "gustar".
Ninguno me adora tanto como tú. Никто не обожает меня так, как ты.
Adoro a mis hijos. Я люблю своих детей,
Adoro aprender. Я люблю учиться новому.
8
GUSTAR
Нравится что-то в ед. ч.
Me La película Titanic
te El libro Guerra y Paz
le La playa del cura
nos GUSTA La paella
os La guitarra
les
Попробуем перевести это на русский язык. Как мы можем заметить, без контекста становится
непонятно, как в этом случае перевести местоимения le и les, поскольку у каждого из них
имеется по три значения (le - ему, ей, Вам; les - им, им ж.р., Вам). Поэтому для уточнения
испанцы могут добавить к этим предложениям, так называемые, предложные местоимения с
использованием предлога a.
Все эти предложения будут переводиться на русский точно так же, как если бы мы не
использовали предложные местоимения a mí, a ti и т.д. Но в испанском языке подобные
конструкции (их можно называть избыточными или расширенными конструкциями)
применяются наравне с простыми конструкциями.
9
A mí me gusta la música latina - Мне нравится латиноамериканская музыка
A vosotros os gusta la carne frita - Вам нравится жареное мясо
A ti te gustan las montañas - Тебе нравятся горы
Даже если в предложении чётко указано имя, к которому относится глагол gustar, дательное местоимение
должно неизменно присутствовать.
Если мы строим отрицательное предложение с глаголом gustar, то отрицательную частицу no необходимо
ставить перед местоимением в дательном падеже.
A mí no me gusta volar - Мне не нравится летать
A vosotros no os gustan los animales - Вам не нравятся животные
A mi papá no le gustan los turistas - Моему папе не нравятся туристы
A mí no me gusta mucho esta playa - Мне не очень нравится этот пляж
A nosotros no nos gusta nada la situación en el Parlamento Inglés - Нам совершенно
не нравится ситуация в Английском Парламенте
A mí no me gusta nada - Мне совершенно не нравится
Если что-то нравится сразу двум людям, то предлог «а» нужно ставить перед каждым, например:
A Miguel y a Jorge les gusta comer. – Мигэлю и Хорхэ нравится есть.
Если подлежащее состоит из двух инфинитивов, глагол gustar идет в единственном числе:
Me gusta viajar y visitar ciudades.
Если подлежащее состоит из инфинитива и существительного, глагол gustar идет в единственном числе, если
инфинитив предшествует существительному:
Me gusta pintar y los cómics.
И наоборот: глагол gustar идет во множественном числе, если существительное предшествует инфинитиву:
Me gustan el fútbol e ir al cine.
10
13.2 Completa las frases con la forma correcta del verbo gustar.
A mí me ________ ir a bailar con mis amigos.
A Sandra no le_________________ nada las películas de ciencia ficción.
A mis padres les_________________ ir a visitar museos.
A mis vecinos no les_________________ los niños.
A Marta y a mí nos_________________ ir a correr antes de cenar.
Vosotros estáis siempre debajo de la sombrilla. Parece que no os _________mucho el sol.
¿A usted le_________________ la comida china?
¿A ti te_________________ los partidos de fútbol?
11
23. A nuestro perro no .........gusta nada estar solo en casa.
13.3 Completa con el pronombre átono C.l. y la forma correcta del verbo gustar.
A mí no _________________ ir al cine sola.
A Luis_____________________ los coches deportivos.
A nosotros no............................las películas románticas.
A ustedes....................................llegar siempre puntuales.
¿A ti______________________ las fresas?
A mis amigas.....................................ir de compras los sábados por la tarde.
A usted no_________________________ el ruido.
A Javier y a ti_____________________ ir en bici y hacer senderismo.
A mi marido y a mí no_______________________ los viajes organizados.
12
Предлог a необходимо использовать в коротких вопросах и ответах: (A mi madre
le encantan los gatos. Моя мама любит кошек.)
¿Y a ti? А ты? A mí, tambien Я тоже. A el no, y a ella tampoco.
Он нет, и она тоже (нет).
4. No me gusta el té.
(+) ↓ (-) ↓
A mí tampoco. A mí sí.
7. Me encanta el jazz.
(+) ↓ (-) ↓
A mí también. A mí no.
14
15
14.1 Expresa acuerdo en 1a persona singular, utilizando las formas con también o
tampoco.
1: A mí me encanta ir en avión. B: ____________________________
2 A: Yo nunca estudio los domingos. B: ________________________
3 A: Este verano voy a México. B: ____________________________
4 A: Nadie me regala flores. B: ____________________________
5 A: Yo suelo levantarme a las siete de la mañana. B:_____________
6 A: Me gusta más el invierno que el verano. B: __________________
7 A: Yo toco la guitarra en un grupo. B: ________________________
8 A: No tengo dinero para ir de vacaciones. B: ___________________
9 A: A mí no me dejan volver a casa tarde por las noches. B:________
14.2 Expresa desacuerdo en la persona singular, utilizando yo sí, yo no, a mí sí, a mí no.
A:__________________________________________
B: A mí también, sobre todo la pizza “cuatro quesos”.
A:____________________________________________________________________
B: Mis compañeros tampoco, por eso el profe se enfada siempre.
A:____________________________________________________________________
B: Nosotras sí, porque nos encanta bailar.
A:____________________________________________________________________
B: A nosotros no, preferimos la música clásica.
A:___________________________________________________________________
B: Yo también, sobre todo cuentos cortos y novelas policíacas.
A:____________________________________________________________________
B: A mis niños sí. Les gustan especialmente los leones y los tigres.
A: ______________________________________________________________
B: A mí no, prefiero la fresa.
A:_______________________________________________________________
B: A mí tampoco, prefiero la natación.
A: _______________________________________________________________
B: A mí sí. Me gusta sobre todo hacer tartas.
14.5 Conjuga los verbos entre paréntesis y expresa acuerdo o desacuerdo según
tus gustos personales.
17
Глагол gustar используется для выражения предпочтения:
Me gusta mucho ir al cine. Мне очень нравится ходить в кино.
Глагол gustar используется в condicional для выражения желания:
Hoy me gustaría ir al cine, pero no puedo porque tengo que estudiar.
Сегодня я бы хотел пойти в кино, но я не могу, потому что мне нужно учиться.
13.4 Completa las frases con uno de los siguientes verbos y expresiones de valoración.
18
Я обожаю смотреть телевизор.
Они обожают гулять по центру города.
Луис обожает синие рубашки
Мы ненавидим Карлоса
Они ненавидят летать на самолёте
Что с вами?
19
Переведите с русского на испанский
1. Сегодня нам не хочется никуда идти, и мы останемся дома. (a ninguna parte – никуда, в
никакое место)
2. Что ты делаешь, когда тебе надоедает работа?
3. Моему сыну (ему) интересны естественные науки. (las ciencias naturales – естественные
науки)
4. Если у тебя что-то болит, ты должен пойти к врачу.
5. Мне кажется отличной идеей то, что ты предлагаешь. (proponer – предлагать, una idea
genial – отличная идея)
6. Если вам мешает моя машина, вы можете мне об этом сказать, ничего страшного. (no
pasa nada – ничего страшного)
7. Я не против встретить тебя. (ir a buscar a alguien – встречать кого-то)
8. Чем вам хочется заняться сегодня вечером?
9. Моему двоюродному брату (ему) нравятся самолеты, и он хочет стать пилотом. (el
primo – двоюродный брат, el avión – самолет, el piloto – пилот)
10. Детям (им) очень нравится играть во дворе. (jugar – играть, el patio – двор)
11. Вам не нравится наш отель?
12. Судя по всему, Алексу (ему) неважно наше мнение. Por lo visto (судя по всему )(la
opinión – мнение)
13. Нам кажется, что ты ошибаешься. (estar equivocado – ошибаться)
14. Моему папе (ему) нравится быть дома.
15. Иногда у Антонио болит голова. (la cabeza – голова)
16. Вам мешает шум, который производит стиральная машина? (el ruido – шум, la lavadora –
стиральная машина)
17. В мое свободное время мне нравится кататься на велосипеде. (montar en bicicleta –
кататься на велосипеде)
18. Вам нравится кофе?(ustedes)
19. Собакам не нравятся кошки. (el perro – собака, el gato – кот)
20. Анне и Марии скучны североамериканские фильмы. (norteamericano –
североамериканский, la película – фильм)
21. Тебе нравится проводить время с твоей семьей, правда? (pasar el tiempo – проводить
время)
22. У Карлоса болит спина, но ему не нравятся врачи. (la espalda – спина)
20
21
Ejercicio 1
A 1. Мне нравится твоя машина;
2. Мне не нравится дом Пабло;
3. Мне нравится учить испанский;
4. Мне нравится читать книги;
5. Мне нравится Лусия;
6. Тебе нравится моя машина; A tí te gusta mi coche.
7. Тебе нравится моя машина? ¿Te gusta a tí mi coche?
8. Тебе нравится Мигель;
9. Тебе нравится играть на гитаре;
10. Тебе нравится слушать музыку.
22
Ejercicio 1 Ответь на вопросы
1. ¿Te apetece ir a la playa? - Sí, ... ;
2. ¿Os gusta mucho lavar la ropa? - No, ... ;
3. ¿Le encanta a Pepe jugar a las cartas? - Sí, ... ;
4. ¿Prefieres levantarte temprano? - No, ... ;
5. ¿Te gusta la lluvia? - No, ... ;
6. ¿Le apetece a usted cenar conmigo? - No, ... ;
7. ¿Les gustan a ustedes los periódicos semanales? - Sí, ... ;
8. ¿Preferís viajar en tren? - Sí, ...
B
1. Анне не нравится разговаривать о войне;
2. Официантам не нравятся недовольные клиенты;
3. Моим бабушке и дедушке не нравится современное искусство;
4. Вам не нравятся глупые анекдоты, а мне не нравятся глупые песни; (vosotros)
5. Таксисту не нравится старая машина;
6. Пилотам не нравятся маленькие самолёты;
7. Почему вашим детям не нравится пить горячее молоко?
8. Твоему другу не нравится эта группа?
9. Нам не нравится твой друг.
10. Мне нравятся эти конфеты, а Вам не нравятся? (ustedes)
23
Ejercicio 1 Переведи предложения с испанского языка на русский
24
Конечно же, глагол gustar может стоять в любой форме, и спрягается он как любой другой
глагол, оканчивающийся на -ar. Просклоняем его во всех формах прямо сейчас.
yo - gusto я нравлюсь
tú - gustas ты нравишься
él, ella, Vd. - gusta он, она нравится; Вы нравитесь
nosotros - gustamos мы нравимся
vosotros - gustáis вы нравитесь
ellos, ellas, Vds. - gustan они нравятся, Вы нравитесь
При таком разнообразии всевозможных форм, старайся не запутаться. Пробуй объяснять себе
значение каждого местоимения и окончания глагола gustar. Не путай предмет, который
производит действие (подлежащее) с лицом, на которое направлено действие.
Ещё один важный момент, который обязательно нужно учитывать - это то, что глагол gustar
не является возвратным. Это совершенно обычный глагол, который просто используется с
дательными местоимениями. По форме многие местоимения в дательном падеже похожи на
возвратные местоимения, но это не одно и то же. Возвратные местоимения используются
исключительно с возвратными глаголами. Не говори: se gusta.
Сравните:
El chico le gusta la chica. - Парень нравится девушка.
El chico le gusta a la chica. - Парень нравится девушке. - как видите, нужно
поставить "а" перед "la chica".
Теперь поменяем смысл фразы:
Парню нравится девушка. - достаточно просто перенести предлог "a" и поставить
его перед "El chico".
Здесь мы дошли до небольшого правила, касающегося предлогов «a» и «de»:
a+el=al
de+el=del
Это правило обязательно как для устной, так и для письменной речи.
Если Вы напишите или скажете:
A el chico le gusta la chica, то это будет ошибкой.
Правильно писать и говорить так:
Al chico le gusta la chica.
Если что-то нравится сразу двум людям, то предлог «а» нужно ставить перед
каждым, например:
A Miguel y a Jorge les gusta comer. – Мигэлю и Хорхэ нравится есть.
Вернемся снова к нашей фразе:
Al chico le gusta la chica. – Парню нравится девушка.
26
Очень часто задают вопрос, зачем писать «le»?, если и так понятно, что девушка
нравится парню, то есть ему.
Многие изучающие испанский часто упускают местоимение «le» из фразы.
И действительно, если перевести дословно получится следующее:
al chico – парню
le – ему (в данном случае по контексту мы исключаем варианты «ей» и «Вам»)
gusta – нравится
la chica – девушка
Дословно выходит:
Al chico le gusta la chica. - Парню ему нравится девушка.
В русском слово «ему» в этой фразе лишнее.
Но в испанском оно обязательно.
27
Боль и вред используются по-разному:
- боль (кому-то) + субъект (= часть тела, травма, чуждое отношение и т. д.):
У меня болит нога, голова, рука...
У меня болит рана, ушиб, шрам....
Меня огорчает (мне больно видеть) равнодушие, непонимание, несправедливость....
29