Вы находитесь на странице: 1из 83

NDICE

O Primrio Meu Primrio Penhor.................................................................................................... 7 Pr-lio Abonao de Poeta....................................................................................... 11 Abrao Companheiro do Thiago.................................................................................... 11

1 Lio - Apresentao Aprendiz de Poeta......................................................................................................... 13

2 Lio - Quadro dos Mestres Anbal Bea................................................................................................................... 16 Amadeu Thiago de Mello.............................................................................................. 16 lvaro Botelho Maia...................................................................................................... 16 Antonio Pacfico Siqueira Saunier.................................................................................. 16

3 Lio - Panteo Singelo de Homenagens Pelo Avesso do Poeta.................................................................................................... 19 A Quinta do Poeta......................................................................................................... 23 A Vitria da Esperana.................................................................................................. 26 A Partida do Filho de Tup............................................................................................. 29 Coragem de Ona Fmea.............................................................................................. 32 gua com Acar......................................................................................................... 35 Morro de Lamparina.................................................................................................... 41 A Rua da Frente............................................................................................................ 43 Dia da Assuno........................................................................................................... 47 Solo do Meu Velho........................................................................................................ 52

4 Lio - O Universo Mtico Indgena Unhamangar - A Sucuri Emplumada dos Maw.......................................................... 60

Worcu Ritual da Moa Nova Tikuna........................................................................... 64 Ibirapema Clava de Guerra Tupinamb......................................................................... 66 Festa do Sol - Ode Cultura Mochica........................................................................... 68

NDICE

Saga Tupinamb Origem de Parintins........................................................................... 75 Mari Canto dos Homens da Tribo Tukano................................................................... 77 Prruk Rito de Furao das Orelhas dos Mehinaku..................................................... 79 Reahu O Ritual da Comunho Yanomami................................................................... 81 Ngor O Criador dos Panderj.................................................................................... 83 Amerndia A Origem dos Povos Americanos................................................................ 90 A Maloca dos Espritos................................................................................................. 95 Mavutsinin Heri Criador do Povo Kamaiur................................................................. 97 Parto da Mulher Yanomami........................................................................................... 99 Ngatup O Pai do Povo Magta.................................................................................. 101

5 Lio A Potica Cabocla Potica Ribeirinha........................................................................................................ 106 Amuletos.................................................................................................................... 107 Orao de Paj............................................................................................................ 109 O Encanto da Princesa de Maiandeua......................................................................... 111 Tempo do Querosene.................................................................................................. 113 Marcas & Sujos........................................................................................................... 115 Credo da Mulherada.................................................................................................... 116 O Gaiola...................................................................................................................... 118 A Boca do Tambaqui................................................................................................... 121 Sonhambulando.......................................................................................................... 123 O Bar da Construo................................................................................................... 125

Conjurao das guas................................................................................................ 126 Amor Ruminante......................................................................................................... 128 Cantiga Para o Sol Um Canto de Despedida............................................................... 130 Cinco Pecados de Deus............................................................................................... 132

6 Lio Tarefa Para Casa & Para Cova Meu Rquiem X Cantos de Despedida....................................................................... 135

MEU ABC PRIMRIO

a) Agradeo a unio de Homero Melo com Maria Farias, que pariu ao mundo sete sementes de gente e dentre elas, eu. b) minha consorte, amante e me das minhas filhas, amada Marlene Mota Siqueira, cabocla da Terra das Antas, das brenhas do Lago do Cabeudo, pelos anos me confiando, pacientemente, enquanto catava no escuro de breu, ou no alvor das manhs os riscos para besuntar de tinta o papel, que ouso batizar de motes de inspirao. c) Abiama, a Flor Cheirosa da Serra, a ltima; Kalina, a do meio; e Iana, a primeira dos canteiros que plantei, com muito amor, nos jardins da minha querida Amaznia. Que meus frutos frutifiquem tudo o qu no pude fecundar!

O autor entre os ndios Kayap da Aldeia Gorotire - PA

PR-LIO ABONAO DE POETA

Bondoso poeta Joo Melo


No agradeo seu bonito e generoso poema, porque amor no se agradece. Mas saiba que voc me comoveu. Faz tempo considero com simplicidade, que o verdadeiro prmio de um criador literrio o apreo e o gosto dos seus leitores. Aqui na floresta voc tem casa, peixe fresco, farinha cheirosa, e a grandeza do rio Andir, coberto de escamas esmaltadas.

Guarde um abrao companheiro do Thiago de Mello.

1 LIO - APRESENTAO

Aprendiz de Poeta
O poeta um sofredor.
Fernando Pessoa

A pretenso de ser poetaimpe ao novio do ofciodeixar-se arrebatar pelorastilho dos desvos das estrelas.Guiar-se pelo lume tnue das estearinas,sob olhar aquilino do mestre das magias,esculpio dos vos extras corpreosenvolto num manto etreo de neblina. Mirar no silncio dos esturios com o olhar interior, os santurios onde as ubs zombam da fria dos ventos, no paran mais caudaloso da nossa essncia cabocla, exposta aos mimos sapecas dos duendes.

A vida interna desanda por airosos caminhos para se esconder no imo do corao nefito. Abrir o cadeado dessa inocncia impe matar todos os dias, aos pouquinhos, o burgo adulto e deixar renascer, aos cadinhos, os lactentes, existentes no reverso dos cueiros. Um igarap encachoeirado guarda um tesouro. Uma igaaba cheia de ricas contas, guardadas desde o princpio,

quando deus Tup criou o mundo do nada. Garimpar perdido no devaneio das matas, requer do novio, ferramenta especial. Tomar emprestado do velho mateiro um alforje carregado de estrelas ajuda a achar as palavras mestras, sendas que do luz aos verbos tesouro guardado na escurido da rica urna recheada de versos. O regozijo do aprendiz construir templos dos tempos pretritos, para nos doar de presente. Voar nas folhas dos glossrios, compilando com esmero de monge a doutrina veterana dos abades para restituir no tempo presente, a excelncia do verso perfeito, feito exuberncia das rimas e prosas perfumadas com e rosas. Cabe ao aprendiz fazer abrindo o rduo caminho a todo instante. Acrescer um ponto a uma vrgula formoseia um tapume de palavras; mo-de-obra que se aperfeioa, como um aclito de pedreiro separando fina areia para obrar a perfeio que o mestre-de-obras exige para o assentamento de tijolos ao prdio de ao e barro, que edifica.

Aprender nos cus em tempestade ou na mansido dos rios, insta olhar enviesado, aberto s rosas-dos-ventos, cardeais da vida; olhar para si mesmo com olhar infante despindo-se antes de cair no leito virgem, sofrendo, verdadeiramente, as dores que deveras sente, quando veste a capa da poesia.

Viver da poesia significa deixar-se cobrir de lama sem se deixar contaminar pelo orgulho que transforma a fama na soberba pedante de escama. Dedicar-se ao ofcio das letras, enobrece o risco negro do lpis e do prprio artfice da vivncia humana com o colorido das penas embebidas nas tintas de todas as raas. Retirar alegria dos tinteiros exige calos e at manhas. E a vida ganha noites serenas de paz amornadas pelo sol das manhs

2 LIO - QUADRO DOS MESTRES

Anbal Bea
in Filhos da Vrzea

Thiago de Mello
in Campo de Milagre

lvaro Maia
in Buzina dos Parans

Tonzinho Saunier
in Saudade da Saudade

A palavra o adereo com que o poeta se enfeita para o rescaldo.

Que este ofcio de escrever sem tirar nem por o mesmo que o ofcio de viver; quero dizer o de amar.

Ao compor qualquer verso em teu louvor sondo todo o universo em minha escurido.

Tambm sei que no entendes a vida de um poeta, que para ter inspirao precisa amar a saudade e venerar a solido.

Palafita no Lago do Ayapu

3 LIO - PANTEO SINGELO DE HOMENAGENS

Pelo Avesso do Poeta


(Singela homenagem ao mestre Thiago de Mello, em sua amada Ponta da Gaivota, por detrs da cidade de Barreirinha).

O que escrevi caiu na vida, j no me pertence mais.

Thiago de Mello

Os doces versos do poeta so como confeitos para degustao, deitado numa rede alva de algodo, demoradamente, como vo as viagens dos barcos trepidantes, pelos caminhos barrentos do leito do rio das Amazonas. Ao embalo das maresias, no ventre da nau andante, o horizonte traz os confins rapidamente aos portos dantes de lenha, agarrados s barras das cidades ribeirinhas vestidos com a friagem das malhas metlicas para receber faceira a atracao do visitante. sombra da casa das mquinas, versos brancos martelam sem cessar as retinas esfumadas de espiar. Saltam sobre o verdugo da impresso vivos sob o fragor das hlices,

nimo para um corao remido, enlaado com os versos apertados ainda verdes sados da carpintaria, para dourar no mormao do Andir como cermica da mais fina pureza moldada pelo arteso da poesia. Pea que fez humildemente para servir rota mesa a comida mais cabocla: caldo de jaraqui com farinha, esperana nossa de todos os dias.

So versos espremidos num intelecto de arum tranado exuberante como grinaldas, tipiti de orqudeas dos Andirazes, ornato das guas dos Paran do Ramos. Vus e anguas que guardam o canto da iara, os negros encantos da boina e a verdura da donzela enamorada dos ventos, vestida com o alvor das garas, beijada pelos bicos doces dos colibris. O trovador das vrzeas sobe todas as noites antes do bocejo do dia aos cus do tup. Munido do seu verso mais destro ajusta no tempo uma justa com o Beato que espalhou nas malocas tupinambs a o bacilo tsico da morte. O carola armado de um graveto continua a riscar nas areias de Bertioga, em arrependimento tardio, louvores levados pelas guas. Prosa perdida no leito da lngua tupi. b o transportam licenciosamente para a morada dos mitos. Prova o doce caxiri de mandioca com Kairu Sakaibu, criador das rochas, florestas e montanhas das terras sagradas da Mundurucnia. Com Bahra chorou os povos extintos do litoral, vtimas das bandeiras sangrentas, entradas de resgate e descimentos catequticos. As nuvens, montarias da mitologia,

A nave de algodovasa do baixo para o alto dos riospara o mais alto Pico da Neblinaenvolto pelas nuvens de paric,glida morada dos Yanomami,heri do povo que ainda anda nudas serras do Parime ao Maturac. Voar pelo vasto universo o seu mister. Algum tempo atrs, nas asas do grande condor, abriu seu corao aragem glacial da cordilheira Donde os cumes aoitados pelos favnios do poente mostraram-lhe a cravelha de sol e a solitria cano do exlio: um canto geral de ternura e de esperana. Desde ento, nunca mais se despiu da brancura dos Andes. Mas o peito de angina cheio de saudade, choroso pelo nascente Bom Socorro no agentou o baque da distncia. Lembrou-o quo frgil ser homem feito com barro amarelo das ribanceiras

mesmo ungido pela aura da imortalidade. Cansado pelos batimentos da idade, o corao vazado pelo ferrolho do amor perdidas vezes, volveu ao interior onde nasceu em clere arroubo de beija-flor; cidadezinha, alimentada pelo seio da vrzea me, terra contgua aldeia Nooquen, paraso dos Maw para festejar com seus irmos de tez o derradeiro beijo a terra.

Irmos paridos da mesma placenta do rio, que rebrota toda floresta, inspira o mavioso canto do uirapuru, perfuma as corolas da grande vitria, reaviva nas noites rgias de lua cheia o feitio do boto emprenhador e ensina a todo homem de corao duro: tudo verga, tudo dobra ante a fora bruta do amor. Oh! Doce poeta, guiado pelo farol da Via Ltea hs de ascender nas asas da tua majestosa gaivota grande maloca do firmamento aonde o teu assento Garantido. E sentado entre as estrelas-dalva escrevers eternamente teus brancos versos com a pena do teu reluzente quilate para rebrilhar no fundo do Ramos, transfigurando do cu a tua boa estrela, na tua cidade, a tua amada Barreirinha.

A Quinta do Poeta
(Singela homenagem ao mestre poeta e amigo Anbal Bea e seu querido quintal).

Trago sempre no alforje um fardo de estrelas.

Anbal Bea

No fundo do meu quintal existe um lugar: canto redentor do desassossego da faina diria, onde canto, sossegado uma cantoria de paz. Batizei-o como o melhor lugar do mundo. O olho de olhar comum no o perceber porque ele no como os demais. Nele plantei com abastana uma roa de letras, manancial da urdidura dos meus saltrios, escritos mo com as cores mais vivazes para varar o mundo, abordo do regato ribeirinho, armazm do escambo no porto de lenha fundeado do meu quintal. Hoje meu porto de saudade vive esquecido. Mas um dia foi mordomo de festa cingido pela brancura das garas, que o expurgo da taba que hoje urbe, se encarregou de esmaecer at as aves mais vivazes. No porto do meu quintal resiste um p de azeitona, ainda virgem da safra primeira das

roxas olivas. Embaixo do seu dossel recebo o carinho dos ventos acariciando meus brancos velos na abundncia dos cachos. Sob a frondosa sombra da irm, assumi, enfim, depois de vedro, um trono para o meu reinado.

Dele revejo altaneiro cruzar a o velame da canoa do feroz Ajuricaba escorrendo na correnteza das guas pequenas do igarap at negra baia. Grassar correntes e resistncias, foi b o destino do destemido ndio heri. Quando posso revejo-o morrer todos os dias, no ritual dos nufragos aos pouquinhos, como o sol fenecendo s tardes afogadas pela escurido, inexorvel, que engole voraz os paredes de palafitas. Do meu banco de chefe ndio, ouo hoje, o barulho de mquina possante. Barcos volvendo ao porto? Talvez sim! Triste ardil que a idade prega ao senil. Constato que o igarap virou uma estrumaria ladeada por duas negras rodovias. Caminho onde os caminhes tomam o lugar dos gatos maracajs rugindo fumaa debaixo de suas carrocerias. Pirilampos alimentados por mercrio alumiam a robustez dos postes de concreto a via Mindu rasgada no verde do meu quintal. Alados companheiros ainda encontram na quinta gravetos para aninhar a fragilidade de seus ovos. Caroos de aa abundam nos curuats para tingir com a tintura do Gro-Par as bicancas dos araaris, que teimam, ainda que chilrando, em no partir de vez.

Mirar as estrelas em noites de lua nova, virou tormento. Namorar a encanecida constelao do Cruzeiro do Sul, pelo menos, s quando sobrestiver na estao da luz o matraquear dos pistes, abortando a cidade na escurido. Naus brilhantes, turbinadas, magoam cus com suas tisnas embaraando o descanso celestial do deus do trovo. Meu porto virou rua ordem de um alcaide desejoso de um progresso vil e estril. Minha igara outrora velejante, fundeada agora em terra est, atrs de um muro de pedra erguido para salvaguardar meu sambaqui Neste instante, vejo-me vestido de dor, chorando o porto morto, velado por duas estolas feitas para este novo conforto; o cu sovado pelo visgo cor de chumbo e a passarada abatida pela desesperana. Abisma minha alma em angstia agnica de homem

da selva batido no peito pelas muitas estaes. Mesmo assim, recomeo todas as manhs, crente no futuro de minha estncia, recarregado pelo esprito de Ssifo, meu cone carregador de pedras.

A Vitria da Esperana
(Singela homenagem ao Senhor Presidente Luis Incio Lula da Silva. Publicado na pgina de Internet do Partido dos Trabalhadores de Fortaleza em 05.12.2002).

O teu nome o mais comum hoje do Brasil. Parece sobrenome de Z Ningum da Silva. Enxertado pelo Lula maisculo mais gostoso, fcil de despescar nas guas salgadas do mar e simples de lanar nos teclados das urnas virtuais a sorte do Lulal. O mais comum dos brasileiros no representa um operrio; verdadeiramente, um operrio metalrgico, vestido na farda de Presidente. Senhor Presidente como um grande touro ruminante enquanto descansa aurora da manh, ante a rdua jornada, sob o jugo do tocador, o torno aguarda que o metalrgico azeite as brocas e ajuste as manivelas para exercer, com garbosidade, o ofcio da fresa. O metalrgico deve conhecer a resistncia dos metais, os recursos do torno, as tabuadas de trigonometria, todos os atalhos para obrar sua arte com maestria. Os amigos do metalrgico, operrios como voc, amam o mecnico, agora torneiro de todos e no s da gente pobre das tornearias.

Como ao temperado rangendo sob a fria das ponteiras, perfurando o mago dos metais

todos so iguais perante o torno de fresador. As peas moldadas impulsionam carroas e limusines. Uma vez, prontas, quem manda a demanda do mercador. O macaco metalrgico manchado de fasca e de leo, de tanto se dobrar sobre o torno ofendendo metais, moldou a si mesmo, em brasa de diamante, em chavemestra para trabalhar peas cada vez mais ricas.

O torno, nosso metalrgico Presidente,transfiguro na grande nao deitadaem bero esplndido, aguardando, ansiosa,pelo seu turno de Presidente metalrgicona Alvorada do Planalto. Guiado pelas mos de Deus, mais sessenta por cento dos brasileiros, num arroubo de coragem coroaram com a faixa presidencial uma jornada iniciada nos bancos do ABC da siderurgia, num passe mgico, como s a faculdade do povo sabe forjar: operrio em Mestre da Esperana. Sua Excelncia, sabidamente,no sabe falar outras lnguas,e, ainda que falasse a lngua dos anjos,sem o saber de povo, nada seria.Assim, a fala das ruas, como voz de Deus,pode chegar aos gabinetes dos Palcios,provindos dos ptios das fbricas,(escaninhos dos seus saberes).E abastecido pelo ao puro, gua, leoe brocas, matrias-primas do seu bornal,moldados pela chama popular, possam serviraos desvalidos como os anjos servem a Deus.

A demanda de peas representa o povo carente da ao do fresador sobre os poderes do legislativo, judicirio e o mercado dos empresrios. Senhor metalrgico,Sua Excelncia est preparada?O metalrgico est pronto?Todos ns, que votamos na suaestrela encarnada, por nela crer,estamos prontos para ajud-lo a fincarnos cus brasileiros a bandeira dotrabalhismo para os trabalhadorese dominar o ofcio: o de Presidente.Porque Luis Incio Lula da Silva um de ns nascendo com a Alvorada.

O Autor ao lado do metalrgico Lus Incio Lula da Silva

A Partida do Filho de Tup*


(Singela homenagem ao lder indgena Xavante, Mrio Juruna. Publicada na pgina de Internet da Fundao Nacional do ndio FUNAI em 10.03.2003).

O branco uma pessoa muito triste. Talvez, por isso, ela faa tanto mal.
Mario Juruna

Oh! Filho da terra!Volver ao leito da via-lctea,tributrio do rio de estrelaschegou como o ocaso da vontadedo Grande Pai, que ordenou, emdia de festa, o retorno de seusfilhos para assentarem ao largoda grande fogueira, reavivadapela me de todos os homens. Nesse dia querido, oh! Homem vermelho, no precisars mais do velho gravador de fitas, para provar a falibilidade do homem branco e nem ters desgosto de provar sua verdade. Todos sero irmanados pela luz que fulge nos olhos do Esprito Santo; brota do fundo da terra, nas guas, nas matas e perpassa

por todos os cantos do universo,

reduzindo-nos casta de irmos: todos somos filhos de Tup. Esse dia no est longe. Vir breve, como uma neve glacial, espargindo a leveza da luz boreal no corao do Brasil a todos os brasileiros. Por isso ganhaste assento no conselho dos brancos. Tiveste que vestir a casaca dos lordes por sobre a pele untada de urucum, sem desvestir o cinto prepucial feito de algodo. Tuas dores irmo ndio ns sofremos juntos, com tuas falas, perdidas nos confins dos corredores e as defesas do teu povo, rebatidas pelas trancas das portas dos gabinetes. Tuas andanas pelo mundo avolumando discursos ocos em baixo dos braos sero guardadas como retratos sagrados em nossas retinas. Na cerimnia de tua partida, ornado com tuas vestes de festas, rogamos o claro do teu cachimbo alimentado pelo ardor do fogo ftuo, lume para o manto da noite, para vermos ainda aqui neste campo de dor, que o caminho difcil da vida torna-se fcil se o alimentarmos com a luz nascida na fonte do amor.

E num rogo derradeiro almejamos que a terra me, que tudo te deu na vida receba-te com um beijo carinhoso, transfigurando em hmus virgem, tudo o qu ela te emprestou, para regressares na forma de casto alimento para as matas que tanto amaste.

Coragem de Ona Fmea*


(Singela homenagem ao lder indgena Raoni Txukarrame).

A coragem de ona parida no h de faltar ao grande guia do povo do beio-de-pau. O lbio furado recebeu o botoque e o batismo tribal para cresceu com a idade, at conquistar o cocar de adulto. Quando jovem tinha nas pernas a fora de um bfalo e no peito, a coragem de ona parida. A fenda labial acendeu como a habilidade de vergar com as palavras os adversrios. Sbio artifcio para no usar as lanas pontudas sossegadas com gosto de sangue, usada somente quando carece sensatez s decises ancoradas na beligerncia.

O menino criado sob o esprito da Ona-fmea preparou-se como ser campeo do hucahuca, rebatendo o frio dos banhos rituais nas madrugadas, com as mos, na correnteza caudal do grande rio Xingu. Os artelhos rijos pelas guas da iniciao, cravam-se no fundo do leito casando os ps ao barro agarram o homem s guas da vida. A lenta preparao requer regime de frutas, solido dos parentes queridos e amigos, repasse dos conhecimentos dos mais velhos para o menino adolescente.

A dana das guas, ensinada mil anos atrs, ainda hoje, homenageia o ancestral das guas, Kauk, celebrado na cachoeira sagrada, Moren. A coragem da ona-fmea habitou o peito do menino. A fora da floresta rendeu-lhe graciosos encantos. Embelezado pelas plmulas coloridas das arara ganhou emprestado a atalaia das jaans e o mimetismo das arraias. Ganhou do peixe-boi o ouvido perfeito capaz de escutar o sibilar dos ofdios. A cabeleira cortada pela taquara ritual, oleada de urucum, herdou a cor do Teyu, ente antepassado, invocado para apadrinhar o menino na cerimnia de furao das orelhas. Com a garganta de rouxinol cantou os mais doces amores permissivo antes do casamento. Olhando o exemplo da ave jacamim apreendeu a candura de ser pai venerando o filho alheio como seu. O maior exemplo de vida recebeu dos anjos em forma de gente, os irmos Villas Boas. A boa forma de defender suas vidas foi demarcar suas terras no centro do Brasil e viver at morrer, seguindo os ritos tribais, no Parque Nacional do Xingu.

gua com Acar


(Singela homenagem ao jornalista parintinense Wilson Nogueira, no memorvel dia da defesa de sua tese de mestre).

Por favor dem-me um copo de gua com acar, doce calmante para minha ansiedade ante os batimentos descompassados desse peito esganado ao peso dos bancos escolares, carregados durante mais de uma gerao. No estertor desta corrida amparado pelo riso familiar, rodeado pelo halo dos amigos quero brindar com um copo de gua com acar: um pouco das lgrimas derramadas diante das lamparinas, sobre o cho de barro rebatido, sob o teto de palha na baixa do So Jos,

quando nem sonhava atravessar o vu engalanado da academia. A porteira se abriu ainda pequenino no interior do meu corao, quando meio emburrado, ia chutando pedras no caminho, enfrentar a Escola So Jos. Cismar com as maresias do Amazonas habitou meu peito desde jitinho com piti de peixe. Deu-me coragem

para pular ngua com as vergonhas de fora, naquele tempo, quando a Baixa, despoluda, afundava todos os anos na cheia do rio. Os cadernos costurados, de papel almao, ensebados pelos sacros leos de tucum ganharam admirao dos meus olhos, olhar de curumim com cheiro de sol. Menino criado com av na voga do interior, d para no prestar. Cria da tia muito raro virar gente, ainda mais, porque vivia apenas do roto das ruas. Preso dentro do quintal da tiainspirava o peito com as estriasde Pedro Malazarte no programavespertino da rdio da Diocese;assim, maquinei um dia partir.Estranha viso para um meninoRibeirinho, filho de pescador,com o pix das guas batidas,mais um na vasta da filharada.Poderia herdar do pai o canio,e apreender pescar versos no poroda canoa refletido o cu de estrelas.Pingo d'gua na criao para o tio poeta,prosa e botador de versos do boi Garantido. Movido pelos sonhos do interior um dia tomei carona no vapor

da vida para desembarcar na capital. Como aprendiz de diarista conquistei anel de bacharel e fui ganhar o piro da vida escrevendo os fatos da urbe, nas folhas de papel jornal.

O tempo de menino, compilando versos do velho Chico, to bom que a gente nunca esquece. O real caiu como um relmpago na rede do curumim com cheiro de curral. Desperto da madorna do dirio bastava ao servial do mundo bater na pauta uma injustia para lanar na rua minha pena fina de vate e de reprter. Recordo hoje as tardes nostlgicas Abicorando os cascos das pescarias chegando s pedreiras da Baixa. Quanto a cambada, mestre? -Dois ou trs dinheiros! Tanto faz. O brilho dos peixes mandava no custo da enfiada. Como pescador vira mestre? -Dominar a arte da espera beira do lago, agentar a aporrinhao dos carapans, domar a saudade da comadre com fumo brabo, conhecer as bolhas vindas l do fundo e distinguir a piririca das piracemas de jaraqui. Ao caboclo porejado pelo cheiro do interior imps Deus sua imagem e semelhana magreza de seu filho preso cruz do madeiro da igreja So Jos: tributou-me denunciar os desmandos contra o pobre povo.

Importa hoje Garantir o futuro dos meus parentes nascidos nas barrancas dos rios. Emprestar minha pena na defesa dessa gente. Irmos de curtume, unidos sob mesmo relho, filhos engerados nas mesmas guas temperadas com acar para quebrar o amargor da vida na hora maior do desafio. gua doce da beira do rio, gua com gosto de barro batido da lagoa que no secava no baixio da Baixa. Quero exaltar neste laurel tuas queridas lembranas, erguer uma taa de gua doce e barrenta para dizer o quanto sou grato, quando mergulhado sob tuas anguas sonhava, movido apenas pelas achas de lenha, pular fogueira de compadre em noite de So Joo l na Baixa do So Jos.

Salto das Andorinhas, Rio Aripuan

Morro de Lamparina
(Singela homenagem ao mestre Raimundo Teixeira, mas conhecido na cidade de Parintins como Funileiro Coi).

Vaga lmpada suspensa no trio da minha vida, que dessa chama pretensa esparzis tua luz ... Luiz Bacelar Naquele tempo a penumbra da noite quedava mais romntica. O facho de querosene consumia o morro do tempo, na atalaia do lamparineiro, em riste, no terreiro. A lua cheia de claro abria, meiga, um leque de prata para o caminho dos embiricicas pagar junto a Mestre Lindolfo, a promessa de menino feita ao Santo Joo: desfilar em sua honra fitilhos da devoo, repetindo nas ruas, o auto de f: o renascer das crianas crescidas. A folha de flande, reciclo de lataria, rica matria-prima do arteso consistia. Nas mos prendadas do latoeiro reviviam nos morres das lamparinas, encharcados pelo fogo de esperana. Alumiavam as ruas descalas da vila pequenina, inspirados nos pirilampos margeando as beira-rios como

jias de lanternas brilhantes no noturno.

O ofcio de dobrar latas para fachear alegria no curral, com lume de querosene, fez do artista funileiro, o mais luminoso do seu tempo. Mestereiro vivendo da arte e da embriaguez. Assim, ditava com dedo em riste, o mote de sua vida: em porre no se bate nem com mangar de banana. Armado desse ofcio apagou dos lares parintinenses com suas luminrias, quase toda escurido; orgulho do mestre Coi, alumiando o caminho da Baixa onde Dona Xanda nutria a f de Lindolfo, vaqueiro do boi de pano, Garantido pela poesia de seu amor.

A Rua da Frente
(Outra singela homenagem ao poeta Amadeu Thiago de Mello).

O meu poema ficou pronto? Ser que ele est perfeito, feito a minha imperfeio? Ser que ele est dizendo tudo, Mesmo tudo que sofri para dizer do jeito que eu quis dizer?
Thiago de Mello

A Rua da Frente no um endereo um retrato vivo da natureza, encastelado no vrtice do furo do Pucu com o Paran do Ramos, revelado pelas brisas matinais bacia do baixo rio das Amazonas; paraso onde as arirambas chocam seus ninhos nos contrafortes rubros do Paran dos Parentes. Na Rua da Frente existe um lar de taipa batida, prendendo entremeio sua armao de barro e ripas o calor do homem, que enche o templo da moradia com a aura de sua vida, cantada pelos ventos gerais, varrendo a verdura das campinas de canaranas, pasto generoso, flutuante.

Sentados sombra das mangueiras da Rua da Frente, v-se tingida pelos raios do sol, a tez de um caboclo ensinando a arte de empinar papagaios de talas e papel, aos homens de boa vontade, com o a maestria de quem recorta com a linha com cerol os versos nos cus amaznicos. Enquanto setembro no finda no calendrio, um mateiro p de ip muda matiz dando boas vindas s rosas das matas, tributo colorido da Rua da Frente ao perodo da troca de folhas. A distrao para esta estao, pelos ribeirinhos, revela falta de ternura s mudanas da flora iniciadas com os sibilantes vos das abelhas, besouros e colibris: arautos da temporada primaveril? Do alpendre da casa da Rua da Frente vemos chegar um pescador enfiado em suas redes, carregado de anzis, pacus e sardinhas; preito Garantido das guas, dieta farta para a prole abundante. Vemos ainda os barcos de linha partirem apostando na demente porfia dos cavalos a vapor. A sada mais veloz arrasta atrs de si a destruio pelas hlices cortantes arrebentando montarias pequeninas descansando

das longas pescarias e das maresias. Preo elevado para a cavalgadura

fluvial rumo a um porto distante, entusiasmando, apenas por alguns instantes, uns poucos passantes. A pacata Rua da Frente recebe os visitantes com carinho provincial, estampado na calmaria das cidades fincadas na mesmice interiorana, batida pelas marolas nas ribanceiras amarelas. A Rua da Frente igual a todas as outras.Porm, nada mais alegre naraia doce das guas, porquedesfila a Santa Padroeiraem romaria; alameda de serventiaaos passeios sagrados da famliaps o missal das manhs de domingo.Alberga, tambm, o Ofcio das Leis,a Casa de Orao, a oca do alcaide,um abrao Redentor do Cristo e umvelho distribuidor de combustol. A Rua da Frente o porto seguro das canoas, comedouro de botos e pirabas, banheiro pblico da curuminzada curtida da algazarra na tarde finda. Possui ainda um tilheiro,

sem numero, que molda versos reversos e costura brochuras em cadernos, ofcio prazeroso como cavar cavernas de canoas com enxs amoladas pelo mestre marceneiro, que nas antemanhs da vida empurra o batelo da vida feito a mo, para as guas turvas. Guindado pelo ofcio do verbo, a o arteso das palavras estampa na velha mquina de datilografar, (renitente era do computador) suas crias, mal de nascena. Martela no colo das madrugadas b o calafeto de algodo, fabril de fita, encharcado do elixir da paz, guardado no interior. Estopa que estanca as dores do vate, refrigrio do corao. Ferido pelo reverso do amor, Amadeu Thiago de Mello urde do banco humilde de madeira seu lastro de poesia, criativo, febril, reinventando anelar a urdidura dos brancos versos em saltrios de Arte, Ternura & Esperana.

Dia da Assuno
(Segunda Singela Homenagem ao Presidente Lula, no dia de sua memorvel posse. Publicado

na pgina de Internet do Partido dos Trabalhadores de Fortaleza em 10.01.2003).

Enfim, brilhou uma estrela sobre as manjedouras brasileiras. Mas no a candeia de Davi, alumiando o caminho dos reis magos, numa histrica noite, para tributar homenagem ao menino que redimiu, com o seu amor, o destino da humanidade. A luz no do trabalhismo de Vargasrebrilhando sob a Carteira de Trabalho.Sonho do velho poltico que saiu da vidapara brilhar, como uma bala, na histria. O brilhante que brilha no cu do Planaltono o Cruzeiro do Sul, luzeiro altaneironos cus do Brasil, sinal antigo da presenade Tup ou Iemanj, abocanhados das mitologiasdos Tupis e dos Negros da Baia de Todos os Santos. A urutu do nordeste, faiscante como um Corisco, com o cheiro da seca, de panela vazia, reluzente, brilhantina que permeia intestina o mal da fome, que grassa e enodoa, l fora, a imagem do Brasil. A panela de alimentos chameja hoje no parlatrio,

o prato-feito das mesas ministeriais prontas para garfar os problemas da ordem do dia.

O Brasil perdoa os bancosFalidos e seus gerentes corruptos.Usineiros caloteiros e suas corriolasMereceram tambm o perdo feito para perdoar.At os deserdados do trono o receberamna ltima eleio para lustrar com seusfundos as centenrias cadeiras do Parlamento,infelizmente, conduzidos pelo jeitinho brasileiro. Mas o Brasil no pode e no vai mais perdoar o poder mope que finge no ver os desvalidos da fome; o prato vazio ao lado dos banquetes financiados com arrocho dos assalariados e dos funcionrios, alm de um mnimo indigno de sustentar uma famlia mnima. Enquanto a maioria prova do fel, a aristocracia arrota sobre o prato da ceia festejando a ltima garfada nos seus prprios vencimentos.

O nordeste brasileiro no pode perdoar a indstria da seca, diante da ganncia de uns poucos que secam os poos da esperana dos milhes de nordestinos. O norte tambm no vai perdoar a distncia que esquece de incluir o man doce das guas na dieta dos famintos. Recompensa do pescador; boticrio de lenimentos para as feridas brabas, transformados pelas mos da gente da floresta. O ganho vido no floresce na selva, nem nas lianas que geram as drogas das matas, regeneradoras da sade. O lucro exorbita da droga do aviador, que quando adentra a mata, mata o sonho de melhoria de vida da gente destes confins, escravizando-o dentro do prprio Jardim Verde do Paraso.

As duas regies so gmeas filhas das mesmas aflies. Uma sofre a falta de gua que mata suas crias e obriga o desterro de seus filhos Severinos para as brenhas das terras estranhas; longe dos espinhos dos cactos das caatingas; abandonados sorte retirante. O colo carregado da cachorrinha buchuda de coisa nenhuma, ruma mundo afora, leva na parelha da partida a carga de desventura, registradas do serto, no coco chato, repleto pelas lembranas das crianas famintas ante as ossadas dos animais, abandonando seus donos diante da falta de sorte e de gua. A outra parece esquecida por Deus padece da alagao sazonal de suas partes ntimas. Cantada e decantada por trovadores e viajantes espera um dia despertar do hmus para sorrir 0 o riso da fartura aos nordestinos da Silva. 1 Neste dia luminoso em que nem a chuva empanou b o brilho da festa, um filho da resistncia foi elevado pela torrente popular rampa do poder, gudio da conquista do maior cargo da nao: c o Primeiro Servidor, mandatrio de todos

os trabalhadores brasileiros, por opo, o Operrio da Nao, um obreiro do ABC. Na data desta Assuno a gente do norte e nordeste, regies onde a seca e cheia, separadas pela vontade divina, enterram a todo instante os filhos da seca sob a areia e os da gua, sob o lodo dos rios; reclamam em nome da sobrevivncia, ao artfice da Esperana, olhar distinto Amaznia e Nordeste.

Olhai-a como Salomo olhava os lrios do campo com o olhar da sabedoria, dos velhos curandeiros,

mestres ancestrais no artifcio da pescaria, exploradores apaixonados da arte da magia, sempre a mo da civilizao da floresta. Se o Governo se guiar pela quilha da Esperana, brilhar eternamente no cu de anil como no dia desta Assuno espetacular. Mas por favor, no olhe para ns com olhar dos desvalidos, mas com o cenho de quem entende nossas vidas. Por isso, quis Deus, Pai de bondade sem fim, que mais da meada do povo brasileiro apontasse um filho do nordeste, desprovido do canudo de bacharel, para investi-lo do maior cargo da vida democrtica: Presidente. O redentor de nossa falta de sorte, com que tambm contam os grados, com a certeza da impunidade, aps dcadas de sacanice contra os pobres do Brasil. Queremos neste dia de luz, agarrados ao vermelho dos tomos, receber o fulgente plen que inflama a verdade na mo do nosso Presidente, como presente de Ano Novo: a derradeira promessa da Esperana, como fez o Filho de Deus desde a hora em que nasceu at

o festivo dia de sua Assuno.

Solo do Meu Velho


(Singela homenagem pstuma - ao velho Homero de Oliveira Brando Mello, meu pai).

Um Solo de quatro solfeja nas guas, a partitura enviesada; executada por uma palheta s revolvendo o turvo aluvio, na travessia em frente da Vila que antes foi Freguesia e mais tarde vingou Cidade, rainha das danas e festejos.

O combustl Garantido para tocar as andanas e tomou lugar das velas enfunadas, riscadas pelo talha-mar em riste,

coalhando, acelerado, as cristas das maresias de plmulas brancas.

A combinao e o espartilho tranados feitos de japs, carente cobertura de palha, desfeitas fria dos ventos; desnudavam a tolda do palhoa cariciado pelo halo rodopiante sobre um cadafalso de marolas, no compasso da contradana. O rumo certo. Do Paran do Limo

Boca do Boto;ou Igarap das Ciganasao prumo roto do timo.Forceja o quilhomestresob o baque cansado da mquina,um Solo de quatro hps;exausto sob o pesodo casco de itaba,que de quando em vezperde o empuxo do covo,recua ca mar do meio-dia,anulando, decerto, a forados vapores cavalos. As cargas incertas: s vezes, gente; outras um boi; algumas de cacau; e muitas de balata, de aa ou castanha do Par. Rendas do lastro da selva retirados a muque e sangue e carreados casa do patro, na barriga do Piramutaba para merecer do senhoril apenas arroz, sal e feijo. Pira, herana da lngua Tupi significa peixe, Justaposto de mu, isto , que faz; diludo no ii, das guas; finalizado por taba, significa, morada. Literalmente, quer dizer: peixe que faz da gua sua morada.

Piramutaba nome prpriode peixe-liso para nadar,natural das guas barrentasagigantado pelo Dulce Marapropriado para batizarum batelozinho

capaztambm de sobrenadar. O batuque da batucada rugindo na invernada, despertava o velho corao, reavivado pelo claro da lua espelhando na fronte do rio. O batelo se agitava no porto agoniado para zarpar na madrugada rumo s luzes da cidade, na outra beirada do rio, para pisotear no curral, onde o amor Garantido. Do extrativismo do cacau migrou extrao da malva, fibra malvada na lembrana do caboclo, gravada a choque eltrico do peixe poraqu. gua na cintura, a juta afogada, a b o corpo molhado na nova empreitada ganhando como saldo o encanto da boina.

Tudo conspirava alegria at o dia em que o banco lhe sorriu com dinheiro beijado de juros para quitar o querido barquinho e celebrar na companhia dos Compadres a liberdade da folha do borrador regada por muitas meiotas onde as doses so calibradas pelo tanto que a goela agenta. A folha corrida do devedor corria como vadia no vento, no dava para resgatar o principal. Vida ingrata de trabalhador executado pela agncia bancria desfez da boa tarrafa chumbada; os remos e a canoa; o jutal e a malva at o resto de combustol que dava vida ao barquinho, por fim, foi arrestado junto ao casco amado. Mas a vida lhe sorria festiva, pois a moa da vez era a Maria que Farias de tudo um pouco: era boa pra colher cacau; boa para lavar junta, melhor para plantar malva Maria do caf apetitoso

Maria do beijo amoroso perfeita para perfilhar.

Velho na vida de putaria,

restou ao velho Homerodesfeito do Piramutaba,coberto de palha e mquina Solode quatro HP, iniciar a caboclaMaria, retirada, ainda virgem,do plantil da Boca do Boto,a arte de amar e ser amado.

O autor entre um casal de Panderey (Cinta-Larga)

4 LIO O UNIVERSO MTICO INDGENA


Fala do cacique Duwamish, do povo Seatle, em resposta ao Presidente dos EUA, que propunha comprar sua terra.

Cada torro desta terra sagrado para o meu povo. Somos uma parte da terra e ela faz parte de ns. As flores perfumadas so nossas irms. O cervo, o cavalo, o gavio real, so nossos irmos. Eles so a nossa famlia. Essa gua brilhante que corre nos rios no apenas gua, mas o sangue de nossos ancestrais. Os rios so nossos irmos, eles estancam a nossa sede, transportam as nossas canoas e alimentam os nossos filhos. Estados Unidos da Amrica, 1855.

Unhamangar - A Sucuri Emplumada do Povo Maw


Foras csmicas adejavam no principio o nada. Seres estelares brilhavam na escurido do atep. O supremo Monan criou os dois planetas, gmeos. O Terra destinado a servir de habitat aos seres minerais; e o gua, s criaturas fluviais. O velho pai'ni, em esprito, gerou os irmos com um s feto. Embebeu a terra com a gua doce, vazando as fontes cristalinas das cachoeiras, rios, igaraps.

Alterou a cor dos minerais e o sabor das guas do mar. Partiu ao meio a noite escura de breu, dando vazo luz sobre o broto renascido, a quem ofertou todos os matizes: aos cus, pintou de anil; terra, destinou o marrom e o verde para a floresta. Os seres imortais da gua, ansiavam viver no cho seco do irmo Terra, repleto de aparentemente felicidade. A prudncia do paj alertou os seres imortais das guas: -a vida l fora passageira, tudo envelhece tudo morre! Entes teimosos emergiram

para as areais das praias. Banharam-se do rubro sol e se tornaram mortais. Monan reprovou a indisciplina. Castigou os planetas separando a Terra da gua e elevou este para os confins dos cosmos. Os seres fantsticos das guas volveram para o leito materno, mas no esqueciam a curta vida ditosa no leito do irmo Terra. A Terra chorou de saudades at uma grande tempestade final. Naquele tempo os seres tinham poderes e magia e tentaram transformar sua irm

a tartaruga gigante em um planeta para amanhar novo paraso. O casco da bicha no esticou e a vida nova, abortou. Unhamangar, a caula das cobras grandes feita candidata era perfeita porque crescia sem parar. Apelaram encantaria espiritual para captar das rodas de danas no infinito do cu a luz do sol e a essncia telrica da paz. Adornaram-na com as penas do gavio

para dar-lhe a liberdade do planar; Tambores e maracs marcaram o pulso da terra; msicas das flautas de bambu abriram o portal da engerao para a sucuri emplumada.

Unhamangar ao fim da pajelana virou terra cheia de gua. A vazo de vida voltou, gerando novas fontes, praias, rochedos e fungos. Coberta pelo manto da noite bordada pelos raios prateados do luar. A manh foi aquecida em sua entranha pela luz dourada geradora das minas de ouros, pratas e brilhantes. E seus seios se incharam de leos minerais. Seus irmos, grandes pajs, prometeram-lhe dar um protetor: Garantido, guardio da energia vital, fonte da eterna juventude. E transfiguraram seus parentes em seres terrestres, anfbios, alados e invertebrados gerados no ventre da terra, seus filhos

para cobri-la de terno amor. Unhamangar, a nossa me-terra!

Unhamangar, Oh! grande sucuri emplumada! olhar o atep com bondade garante a eternidade: proclamou o velho paj.

- Tratem-me bem e serei a me de todos! Se forem maus e me destrurem voltarei a ser sucuri emplumada. E retornarei para o fundo das guas arrastando tudo para as profundezas porque assim est escrito no Puratin.

Werucu - Ritual da Moa Nova Tikuna


O sol de vero descortinou sobre a aldeia Umariau a lua da moa nova. Werucu chegou aldeia com a fora das maresias descorando a menina moa presa no curral de paxiba, templo da recluso obrigatria, para cumprir o rito de passagem: o debute para a idade de mulher. Herana do passado, do mito das Amazonas, era que o matriarcado das guerreiras sem seios, do alto dos Andes, dominava o calhau do rio dourado. O caldo de pajuaru no pote de caiuma, bebidas embriagantes regalam a iniciante no baile do ritual ciclo fertilizante.

A roda das velhas presentes ao evento relembram seus ritos e juntas aos parentes arrancam da cabea da menina os brincos ldicos de criana.

O aceiro afunda no tambor a nhec no sente a dor. Os cantos embalam a noite at o banho frio, no rio, na manh molhada do Solimes. A flor desabrochada est despetalada para receber os raios quentes do sol e fecundar as sementes ancestrais de Joy e Ypi heris do povo Magta. O pano ensangentado enrolado cabea da mulher na subida do porto das canoas diz que o Weruc chegou ao fim.

Ibirapema - Clava de Guerra Tupinamb


Clava sagrada de guerra, dos bravos Tupi do litoral erguida no alto para matar seus inimigos, ricamente adornados, para a morte ritual. Vingana! Bradava o esprito dos antepassados consumidos de modo moqueado na festa canibal dos Tupinambs. O Porac era animado pelo choro de despedida das sestrosas mulheres. Pintavam o prisioneiro, instrudo no cativeiro para altivo responder: -Quanta gente predou, tapuio? - Muita gente dos Tupinambs, carne doce de mastigar! Resposta do guerreiro arrogante e orgulhoso infenso, atado muurana. Antes de a vingana chegar dispunha o condenado de um punhado de it para atirar aos presentes, como resposta aos insultos da platia louca para besuntar bocas e mos com o sangue do valente, morto pela ritual clava de quebrar

os crnios dos inimigos: a sagrada ibirapema. Vibra a clava no ar. A mancha de sangue liberta os espritos dos parentes devorados, tambm em rituais canibais, pelos inimigos dos Tupinambs. Cunhambebe, jaura ich! Festeja o tuxaua Tupinamb, predando a carne do centsimo inimigo canibal e evoca o esprito felino, grande devorador de carne do mundo animal. Cunhambebe, jauara ich!

Coaciaba - A Lenda do Beija-Flor


Um choro de lgrimas jorrou sobre a aldeia Tupi, inundando de luto o corao da floresta, aps a passagem da bela Guanambi para a aldeia dos espritos. Diz a lenda tupi, que Tup eleva seus filhos amados para a taba dos mortos nas asas do beija-flor. Um poderoso xam condodo com a Desdita da maloca, tomou do deus do trovo os poderes de magia para encantar o esprito finado, numa borboleta, linda, esvoaante entre as flores, polinizando de esperana os verdes campos das florestas E, ao fim dessa jornada, liberta partir em revoada, rumo morada maravilhosa do poderoso deus Tup. A me, Coaciaba, chorou de saudade desejosa dos carinhos de sua filha. No suportando mais a sua ausncia recorreu ao jejum ritual para virar semente no cho

de barro e renascer ditosa, em lepidptero, alando ao lado da filha pela mata. A graciosa borboleta flanava sem cessar plantando com seus escamas as cores vivas da me natureza. Mas ao sugar uma flor daninha com a majestade de Monarca ouviu um choro de criana inconfundvel na floresta:

1 o lamento de sua filha. 2 Um pendo defeituoso aprisionou inda em casulo 3 o sonho da cunh Guanambi impedido-a de livre voar ditosa pela floresta. 4 Desesperada me tentou arrebentar b o casulo para libertar sua filha, para as graas dos ventos, rumo a taba de Tup. Porm sua diminuta fora de pequenina borboleta frustrou de todo o intento. O veio maternal clamou em choro alto a Tup, deu-lhe grande fora, bico forte e um corpo reluzente para libertar a sua semente: eis o nascimento mtico do primeiro beija-flor.

Festa do Deus Sol - Ode Cultura Mochica


Vozes de um tempo perdido quando o inca garboso cantava ecoando nos paredes de pedra louvores arcaicos ao deus sol. O altivo senhor do pao sagrado, descendente direto do divo solar, cantava um antigo canto incaico conclamando todos os filhos do sol. Ao reluzir o cetro no ar um jovem sacerdote guiava a lenta fila de homens pelo pelo cimo do rochedo, at altar esculpido nas rochas dos Andes. O merdio aquecia os coraes guerreiros vencidos no calor do solstcio de vero para desfilar agora no frio do inverno, solenes ante a pedra mortal do altar. O animismo dos deuses andinos, carecia na passagem da estao de alimento vermelho, sagrado, vazado da jugular dos cativos para irrigar leiras das safras cpingos dguas cadas do cu.

Em troca, os deuses deitavam suas bnos sobre as plancies das colheitas com a fartura

da roa e as canoas de pescado no litoral. Seguindo a ordenao natural as colheitas seriam perfeitas se as sementes da plantao fossem irrigadas com o sangue imolado na pedra do patamar. E as foras da me natureza causadoras das secas e chuvas, seriam dominadas se o ritual fertilizador fosse celebrado para evitar os danos naturais. Antes de subir a pirmide todos presos eram dopados mastigando folha de ipadu. Como as almas penadas seguiam para imolao acompanhados por um alarido de morte, na lngua Quchua. Desfilaram no fim embevecidos, at serem mortalmente feridos pela esptula do ritual. Cortavam-lhe a jugular, como um animal, para brindar a divindade com as jarras de sangue quente, enquanto o corao imolado, era arrancado e ainda batendo, uma ou duas vezes, nas mos do cruel carrasco do altar da imolao, votado ao deus El Apaec.

Os velhos sacerdotes do templo criam que as guas revoltosas arrebentando fria na preamar, e os ventos violentos das costas deixariam de arrasar as lavouras se lhes fossem ofertadas as cuias rubras, tributos dos combatentes. Do templo maldito, que um dia foi erguido no alto dos Andes, restam os muros de adobe queimado, cas gravuras rupestres pintadas com sangue, como prova das mortes rituais dos jovens aprisionados nas campanhas mortais da extinta e desconhecida cultura dos Mochica. Restam ainda hoje as huacas com a ossada dos vencidos num resto do templo em honra ao sol. Da ira dos espritos antepassados Sobraram as mmias dos ensandecidos regadas com o sangue dos derrotados e os fantsticos ornamentos de ouro do templo perdido da Amaznia Peruana.

Indiazinha Iana

Saga Tupinamb - A Origem de Parintins


Na ilha Tupinabarana nasceu Parintins que eu vou decantar, Parintins dos Parintintins o nome da tribo desse lugar. Fred Ges e Chico da Silva No final do sculo quinzeloteavam o nordeste do Brasila bravia nao dos Tupinamb,guerreiros do tronco Tupi. Brandiam suas clavas de guerracom os vizinhos Tupiniquins.Mas um dia as velas chegaramtrazendo o kariwa barbadofalando uma lngua do co. No peito trazia uma cruz guia espiritual da nau lusitana, reza e credo do sertanista de arcabuz. No bornal a semeadura da desdita esparramada pelo nativo torro. C chegaram para apresar gentios E as especiarias e o seu cho. El Rei guarnecia as burras, a o poder papal, a gua benta (a honra e glria de Roma), velado tronco de aoite sob b o signo da eterna salvao. Fugindo das bandeiras de morte acharam no norte o seu destino, embrenharam-se no serto hostil em busca da Terra sem Males,

a o Sinai dos povos Tupiniquim: b o rio do So Francisco, cruzaram c o Madeira remaram e no Amazonas bateram at grande ilha as aldeias Curiat, Aratu, Apocuitara, Yara e Godoy primitivos habitantes do lugar. Avassalaram os principais com guerra de smen e sangue fundaram a aldeia do Tupinamb, os Tupi no verdadeiros do local de So Miguel dos Tupinambaranas, mais tarde, Vila Bela da Imperatriz, posterior, Vila Nova da Rainha, cercada pelo Paran dos Parentes, at a atual Serra de Parintins, a ilha da Saga dos Tupinambs.

Mari - Canto dos Homens da Tribo Tukano

Um canto sagrado brotoudas entranhas da terra.Veio pelas mos do ventocariciar o beiral das malocasde palha das aldeias dos Tukano,no rio Tiqui, ninho da famliaBetya, herdeiros dos mandamentosda deusa criadora Yeb-behk. Ao chamamento do velho Bay,os mestres dos ensinamentos,encantam uma poderosa melodiacantorias em forma de sinfonia,no andamento da floresta, juntocom o bailado do povo Tukano:Mari, Mari, Mari,Kahpi, Way! Cantam as crianas, Mari! Moas e moos bailam ao tom, Mari! Homens e mulheres j feitos, cantam e bailam satisfeitos a magia do canto: Mari, Mari, Mari, Kahpi, Way! Velhos e velhas com os olhos embaados relembram

quando pequeninos, com chocalhos aos ps atados, adentraram ao terreiro pela primeira vez, irmanados por um brao para bailar a cantoria sagrada: Mari, Mari, Mari, Karpi, Way!

O canto dos homens celebra a vida provinda no veio negro das guas. O cheiro da selva exala poesia! A fora do rio revira maresias! A lngua do vento sussurra nas matas os recados da velha me criadora sobre os povos morenos eleitos para guardar o hino ancestral da criao das gentes: Mari, Mari, Mari, Kahpi, Way!

Prruk - Rito de Furao das Orelhas Mehinaku

Num passado remoto um ancestral Mehinaku num ninho abandonado achou quase depenado um passarinho Tyu com a cabea vermelha e o corpo colorido. Deu-lhe um ninho de carinho e o passarinho cresceu forte, canoro e formoso para alegrar 1 o terreiro da aldeia. 2 Quando chegou vida adulta, 3 o Tyu voou pelo mundo afora, desejoso de ver outras pessoas. Porm, antes que pudesse retornar feneceu em sua longa caminhada. 4 Diz a lenda, que o esprito mgico do pssaro, para entrar no Enutko, b o cu celeste das almas, precisava sofrer o ritual Prruk, cerimnia para furar orelhas da tribo Mehinaku. O finado volveu taba onde nasceu, no Parque Nacional do Xingu, o centro do universo, para passar pelo Prruk. Montou numa ub de casca de jatob e seguiu as estrelas cintilantes, remando pela Via Lctea, o rio prestmano dos pssaros.

Ao iniciar a festa com danas, cantos e libaes, o poderoso deus sol, numa crise de cime, disparou duas flechas de fogo cada uma furando as orelhas do heri ndio ancestral. O Tyu ficou um orgulhoso s, pois a cauterizao de fogo, no derramou sangue e os furos ficaram perfeitos. Resolveu ento voltar ao mundo mortal na pessoa de um velho xam para doar ao povo do Xingu a cerimnia do Prruk, orgulho do povo Mehinaku. O nascimento do primeiro buo no menino sinaliza o final da fase da adolescncia. A idade adulta reclama a festa tradicional do Prruk, como reza a mais antiga tradio. Reclusos Casa dos Homens bebericam na cuia cultural os ensinamentos ancestrais. Apreendem lutar o huka-huka dentro do crculo branco de paz e sonham cos grandes campees das festas sagradas do Xingu, onde vencido e vencedor abraam a nova amizade celebrada, graas ao senso de que no h um perdedor.

Reahu - O Ritual da Comunho Yanomami


O cu se abriu num abrao para receber a branca fumaa fluindo, vermelha, da coivara. O esprito da selva depurado na fogueira da imolao, sobe liberto para o xabono celeste. E abandona aqui no cho, a matria impura, que volta como hmus, para as selvas nas cinzas do toco de tio. Soobra da pira funrea o alvor da bravura, ossos de porcelana, simblica nobreza do

homem Yanomami; recolhidos com carinho pilados at s farinha para a festa do Reahu, com mui zelo guardados nas cabaas de cumaru. O sol anuncia o grande dia, abrindo um manto de luz sobre o Pico da Neblina, com a fartura das bananas, nobre iguaria da festana. Rea'hu, Rea'hu'mou Rea'hu, Rea'hu'mou chora a cantoria do povo no ritual da osteofagia, temperado com as cinzas dos finados, ritualizados nas grandes cuias de mingau para reter aqui na terra, em comunho o nimo vital ofertada ao primeiro Yanomami por Omassiw, o heri ancestral.

Ngor - O Criador dos Panderj


Um dossel de ventura encobria o doce riacho serpenteando, diminuto, no ventre da mata, rebrilhando a cara do sol, nos parcos espaos abertos ao cu. Alheio ao brilho brilhante do mais puro cristal, ainda escondido na ribeira do Laje, vicejavam as aldeias Panderj. Altivas, ladeadas pelos tocos das roas, tesouros dourados dos milhos e das minas de mandioca brava, farta dieta para a gente que se ornava cuma bandagem de embira altura da cintura. Compartiam do pequeno jardim a crista eriada do mutum, querubim negro das matas, manjar preferido do moqum. O trinado mgico do uirapuru enfeitiando de namoro as moas, maestro invisvel das copas centenrias dos bicuiabanos. Nos estreitos troantes toldados por seixos rolantes, saltavam para a vida as piracemas de peixes. De olfato em ristes, antas fuavam, lonjura, os lambedores de barro entremeados s razes do buritizal, ricos depsitos de sal mineral, tempero natural

para a carne moqueada das caas. E as borboletas num bal matinal andejando na corrente dos ventos, coloriam com a cor mais vivaz os areais com os polens germinantes, caules das abiuranas onde brotam as mais raras orqudeas do vergel. A me natureza cuidava de tudo com carinho. Todos os bandos de aves, matulas de todos os bichos e os cardumes de todo os peixes. Bichos grandes e pequeninos, inclusive seus novos vizinhos os recm chegados homens brancos, pastores dos troncos nobres de mogno que os cortaram at quase sua extino. Que mais tarde buscariam tambm, de maneira fratricida e desumana, sob a placidez das guas, o veio, a fonte brilhosa da fortuna. Narra a mais antiga paleografiaque um meteoro gigante desgarradoda Via Ltea chocou-se contra acrosta terrestre, milhares de anosatrs, quando a terra era uma santes da separao dos continentesainda nos tempos de uma s Pangia. O choque celeste do corpo errante foi to violento, colossal, qual uma bomba atmica. Choveu fogo sobre o mar, desencantando as

ilhas onde dantes somente guas existiam. Nuvens venenosas envolveram a cara do sol durantes meses, congelando todos viventes. O cataclismo acabou com a era Leviat, ser gigante da pr-histria existente. O advento da exploso, maior que dez mega-tons forjou no mago da terra o carvo de carbono no mais puro espelho cristalino, os Olhos de Deus. Para tomar conta do jardim Ngor moldou sua imagem e semelhana no rubro barro de kimberlito,

o ancestral Panderj. Depois volveu ao rio estelar at hoje existente no firmamento onde descansa, eternamente, aps a ltima glaciao. Resta ainda da gnese celestial, filho do mesmo parto, um irmo gmeo da mesma placenta de kimberlito. Residente da Terra Sem Males, do outro lado do oceano, nas escuras tetas da Me frica iluminado pelas tochas Botsuana. Os aguerridos Panderj dormiam sob um cu de tranqilidade, seguros que seu fabuloso tesouro permanecia seguro sob as curvas do pequeno rio, coberto pela verdura virgem da selva. Um leno de barro vermelho, composto por

choro de felicidade, recobria no obscuro 0 o brilho da Amrica do Sul, dos Olhos de Deus. Mas a branca ganncia dos nzt depois de tanto fuar como um cateto fustigou o cho, desencavou de suas entranhas a manta encarnada que cobria as gemas brilhantes do celestial Criador. 1 Muita gente j sabia dessa riqueza escondida no paraso Panderj. Olhares poderosos caram do cu. Veio gente at do estrangeiro disfarada pelo vu da pesquisa nas naus da moderna pirataria devassaram o territrio para confirmar o olhar de cristal. Veio c at um poderoso homem b o presidente da Amrica do Norte Mr. Franklin Dellano Roosevelt. Os raios da desgraa partiram do alto sobre as terras sacras dos Panderj. Gente chegou de todos os cantos, poderosos de todos os quilates buscaram o veio do abacaxi existente nas ricas terras dos audazes cls dos ndios rebatizados de Cinta Larga. O Panderj acossado pelo poder de riqueza dos mais brbaros prepostos do vil capital aceitou com facilidades o servil conforto e re-configurou a vida de homem da floresta. Veladas formas de domnios

abateu-se sobre seus ombros. Espelhos e chitas deixaram a virada do sculo. Carros reluzentes correm nos dedos das mos da civilizao qtrinta anos antes perambulava pela floresta, nu como Ngor a colocou no mundo, armada apenas com a coragem do arco e da flecha.

A arquitetura da cidade invadiu a floresta. Ocas de materiais e luz eltrica remodelaram as casas novas plantadas no centro das aldeias. Casamentos cerimoniais cederam lugar ao celebrado, preferencialmente, cos homens e mulheres brancas na busca intil da estpida miscigenao. Novos valores se agregaram famlia como a religio e a monogamia lingstica, abismo da franqueza da cultura ndia. O teor cido da grana corri com a vidade ndio ou branco, no importa a raa.Muitos irmos do mato, iludidos pelo brilhomariposa rumaram para as urbes, para dar-seao cheiro das drogas e ao lveo meretrcio.Deitados nos leitos de prazer no perceberama morte enfiando-lhes suas perigosas garras. A torrente dos maus financistas, numa corrida contra o tempo impuseram aos Panderj a cruel maneira de ser peo. Fizeram tudo para colocar nas mos indgenas os vcios da nossa sociedade dita civilizada, com o cruel propsito de trocar apenas de mos as preciosas pedras por quinquilharias, compradas com o quilate das pedras

extradas do prprio Paraso Panderj. Decidiu Ngor dividir a flama da terra dos homens vermelhos com os cobiosos nzt?

Ns irmos indigenistas da causaseguimos o credo da florestaescrito nos leitos dos rios,nas garras da ona pintada,nos esturros da jaguatirica,at no bote incerto da cobracega,na pacincia do bicho-preguianas penas que elevam o gavio real.Juntos, cremos na fora da alma pajarmado com a verdade da terra e do amordisposto a reverter esta triste sina. O Deus Criador mandou a todos lavrar a terra para cada um comer o po regado com o suor da sua face. Depois de tanto sofrimento, de enganao da gana capital,

da perseguio por fora mineral, soobra ao Panderj sujar as suas mos com o caldo vermelho da terra e ainda valorizar no tempo presente: a cultura de festas e danas rituais. Resta ainda reconstruir suas malocas, refazer suas flechas com a habilidade de suas mos; sob a queimao de seus corpos, pelos raios poderosos do sol. E perfilhar com alegria muitos filhos,

tradio latejante ainda nos velhos, contando histrias de antigamente para cumprir a profecia do Criador: pois assim, podero gozar do Paraso, ainda aqui no barro de kimberlito e viver uma vida de ventura, antes de partilhar, da felicidade eterna na maloca celeste do deus Ngor.

Amerndia - A Origem dos Povos Americanos


Num passado um pouco distante um portal se abriu no horizonte. Hordas monglicas pularam o estreito portal, migraram pelo caminho errante do imigrante at um porto seguro, no novo continente. O extremo frio do norte fixou o iglu do esquim, homem boreal do Alasca. Dominou da sua canoa os mares das baleias, garantia do po para toda a gente da aldeia. Na solido gelada do rtico praticam ritual da companhia: oferecem suas damas de amor aos parceiros de caarias. Nas asas da grande guia voaram para o oeste bravio co poderoso esprito Manitu. Aquinhoaram o domnio dos vales e o corao rochoso das montanhas como guerreiros de peles-vermelhas. Puseram em porfia os cavalos selvagens e os centenrios rebanhos de bises sinalizados na linguagem das fumaas, pastoreados pelas chuvas de flechas disparadas de cima das montarias. E posaram num dourado pr-do-sol valente sobre o dorso do mustang, moldurado por um penacho Comanche,

o garboso senhor das pradarias. Na plancie sagrada de Yucat vingou nas panormicas pirmides, as sementes do imprio dos Astecas; arquitetos adoradores do deus sol, em templos lavrados na pedra crua. O guarda do tempo ainda hoje guarda as ricas balizas dos filhos do sol, refletidas no brilhante das jias graap do afamado Senhor de Copam.

As sombras piramidais espalharam na meso Amrica, eternizadas nas rochas, estelas ao deus milenar, totens sagrados aos Maias, provas que uma avanada civilizao, dominou com maestria a astronomia: arte de verificar na abbada celeste o destino das agriculturas irrigadas, trato comum das culturas dos tecas. Os vares de caras pintadas apreenderam a usar as pirogas para disseminar pelo Caribe perfilhos nas ilhas menores as gentes da pr-Amrica. Nas patas dos cavalos cavalgaram at o sop dos Andes, onde tingiram de rubro a areia com a selvageria

dos Moches, ancestrais dos Incas, senhores do deus sol e deus lua. A floresta desencantada com furor sanguinolento do povo primeiro cobriu de verde as pirmides. E deu s mantas, o colorido do lhama Para, aquecer l no alto dos Andes as mmias incaicas dos herdeiros da pedra solar, complexo calendrio anual, regado pelas mortes rituais, oferendas s plantas sazonais. O vale dos vulces andinos

pertenceu por mais de mil anos nobre famlia de Montezuma chefe dos guerreiros dourados, imperador do templo de Quetzacol. No fim das Amricas, na Terra onde o gelo forjou um Fogo Eterno, os domadores Guarani de prendados tordilhos espalharam pelos charcos o sabor das carnes crestadas nas brasas, guarnecidas com espigas de milho e o refrescante sabor do chimarro. No litoral do Brasil, espalharam as malocas Tupi, tribo da gente guerreira imemoriais comedores de gente no tempo que Cunhambebe exista

andava nu e se dizia jaguar, primrdio da raa brasileira. No centro do Brasil tomaram o caudaloso Xingu com as mais variadas naes. Lnguas e povos diferentes irmanaram-se como irmos provando que o paraso comea ainda aqui no cho. Celebrando a civilizao das tribos tomando o doce das guas nas mos.

Na Amaznia fluvialfluram como filhosdas guas os Mura canoeiros,os cortadores de cabea Parintintine os Tupinambs chegados do nordeste,transmitiram como herana culturalseu nome a velha ilha: Tupinambaranainterligando o Amazonas ao Madeira.Na negritude das guas de Urunavicejaram a casta das gentes boasdos aguaps: tribos dos Tukano e Bar. Infelizmente, nem todos resistiram. Um grande contingente dessas gentes desapareceu confrontando os lusitanos. Sofreram os descimentos e correrias, escravos dos missionrios e senhores

das coroas, deixaram s de resistir. Reside unicamente no imaginrio dos sobreviventes mirando a orla dos rios. Reavivados pelo folclore, exibidos

nas arenas dos bois-bumbs, languidamente, decantados nos versos dos de toadas. Mas resta vida enquanto eu canto este humilde canto em memria aos povos indgenas de outrora.

A Maloca dos Mortos


A rainha da escurido invocou um velho bay, mestre das locas do Tiqui, rio negro das guas encantadas, para passar para o reino dos espritos. A lua cheia de sonhos, anunciou a festiva partida. O velho guerreiro espiritual, ornado ca mais bela acantagara, empunhando um escudo de couro cru de anta, armado co rijo cajado de pau darco e um vistoso tembet preso ao pescoo, partiu para a noite eterna. Altivo, trilhou a via astral, como manda o costume tribal. A jovem esposa, teimosa, parida de nova, cega de amor, no resistiu e seguiu o velho amante, com o filho nos braos at a maloca dos espritos. O corpo formoso da mulher, iluminado pelo fogo-ftuo, reacendia nos moradores do stio fnebre o gosto gostoso de sexo praticado quando vivos. A invaso do campo sagrado

deixou seus moradores irados, clamando vingada com o sangue da perdida invasora e sua cria.

A tomar conhecimento da maligna inteno, a mulher fugiu para as terras das cutias. Para no morrer de fome comeu tapuru mgico que virava macaxeira, quando posto no fogo. Seu filho comia pimenta e dizia que era camaro, retirado da panela de quipira.

Reconduzidos aldeia dos vivos brindou o filho cleite materno, num deleite de amor e vida.

Mavutsinin - Heri criador do povo Kamaiur


Quando no existia nada Era assim que comeou o incio s havia escurido.
Gabriel dos Santos Gentil

Mavutsinin heri da criao Kamaiur.fez-se a si mesmo do nada,cresceu com o nimo vital.Aps a criao volveu aos cusdas constelaes, deixando aquina terra como herana Moren:cachoeira das guas sagradas,afilhada do deus do trovo. Moren reuniu os riosRonuro, Koluene e Batovinum grande abrao de amor.Dos beijos molhados dessas guasnasceram as correntezas do rio Xingu:ajudado pelos braos de Sui-Miss e Kurissevoengrandeceram o rio da Bacia das Naes. Mavutsinindeixou Moren plantar no solodo Xingu os troncos Tupi e Aruk.Irrigado pelo doce das guas,vicejaram vingar os povos:Kalapalo, Yaualapeti e Kaiap,Aweti, Kaiabi e Suy,Txico, Juruna, Waur,

Txukarrame, Nafuku, Trumai, terra do cacique Raoni, o grande ona fmea, chefe do povo Kamaiur. Ante a chegada dos brancos corrodos pela fome da destruio ao paraso das Naes, Mavutsinin enviou uma legio de arcanjos, anjos em forma de gente: trs irmos Villas Boas, sertanistas dos povos vermelhos, grandiosa valia ao vale do Xingu Para agradecer a Mavutsinin os xinguanos celebram hoje

o Kauk, dana sagrada das guas fonte da civilizao dos povos do Xingu.

Parto da mulher Yanomami


Quando chega a hora aprazada, no adianta o ar de tranqilidade, fingido de mulher, mesmo que j tenha experimentado as dores da agonia. Quando a bolsa espoca, descortina o vu para o doce presente chegar. O parir da ndia de ccoras amparada pelos braos do cip de jabuti e a maca as razes da bicentenria da sumaumeira. A flora serve de madrinha e a lua, no cu, de parteira. A navalha de paxiba corta o choro infantil. A gua fria que desce da serra limpa o resto rubro do parto. A bolsa exangue da placenta se agasalha sob o lenol de terra. O xabono espera em silncio pelo banho na beira do rio. O sorriso tranqilo da maloca prenuncia a cantoria do hecura, possesso de paric, proclamante: acendam o fogo de seus coraes para aquecer meu neto, pequenino que acabou de chegar. Levantar bem alto o menino oficio do velho xabori para que todos vejam e lhe dem as boas vindas.

-Omassiw lhe d vida longa e grandes vitrias nas guerras ao nosso lado, discursa o paj. Da aldeia explode a alegria, a fertilidade alui em pranto para receber o rebento, futuro homem da mata, bom caador; homem do rio, grande pescador; guerreiro brabo, feliz no amor.

Ngatup - O Pai do povo Magta


O crepitar da fogueira sob a lua nascente testemunha ainda hoje beira do lago vare, o homem sagrado da aldeia desvelar a saga do povo Magta: Revela ele que uma caba ancestral assentou no joelho mtico do ser chamado de Ngatup

os ovos da civilizao. Dentro gerou benigno tumor: dele brotaram os gmeos Djoi e Ipi e as irms Movaca e Aucana. O grande xam entalhou o caminho dourado do rio; a destreza dos remos, empuxo para as ubs, fascnio das correntezas. As guas fluam felizes diante da praa da aldeia Umaria. Um dia saram em caaria, mas um jaguar traioeiro devorou o desatento Ngatup. Os heris juraram se vingar. Entalharam as piranhas do mago de madeira dura

a vermelha muirapiranga com dentes pontiagudos como a dentadura Magta. E armaram ardil gorduroso com gosma de peixe liso, derrubar nas guas a fera do tronco da travessia. Como predisse o profeta no salto a ona deslizou. Caiu nas guas da lagoa e serviu de bia matinal para as vorazes piranhas. Dji e Ipi secaram o lago, tiraram da barriga da besta desossado o velho paj. E realizaram cerimnia da vida para ressuscitar o feiticeiro que reviveu e vive at hoje na memria do povo Magta.

Rio Cuieiras

5 LIO - A POTICA CABOCLA

O caboclo vai ao porto, sai da choa, d umacaminhada at a roa.Volta! Entra! Examina a flechaentesa o arco, faz pontariano rumo do cu sem fim... domingo! Ajeita a montaria.Volta para casa, ata a rede e ficase espreguiando e coando a picapensando na cabocla l da Freguesia." Tonzinho Saunier

Potica Ribeirinha
Viva o caboclo em sua vida naturalista, dentro dos rios ou da mata, ou matutando ante o barranco: como que a vida fica! Se matar uma caa, come; seno pesca, passa fome. Mas no reclama da sorte, amanh pode ganhar da capoeira ou dos braos dadivosos dos rios um cardpio de anta, ou queixada; de juruti, ou cajubim; caldo de peixe, ou moqueado. O preparo no o impressiona, mas a panela cheia de fartura para si, para os seus e demais afinidades.

Viva a vida simples do caboclo

como a torrente empurrando o mar para longe da boca doce do rio, para no ver tragada pelo sal seu caudal de lendas e magia, serventia ao pote de barro, onde a caboclada se embriaga ca verdadeira fonte da vida.

Amuletos
Quem fez e quando? ...Eis as perguntas que h cinco mil anos se repetem! Para o bem ou para o mal? O que refletem? Sorte ou azar? Ou as duas coisas juntas?
Tonzinho Saunier

Domos sagrados malfazejos da sorte fados anti-mandingas ventura de bom caador, iscas prdigas de pedras talisms reconhecidos pelas mulheres do amor. A benzedura dos artefatos arte oculta dos xams: quebra o quebranto, corta a quizlia, tira o olho gordo do Contrrio, invejoso, de cima de mim. Pedrinhas das magias provindas do fogo da terra do fundo ardente, da fluidez das guas com a leveza do ar. Seres sobrenaturais congregam nas pedras existncias poderosas

dos mundos encantados: em dentes amarrados aos cordes ou cajados, ornando as mos sagradas dos poderosos pajs. Armas espirituais combatentes no mundo dos vivos, a sinistra malcia dos espritos

malfazejos de morte. Quebra o quebranto, corta a quizlia, ordena a f dos magos pajs. Tira a maldade socada no olho vesgo; a espinhela cada de invdia do Contrrio invejoso de cima de mim.

Orao de Paj

Usando o manto da noite, o misterioso xam busca vises do futuro, entremeio, fumaa sagrado do tauri. Invoca das entranhas do mato os espritos donos das magias para resgatar das veias do homem, nato do barro, seu verdadeiro amor terra; o qual nunca deveria esquecer da mo que lhe deu afeto, do seio que lhe ninou o deleite do leite, do sopro de vida de graa concebida naturalmente, gesto de me para com seus filhos.

Recendendo a incenso das curas, prprio do rolo de fumo tauri, evoca os espritos ancestrais, propiciador da cura das almas das gentes brancas, que depois de domada, trilhe os caminhos da paz. Pois, o sangue vermelho corrente nas veias dos tapuias, o mesmo que faz o corao de o kariwa bater e brota do mesmo seio da terra me.
Eu sou um ndio, sou um ndio guerreiro, sou tambm feiticeiro.
Emerson Maia

O mestre da pajelana, aps jejum obrigatrio e as oferendas votivas sai em viagem meta-fsica com os olhos vidrados pelos poderes sagrados do kaa'pi; busca no campo dos

espritos um luzeiro para libertar os cativos de guerra, carpidos pelas lgrimas das vivas, e convidar os demiurgos da floresta para um ritual telrico, de paz e de esperana, Garantindo vida aos netos da nossa av, a terra.

O Encanto da Princesa de Maiandeua


O caboclo atrado pelos olhos luminosos da boina ou pelas luzes de navio em que ela se transformou.
Joo de Jesus Paes Loureiro

Narra histria de memria e salteada, que num afamado lago central da regio dos encantados, na ilha Maiandeua, mora enfeitiada, uma filha do Rei Sab. Chefe tribal vindo do reino de Angola, vendido escravo em Belm do Gro-Par. Liberto pela Guerra da Cabanagem, fundou um Quilombo de Paz, belo templo das filhas mulatas. A beleza negra da caula delas encantava os jovens de Maiandeua. A dignidade da jovem princesa mexeu com o cime e a inveja das moas casadoiras do lugar. Mandaram fazer mandinga braba, difcil de desfazer: a mulata virou boina, seu castigo at morrer. A encantada desejosade coabitar como gentede um jovem pescador, em vago devaneio,chegou-se como formosa mulher da noite,

beira-lago e prometeu-lhe rico dote se ele ousasse quebrar o seu encanto. Contratou com o amo da canoa: numa noite de grandes guas em meio lufada dos ventos, ir sozinho beirada do lago, provar sua coragem de nubente. Duas vagas surgiriam anunciando que a terceira traria um mostro engerado de carne e osso da moa. Bastaria chegar perto da bocarra, sangrar a bifurcada lngua de cobra para cortar o feitio mandinguento.

Seguindo risca do combinado o benfeitor em meio ao vendaval partiu para cumprir seu trato. Quando a terceira vaga chegou trazendo uma cobra to grande capaz de esmorecer o facho at do mais valente cristo. O bravo jovem se acovardou e disparou uma louca correria. L de longe, inda ouviu os prantos lnguidos da moa: seu frouxo, seu desgraado, assim redobrastes meu encanto.

Tempo do Querosene
Hoje dia de festa nesta casa: festa dos crios e das lamparinas.
Alcides Werk

Morro de lamparina estiou. O tempo do querosene foi bom, porm seu tempo de iluminar o meu boi-bumb levantando o p do terreiro, chegou ao fim. Hoje, os tempos so modernos.

O amo mandou vir facho de luz matraquear o pisto no aceiro maior do folclore da floresta, no espao das chamas de lenha. Mas a luz das estrelas e o claro artificial espocando no ar, ainda hoje marejam os olhos da gente com as fogueiras feitas de pau, nas noites em honra a So Joo. A luz da lua espanta escurido. Cai o sereno molhando, aveludado, meu garrote, bailando no terreiro ao lume das fogueiras do passado. Naquele tempo os foguetes de rabos rasgavam o cu da Baixa de So Jos. Quo bom era, o meu boi-bumb! O bailado corria no p da gente, as lgrimas doces caiam de cima,

versos de improvisos obrigavam a verve dos tiradores de versos a cantar com alegria as histrias da ilha, potica dos porres e retratos da vida. A brincadeira no custava nada que no fosse o amor folclrico, correndo atrs do Boi Garantido at pouco tempo atrs, nas casas dos bacanas, queimando suas fogueiras em festana a So Joo.

Marcas & Sujos


Numa tnue noite ps-chuva vagando entre rostos e mscaras, perdido nas incertezas e dilemas ... contemplo a devastao humana...
Moyss Mota

Caem as chuvas estupidamente montonas. Vertem os cus as guas que levam dos lodosos canais os resduos abjetos. Ante a fria pluvial at os sujos mais sujos cedem lugar natureza da limpeza, deixando vias e vielas asspticas, aos raios ardentes do sol. As paixes trazem tambm suas marcas de estupidez. Fluem como violentos vendavais moldando os coraes abrasados feridos pelo fogo da compaixo. Ficam os olhos, lacrimalmente, lavados como bueiros das ruas. Lmpidos, soobram s almas as rusgas cruentas do amor alagadas em dilvio de dor.

Credo da Mulherada
O teu amor mulher um mistrio to difcil de o homem desvendar, porque ele envolve a imensido do mundo num corao, to pequeno, para amar.
Aurlio Andrade

Creio na formosura das mulheres cultivando nos roados a esperana de vida melhor, mesmo com mos calejadas, puxando nas enxadas o futuro. So imagens das virgens prontas para amar. Creio na beleza das mulheres exalando terras pretas, ps aradas, so consortes preferidas para razes de esperana, celeiro que sacia bocas famintas. Creio na fidelidade da esposa amorosa,

plantar no ciciar da alcova mil canteiros de esperana no corao do homem amado. Creio na nudez das ndias l do alto rio Andir, tingindo as cascas sagradas do arum para inscrever nos paus-de-chuva, a esperana tribal Maw.

Creio merecer uma fmea corajosa, que me empreste sua barriga para carregar minha semente de esperana. Creio no amor maternal perdoar o rstico desamor da sociedade machista que tanto dor lhe tem causado. Creio no amor da mulher amada cuidando da casa, da cozinha ou do escritrio; atrs do balco, dentro de um macaco ou do consultrio. Creio na capacidade divina de procriar.

Tenho a esperana de nunca mais ver uma me chorar o sangue derramado do filho amado. Espero um dia ver o fogo do Esprito Santo ungir todas as mulheres do mundo, com a resignao de Nossa Senhora diante do Filho, no calvrio, pagando com seu martrio, vida nova de esperana.

O Gaiola
Ele bonde, ele carro, ele locomotiva. Veio da ub indgena, atravs de cem feitios, ao navio regional de hoje, elegante, forte, veloz, com fbrica de gelo, luz eltrica, dois mastros, pequeno calado...dois ou trs conveses, camarotes nas amuradas ... De sorte que a bacia, por fatalidade geogrfica, permanece merc do transporte fluvial, que vai da canoa escoteira ao gaiola de vrias toneladas.
Raimundo Moraes

Ela sai toda faceira rebolante numa saia rendada, escondendo sob as espumas de guas um delgado espartilho de ferro. A cidade fica para trs.Pontas dos arranha-cusapontam o largo delta do rioonde a cermica marajoararega a mesa dos cabocloscom a fartura dos peixes,maior iguaria da culturatradicional do Ver-o-Peso,mercado mais antigo do norteda cidadela de Belm do Par. Um cordo de nix adorna na menina a delgada chamin. Sorridente, beija a boca do rio varo. Esconde suarenta as voltas da viagem sob rodas da caldeira

rangendo ps nas ondas; remos de propulso trazendo de muito longe, a mais moa dos paquetes. Arregaar o magro convs prenhe de encomendas, trs novas ao ribeirinho. Abre o poro de lembranas, horizonte nas entrelinhas, missivas saudosas do mundo distante, l alm do mar. O cheiro verde de lenha recendido na fornalha, reduzido s labaredas, ganha novos destinos. E arranca ribeirinha uma lgrima nostlgica. passagem do batel pelo canal das pirogas, pontilhado de varas altas, alaga as catraias pequenas com escarcu de suas vagas resultante da fria naval. O estreito queda quieto, ciumento, afagodo pelas ps motrizes da caldeira, batida de ps da moa gaiola, ardente, furiosa, subindo a toda vapor, incandescendo carvo em flama virgem, a mata colhida verde no paran.

Ao compasso das modinhas avana fogosa a chatinha, rodopiando, a fulgente valsa em frente torrente maviosa perdida na contradana do impetuoso jovem caudal no salo espelhado do rio. A fora da lua dita o caminho. A cheia dguas abrem comportas da abastana e transporta de volta para os portos das beiras-mar. A seca esparsa as viagens, perigosas pelos descaminhos dos lagos cheios de calhau prendendo o chato calado da chata ao leito de barro e seixo dos rios. O regresso foz do delta faz-se mais rpido qa subida correndo a favor da correnteza. A marujada aproveita o calor para cantar serestas lua, brindar o sucesso da empreitada carregada de produtos regionais. Trs longos silvos murmuram no ar uma splica amorosa clamando os beijos da mulherada espera dos grumetes apaixonados. E anunciam a chegada da chata nau ao mais tradicional porto da capital.

A Boca do Tambaqui
O boca grande devora o boca jita; lei natural dos fundos dos rios. Esta boca, de dentes disformes, um dia consumiu outras vidas. A guelra coou do limo das guas o alimento da caldeira da vida; que consome oxignio e no lenha. Engrenagem selvagem do destino pronta para triturar o gostoso catauari, manjar sagrado da varja, pago aos cardumes de tambaquis. Para chegar aos quinze quilos a sorte o livrou do malhad, do frio metal do espinhel e do brilho traioeiro do corrico.

O instinto animal no distingue pescaria de sobrevida pesca de trofus, nem guerras por terras ou dinheiros. Cedo ou mais tarde acabaria na boca de um peixe maior ou mesa de um qualquer.

Infelizmente, teu dia chegou. Ests agora inerte minha frente com a boca disforme escancarada, desconjuntada dos ossos da cabea. Rosna o co contra a boca desconforme

sacolejando-a at largar do espinhao. Briga em vo o canino com esta boca que decerto no revidou o ataque gratuito e at o ltimo instante permaneceu uma boca decente. Quem dera se o mundo assim fosse. A humanidade seria mais justa e no cometeria tanta tirania se a ganncia do homem fosse igual boca deste tambaqui.

Sonhambulando
Em tardias madrugadas perambulando pelos caminhos da psique, quando 0 o sono dos justos perturbado pelos vcios dos devassos. 1 No mundo-alm andam de mos dadas b o sub e o consciente, onde ltimo alivia as agruras do primeiro. Sonhar contigo uma felicidade prazerosamente experimentada. Num desses passeios ouvi tua voz dengosa chamando pelo meu esprito embriagado latente no imo calejado. Perdido da noo do tempo o sonho atravessa o resto da aurora. Tentei apresar teus fluidos para ter at o fim da manh tua grata companhia, gloriosa recompensa, para me deixar levar pela corrente livre das guas o teu presente, oh! minha amada. Oh! momentos de felicidade, fortuitos a definir a sorte: lampejos que se consegue gozar no momento de lucidez.

Ainda bem que a alquimia no conseguiu apreend-la para reproduzir em srie o real corpo da lembrana. Por isso, guardar teu perfume uma dura sentena para minha fraca memria alimentada pela aura de tua ausncia.

O Bar da Construo

Diuturno, ests nesta lide incansvel,sem horrio, carto de ponto, dia de folga.Todos os santos dias, so de festa.Alguns de maior ou menor importncia,porm, igualmente iguais.Aportam ao teu balco rstico,indiferentes novos e velhos amigosbuscando reencontrar o prazernas raias da alegria e poderespalhar a felicidade comose multiplicassem,como Jesus Cristo: o po.Uns traam a massa do cotidianocomo exmios serventes;outros levantam as paredes do abstratocomo grandes arquitetos de criao;mais alguns esmerados pintamcomo artistas as idias no seu tear.No faltam refinados artficescomo decoradores das mesas do teu salo.Cada um com seus traumas e problemas,mas todos brindam a uma soluo.Um a um, falam suas vidas e seus amores.Todos lacres em fiel catarse de fel. No fim do expediente s osis, obrigatrio, onde matam, no teu pao, a sede do mormao. Entre brindes e piadas, fazem-se amigos e irmos. Nem sabem teu endereo, mas quem conhece teu calo, sabe que teu ramo no de bar, mas sim o da Construo.

Conjurao das guas


Livra-te, como a gazela da mo do caador e, como a ave, da mo do passarinheiro. Provrbios 6.5

Uirapuru quando perde a liberdade abandona a vontade de viver. Cruento destino inicia a padecer. Emudece a selvtica sinfonia, solfeja engaiolado suplicando silncio para morrer. A gana branca imps ao negro, o banzo; o chicote, ao ndio e ao caboclo os grilhes da pobreza, implorando liberdade para viver. A imolao das casas caboclas na fogueira inicial, foi ltima gota para a Conjurao das guas, da Via Sacra fluvial, comeada no porto para valia dos homens e do pssaro maestro, o uirapuru. A Redeno cabocla banhou as aldeias do Guam e do Camet com o vinho rubro do Porto. O grito de guerra dos ndios e a ginga do negro quimbundo arrebentaram o mundo do norte com mortal dio das palafitas. Usando o remo com arma nica deitaram fogo e sangue nas calha amaznica e o grito de guerra brotou da goela dos Cabanos: liberdade.

Amor ruminante
O relgio noturno cantou a hora aprazada. A cabocla Maria mora longe, a hora avana, demora muito para correr ao encontro debaixo do centenrio apuizeiro, marco da Boca do Boto. O cabaco aperta o porronca na boca desdentada de beio duro, queria um tiquinho de p da Sucam que mata carapan e at gente. O orvalho da madrugada cai quedando a cantoria do grilo e o farfalhar do vento na imbaba.

A espera segue serena amoitado no sereno renitente, mas estranho n lhe aperta o gog. Arregaa a manga, ajeita o calo, se segura firme pelos cotovelos e sonha com cabocla Maria. Morena das batatas grossas, boa de roa, boa de canio, do beijucica, boa de rimpa, boa de cho. Cabocla de mocot rolio, boa at na falta de imaginao. A espera demora e o curo dorme ferrado pelas muriocas. O rio se enche de onda batendo e rebatendo no barranco

e retorna ao leito manhoso levando as esperanas do tura.

Maria no veio s o zunido. Orvalhado e pintado pelas picaduras salta sobre a sombra que se aproxima. A vista curta, o impede ver direito quem chega. Descobre desiludido a Malhada, leiteira boa de bere, fugida desde tresontonte. Ah! Se fosse Maria e sonha com a cabocla amada. Afaga-lhe as ancas largas, se segura nela como pode e se entrega aurora na canga da ruminante.

Cantiga Para o Sol - Um Canto de Despedida


O sol chorou sobre minha cabea seus raios de fogo, incendiando minha alma sofrida com o sangue derramado pelos meus ancestrais. A grande fogueira de dio abrasou meu esprito e modo que no consigo dom-lo. Tomo nas mos um frio covo de gua retirada do poo da sabedoria, para deit-las aqum goela e refrigerar o esprito guerreiro latente no meu imo. No posso contar o nmero dos meus parentes mortos. No pude conter o sangue dos meus queridos irmos derramados por este cho. A sede de vingana arde no peito, mas no consigo mais ving-los. O sol jorrou sobre a minha cabea os seus raios de fogo, prateando meus cabelos. Murchou meus bceps, adoou meu corao com os mimos recebidos desde a tenra idade. A pedra da idade muito grande, no consigo mais carreg-la. O sol jorrou sobre meus ombros um grande e pesado fardo de dor. A fria lateja em minha fronte e faz brotar na minha garganta o mugido dos bezerros desmamados.

Preciso aprender na caminhada uma antiga cantiga para o sol. Preciso marchar com a cadncia da boa pisada, na hora da partida, pois agora chegada minha hora. Bendito seja o fogo que vou consumir, a fumaa sagrada que vai me elevar,

o caminho de brasas que vou pisotear. Os raios do farol, portal que reluz, Clave do Sol, meu ltimo cantar.

Cinco Pecados de Deus


(S um deus minsculo- tem pecados!)

Deus no soube fazer o rio. Um lado deveria subir, o outro descer e no meio cachaa. Quem quisesse subir ou descer o rio bastava pegar sua mo. Dito annimo dos canoeiros do mdio Amazonas

Deus no soube fazer os Andes. As guas subterrneas deveriam ser cachaa e as de cima gelo. As margens plantadas de limoeiros e as nascentes de cana-de-acar. Dito annimo dos caboclos do alto Solimes Deus no soube fazer o sexo das mulheres. Devia faz-la com dois, um para gozar e o outro s para perfilhar. Marlene Mota (minha consorte). Deus no soube fazer o sexo do homem. Devia faz-lo como dente de piranha. Depois de uma mordida, quebrar e cair. E no seu lugar, nascer outro. Marlene Mota (minha consorte).

Deus no sabe dar filho pr gente. Quando ele nasce, to indefeso, to bonito, delicado e tenro que d vontade de comer. Quando ele cresce, a gente se arrepende de no t-lo comido. Dito annimo indgena

6 LIO TAREFA PARA CASA & PARA COVA

Quando tiver que baixar,sem escafandro ao mar,onde o vento nunca

soprapara enfunar as velas doregresso, que venha um poeta ...e no pense em fazer epitfio.Pea apenas noite, quependure uma estrela no meu tmulo. Farias de Carvalho

Meu Rquiem X Cantos de Despedida


I - Canto do Desconsolo De tanto ouvir as falsas cantorias das despedidas remelando olhos e lenos de cloacas, verdadeira arte de encenar dor e pesar dissimulando o verdadeiro estado da alma. De tanto assistir aos sinistros ritos serviais da indstria funrea, maquiando no frio da pedra, um rosto decomposto. De tanto ver velhos e formais votos de psames recitados formalmente, de graa diante da desgraa do luto da famlia pela perda de um ente: Recorri, enquanto ainda posso, lavrar Meu Rquiem em forma de cantos festa e despedida.

II - Canto da Tradio Secundado pela mais antiga tradio, o cumprimento deve se dar fielmente como ltima vontade do finado. Fao-o no texto presente, porque aps o caixo beijar a boca da cova o vazio e o nada volvero a guiar a estrela da minha

existncia, tal como era no princpio.

III - Canto das Volies Desejo um funeral real longe do fingido adeus. No careo da tristeza safada. Mereo receber o olhar de um olho amigo. Ah! E os votos de pesar, deveras pesados para lev-los comigo, passem-nos lacres s minhas filhas. No quero perder tempo aps o fim dos tempos. Estimo uma partida verdadeiramente mundana, libertria do pesado fardo na vida de casado, do trabalho, das bebidas, e dos confetes aleivosos dos amigos. No vou deixar dvidas minha mulher, e nem da presena dos desafetos e nem do condodo jargo dito: quando era vivo, era decente. Careo do mutismo indiferente e isso s me basta como amostra de respeito e gratido. Quero dar meu ltimo passeio abordo de um rabeco sombrio, dentro dum caixo de cedro cru com o corpo todo nu, como nasci, untado de essncia de pau-rosa. Por baixo da mortalha uma colcha de folhas secas juntas nos campus das Universidades do Amazonas,

e por cima na cobertura um lenol de rosas vermelhas, a flor do Garantido, como dote dos amigos. Nas mos cruzadas sobre o peito um tero bento de pau-brasil, feito s oraes de minha me e smbolo de devoo Rainha de todo o mundo cristo. Quero pouco choro. Quero muitas velas multicores

para emprestar ao ambiente a espaa luz romntica das alcovas dos motis. esposa exigirei fidelidade somente at a sada do esquife, para iniciar morada, em eterno, junto aos restos dos dormentes.

IV - Canto do Dia Rogo a Deus que o passamento (como se fosse possvel) se d no Reinado de Momo, ou no Dia do Brasil Independente; ou na Proclamao da Repblica; ou at mesmo pelos Finados. Pode ser tambm pelo Natal, ou durante a folia do Reisado; na flumnea Festa de Santo Antonio de Borba;

ou na novena de Senhora Conceio de Manaus;ou em Belm, acompanhando o Crio de Nazar.Pode se dar ainda num Ritual da Tucandeira,dos ndios Maw, no rio Andir,ou na festa tribal Dabacuri Barna cosmopolita maloca dos Waups;ou no Festival Folclrico de Parintins.No importa o dia, a hora e o local,e se no for de festa. V - Canto da Vspera Vale a pena morrer de vspera e ganhar sepultura num dia de festa. Se merecer esta sorte, amm; seno, rogo transferir o fretro para o primeiro final de semana, quando as ruas se fazem livres do estorvo barulhento dos veculos. E o rabeco no precisar buzinar pedindo licena para iniciar o caminho para a eternidade. VI - Canto das Libaes Para compor com o escafandro requesto o frio das garrafas industrializadas de caxiri. Uma para cada enchente de minha vida, sorvidas por meus diletos convivas refrigerando o ardor das goelas e lembrana derradeira da folia.

Demando minha famlia ainda, que no deixem faltar comidas minha ltima ceia de alegria e meus irmos de barriga cheia possam me dar de boa-f, adeus. Quo bom seria se pudesse ouvir o gorjeio das taas porta da manso dos mortos; ou o crepitar do gelo seco num copo de borda baixa prprio para malte escocs!

VII - Canto da Terra Enquanto houver libao o Rquiem deve caminhar.Para garantir esta vontadetomarei uma boa dose de formol,para ganhar tempo do tempo finale aprontar uma humilde cova,no terreno atrs da Catedral,para agasalhar meu esquife,junto dos meus finados,catacumba dos Anjos, Dons e Arcanjosno campo-santo da minha cidade querida. Quando terminar a viglia hora de adentrar o pao amarelo atrs da catedral. Quero um singelo missal, de corpo presente, rs beira da cava celebrado pelo meu confrade mais vermelho da cidade. A cerimnia deve ser simples como s ele gosta de ser, sem a gabolice dos polticos, ante a presena dos convivas. E para morrer bem satisfeito no abro mo de baixar lapa aos arpejos de uma violeta tocando com minha comadre e cantante, Lea Costa, uma ltima orao canora: Alfonsina y el Mar.

VIII - Canto da Doao Deixo por escrito, desde agora: meus rgos podem ser removidos, doados a quem deles carecer. Os olhos, por exemplo, podem ficar para o David Assayag, ou para o banco de olhos; os rins para o Inaldo Medeiros, ou para uma clnica renal; as cordas vocais com a garganta para o Chico da Silva; o fgado para o Joo Batista; Os demais para qualquer mortal carente e compatvel.

IX - A Hora das Cinzas Quando os anos tiverem reduzido minha carcaa ao p da terra, requeiro deles a retirada para curtir uma urna de barro cozida pelo Febo amigo, sob a linha do equador. Quero mirar l de riba, curtido das ressacas da vida e ver meus restos atirados da ressaca do Bar dos Comunas, na volta do meu amado rio Amazonas.

Aspiro um rito singelo no estertor do dia, quando as maresias toldarem quietas no estiro das guas, a tintura do sol de vermelho urucum, ltimo rito do dia. Esperem a chegada de um cardume, em piracema, joguem minhas cinzas na curva do grande rio, festejado pelos bals dos peixes, em piririca. Meu ltimo desejo para o meu tmulo de paz.

X - Canto da Vida Eterna Se eu chegar aos cus quero simplesmente curtir uma longa vida eterna, deleitado com o alimento dos espritos,

segundo a pregao dos catequistas, quando ainda era curumim: repasto composto de flores e de mel. Quero andar na calmaria dos espaos do cu onde, diz o cura, abunda de felicidade a paz, entremeio s revoadas dos anjos querubins.

E mesmo que haja paraso no cu,gravem sobre o frio da lpide,feita de duas pedras brancas,no lugar mais alto da testa,como prova de minha passagempor esta vida infausta de amor:Requiescat in paceAprendiz de PoetaJoo Melo Farias * 1958 -t 2...

Arara solitria

GLOSSRIO

Abicorar = Deturpao regional de abrigador, que quer dizer, local abrigado prprio para espera. Abiurana = Do tupi, falso abiu. rvore da famlia das sapotceas, sendo o mais comum a Lucuma lasiocarpa.Acangatara = Do Tupi, acang = cabea + t(-i)ara = tiara. Pequeno cocar de plumas brancas, usado na cabea como enfeite pelos ndios Tukano.Andirazes = ndios que habitavam o rio Andir e emprestaram seu nome ao rio.Araari = Variedade de ave conhecida como tucano.Arcabuz = Antiga arma de fogo, porttil.Arum = Planta trepadeira do gnero Ischnosiphon ovatus que fornece a casca para a confeco de balaios indgenas e dos caboclos.Atep = Cu, lngua Maw.Bar = Tribo indgena de lngua extinta e que habitavam as cercanias da Manaus de hoje. Os remanescentes desse povo esto espalhados por toda a calha do rio Negro. Beijucica = Iguaria de origem indgena, que consiste em massa de mandioca, geralmente, no formato de pizza.Bay = Cantor, lngua Tukano.Bay'ro = Auxiliar de cantador, lngua Tukano.Betya = Tronco cultural que aglutina os indgenas da famlia Tukano.Bicuibanos = Variao de bicuba, rvore da famlia das Myristica bicuhyba.Ca'api = Do Tupi ca'a = planta + pi = mida. a traduo literal de grama, contudo, serve para designar a bebida (licor) alucingena, utilizada pelos xams indgenas, extrada do cip Banisteria caapi, plantada antigamente nas roas. O cip seco ao sol, aps pilado num pilo; o p resultante dissolvido na gua e coado numa fina peneira (cumat), colocado num pote de barro (cumati), e servido em pequenas cuias (cuiupi). Catauari = Planta (Crataeva benthami) freqente nos igaps amaznicos, cujos frutos servem de alimentos para pescado.Caxiri = Do tupi cauim = bebida + ri = caldo. Bebida fermentada feita de frutas como: abacaxi, caju, cana-de-acar, que aps a fermentao e se consumida em larga escala pode embriagar. No entanto, sua funo principal servir de alimento lquido, durante as festas tribais. Coaciaba = Nome prprio de mulher, origem tupi.Comanche = Tribo indgena norte-americana, das fronteiras com o Texas e o Mxico.Combustol = Variao regional de combustor ou combustvel e que quer dizer, leo diesel.Corrico = Canio de pesca com linha e anzol. Cuiro = Variao de cuara, que quer dizer, matreiro, esperto.Cunhambebe = Nome prprio de um grande chefe Tupinamb, origem Tupi.Curiat, Aratu, Apocuitara, Yara e Godoy = Povos indgenas que habitavam a atual ilha de Parintins e que foram extintos aps a passagem dos Tupinambs por aquela regio. Dabacuri ou dabucuri = Festa comunal dos ndios do Alto Rio Negro, que serve para confraternizar, atar alianas, marcar e realizar casamentos inter-tribais. Djoi e Ypi = Irmos gmeos, criadores do mundo na mitologia Tikuna. El Rei = Do espanhol, o rei. El-Apaec = Deus sol, na cultura Moche ou Mochica. Embiricica = Fila de populares que seguiam as antigas brincadeiras de boi-bumb pelas ruas da cidade. Engerado = Variao regional, que quer dizer, gerado de. Enutko = Cu, lngua Kamaiur. Esculpio = Deus da medicina na mitologia greco-romana.

Estela = Coluna monoltica, feita geralmente de pedra bruta, contendo inscries funerrias. vare = Lago onde Ngatup criou o mundo, sagrado para os Tikuna. Febo = Sol. Flande = Variao regional para folha metlica de flandres. Guanambi = Nome prprio, origem tupi. Hecura = Xam ou paj, lngua Yanomami. Huka-huka = Luta cerimonial desportiva dos povos do Xingu, que consiste jogar o adversrio fora de um circulo no cho, tomando-lhe um das pernas.Ibirapema ou ivirapema = Clava de guerra dos Tupinambs.Ipadu = Do tupi ipadu. Arbusto (Erythroxylum cataractum), possuidora das mesmas propriedades da coca.It = Pedra, lngua Tupi.Jap = Cobertura regional feita de palha branca tranada, utilizado como tolda para barcos e canoas.Jaraqui = Peixe (Prochilodus brama Val.) muito comum no interior do Amazonas.Jauara Ich = Eu sou um grande jaguar, lngua Tupi.Jitinho ou jito = Muito pequeno, regionalismo do mdio Amazonas.Kairu Sakaib = Heri criador do cosmo-viso dos ndios Mundurucu.Kamaiur = ndios do tronco tupi, que habitam o Parque Nacional do Xingu.Kariwa = Branco, lngua Geral.Kauk = Dana ritual realizada pelos povos xinguanos, dentro da gua. Kimberlito = Jazida de barro avermelhado, indicativo da existncia de minerais raros sob sua manta.Leviat = Monstro do caos, segundo a mitologia fencia. No contexto representa os dinossauros.Lhama = Animal cameldeo, ruminante, quadrpede da Amrica do Sul, excelente fornecedor de l, lngua Quchua.Magta = Autodenominao do povo Tikuna ou Tukuna.Magta = Autodenominao do povo Tikuna.Maiandeua = Regio paraense considerada detentora de poderes de encantaria.Malhad = Regresso de malhador, ou seja, rede de pescar.Mandinguento = Que faz mandinga.Mari = Palavra ancestral, sem traduo, segundo informao do indgena Gabriel dos Santos Gentil, provm desde o tempo em que o homem era feito de pedra. Registramos que, curiosamente, as tribos:

Kayap, Kamaiur e Tukano, tm esse canto em comum, apesar de se tratarem de so povos com lnguas diferentes, nos levando a inferir, que num passado distante, tiveram uma origem comum. Maturac = Aldeia dos ndios Yanomami, que habitam as proximidades do Pico da Neblina. Mavutsinin = Heri criador do povo Kamaiur. Mehinaku = Tribo indgena do vale do rio Xingu, do tronco cultural tupi. Meiota = Meia garrafa de aguardente. Merdio = Meio dia. Mestereiro = Mestre de ofcio manual, arteso, artfice. Moche ou Mochica = Antigo grupo indgena, extintos do litoral do Peru. Monan = Heri criador da mitologia Mundurucu. Moren = Cachoeira sagrada para os ndios do Xingu, pois l se deu a criao do mundo. Movaca e Aucana = Irms criadas por Ngatup, para dar origem humanidade, na mitologia Tikuna. Muurana = Corda de algodo com que os Tupinamb amarravam os seus prisioneiros. Muirapiranga ou murapiranga = Madeira de lei, vermelha, muito boa para construo e mveis. Mundurucu = Tribo indgena do tronco Tupi. Hoje habita a regio do baixo rio Madeira, compreendida pelos rios Sucunduri, Canum, Maw-Au e Abacaxis, nos municpios de Nova Olinda do Norte e Borba/Am. E

no Par, as terras da Mundurucnia, no municpio de Itaituba, no rio Tapajs.Ngor = Deus Criador dos Panderj.Nzt = O homem branco, segundo a lngua Panderj.Ngatup =Ser mitolgico, criador do povo Magta.Nhec = Moa feita, lngua Tikuna.Nooquen = Paraso mitolgico dos ndios Maw.Omassiw = Uma das divindades criadora do mundo Yanomami. Osteofagia = De steo = ossos + fag(-o)ia = comer. Comedor de ossos. Paj = Do tupi pa'y. Chefe espiritual dos indgenas do tronco cultural tupi, misto de sacerdote, mdico e feiticeiro. A antropologia moderna o batizou de xam. Pajuaru e caiuma = Bebidas fermentada, lngua Tikuna. O mesmo que caxiri.Panderj = Autodenominao dos indgenas que habitam a regio Nordeste de Rondnia e Sudoeste do Mato Grosso, em parte dos rios Aripuan e Roosevelt. Foram apelidados pelos sertanistas de Cinta Larga, porque se ornamentavam com uma banda de entrecasca de pau (embira) pintada de urucum altura da cintura, provavelmente, com a finalidade de defesa contra as flechas inimigas. Pangia = Antigo continente, que conforme certa teoria, fora constitudo da unio dos continentes atuais.Paric Rap extrado da cortia de rvore desconhecida, a qual raspada, cozida, depois decantada e posta ao sol para secar. Durante as sesses xamnicas, o p inalado provocando vises espirituais. Tambm denominada de yacoana ou yaco, pelos Yanomami, da regio do Pico da Neblina. Passamento = Morte. Pau-de-chuva = Instrumento musical dos Maw, feito de taboca seca e oca, recheado de espinhos e pedregulhos, que ao ser movimentado imitam o som da chuva.Paxiba = Palmeira (Iriartie exorriza), comum dos igaps, podendo medir 10 15m de altura, sustentado por um pedestal de razes areas.Piti = Cheiro de peixe moqueado.Poronca = Regionalmente, cigarro feito de tabaco bruto.Prestmano = Ladro excepcional.Purruh = Ritual de furao de orelhas dos Mehinaku.Quchua = Lngua indgena falada pelos ndios Incas, e, ainda hoje, utilizada por seus descendentes na Bolvia, Argentina, Equador e Peru.Quimbundo = Indivduo da raa negra, proveniente da Angola.Quinhpira = Do tupi qui = que arde + pira = peixe. Prato tpico da culinria do Alto Rio Negro, que consiste em cozinhar peixe em caldo de pimenta.Reahumou = Grande e demorado ritual Yanomami.Rea'hu = Ritual onde so ingeridas as cinzas dos mortos yanomami, lngua Yanomami.Requiescat in pace = Descanse em paz.Rimpa = Deturpao de ripa, batida, paulada.Ritual da Tucandeira = Os ndios Maw celebram a passagem do menino para a fase adulta, com festa ritual que consiste em colocar suas mos, dentro de luvas de fibra, recheadas de formigas de cor marrom, com 2,5cm de comprimento, cujas ferroadas produzem febre, dor e grande inchao das mos.Sumaumeira = rvore gigantesca de madeira branca da famlia das bombachas, (Ceiba petandra), abundante das vrzeas. Sater-Maw = Tribo indgena da famlia lingstica tupi. Falante da lngua Maw. Habita os sertes da regio de Maus (que lhe tomou emprestado o nome) e Barreirinha no Mdio Amazonas. Selvtico = Variao de silvtico, isto , selvagem.Solstcio = poca em que o sol passa pela maior declinao boreal ou austral e durante a qual cessa de afastar-se da linha do equador. Sonhambulando = Neologismo para dizer, sonhar andando. Tapuru = Do Tupi, bichos das frutas. Tauri = Fibra txtil da entrecasca das espcies lecitidceas, que serve de invlucro para os cigarros dos pajs. Tembet = Pedra de quartzo branco, usada como pingente nos colares das tribos do tronco Tukano, no

Alto Rio Negro. Teyu = Pssaro ancestral, periquito, na cultura Mehinaku. Tilheiro = Variao regional de tilhador: local onde se constroem barcos. Tiqui = Rio, afluente da margem direita do rio Waups, no Alto Rio Negro. Tresontonte = Trs vezes ontem, regionalmente. Tura = Do Tupi, tuira, isto , ruo, pardo. Tup = Deus, sentido antigo era o cruel esprito do trovo. Esta palavra foi escolhida pelos jesutas, no sculo XVI, para nomear o Deus Todo Poderoso dos cristos. Ub = Do tupi u uu = gua + (w) a = rvore. Canoa sem quilha, sem banco, de um s tronco, amarrada nas extremidades por cip.Umaria = Aldeia dos ndios Tikuna, localizada na proximidade da cidade de Tabatinga, na fronteira do Amazonas com o peru e a Colmbia.Uruna = Do Tupi uu = gua + una = negra, guas negras, o Rio Negro.Vergel = Jardim, pomar.Way = Palavra ancestral Tukano, sem traduo.Waups = Rio afluente da margem direita do rio Negro. E tambm nome antigo da cidade de So Gabriel da Cachoeira.Weruc = Festa ritual da moa nova, lngua Tikuna.Xabono = Grande aldeia de palha, geralmente em formato de estdio, dos ndios Yanomami.Xabori = Paj menor, lngua Yanomami. Xam = Paj, curador, chefe espiritual das aldeias indgenas.Yanomami = ndios de lngua isolada que habitam vasta extenso de terras compreendidas entre a serra do Taperapec, em So Gabriel da Cachoeira, no Amazonas, at o pico do Parime, em Roraima.Yebbehk = Deusa criadora, mitologia Tukano.

Вам также может понравиться