Открыть Электронные книги
Категории
Открыть Аудиокниги
Категории
Открыть Журналы
Категории
Открыть Документы
Категории
ОГЛАВЛЕНИЕ........................................................................................................1
ВВЕДЕНИЕ..............................................................................................................2
ГЛАВА I ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА СОВРЕМЕННОЙ
ФРАНЦУЗСКОЙ “ЖЕНСКОЙ ПРЕССЫ” И ЕЁ ОСНОВНЫЕ ТИПЫ.............3
ГЛАВА II ГЕНДЕРНО-СПЕЦИФИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКА
ЖЕНСКИХ ИЗДАНИЙ И ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ИХ
ВЫРАЖЕНИЯ.........................................................................................................6
2.1 Эвфемизмы как фактор реализации тактики сотрудничества в языке
женских изданий......................................................................................................6
2.2 Эмоциональность языка женских изданий...................................................10
2.3 Престижные в обществе языковые формы на страницах женских изданий
.................................................................................................................................14
2.4 Языковая детализация на страницах женских изданий...............................15
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.....................................................................................................16
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ............................................18
ВВЕДЕНИЕ
Язык функционирует согласно определенным языковым нормам,
которые, как и сам язык, находятся в постоянном развитии. Этому развитию
способствует немало факторов, и один из них — язык СМИ. Проблема
взаимодействия и взаимовлияния языковой нормы и языка СМИ привлекает
внимание лингвистов с тех пор, как средства массовой информации вошли в
нашу жизнь. Язык женской прессы, который пропагандирует, прежде всего,
женский вариант речи, играет особую роль в динамике языковой нормы.
Язык женских журналов, с одной стороны, подвергается влиянию
общеязыковых тенденций, а с другой - сам оказывает определенное влияние
на развитие национального языка. Язык французских женских журналов
представляет собой с одной стороны, реализацию национального языка в
полном объеме, а с другой - ему присущи определенные специфические
черты, обусловленные влиянием многих факторов, основными из которых
являются поддержка СМИ и тендерный фактор. Таким образом, язык
женских изданий играет особую роль в процессах развития национального
языка, предлагая свое «женское» видение языковой нормы и изменяя
традиционные представления о данной категории. Язык женских изданий
оказывает большое влияние на речь современных француженок, которые, в
свою очередь, влияют на язык детей, являются главными инициаторами
родственного общения, оказывают самое большое влияние, по сравнению с
другими социальными группами, на язык мужчин. Вследствие этого, речь
сегодняшних и завтрашних взрослых людей в значительной степени зависит
и от того, что сегодня читают женщины в адресованных им изданиях.
Процессы феминизации, происходящие в обществе, представленность
женской речи в СМИ открывают для женского варианта языка новые
возможности влияния на национальный язык.
ГЛАВА I ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА СОВРЕМЕННОЙ
ФРАНЦУЗСКОЙ “ЖЕНСКОЙ ПРЕССЫ” И ЕЁ ОСНОВНЫЕ ТИПЫ