Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
100 SD
100 SD
EX-TRAFIRE®
100SD
SISTEMA DE CORTE PLASMA MANUAL
Manual do Operador
Revision: T-6
Português
2022
EX-5-907-001
N-22158
EX-TRAFIRE®100SD
ÍNDICE
SEÇÃO 1: SEGURANÇA�������������������������������������������������������������������������������������������� 5
!Atenção!�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6
Os raios do arco plasma podem queimar os olhos e a pele������������������������������������������������6
O ruído pode prejudicar a audição������������������������������������������������������������������������������������������6
Os respingos (spray de arco) podem causar ferimentos, incêndios ou explosões�����������6
Atenção! Leia o manual do operador��������������������������������������������������������������������������������������6
O corte pode causar incêndio ou explosão����������������������������������������������������������������������������7
O choque elétrico pode matar�������������������������������������������������������������������������������������������������7
O arco plasma pode causar ferimentos�����������������������������������������������������������������������������������7
Os respingos (spray de arco) podem causar ferimentos, incêndios ou explosões�����������7
As partes quentes podem causar queimaduras graves��������������������������������������������������������7
A fumaça e os gases podem ser perigosos����������������������������������������������������������������������������8
Cuidado ao cortar próximo a cilindros de gás�����������������������������������������������������������������������8
Não exceda o ciclo de trabalho recomendado, isso pode levar ao superaquecimento e
causar danos ao sistema.�����������������������������������������������������������������������������������������������������������8
O campo magnético pode afetar marca-passos��������������������������������������������������������������������8
O corte plasma pode causar interferência������������������������������������������������������������������������������8
Etiqueta de segurança���������������������������������������������������������������������������������������������������������������9
SEÇÃO 2: ESPECIFICAÇÕES��������������������������������������������������������������������������������2-10
Dimensões e peso da fonte de alimentação do arco plasma����������������������������������������� 2-11
Especificações: Fonte de alimentação do arco plasma��������������������������������������������������� 2-12
Configuração da tocha manual������������������������������������������������������������������������������������������� 2-14
Configuração da tocha mecanizada����������������������������������������������������������������������������������� 2-15
Símbolos e marcações��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2-16
SEÇÃO 3: INSTALAÇÃO���������������������������������������������������������������������������������������3-17
Após o recebimento das mercadorias������������������������������������������������������������������������������� 3-18
Reivindicações���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3-18
Conteúdo da caixa��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3-18
Localização da fonte de alimentação��������������������������������������������������������������������������������� 3-19
Conexão de alimentação����������������������������������������������������������������������������������������������������� 3-19
Conectando a um gerador de energia de acionamento do motor������������������������������� 3-19
Aterramento�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3-19
Cabo de alimentação����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3-20
Cabo de alimentação trifásico�������������������������������������������������������������������������������������������� 3-20
Instalação do cabo de alimentação trifásico��������������������������������������������������������������������� 3-20
A conexão do cabo de alimentação���������������������������������������������������������������������������������� 3-21
Instalação da tocha passo a passo������������������������������������������������������������������������������������� 3-21
Fornecimento de gás plasma���������������������������������������������������������������������������������������������� 3-24
SEÇÃO 4: OPERAÇÃO�����������������������������������������������������������������������������������������4-32
Vista de frente����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4-33
Painel de controle frontal����������������������������������������������������������������������������������������������������� 4-33
Vista traseira�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4-34
Detalhe do painel de controle traseiro������������������������������������������������������������������������������ 4-34
Ativar�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4-35
Verifique os indicadores LED���������������������������������������������������������������������������������������������� 4-35
Operando a tocha manual�������������������������������������������������������������������������������������������������� 4-36
Acionamento do gatilho de segurança da tocha������������������������������������������������������������� 4-36
Encaixe do grampo terra����������������������������������������������������������������������������������������������������� 4-37
Corte do Início da Borda����������������������������������������������������������������������������������������������������� 4-37
Técnica de corte da tocha manual�������������������������������������������������������������������������������������� 4-38
Perfuração������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 4-39
Goivagem������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 4-40
Perfil de Goivagem �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4-41
Modificação do perfil de goivagem����������������������������������������������������������������������������������� 4-41
Operando a tocha mecanizada������������������������������������������������������������������������������������������ 4-42
Alinhamento da tocha mecanizada������������������������������������������������������������������������������������ 4-42
SEÇÃO 5: MANUTENÇÃO�����������������������������������������������������������������������������������5-43
Manutenção de rotina���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5-44
Purgando / drenando o filtro embutido���������������������������������������������������������������������������� 5-45
SEÇÃO 8: ACESSÓRIOS���������������������������������������������������������������������������������������8-52
Filtro de Ar Comprimido Filter-EX com Cartucho de Substituição�������������������������������� 8-52
Acoplamentos de conexão rápida do Filter-EX���������������������������������������������������������������� 8-52
Interface CNC / Lubrificante do O-Ring����������������������������������������������������������������������������� 8-53
Kit da guia de corte circular para FHT-EX®105RTXH/105TTH/45TTH���������������������������� 8-53
SEÇÃO 1.
SEGURANÇA:
!Atenção!�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6
Os raios do arco plasma podem queimar os olhos e a pele������������������������������������������������6
O ruído pode prejudicar a audição������������������������������������������������������������������������������������������6
Os respingos (spray de arco) podem causar ferimentos, incêndios ou explosões�����������6
Atenção! Leia o manual do operador��������������������������������������������������������������������������������������6
O corte pode causar incêndio ou explosão����������������������������������������������������������������������������7
O choque elétrico pode matar�������������������������������������������������������������������������������������������������7
O arco plasma pode causar ferimentos�����������������������������������������������������������������������������������7
Os respingos (spray de arco) podem causar ferimentos, incêndios ou explosões�����������7
As partes quentes podem causar queimaduras graves��������������������������������������������������������7
A fumaça e os gases podem ser perigosos����������������������������������������������������������������������������8
Cuidado ao cortar próximo a cilindros de gás�����������������������������������������������������������������������8
Não exceda o ciclo de trabalho recomendado, isso pode levar ao superaquecimento e
causar danos ao sistema.�����������������������������������������������������������������������������������������������������������8
O campo magnético pode afetar marca-passos��������������������������������������������������������������������8
O corte plasma pode causar interferência������������������������������������������������������������������������������8
Etiqueta de segurança���������������������������������������������������������������������������������������������������������������9
SEGURANÇA
1
!ATENÇÃO! ATENÇÃO! LEIA O MANUAL
DO OPERADOR
O símbolo exibido nesta seção significa: Siga as instruções de segurança para evitar riscos.
!Atenção! Apenas pessoas qualificadas devem instalar, operar, manter e
reparar o sistema.
Existem possíveis riscos com este procedimento!
Mantenha fora do alcance de crianças.
Quando encontrar este símbolo no manual ou no sistema,
tenha cuidado e siga as instruções relacionadas para evitar o
risco.
2
OS RAIOS DO ARCO PLASMA PODEM QUEIMAR OS OLHOS E A PELE
Os raios do arco dos processos de corte / goivagem • Use proteção facial (máscara de soldagem ou
produzem raios visíveis e invisíveis intensos que podem proteção) com o tom correto de lente de filtro para
queimar os olhos e a pele. proteger seus olhos e rosto (consulte a Tabela 1.1).
• Avise as pessoas sobre os perigos de olhar para o
Use roupas de proteção feitas de material durável, resistente a
arco; use sinais para avisar / informar.
chamas, calçados apropriados e proteção para as mãos.
A exposição prolongada ao ruído do corte / goivagem por • Use proteção auditiva aprovada ao operar o sistema
plasma pode causar danos à audição. de plasma.
• Avise os outros sobre os perigos do ruído.
3
O CORTE PODE CAUSAR OS RESPINGOS (SPRAY DE ARCO)
INCÊNDIO OU EXPLOSÃO PODEM CAUSAR FERIMENTOS,
INCÊNDIOS OU EXPLOSÕES
PREVENÇÃO DE INCÊNDIO
Respingos são gerados durante os processos de corte/
• Mantenha os itens inflamáveis longe da área de trabalho. goivagem do metal; a área deve ser afastada de
• Certifique-se de que existe um extintor de incêndio inflamáveis.
totalmente carregado na área de trabalho
• Use protetor facial / óculos de segurança com
• Ventile a área de trabalho, verifique se há gases, líquidos
proteção lateral.
e materiais inflamáveis / combustíveis e retire-os antes de
• Use roupas, calçados e proteção para as mãos
cortar, pois eles representam um risco de incêndio.
resistentes a chamas.
PREVENÇÃO DE EXPLOSÃO • Use protetores auriculares que sejam resistentes a
chamas para evitar que respingos entrem no ouvido,
• Não corte em áreas contendo gases ou vapores
além de reduzir o nível de ruído.
explosivos e inflamáveis.
• Não coloque o sistema sobre, sob ou perto de
superfícies combustíveis.
• Não opere o sistema em áreas com uma atmosfera
contendo altas concentrações de poeira, gases ou
vapores inflamáveis.
• Não use o sistema para cortar recipientes pressurizados
que não tenham sido despressurizados, ventilados e
limpos.
4
O CHOQUE ELÉTRICO PODE MATAR
Tocar partes elétricas pode causar um choque fatal ou • Verifique periodicamente o cabo da fonte de
queimaduras graves. alimentação para garantir que o isolamento
externo esteja intacto. Substitua o cabo da fonte de
• Não toque nos componentes elétricos ativos.
alimentação imediatamente se estiver danificado.
• Use luvas, calçados e roupas de proteção com
NÃO use o sistema com fios desencapados ou
isolamento seco.
expostos, isso é altamente perigoso.
• Isole-se do trabalho e do solo usando material de
• Antes de remover a tampa ou manipular qualquer
isolamento seco grande o suficiente para a área de
um dos componentes internos do sistema, aguarde 5
trabalho.
(CINCO) minutos para garantir a descarga completa
• A área de trabalho deve estar limpa e seca.
dos capacitores.
• Desligue o sistema para operações de limpeza e
• Mantenha o sistema em boas condições; repare
manutenção.
ou substitua peças danificadas imediatamente.
• Não enrole os cabos ao redor do seu corpo.
Mantenha o sistema de acordo com o manual.
• Desligue a máquina quando não estiver em uso.
5
O ARCO PLASMA PODE AS PARTES QUENTES PODEM
CAUSAR FERIMENTOS CAUSAR QUEIMADURAS GRAVES
O arco plasma é ativado imediatamente após o gatilho da Atenção! Após o corte, a peça de trabalho estará QUENTE!
tocha ser pressionado.
• Não toque nas peças quentes com as mãos nuas, use
• Desligue a energia antes de trocar os consumíveis da proteção adequada para as mãos.
tocha; o arco plasma pode queimar a pele mesmo • Dê um tempo para o resfriamento antes de
através das luvas. manusear.
• Não coloque a mão nem segure a peça de trabalho perto
do caminho de corte.
• Não aponte a tocha para si ou para outras pessoas.
6
A FUMAÇA E OS GASES
PODEM SER PERIGOSOS
O aquecimento por indução de certos materiais, adesivos e • Trabalhe em um espaço confinado somente se
fluxos pode causar fumaça ou gases. estiver bem ventilado ou enquanto estiver usando
um respirador com suprimento de ar. A fumaça e
Respirar a fumaça e os gases pode ser perigoso para sua
os gases do processo de corte / goivagem podem
saúde.
deslocar o ar e diminuir o nível de oxigênio,
• Mantenha seu rosto longe da fumaça, não respire a causando ferimentos ou morte.
fumaça. • Monitore a qualidade do ar respirável conforme
• Use ventilação de exaustão local para remoção de necessário.
fumaça.
• Se a ventilação for ruim, use um respirador aprovado
com suprimento de ar.
7
CUIDADO AO CORTAR PRÓXIMO O CAMPO MAGNÉTICO PODE
A CILINDROS DE GÁS AFETAR MARCA-PASSOS
Número de cores
Corrente de corte
do vidro de
do arco plasma
proteção*
Etiqueta de Segurança
Instruções de segurança
ATENÇÃO!
O arco plasma é gerado imediatamente
quando o gatilho da tocha é pressionado.
O arco plasma cortará rapidamente através de luvas e pele.
Certifique-se de que a energia esteja desligada antes de trocar
os consumíveis.
1
+ = +
2 2.1
EX-0-904-008
N-21626
SEÇÃO 2.
ESPECIFICAÇÕES:
ESPECIFICAÇÕES
EX-TRAFIRE®100SD
400 mm
mm
560
265 mm
Ciclo de trabalho
PARÂMETROS EX-TRAFIRE®100SD
Tensão de alimentação (VAC) 3 x 400±15%
Frequência (Hz) 50/60
Corrente máxima de entrada 80%-100% (A) 29.6
Potência máxima de entrada (KVA) 20.7
Tensão em Circuito Aberto (VDC) 300
Tensão nominal de saída (VDC) 170 (Impulso extra 220V)
Corrente de corte a 100% no ciclo de trabalho (A) 80
Capacidade de corte recomendada (mm) 35
Capacidade máxima de corte (mm) 50
Capacidade de corte de separação (mm) 50
Capacidade de perfuração (mm) 20
Capacidade de goivagem (kg/h) até 8
Nível de proteção IP23S
Classe de isolamento H/F
Dimensões (L x H x W) (mm) 560 x 400 x 265
Peso (kg) 24
Pressão do gás (bar) 5.5
Fluxo do gás (lpm) 170
Recomenda-se desdobrar o cabo, devido à maior geração de calor se ele tiver mais de 8m.
Peça de
Trabalho Cabo da Tocha
vista P
Cabo da Cabo de
Tocha Trabalho
Peça de
Trabalho
vista P
Cabo da Cabo de
Tocha Trabalho
Símbolos e marcações
Marca C-Tick; Esta marca significa conformidade com o padrão australiano EMC
apropriado.
Símbolos IEC;
Os seguintes símbolos podem estar presentes na placa de dados da fonte de alimentação do arco
plasma, etiquetas de controle e chaves.
Potência de Corrente
Modo de corte
Alternada (AC)
SEÇÃO 3.
INSTALAÇÃO:
INSTALAÇÃO
Após o recebimento das mercadorias
1. Verifique se todos os itens pedidos foram recebidos; para remessas curtas ou danos ao
equipamento, entre em contato com o Fornecedor Autorizado.
2. Se houver evidência de dano, consulte as Reivindicações, abaixo.
3. Toda a comunicação relacionada a este sistema do arco plasma deve incluir o modelo e o
número de série localizados na parte inferior da fonte de alimentação do arco plasma.
4. Leia as informações na seção SEGURANÇA deste manual antes de instalar e operar o
sistema.
Reivindicações
Reclamações por danos no envio: se a unidade tiver sido danificada em trânsito, entre em contato
com a transportadora imediatamente, tire fotografias da embalagem e das áreas de danos no
sistema. Informe ao Fornecedor Autorizado, que fornecerá cópias da documentação relevante. Para
mais assistência, entre em contato com o Atendimento ao Cliente; os detalhes estão listados no
final deste manual.
Conteúdo da caixa
Verifique os itens mostrados na ilustração abaixo. A embalagem também inclui uma conexão de
linha de ar DN7.2ES com rosca macho G1/4”.
MANUAL DO
OPERADOR
Conexão de alimentação
A fonte de alimentação de arco plasma EX-TRAFIRE®100SD requer uma fonte de alimentação de
corrente trifásica de 400 VAC ± 15%. Use um disjuntor para entrada de linha de energia para que
o operador possa desligar a fonte de alimentação rapidamente em caso de emergência. Localize
o interruptor para que seja facilmente acessível ao operador. O nível de interrupção do interruptor
deve ser igual ou exceder a classificação contínua dos fusíveis. Use fusíveis de sopro lento com
capacidade adequada de acordo com os códigos elétricos locais e nacionais.
• Operação do motor;
Aterramento
Para reduzir a interferência eletromagnética (EMI) e garantir a segurança pessoal e a operação
correta, a EX-TRAFIRE®100SD deve ser aterrada corretamente através do cabo de alimentação de
acordo com os códigos de prática elétricos locais e nacionais. O serviço trifásico deve ser do tipo
de 4 fios com um fio verde-amarelo de proteção para o aterramento de proteção e deve estar em
conformidade com os códigos de prática elétricos nacionais e locais.
Cabo de alimentação
A EX-TRAFIRE®100SD é fornecida com um comprimento de 3 metros de 4 núcleos de 4mm2 de
cabo flexo sem plugue.
Nota: O sistema foi testado com um cabo de alimentação de 3 metros para conformidade com os
padrões EMC.
UNIDADE CE
L1 Preto (U)
L2 Marrom (V)
L3 Cinza (W)
Terra Verde-amarelo
Preto
Cinza
Marrom
Verde-amarelo
ON / LIGAR
OFF / DESLIGAR
Nota: Um suprimento de gás de baixa qualidade tem um efeito prejudicial nas velocidades de
corte, qualidade de corte, espessura reduzida do material que pode ser cortado e vida útil mais
curta dos consumíveis.
AVISO
Não permita que a pressão exceda 10 bar/145 PSI.
O copo do filtro pode explodir se a pressão for excedida.
Abastecimento EX-TRAFIRE®100SD
de gás
2. Mangueira de ar.
• Use uma mangueira de gás inerte com um
diâmetro interno mínimo de 6 mm, faça
uma anexação direta ou use um encaixe de
desconexão rápida.
GOIVAGEM
3 5
6 4
14
12
13
INICIAR Transferência de arco
Sinal: (iniciar o corte (iniciar movimento do Terra Divisor de tensão
plasma) sistema)
Tipo Entrada Saída Terra Saída
Sinal de tensão de
Normalmente aberto. arco divisor de:
Normalmente aberto
Contato seco 20:1
Tensão de circuito
com capacidade 21.1:1
aberto 12 VDC nos
Observação máxima de: 30:1
terminais START.
125VAC / 10A 40:1
Requer um contato
250VAC / 5A 50:1
seco para fechá-lo.
30VDC / 5A (fornece um
máximo de 18V)
Conexão do
3, 4 12, 14 13 6 (+), 5 (-)
soquete traseiro
Cores dos fios verde / 6 (vermelho),
branco, branco amarelo, amarelo
internos amarelo 5 (preto)
24 VDC
24 VAC
230 VAC
Observações:
1. Módulo de entrada isolado,
fornecido pelo usuário.
2. Fonte de alimentação 24VDC a
ser fornecida pelo usuário.
MÓDULO DE
ENTRADA ISOLADA.
Capa de Proteção
Proteção manual
Guia de Corte
3. Fixe a tocha manual na guia de corte com a ajuda do parafuso com cabeça sextavada.
Use a chave allen. Aperte com a mão.
A proteção manual define a distância necessária entre a tocha e a peça de trabalho.
Chave allen
Proteção
mecanizada
5. A tocha manual presa na guia de corte pode ser usada sozinha ou com uma barra radial.
Se você não quiser usar a barra radial, trave a guia de corte em uma posição fixa, usando
o parafuso com cabeça sextavada para que as rodas da guia de corte apontem na mesma
direção com o cabo da tocha - ver foto abaixo.
Agora a tocha com a guia de corte está pronta para cortar.
Aperte o parafuso
com cabeça sextavada
com a chave allen.
6. Se você quiser usar a barra radial, certifique-se de que o parafuso com cabeça sextavada não
esteja apertado para que a guia de corte possa girar livremente.
Parafuso com
cabeça sextavada
Barra radial
SEÇÃO 4.
OPERAÇÃO:
OPERAÇÃO
Vista de frente
1 2 3 4 5
Vista traseira
1 4
3
1. Interruptor de energia elétrica
2. Cabo de alimentação
3. Conector de interface CNC
4. Conexão de entrada de fornecimento de gás
G1/4” fêmea
Ativar
LIGAR (I)
Nota: O ventilador de
refrigeração só funcionará
quando necessário.
Verifique se o LED1 V Está aceso e se LED2, LED3 e LED4 não estão acesos antes de cortar.
ATENÇÃO
O arco plasma é gerado imediatamente
quando o gatilho da tocha é pressionado
O arco plasma cortará rapidamente através das luvas e da pele. Certifique-se de que a fonte de
alimentação esteja desligada antes de trocar os consumíveis.
ATENÇÃO
RESPINGOS E METAL QUENTE PODEM
QUEIMAR A PELE E OS OLHOS
Ao direcionar a tocha para cortar ou perfurar, o metal fundido (spray de arco) ocorrerá na direção
em que a tocha está apontada. Aponte a tocha para longe de si e dos outros.
Coloque o grampo terra o mais próximo possível da área de corte para minimizar a exposição a
campos eletromagnéticos (EMF).
Direção do corte
Direção do corte .
Consumíveis protegidos. Faça um leve contato entre o protetor e a peça de trabalho, puxe a tocha
a uma velocidade constante de deslocamento.
Nota: A tocha estará pronta para reiniciar pressionando o gatilho da tocha durante o período pós-
fluxo. Para parar o pós-fluxo, pressione o gatilho da tocha rapidamente e solte.
Perfuração ATENÇÃO
RESPINGOS E METAL
QUENTE PODEM QUEIMAR
A PELE E OS OLHOS
Ao direcionar a tocha para cortar ou perfurar, o metal fundido (spray de
arco) ocorrerá na direção em que a tocha está apontada. Aponte a tocha
para longe de si e dos outros.
Segure a tocha de modo que o bocal fique a 3 mm da peça de trabalho antes de disparar.
o
o d zu
i reçã ěr ře
D Stm
re
co
Goivagem ATENÇÃO
RESPINGOS E METAL
QUENTE PODEM QUEIMAR
A PELE E OS OLHOS
Ao direcionar a tocha para cortar ou perfurar, o metal fundido (spray de
arco) ocorrerá na direção em que a tocha está apontada. Aponte a tocha
para longe de si e dos outros.
O modo de goivagem é usado para a remoção de solda ou para obter um perfil de goivagem
controlada.
Para a aplicação de goivagem deve ser definido o modo de goivagem na fonte de alimentação.
Favor usar os consumíveis de goivagem de acordo com a tocha de plasma usada e de acordo com
a amperagem ajustada para o modo de goivagem. Veja o manual do operador da tocha apropriada
- seção Tochas e peças da tocha - Consumíveis de maçarico manual.
Segure a tocha de modo que o bocal fique a 1.5 mm da peça de trabalho antes de disparar.
Direção de goivagem
Perfil de Goivagem
O perfil de Goivagem pode ser modificado alterando a velocidade de movimentação da tocha
sobre a peça, mudando o ângulo da tocha para a peça, mudando a distância da tocha para a peça
ou mudando a amperagem de goivagem (a potência de saída) da fonte de alimentação
Ângulo da Tocha
Velocidade
de Goivagem
Largura Profundidade
ADVERTÊNCIA
O arco plasma é gerado imediatamente
quando o gatilho da tocha é pressionado
O arco plasma cortará rapidamente através das luvas e da pele. Certifique-se de que a fonte de
alimentação esteja desligada antes de trocar os consumíveis.
SEÇÃO 5.
MANUTENÇÃO:
MANUTENÇÃO
Manutenção de rotina
ATENÇÃO
CHOQUE ELÉTRICO PODE MATAR
SEÇÃO 6.
Nº da peça DESCRIÇÃO
EX-5-001-003 EX-TRAFIRE®100SD/CE/3x400V Unidade de fornecimento de energia (totalmente equipada)
SEÇÃO 7.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS:
Sem saída • Falha da tocha. • Tipo incorreto da • Use o tipo correto de tocha
de arco, mas tocha. adequado para a máquina.
nenhuma luz
de alarme • Componentes da • Verifique os componentes da
acende quando tocha. tocha e troque as peças, se
o gatilho necessário.
da tocha é • Falha de pressão • A pressão do gás • Diminua a pressão estática
pressionado. do gás de de entrada é muito de entrada para 7 bar / 101
entrada. alta. PSI.
CÓDIGOS DE ERRO
SEÇÃO 8.
ACESSÓRIOS:
Especificação técnica
Grau de Filtragem: aperto de 0,01 - 0,25 μm
Pressão Máxima: 125 PSI - 8,5 bar
Fluxo Máximo a 80%: 2700 SCFH - 1250 l / min.
Faixa de temperatura: 15 - 140F / -10 +60° C
Tamanho do tubo: 1/4 NPT
Dimensão: 0 5,2 "x 7,9" - 0 132 x 200 mm
Este filtro não se enquadra na especificação do equipamento de pressão e não requer revisão.
Interface CNC
EX-0-803-001 EX-0-803-004
Kit de plug para Interface CNC 14-pinos, incl.7 pins Cabo de conexão interface CNC - 6M
Lubrificante do O-Ring
EX-0-805-001
Lubrificante 25ml
SEÇÃO 9.
SEÇÃO 10.
Não é permitido tratar este produto como lixo doméstico. Entregue o produto no local especificado
para reciclagem de equipamentos elétricos e eletrônicos. Evite impactos negativos na saúde
humana e no meio ambiente, reciclando corretamente o seu produto.
A reciclagem contribui para preservar os recursos naturais. Para obter mais informações sobre a
reciclagem deste produto, consulte seu fabricante, que poderá cuidar do descarte para você ou
consultar sua autoridade local, organização de processamento de lixo doméstico ou loja onde você
adquiriu o produto.
Para descarte local, os regulamentos locais para o descarte de sucata elétrica e eletrônica, bem
como os materiais, devem ser observados.
Declaração RoHS
Pelo presente, a Thermacut, k.s. confirma que, até onde sabe, todos os modelos de consumíveis
Plasma Power EX-TRAFIRE H, SC, SD e HD (salvo indicação expressa em contrário) vendidos
pela Thermacut, k.s. cumprem os requisitos da diretiva da UE 2011/65/EU. Estes produtos são
compatíveis com os requisitos atuais da RoHS para as 7 substâncias (máx. de 0,1% em peso em
materiais homogêneos para chumbo, mercúrio, cromo hexavalente, bifenilos polibromados (PBB),
éteres difenílicos polibromados (PBDE), Deca-BDE e máximo de 0,01% para cádmio).
SEÇÃO 11.
GARANTIA
GARANTIA
Este Certificado de Garantia é parte integrante das Condições Gerais de Negócios (“CGN”) de
THERMACUT, k.s. (o “Vendedor”) e deverá aplicar-se aos fornecimentos de Bens sob Contrato
celebrado entre o Vendedor e a outra parte contratante como o destinatário da mercadoria
(o “Comprador”); termos utilizados aqui têm o mesmo significado que lhes é atribuído no CGN.
4. O período de garantia é:
5. A Garantia não cobre o desgaste razoável da mercadoria ou de peças associadas, que incluem
consumíveis, tais como: Eletrodos, Bicos, Anéis de Rotação, Tampas de Retenção, proteções e
O-rings.
6. O Vendedor não se responsabiliza por danos dos Produtos causados pelo Comprador ou
por terceiros por tratamento não profissional dos bens (em particular reparo ou alteração por
pessoas não autorizadas pelo Vendedor) ou sua instalação, uso não profissional da mercadoria ou
manutenção insuficiente, em particular, a utilização das mercadorias para outros fins que não os
especificados ou outras falhas no cumprimento das instruções de operação, aplicação excessiva de
força ou uso de consumíveis não aprovados para uso com a mercadoria.
Os termos e condições de garantia variam para se adequar aos diversos mercados e diretrizes do
país.
DADOS DO CLIENTE
Empresa: Contato:
Telefone: E-mail:
Endereço:
Cidade: Estado:
DADOS DO PRODUTO
N° de Série:
Tensão de
220 V 380 V 440 V
entrada:
Cliente – Declaro ter recebido instruções de utilização e funções do equipamento, os documentos referentes ao
equipamento adquirido e que o mesmo está em perfeito estado e funcionamento.
Histórico de revisão:
1. Revisão T-6/2022 - 11/2022 - Lançamento oficial
Detalhes do distribuidor:
THERMACUT, k. s.
Sokolovská 574, Mařatice
686 01, Uherské Hradiště
Czech Republic
www.thermacut.cz
sales@thermacut.cz