Вы находитесь на странице: 1из 12

Fr.

Jack Trisolini, SDB Pastoral Ministry to Migrant Workers, Archdiocese of Seoul

A PUBLICATION OF AND FOR THE FILIPINO CATHOLIC MIGRANTS IN SEOUL

The long lines of people at Myeongdong Cathedral paying respect to deceased Stephen Cardinal Kim vividly witness to the esteem of the Korean people for this unique person. I only wish I were in better health. Then I could pay a final visit to a great pastor and a good friend, but Im on crutches and need regular dialysis. Nevertheless, my heart is with the thousands who braved a long wait in the cold to pay their final respect to someone who loved his country and his people dearly. I first arrived in Korea in 1959 as a young seminarian doing a pastoral experience and stayed till 1962. I returned in 1968 after finishing theological studies in Europe. Thats the year Cardinal Kim became Archbishop of Seoul. I attended his installment ceremony but my first really personal meeting with him came later that same year when he visited Do Rim Dong Catholic Church. I was the assistant pastor then and I was also accompanying the Young Deung Po Young Christian Worker groups. Cardinal Kim had been the bishop in charge of the YCW and had to defend the YCW girls who were fired when they organized a labor union in a textile factory in Kwang-Hwa in 1967. The KangHwa incident was only the first of many labor struggles like the ones in Won Poong Textile and DongII Spinning and Weaving in which Cardinal Kim would be called on to support ordinary working people. In March 1971, Cardinal Kim was very worried about the influx of people, especially young people, from the countryside to the cities. In fact, in the span of one or two decades Korea went from an 80% rural country to one that now has 85% of its population in urban areas. Seoul and the surrounding cities were bursting at the seams. Cardinal Kim organized a committee of priests to study the situation and named me to chair the group. Thus, began the Seoul Archdioceses

Labor Pastoral Commission. There had already been major problems in the manufacturing sector and Cardinal Kim was deeply concerned. A young worker named Kim Jin-su had died in an incident in Young Deung Po in 1970 and soon after Chun Dae-il burned himself alive in protest against the inhumane working conditions in the garment industry. Cardinal Kim had Chun Dae-il treated in St. Marys Hospital.. Factories were sprouting up all over Seoul. Both salaries and working conditions were often deplorable. People had been bulldozed out of their homes and resettled in what became huge slum areas. Every train and bus arriving in Seoul in those years seemed to disgorge more and more people looking for work in the city. There was no work to be had in the countryside. Economically, it was truly a dog-eat-dog atmosphere. Politically, it was military dictatorship. Export now to survive and reap the benefits sometime in the future was the name of the game. In the midst of all this dizziness and confusion Cardinal Kim was a beacon for the downtrodden and a friend to the oppressed. Cardinal Kim would call me often to hear what I knew about or another worker incident. I remember one day he called me and requested I come to see him right away- Take a taxi! he told me. On another occasion we spoke for a long time in his office. He had missed lunch and so had I. He called down to the kitchen and asked the lady to bring us two bowls of ramyon, and we continued our talk. Cardinal Kim never preached hate for anyoneespecially for the authorities. And only God knows how much distress the ruling class had caused him. I once asked him how I should deal with the police, the KCIA and the CID who had harassed me and others I worked with. His answer was rapid and sure, They too are human beings. Treat them as human beings. Treat them fairly, respectfully and humanely.

February 22, 2009

A TRIBUTE TO
Vol. 14 Issue 08

CARDINAL KIM
by

Fr. Resty Galang, MSP Former Chaplain, HFCC

He loved the Filipinos. He was instrumental in making the Filipino chaplaincy a formal apostolate under the archdiocese. He loved to visit the Filipino community during his able years. He would spend time talking and joking with the migrants

during those visits. He would give us inspiring words while assuring us that evil would end in the final analysis. He was critical of his fellow Koreans who were not treating properly the foreign migrants. May the Lord bless His

HFCCs COMPUTER CLASS BEGINS


Matet Solis First day of HFCCs Computer class began last Sunday, February 15, 2009. It was held at the 3rd floor of Catholic Center wherein a computer room was established. The program was facilitated by officers and members of HFCC Information Technology Committee (ITComm). It started with an Opening Prayer led by Bro. Roberto Catanghal, ITcomm member. Then, Engr. Rogelio Domingo Jr., Chairman of ITComm welcomed everyone in his Opening Remarks. He also acknowledged Dr. Emely Dicolen-Abagat, Ph.D, the head of Education Committee, who gave birth to ITcomm. After which Dr. Emely cut the ribbon to open HFCCs first computer class. Dr. Emely said that she will ask assistance from the representative of TESDA who came to Korea, on how this computer class can be accredited by TESDA. TESDA is the abbreviation for Technical Education and Skills Development Authority, it is the government agency tasked to manage and supervise technical education and skills development in the Philippines. She explained that Certificates with TESDA accreditation will give benefits to OFWs because this is the only certificate that foreign employers accept. This Certification can give credits to OFWs continuing education.

The IT Committee members join the HFCC Chaplain, Fr. Alvin B. Parantar, MSP and Fr. Jun Tacaisan, MSP as they prepare for the opening ceremonies.

The first lesson, Computer Basics, was discussed by Engr. Czarjeff Laban. Each student was given modules and had a chance to learn with computer. After almost 2 hour lesson, students were given seatwork to refresh their memory. This computer class will continue every Sunday until the first batch program is finished.. The purpose of this program is to provide a computer literacy for OFWs based in Korea. And also to utilize the Computers donated by Woori Bank, Hyehwadong Branch.

Birthday Greetings
Reeve Recaa Chona Lopez Domingo Yabut Ma. Teresa Solis Czarjeff Laban Rey Selin
Dr. Emely Dicolen Abagat, Ph.D. cuts the ribbon to mark the opening of the Computer Literacy Program of the HFCC. Engr. Rogie Domingo, IT Committee members and the 1st batch of students joins the ribbon cutting ceremony.

02/04 02/06 02/07 02/08 02/10 02/12 02/17 02/27

Fr. Jun Tacaisan,MSP Dondave Jabay EDITORIAL STAFF

SAMBAYANAN

is prepared and published weekly by the Archdiocesan Pastoral Center for Filipino Migrants which is being administered by the Mission Society of the Philippines under the auspices of Seoul Archdiocese.
ARCHDIOCESAN PASTORAL CENTER FOR FILIPINO MIGRANTS

Editor-in-Chief: Emely Dicolen-Abagat, Ph. D. Assistant Editor: Jojo Geronimo Encoder/Lay-out Artist: :Frt. Fredy C. Permentilla, MSP Webmaster: Engr. Rogelio Domingo Contributors: Allan Rodriguez, Czarrjeff Laban, Amie Sison, Bevi Tamargo, Joel Tavarro, Michael Balba Circulation Manager: Frt. Moises Robert T. Olavides, MSP Fr. Alvin B. Parantar, MSP

115-9 Songbuk-gu, Songbuk 1 dong, Songbuk Villa, Seoul, Korea 136-020

Tel No. (02) 765-0870; Fax No. (02) 765-0871 e-mail: alvin_parantar@yahoo.com e-mail: emelyabagat@yahoo.com

Page 2

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men.

VOLUME 14 ISSUE 08

PAGNINILAY:
Noong panahon ni Jesus, may ibat ibang pananaw ang mga
Judio kung paano sila patatawarin ng Diyos. Para sa ilan, ang pagkakasala ay isang batik na kailangang hugasan o mantsa na kailangang alisin. Ang lunas ng mga Judio para dito ay ang mga ritwal na paglilinis na kinapapalooban ng paliligo at paghuhugas ng mga kamay. Kaakibat nito ang mga seremonyas gamit ang dugo, apoy at alay na kambing para alisin ang kasalanan mula sa pamayanan. Para sa iba, ang kasalanan ay katumbas ng kawalang katarungan kayat mapapatawad lamang sila kung maitutuwid ang anumang pagmamalabis o pagkukulang sa kapwa at maibibigay ang talagang para sa kapwa. Ang ibang mga Judio ay pinilay na ng takot. Para sa kanila, lubhang malawak ang kasamaang dulot ng kasalanan kayat hindi nila inaasahang mapapatawad sila ng Diyos. Maghihintay na lamang sila sa paghuhukom at hatol ng Diyos sa wakas ng panahon. Sa pananaw ng mga Judio, ang paralitiko sa Ebanghelyo ay kabilang sa mga taong hindi maaaring dumulog sa dambana sapagkat hindi sila makatayo sa kanilang dalawang mga paa (Lev 21:18). Itinuturing silang hindi karapat-dapat dahil ikinakabit ang kanilang kapansanan sa kanilang pagiging makasalanan. Kung makakatanggap sila ng pagpapatawad, magmumula lamang iyon mula sa langit. Ang tagpo sa loob ng bahay ay munting larawan ng ating Kristiyanong sambayanan. Hindi makalapit ang paralitiko kay Jesus sapagkat napapaligiran siya ng maraming mga karapat-dapat, mga taong nakakatayo sa sarili nilang mga paa. Magkagayon man, hinahangad din nilang lumapit kay Jesus sapagkat alam nilang sila man ay mga makasalanan. Ang nakakalungkot lamang ay may ilang mga tao tulad ng mga eskriba na hinahadlangan ang paglapit ng mga makasalanan kay Jesus. Kailangan pang bakbakin ang bahagi ng bubong ng bahay na iyon para makalapit ang paralitiko kay Jesus.

Fr. Paul J. Marquez, SSP


Sa panimbang ng mga eskriba, tila kay gaan ng pagpapatawad na iginawad ni Jesus sa makasalanan. Walang ritwal? Walang pagtatama ng mali? Para sa mga eskriba, tila yata napakasuwerte naman ng paralitikong ito! Ito ang nais bigyang-diin ni Jesus sa Ebanghelyo ng Linggong ito: kung paano nagpapatawad ang Diyos nang walang kondisyon. Labis-labis ang pagmamahal niya sa tao kayat nais niyang bumalik tayo muli sa piling ng Panginoon. Mahal ni Jesus ang paralitiko at ayaw ni Jesus mawalay ang paralitiko sa piling niya. Ayaw ni Jesus na patuloy na isipin ng paralitiko na hindi siya minamahal ng Diyos! Marahil iisipin natin: kung maluwag ang Diyos sa mga makasalanan, hindi kaya paulit-ulit lamang magkakasala ang tao? Ang ganitong takbo ng pag-iisip ay magmumula lamang sa mga taong hindi nakakaranas ng pagpapatawad ng Diyos. Hindi lamang tinatakpan ng Diyos ang pagkakasala na parang walang anumang masamang nangyari. Nagpapatawad ang Diyos sa pamamagitan ng pagpapanibago sa kalooban o puso ng tao, sa pag-aalis ng masamang hangarin at ipinapasok ang kabutihang nagmumula sa Espiritung Banal. Hindi nagmumula ang pagbabagong-buhay sa sarili nating lakas; gawain ito ng Diyos. May mga tao bang hindi mo nakakasama sa simbahan sapagkat binansagan na sila ng lipunan na paralitiko o makasalanan? Bahagi ka ba ng mga grupong malinis na nagtaboy sa kanila? Paano mo sila aakayin pabalik kay Jesus? Nakahanda ka bang bumuhat sa kanila at ilapit sila kay Jesus? Nakakakilabot ang babalang binitiwan ni Jesus:

Mabuti pa sa isang tao ang siyay bitinan ng isang malaking gilingang-bato sa leeg at itapon sa dagat kaysa maging sanhi ng pagkakasala ng isa sa maliliit na ito na nananalig sa akin (Mc 9:42).

FREQUENTLY CALLED NOS.


Phil.Embassy (Labor Office) (Consular Office) (Hotline) Taerim (Dan Panti) 3785-3634/35 Worship 011-273-3657 Education (Ely) (Emely) 796-73-87-89 Recreation (Mike) 010-8684-7897 010-8061-9143 010-8685-4161 010-5160-2928

+SCRIPTURE GUIDE+
Sunday February 22, 2009 Seventh Sunday in Ordinary Time Tuesday February 24, 2009 Thursday February 26, 2009

Deuteronomy 30:1520 Psalm 37:3-4, 18-19, Psalm 1-4, 6 Youth Ministry (Rowena) Philippine Airlines ( Reservation) Isaiah 43:18-19, 2127-28, 39-40 22, 24-25 Luke 9:22-25 010-5821-7799 774-35-81 Mark 9:30-37 Psalm 41:2-5, 13-14 Fr. Alvin Parantar, MSP Rebeck Beltran (Eucharistic) 010-8671-2761 2 Corinthians 1:18Friday 010-4922-0870 22 Neneth Mari (FMAA) 010-7753-5087 February 27, 2009 Sr. Miguela Santiago 016-706-0870 Wednesday Mark 2:1-12 Isaiah 58:1-9 Mhar Gonzales 010-8683-3826 Sirach 2:1-11
Allan Rodriquez (Secretary) Edgar Balista Edison Pinlac (JPC) El Shaddai (Sis.Irene)

February 25, 2009

010-3144-3756 011-9683-7430

Mokdong Immigration Processing (Detention) Center 02-2650-6247

Ash Wednesday
Monday February 23, 2009 St. Polycarp, Bishop, Martyr

010-2906-3109 Hwaseong, Suwon Immigration Processing (Detention) Center 031-355-2011/2 794-23-38 010-2273-1215 Chungju Immigration Processing (Detention) Center Yang Seung Geol Han Suk Gyu 043-290-7512/3 011-226-9237 010-5348-9515 010-5822-9194 (031) 593-6542

Joel 2:12-18 Psalm 51:3-6, 12-14, 17 2 Corinthians 5:20 6:2 Matthew 6:1-6, 1618

Psalm 51:3-6, 18-19 Matthew 9:14-15


Saturday February 28, 2009

Masok Com. (Gil Maranan)

Sirach 1:1-10 Psalm 93:1-2, 5 Mark 9:14-29

Isaiah 58:9-14 Psalm 86:1-6 Luke 5:27-32


http://www.ewtn.com/Dev otionals/inspiration
Page 3

VOLUME 14 ISSUE 08

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men.

CATHOLIC FAITH:
Ash Wednesday is the beginning of Lent for Western Christian churches. It's a day of penitence to clean the soul before the Lent fast. Roman Catholic, Anglican, and some other churches hold special services at which worshippers are marked with ashes as a symbol of death, and sorrow for sin.

Ash Wednesday services The service draws on the ancient Biblical traditions of covering one's head with ashes, wearing sackcloth, and fasting.

The mark of ashes In Ash Wednesday services churchgoers are marked on the forehead with a cross of ashes as a sign of penitence and mortality. The use of ashes, made by burning palm crosses from the previous Palm Sunday, is very symbolic. The shape of the mark and the words used are symbolic in other ways:

The cross is a reminder of the mark of the cross made at baptism The phrase often used when the ashes are administered reminds Christians of the doctrine of original sin The cross of ashes may symbolize the way Christ's sacrifice on the cross as atonement for sin replaces the Old Testament tradition of making burnt offerings to atone for sin

God our Father, you create us from the dust of the earth. Grant that these ashes may be for us a sign of our penitence, and a symbol of our mortality.
Traditional Ash Wednesday prayer

The minister or priest marks each worshipper on the forehead, and says remember you are dust and unto dust you shall return, or a similar phrase based on God's sentence on Adam in Genesis 3:19. The modern practice in Roman Catholic churches nowadays, as the ashes are being administered, is for the priest to say something like Turn away from sin and believe the gospel.

Where the ashes come from The ashes used on Ash Wednesday are made by burning the palm crosses that were blessed on the previous Palm Sunday. Ashes can also be bought from Church suppliers. A bag of ashes big enough for 1000 people costs around 8.

Keeping the mark At some churches the worshippers leave with the mark still on their forehead so that they carry the sign of the cross out into the world. At other churches the service ends with the ashes being washed off as a sign that the participants have been cleansed of their sins.

Ashes and oil The ash is sometimes mixed with anointing oil, which makes sure that the ashes make a good mark. The use of anointing oil also reminds the churchgoer of God's blessings and of the anointing that took place at their baptism.

Symbolism of the ashes The marking of their forehead with a cross made of ashes reminds each churchgoer that:

From Palm Sunday to Ash Wednesday Palm Sunday celebrates Jesus' triumphant entry into Jerusalem, so when the crosses used in the Palm Sunday service are converted to ashes, the worshippers are reminded that defeat and crucifixion swiftly followed triumph. But using the ashes to mark the cross on the believer's forehead symbolizes that through Christ's death and resurrection, all Christians can be free from sin.

Death comes to everyone They should be sad for their sins They must change themselves for the better God made the first human being by breathing life into dust, and without God, human beings are nothing more than dust and ashes

http://www.bbc.co.uk/religion/religions/christianity/holydays/lent_3.shtml
Page 4

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men.

VOLUME 14 ISSUE 08

Karunungan:
There are times when certain aspects of life strike us more. In one week you meet or hear of several people who have moved house, or had injuries, or contracted cancer. In the last week I have heard of a lot of friends and acquaintances who have had big troubles to bear. I also came across the Buddhist story of Kisagotami that throws useful light on dealing with such situations.

Bro. Allan Rodriguez

self. He helped her to move beyond the private childish perspective of why me! that we all indignantly harbor. The paralytic in todays Gospel was probably a very hurt man, a paralyzed man, inside also. He too probably asked the question WHY ME? But he had friends who were willing to do something. They would bring him to Jesus the healer. When they got there, so many other wounded people were seeking him that they had to take the man up on the roof to let him down before Jesus. In our story Jesus healed the man, but like the Buddha, Kisagotami was a young woman whose first child died Jesus was more concerned about curing the attitudes in the suddenly when just one year old. Desperate in her love for her mans heart. Jesus set him free to see reality in a new way. child she went from house to house in her village, clasping her dead child to her breast, asking for a medicine to revive her We can have one level of prayer where we seek to be set child. Eventually, she was directed to the Buddha as the only one who could help her. Yes, he said, I can make that medi- free externally. That is quite human and legitimate. But there cine for you but frst I will need a handful of mustard seed from can be another form of prayer that opens us to acceptance of all a house where no child, parent, husband, or servant has died. that comes from God and frees us inside so that we can live Slowly, as she went from house to house and heard why her more full lives. This way of prayer is meditation. Being still neighbors could not give what she asked for, Kisagotami came with the prayer word, we very gently get into the transforming to see that hers was not a unique predicament. She put the body stream of the divine wisdom who dwells in our hearts, of her child down in the forest and returned to the Buddha. I (Sundays Into Silence) have not brought the mustard seed, she told him, the people of the village told me, The living are few but the dead are many. The Buddha replied, You thought that you alone had lost a son: the law of death is that among all living creatures This is a time of healing for indithere is no permanence.

Kisagotamis story resonates, not just because of our sympathy for the horror of losing a child or because of the fear of a world in which such tragedy is possible but because we all, like her, feel that our situation is unique and that our emotional pain requires relief. In the privacy of our minds we are aggrieved and totally self-centered. We are saying it is unfair that this should happen to ME!

viduals, for inherited belief systems that kept us in disempowerment, and also for the Earth herself, the Great Mother. Blessings and healing to you all.

The most significant line of the story for me was when she lay the body of her child down in the forest. The Buddha did not give her a way of satisfying her primal emotions of love towards her child. He helped her to find happiness, not by bringing the child bac to life, but by changing her view of her-

~ Alison Stormwolf ~

Thursdays: Praise and Worship REGULAR ACTIVITIES Mondays: Bible Sharing .............. Incheon Wednesdays: Prayer Intercession..... Itaewon Holy Mass............ Bokwang Dong Fridays: Bible Sharing........... Itaewon, Sangmun, Sokye, Myonmok Dong, Songsu Dong Saturdays:

Prayer Intercession.. Bokwang Dong Bible Sharing........... Ansan Sundays: Fellowship; Praise and Worship service......... Sungdong Social Welfare Majangdong

*Every 1st Sunday: Mass and Healing For inquiries, Prayer and Counseling, please call: Sis. Irene T. Diones, Coordinator Office: 02-794-2338 Cellphone: 010-2273-1215

VOLUME 14 ISSUE 08

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men.

Page 5

LIKHAAN
Alipin ng Pag-ibig
Joel Tavarro

It is impossible for a man to be freed from the habit of sin before he hates it, just as it is impossible to receive forgiveness before confessing his trespasses... Ignatius

Pag-ibig, bakit ka ganyan sa payapa kong puso Dulot moy pagkabalisa sa araw-araw na tinatamo Kung masilayan ang sinisinta ko, puso ay lumulukso Sabihin man na ako ay isang hangal sa iyo ay nagsusumamo.

SALAMAT
Ni: Michael B. Balba Ngayong dumating na araw ng paglisan Ngayong babalik na sa mahal na bayan Ang pasasalamat taos pusong alay Sa lahat ng aking mga kaibigan.

Iniibig kita, buo ang pagmamahal at katapatan Sa malambot na puso ikaw lamang ang kalutasan Irog na kagalang-galang, pagtitiwala sa iyoy ilalagak Aking pakaiingatan, higit pa sa ginto at pilak.

Ang isang tulad mo na may taglay na talino Kahit na sinong Ginoo, tunay na mahuhumaling sayo May angking kagandahan na hindi maalis sa isip ko Dahil ikaw lamang ang lunas sa mapagmahal kong puso.

Salamat sa lahat ng inyong suporta Kayo sa puso nagbigay ng sigla Kahit na nalayo sa bayan kong sinta Di ko naramdamang ako'y nag-iisa.

Ibig kong kalimutan ka subalit akoy bilanggo Ng damdaming tunay at sa iyoy laging lango Buong katapatang umaamin na alipin ng pag-ibig At sa oras ng pagkabalisa, nakaabang ang yong bisig. Salamat pong lahat na inyong dalangin Upang ako dito makabalik pa rin Tunay na mapalad akong matuturing Sapagkat maraming tumulong sa akin. Ikaw ay ginigiliw, kailanmay di kita kalilimutan Handog kong pag-ibig, matamis nating pagsaluhan Panunuyong walang humpay ay aking kaligayahan Kayat hindi pinagsisihan nang ikaw ay aking pakasalan. Noon akala ko wala ng pag-asa Sa hamon ng buhay halos sumuko na Ngunit dahil kayo kapiling tuwina Ang lahat ng bagay ay aking kinaya.

We have a strange illusion that mere time cancels sin. But mere time does nothing either to the fact or to the guilt of a sin. --CS Lewis

Salamat pong muli mga kaibigan Pansamantala ako na mapapawalay Dalangin kong lagi sa Poong Maykapal Patuloy na pagpapala sa ati'y ibigay.

Page 6

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men

VOLUME 14 ISSUE 08

SANAYSAY atbp.
ping Love is useless if the other person doesnt want it. I visited Julie, my Korean student who lives near Hansung UniI have to be more appreciative for the things and people in my versity and they were so happy to see me. I had taught them for a life who do want me. Doing so validates me rather than causes inseyear, and was glad to know that they missed me. I would like to keep their friendship, and spend some time with my Jiyong, my curity. former student, who is now 10 years old. They really wanted me to Following what wants me is good and natural. And I will be a teach them again, but I said I would think about it. And see what I lot happier that way. could do. That visit made me feel good and I walked home with a Be it in career, love, family, or any other thing. smile I have to fill my life with the things that want me. It is through A 12 year old girl I barely knew sent me a wonderful package. them that the universe loves me. Their hugs are hugs from the uniInside were things she made herself a keychain, some letters a beautiful necklace. It was like a box full of good things filled verse. Their love the love that flows from the universe. Their with magic. It made feel important that someone would put in all longing the way the world longs for me. that effort for me. I am thankful for the people who love and admire me. They I was going to give up my students in Balsan, but they raised my make me feel beautiful. Even though they could be irritating at salary and acceded to my demands until I agreed to take them again. times. But at least they think of me and show their concern for me. I was touched at how they fought to retain me. They couldve just At least they spend their time and effort to bother me and they want gotten another teacher. They couldve gotten a native instructor, to be with me. At least Im on their minds, and Ive made an imfor instance. But they insisted and never stopped until I agreed to go pression on them. At least they care about me. At least they want me to care about them. It is through them that the universe tells me back. how beautiful I am. Through them the universe tells me that I am a My Korean friend is going to Canada and wanted to spend some person who deserves to be loved. These people are like complitime to see me. We havent been able to spend much time with each ments. Because they see what is good in me, what is beautiful in me, other lately. But I would like to see her before she goes. what is lovable in me. They show me the positive side of the world. I guess following the things that want me is the same thing as They fill my life with flowers. following what is natural. Like going with the tides of the sea. My moments of Solitude
Lyn Carpio

In the serenity of being alone, you have the time to examine and talk to yourself, to make an assessment of what have you done and how far have you gone in life. These may be little, subtle moments but they give In my moments of solitude, I can be in us the peace were always longing and bemy own world. I have the time to communicome an important phase in our lives, these cate with nature, enjoy the beauty it offers precious moments of solitude. and get away from the chaotic world. WalkIn my moments of solitude, Ive got the ing alone and watching the birds fly, admirchance of recalling all the experiences I had. ing the creation of God and allowing the The sweet moments I still kept and nurtured fresh air to pass through my veins. During in my heart and bitter ones which made me these moments I cant think of anything but stronger and served as a reminder not to be only me and myself and my own space here in the same situation again. In these little on earth. moments of my life, I then realized that a lot With these little moments in my hands, I of changes already happened. can laugh at little things and can be sentiIn these moments of solitude, where I set mental at times, have the time to feel the the course of who am I going to be. Dream- melody of a song underneath my nerves. I ing of what will I become someday and can take photos as many as I can because what I wanted to do with my life. Ive got nobody disturbs me. I can go wherever I
VOLUME 14 ISSUE 08

the chance to plan ahead and review all the things in the past, disregard those that made me a failure and pursued those that enriched and helped me to grow to become a better person. Its what I do afterwards that counts and that made me find out who really I am, in my moments of solitude.

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men.

Bevi Tamargo

leaving me all alone.

Chocolates from the Universe

Sometimes I cling so desperately to the things that I want. Chasbut they disappear so quickly, like bubbles poping after ghosts

want and explore the places I dreamed of and imagining myself on the other side of the world. I can be at my best and in my worst too, because in this time of my life Im on my own. In these moments of solitude, I can be in my solemn atmosphere and discover that throughout this journey called Life, there exists the Most Powerful God, whom I can always turn to whenever Im confused and down on my knees. I can share with Him my failures and pains without worrying of being judged. I can asked Him whatever questions I want and be enlightened afterwards. Thank you, O God for these wonderful moments of solitude. And at the end of it all, I can always look back with a smile on my face, with these little moments of solitude I had. And be grateful to Him, because He has given me an ample quality time, a blissful time, with my own self and be with Him, in my moments of solitude.
Page 7

ULAT KOMUNIDAD
MGA LIBRENG KONSULTA AT GAMOT Doty Hospital42-5 Eung-am-dong, Unpyeong-gu, Seoul 122- 906, tel. no. (02)385-1477 Joseph Clinic - 423 Yeungdongpo-dong, Yeung dongpo-gu, Seoul 150-030, Mon.-Fri. 1pm-9pm, Tel. No.(02)2634-1760 Raphael Clinic - inside Tong Song High School, every Sun. , 2-6 pm. National Medical Center Dongdaemun Tel. No. 2260-7062 to 7063 Seoul Medical Center Gangnam Tel. No. 3430-0200 MIRIAM COUNSELING CENTER For Migrant Women 50-17 Dongsoong Dong Chongrogu Seoul 110-809 near Maronnier Park. Tel #(02) 747-2086 E-mail: kcwc21@jinbo.net (KCWC) Office hours: Mon-Fri. 11 am-5 pm Sat. day off Sun. 3 pm-6 pm Activities: Emotional/spiritual counseling Womans rights and labor issues Korean language/culture study (men and women are welcome).

KAILANGAN SA PAGPAPABINYAG 1) 2) 3) Birth certificate ng batang bibinyagan 2X2 ID pictures (2 pcs) Application formipasa ito sa Catholic Center isang linggo bago dumating ang takdang araw ng binyag.

Katekismo sa binyag na ginaganap tuwing ika-10 ng umaga, araw ng linggo (mismong araw ng binyag). Tanging ang mga pangalan ng mga nakadalo ng katekismo ang mailalagay sa Baptismal Certificate. Ang bilang ng mga ninong at ninang ay hindi dapat lalabis sa dalawampu. Ang lahat ay pinakikiusapang isaisip ang angkop na pananamit para sa okasyon.

KAILANGAN SA PAGPAPAKASAL
1) 2) Birth Certificate ng mga ikakasal Status of singleness from Census (notarized)

3) Parents consent as proof of singleness (notarized) 4) Baptismal Certificate for marriage purposes 5) Confirmation Certificate for marriage purposes 6) 7) Passport (xerox copy) Pre-Cana seminar na gaganapin bago ang takdang araw ng kasal. Makipag-ugnayan po lamang sa Catholic Center para sa schedule.

MIGRANT CENTERS
Guri Pastoral Center Ansan Galilea Center Suwon Emmaus Center Friends Without Borders Counseling Office Gasan, Song-uri International Community Uijungbu, Nokyangdong Migrant Center Masok Chonmasan Migrant Center Bomun, Seoul Foreign Workers Labor Counseling Office 02-928-2049/924-2706 031-566-1141 031-494-8411 031-257-8501 032-345-6734/5 031-543-5296 031-878-6926 031-593-6542

PANAWAGAN PARA SA MGA NAGPAPABINYAG Tinatawagan ang pansin ng lahat ng mga di pa nakakakuha ng Baptismal Certificates ng kanilang mga anak. Maaari na ninyong kunin ang mga ito sa Catholic Center tuwing linggo sa ganap na alas 9:00 ng umaga hanggang ika 12:00 ng tanghali, at sa ganap na ika 4:00 hanggang ika 5:00 ng hapon. Maliban po lamang sa tuwing ikadalawang linggo. Ng bawat buwan. Makipagugnayan po kay Rebeck Beltran (010-8671-2761) o kay Edison Pinlac: (010-2906-3109) o sa kahit na sinong miyembro ng Lay Ministers.
BAGONG TALAAN NG SAHOD PARA SA MGA EPS JANUARY 1, 2009-DECEMBER 31, 2009 44 Hours/week (6 days) with 19 persons below Per Month Per Day Per Hour OT Per Hour ND Per Hour 904,000 won 32,000 won 4,000 won 6,000 won 2,000 won

MGA IMPORTANTENG PAALAALA

Mga kailangang dokumento sa paga-asikaso ng mga reklamo tungkol sa sahod: 1. Pay Slip or any other proof of payment of salary 2. Daily Time Record (DTR) if available, or self-made record of daily work attendance specifying Regular Working hours, Overtime, and Night Differential. 3. Labor Contract 4. Bank Book/ Passbook 5. Alien Card and Passport

SA LAHAT NG MAY E-9 VISA PARA PO SA LAHAT NA MAY E-9 VISA, MAY TATLO PONG TANGING DAHILAN UPANG PAYAGAN KAYONG MAKALIPAT NG KUMPANYA. ITO PO AY ; 1. KAYO AY DALAWANG BUWANG HINDI PINAPASAHOD 2. KAYO AY PISIKAL AT VERBAL NA SINASAKTAN, o di kayay 3. BANKRUPT O LUGI ANG KUMPANYA

40 Hours/Week (5 days) with 20 persons above Per Month Per Day Per Hour OT Per Hour ND Per Hour 836,000 won 29,857 won 3,732 won 5,598 won 1,866 won
VOLUME 14 ISSUE 08

Page 8

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men.

Multicultural Family Broadcast for Filipinos Daily radio program for Filipinos in Korea every 9am, 3pm, 9pm, 3am. Available in Skylife channels 855&620, C&M Cable TV channel 811 and on the following websites: www.wjfoundation.or.kr/english/ or radiokiss.co.kr For requests, greetings, or stories, post your messages on the website's bulletin board after registration. Papremyong Handog ng Woongjin Group Bisitahin lamang ang www.wjfoundation.or.kr at baka manalo sa papremyong handog ng Woongkin Group. COMELEC ADVISORY NOTICE OF REGISTRATION AND ELECTION TO ALL FILIPINO CITIZENS ADVERTISEMENT PARA SA SAMBAYANAN NEWSLETTER AT WEBSITE Sa lahat ng mga nais magpa-advertise ng negosyo o hanapbuhay sa ating newsletter at website, makipag-ugnayan lamang po kay Fr. Alvin B. Parantar, MSP, kay Emely Abagat o sa kahit na sinong staffer ng Newsletter o miyembro ng IT Committee. Maaari din kayong tumawag sa 010-5160-2928 o mag email sa emelyabagat@yahoo.com para sa iba pang mga detalye. STATIONS OF THE CROSS Ang Stations of the Cross ay sisimulan na sa susunod na linggo, ika 1 ng Marso 2009. Ang lahat ay inaanyayahang makiisa sa pagninilay at pagdarasal. Ito ay sisimulan sa Philippine Center, ganap na ika 12 ng hapon papunta sa Simbahan.

The Philippine Embassy wishes to announce that the registration for overseas absentee voters for President, Vice President, SenaRECRUITMENT OF NEW VOLUNTEERS tors and Party List Representatives for purposes of the May 10, 2010 National Elections has been rescheduled by the Commission Ang HFCC ay muling nanghihikayat sa mga nais maglingon Elections from 01 December 2008 to 01 February 2009. kod sa sambayanan bilang volunteers. Magsisimula na po ang ating recruitment. Makipag-ugnayan lamang sa kahit na For inquiries and other details, kindly email us at 2010elecsinong Council member o Committee Chairperson sa mga tions@philembassy-seoul.com. karagdagang impormasyon. Humingi din po ng application form at pakibalik lamang, kalakip ang inyong larawan, sa Sulyapinoy Publication mga kinauukulan. Maraming salamat po! Do you want to serve your fellow Filipinos? Be a contributor of Sulyapinoy! TAERIM COMMUNITY RAFFLE DRAW Your ability to write is important, but your willingness to volunteer is what matters the most. If you are interested, please send an Ipinagbibigay-alam sa lahat ng mga may hawak ng raffle tickets ng Taerim Community na ang petsa ng raffle draw ay e-mail to sulyap.editorialstaff@gmail.com or please call nailipat sa March 15, 2009. 01030406204. FILAKOR Announcement Iniimbitahan ang mga Filipinang may asawang Korean na maging miyembro ng FILKOR-Mirriam Center. Ito ay samahan ng mga Filipinang may asawang Koreano. Sila ay nagpupulong tuwing huling lingo ng buwan sa Columban Mission House (Subway Line 4, Exit 4, Sungshin Womens University Station. BARYA MO, BUHAY KO Ipinapabatid po sa lahat na ang proyektong Barya mo, Buhay Ko ay patuloy na isinasagawa ng Sambayanan. Sa mga nais makibahagi sa proyektong ito, huwag mag-atubiling dalhin ang inyong mga barya at ialay sa Banal na Misa sa araw ng linggo. Maraming Salamat po!!! ASH WEDNESDAY Ang Ash Wednesday ay gaganapin sa ika 25 ng Pebrero. May Banal na Misa at pagpapahid ng abo na gaganapin sa Philippine Center, ganap na ika 8:30 ng gabi. Magkakaroon din ng pagpapahid ng abo sa Hyehwadong Church sa linggo, ika 1 ng Marso 2009.
VOLUME 14 ISSUE 08

Philippine Overseas Labor Office

The Philippine Embassy, through POLO, would like to request all concerned to report incidents of termination, layoffs, reduced working hours, etc. being implemented by companies as a result of the current financial crisis/economic slowdown. POLO will provide assistance like counseling, referral for employment or livelihood business in the Philippines, and other alternatives for displaced workers. In this regard, kindly send the following information: Complete name of affected Filipino worker(s) and mobile no./email address Complete name of company/employer, address and telephone no. Please call 02 3785 3634 to 35

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men.

Page 9

ADVERTISEMENT Pages

SUPER GEM EXPRESS


AIR & SEA CARGO
SGEC Lic. No.: 605-20-96293

PHILTRUST TRAVEL CENTER


Now offering PROMO FARES for

Destination
Manila Outside Metro Manila Off-shore Island & Visayas Mindanao
Seoul Office
Yongsan2-dong

Jumbo
W100,000 W110,000 W130,000 W130,000

Regular
W 70,000 W 80,000 W100,000 W100,000
Busan Office
315/3rd flr World Town Bldg. Texas Ave. Choryang-dong Busan Dan: 010-5127-0205 Eugie: 051-463-7950

Roundtrip Fares from W140,000-460,000


(exclusive of tax)

Roundtrip Tickets to the PHILIPPINES

Handles tickets for Canada, USA, Hongkong, China, and other Asian Countries
Call Us Now: Tel. No. 02) 790-1826 Fax No. 02) 790-1827 Mobile No. 010-2871-7782 / 011-9699-7782 Email Address: philtrust_korea@yahoo.com Office Address: 36-39, 4th floor, Itaewondong Yongsan-ku, Seoul, South Korea (near the Philippine Embassy)

email: supergem_expresscargo@yahoo.com
seoulboy_tisoy@yahoo.com

Gen Manager: Mark (Tisoy) CP No: 011-9921-9469/010-87739469/010-2268-9469

We accept LCL from other Cargo Loading day: Thursday 4X a month Free box delivery & pick-up anytime & anywhere
Sa Lahat Po Ng Nais Mah\ging Ahente Ng Super Gem Cargo Tumawag Lang Po Kay Tisoy.

Send your Money to

ADVERTIZE YOUR PRODUCTS AND SERVICES IN OUR WEBSITE

www.sambayanan.org
LANDBANK OF THE PHILIPPINES
Thru For inquiries please contact

Rogelio Domingo (Phone: 010-8696-4984 Email: rogeliodmng@yahoo.com) Emely Dicolen-Abagat

KRW 12,000 for remittances up to USD 1,000.00 This service is available through all branches of Shinhan Bank. Branches open on Sundays: Wongokdong FX Center Wongokdong Danwon-gu Ansan-si Gyeonggi-do 10 a.m. to 4:00 p.m. Ulchiro 5-Ga Branch 273-4 Ulchiro-5Ga Jung-gu, Seoul 10 a.m. to 4:30 p.m.

(Phone: 010-5160-2928 Email: emelyabagat@yahoo.com)

For cheaper fund transfers, ask your beneficiaries to get the free LBP OFW Cash Card from any Landbank Branch in the Philippines. Only one (1) ID required. Transfer of funds from one card to another can be done via SMS (text messaging).
For inquiries: Please e-mail lbptokyo@yahoo.com Or call: (02) 790-1826 c/o Ms. Dinah A. Magat

M Y PA S A LU B O N G
CARGO
senippilihP eht ot aeroK morf

Address: Songbuk-gu, Bomun 3-Ga, 225-192 South Korea Telefax:: (02) 927-7766; Cel Phone: 016-212-3100 E-mail: mp_pasalubong@yahoo.com Philippine Address: 806 A. Bonifacio St., Balintawak, QC Contact Person: Lala (02) 666-3631 Office Hours: Monday-Friday 9:00-5:00 FREE PICK-UP & DELIVERY: Anytime, Anywhere from Monday to Sunday

DESTINATION
Metro Manila Luzon A Luzon B Off-shore Islands/ Visayas Mindanao

REGULAR
W80,000 W90,000 W95,000 W110,000 W115,000

Sa mga nagnanais na madagdagan ang kita, ang MYPASALUBONG door to door po ay naghahanap ng mga interesadong maging ahente. Tumawag po lamang sa aming opisina.

Everyones a Winner at Onfino Online! VISIT, REGISTER, PARTICIPATE and WIN !!

www.

Onfino Online is specially created for Filipinos because we care!!! Occasional promos are @ stake so keep posted! for more information please call or text : CP # 010-2079-7566/010-6872-4334 Office @ 02-2079-2214

Fax No. 02-777-7026 Email Add: bevi_tam@yahoo.com Or visit us @RAKSO TRAVEL COMPANY, LTD
304 Sin-a Bldg., 39-I Seosomun-dong, Jung-gu, Seoul, Korea Office Hours: 10:00 AM6:00 PM ( MonFri)

We offer the CHEAPEST AIR TICKETS to the Philippines !

VOLUME 14 ISSUE 08

e c i v r e s y r e v il e d r o o d ot r o o D
Precy Niebres
General Manager Office Address: Chongro Hyehwa Dong, 7/F 109-4 406 Bldg., Seoul, Korea We are open from MonFri 9:00 am to 4:00 pm Sunday from 9:00am to 5:00 pm For more information please call: Tel. No. (02)3672-1384 You can remit thru online remittance to any of the following bank accounts of ePadala Mo in Korea: Post Office (010892-01-001084) Woori Bank (512-518974-13-001) Choheung Bank (313-01-148631) Kookmin Bank (031-01-0423-044) Hana Bank (274-810000-82104) Service Charge is only 8,000 won and FREE SERVICE CHARGE for new remitters with valid passport and Alien Card!!! JUMBO
W95,000 W105,000 W115,000 W140,000 W140,000
QUICK DELIVERY

7 days 10-15 days 20 days 25 days 25 days

.com

Page 11

...from page 01.

At masses he celebrated for migrant workers, he showed deep concern for the dirty, difficult and dangerous work conditions and often apologized to them for the inhuman and unjust actions of some of their employers. At my 60th birthday celebration my mother made her first trip and only trip to Korea. Cardinal Kim had another engagement that day but he called and asked us to hold up the celebration for 10 or 15 minutes so that he could be there with us. His motto was for you and for many! his life was lived not only for the Catholic Church but for all Koreans and for all people but especially for the little ones. As I watched the TV broadcasts of his talks and of his memoirs, I realized that like many other people, Ill miss his smile, his laughter, his humanity, and his unique way of showing us the love of God.
The same article was published in The Korea Times on Thursday, 20 February 2009 with the title For You and For Many.. Follow this link for the complete article: http://www.koreatimes.co.kr/www/news/nation/2009/02/117_39899.html

LEADERS FORUM HELD


Emely Dicolen-Abagat

ferent services offered by these agencies to OFWs who are opting to leave Korea either to go back home or move to other countries. They emphasized the 4 Ps of the Reintegration Program: Profiling, Pagpapayo, Pagsasanay, and Pagnenegosyo.

Seoul, South Korea. A Leaders Forum was held on Saturday, 14th of February 2009 at the Chancery of the Embassy of the Philippines in Seoul, South Korea from 5:30 pm to 7:00 pm. The leaders from the different Filipino communities participated in the forum. This forum was organized by the Office of the Ambassador, His Excellency Amb. Luis Cruz as a venue for discussing issues concerning the Filipino migrants in Korea.

Director Maricon Ebron of the Department of Tourism later shared the plan for the big event on May 30-31, 2009 dubbed as One Philippines. This is one of the big events related to the celebration of the 60th Year Anniversary of Philippine-Korean Relations. This event shall be held at Seoul City Hall. This will include street festival featuring Filipino artists on May 30th and a Holy Mass and Filipino Migrant Workers Day featuring the Filipinos His Excellency Amb. Luis Cruz welcomed all the FilCom Lead- best Santacruzan, Sinulog, Panagbenga, etc. ers and participants with his inspiring and encouraging message. A 2-minute trailer of the documentary film The Forgotten War was also shown. The 60 minute movie is tentatively scheduled to be shown for free on the 12th of April 2009 at the Tongsong Auditorium, at 3:30 pm. Consul Sylvia Marasigan shared all the activities prepared for the whole year where the participation of all Filipino communities in Korea is much sought. Vice Consul Arnel Talisayon reminded the leaders present about the Overseas Absentee Voting Registration and gladly informed the group that Korea Post has one of the highest numbers of registrants. Labor Attache Delmer Cruz and WelOf Pat Cobarrubias were the emcees during the forum.

Amb. Luis Crus welcomes the participants of the Leaders Forum.

Director Kim, Hui Sun of the Human Resource Development Korea was invited to talk about the Returnee Support Program provided by the Korean government to assist foreign workers who are returning to their home country. In addition, the DOLE Reintegration Team from the Philippines headed by Director Felixberta Romero from POEA discussed the Reintegration Program of OFWs. Members of the team were Labor Attache Alice Santos (NRCO), Director Merlita Dalire (TESDA), and Director Eduardo Bellido (OWWA). They introduced the dif-

The physical lay-out of Seoul City Hall for the May 30-31, 2009 event One Philippines.

Page 12

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men

VOLUME 14 ISSUE 08

Вам также может понравиться