Вы находитесь на странице: 1из 4

The Agreement made on 20th May 2011 Between the following parties: (hereinafter called the Proprietor) of the

e one part and . represented by (hereinafter called the Publisher) of the other part Whereby it is mutually agreed as follows regarding the Work entitled: ()

1 Grant of Rights The Proprietor hereby grants to the Publisher the right to print, publish and sell Arabic translation of the Work in soft cover form throughout the world. The Proprietor warrants that he controls the rights contained in this Agreement.

2 Term of Licence This Agreement shall be valid for a period of 5 (five) years from 20.5.2011 and all rights herein granted shall revert automatically to the Proprietor without further notice on date of the end term unless rights have already reverted under paragraph 4 in this Agreement.

3 Royalties The Proprietor is entitled to a fee of 00,00 EUR for one printed page payable in one sum within 60 (sixty) days of the delivery of 7 copies of the Work to . The funds shall be transferred directly to the bank account of the Proprietor by . 4 Publication The Publisher undertakes to publish the first edition of the Work of 1000 copies in soft cover by October 2011. Should the Publisher fail to publish its edition of the

Work within 24 months from the signature of the Agreement this Agreement shall terminate automatically and all rights granted herein shall revert to the Proprietor. The Publisher shall promptly inform the Proprietor of the exact publication date of the Work

5 Translation The Proprietors guarantee a high-quality translation of the Work. The translation must be made faithfully and accurately. The Publisher agrees to do the copy editing and proof reading of the Arabic part of the Work. No additions, deletions, abridgements or alterations in the text, or title may be made without the prior written approval of the Proprietor.

6 Copyright The Publisher undertakes to print in each copy of the Work the copyright notice required by law and the Universal Copyright Convention in English.

7 Authorship Credit The name of the Author shall appear in its customary form in the Contents and on the title page of his/her text in the Work.

8 Reservation of Rights All other rights in the Work whether now existing or which may hereafter come into existence which are not specifically granted to the Publisher in this Agreement are reserved by the Proprietor. Both the Proprietors and the Publisher are allowed to display on the Internet up to 20% of the content of the Work for the promotional and educational purposes.

9 Termination This Agreement shall not be valid until the Proprietor is in possession of the

countersigned copy of this Agreement. This Agreement shall automatically terminate without prejudice to any further claim which the Proprietor may have for monies due or damages and/or otherwise: a) If the Publisher is declared bankrupt or take advantage of any insolvency law;

b) If at any time after the date of publication of the Work the Publisher allows the Work to go out of print or off the market, to extent of having less than 50 (fifty) copies of the Publishers trade edition and the Publisher does not within thirty days after receipt of written notice from the Proprietor or his agent indicate that they will bring out a new edition of the said Work within 6 (six) months. c) Upon termination, all rights granted herein shall revert to the Proprietor for his sole use and disposition without further notice, subject to any outstanding sub-licence agreements which may not be renewed by the Publisher and the Publisher's right to sell any books previously printed for a period of one year.

10 Assignment The rights herein granted are assigned to the above mentioned Publisher solely and shall not be transferred without the written consent of the Proprietor or his representative.

11 Applicable Law This agreement and all legal relations in connection with it, shall be subject to the Egyptian copyrights law No. 82 for the year 2002. Any disputes that may arise from this agreement shall be decided at the Egyptian Court of law. 12 Entire Agreement This Agreement constitutes the complete understanding of the parties and all previous negotiations and understandings have been merged herein. No modification or waiver of any provision hereof is valid unless in writing and signed by both parties.

__________________________ FOR THE PROPRIETOR

____________________________ FOR THE PUBLISHERS

DATE:_______________________

DATE:________________________

Вам также может понравиться