Вы находитесь на странице: 1из 256

РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА

МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ДИСПЛЕЙ

MFD8
MFD12

(MFD12)

www.furuno.co.jp
Pub. No. ORU-44440-B
DATE OF ISSUE: OCT. 2008
Важные замечания
• Запрещается копировать или воспроизводить настоящее руководство в полном объеме
или частично без соответствующего письменного разрешения.
• В случае утери или износа настоящего руководства необходимо обратиться к дилеру для
получения дубликата.
• Содержание данного руководства и технические характеристики оборудования могут
меняться без предварительного уведомления пользователя.
• Вид экранных меню (или иллюстраций), приводимых в качестве примера в настоящем
руководстве, может не соответствовать фактическому виду экранных меню на дисплее.
Вид экрана зависит от фактической конфигурации системы и установочных параметров
оборудования.
• Необходимо хранить настоящее руководство в легкодоступном месте.
• FURUNO не берет на себя ответственность за повреждения, полученные вследствие
ненадлежащего использования или внесения изменений в оборудование (включая ПО) в
результате вмешательства третьей стороны или неавторизованных лиц.
• При наступлении срока списания настоящего продукта его ликвидация должна
производиться согласно местным правилам утилизации промышленных отходов.
Информацию об утилизации продукта в США можно получить в Electronics Industries
Alience (Альянс отраслей электронной промышленности) (http:/www.eiae.org/).
• В MFD8 и MFD12 используется высококачественный жидкокристаллический дисплей для
отображения информации. Некоторые элементы отображения могут темнеть или
светлеть в зависимости от условий окружающей среды, однако, это не является
признаком неисправности, а свойственно ЖК-дисплеям.

i
ИНСТРУКЦИИ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации настоящего оборудования необходимо внимательно
прочитать прилагаемые инструкции по технике безопасности.

Указывает на серьезную потенциальную опасность,

ВНИМАНИЕ несоблюдение данного предупреждения может привести к


серьезным травмам и даже смерти

Указывает на потенциальную опасность, несоблюдение


данного предупреждения может привести к травмам легкой
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и средней тяжести

Запрещенное Обязательное
Внимание, осторожно действие действие

ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ
Радиолокационная антенна излучает
Перед включением РЛС необходимо
электромагнитные волны высокой частоты,
убедиться в том, что рядом с антенным
которые могут быть опасны для здоровья
блоком никого нет.
особенно для глаз. Нельзя смотреть
прямо на раскрыв антенны с близкого рас-
Удар антенным блоком может привести к
стояния во время работы РЛС или
тяжелой травме или даже смерти.
находиться в зоне действия излучения
антенны.
Если прибор загорелся, вокруг него
появился дым или в него попала вода,
В таблице ниже приведены расстояния,
нужно немедленно отключить питание
которые соответствуют уровню высоко-
прибора.
частотного излучения 100 и 10 Вт/м2
Модель Расстояние до Расстояние до
Продолжение использования прибора
антенны точки 100 Вт/м2 точки 10 Вт/м2
может привести к пожару или поражению
DRS2D - 0.4 электрическим током.
DRS4D 0.1 1.4
Запрещается открывать прибор.
DRS4A - 1.2
DRS6A - 1.2 Только высококвалифицированные
DRS12A 0.2 2.4 специалисты допускаются к работе с
w/XN12A внутренними узлами прибора.
DRS12A 0.2 1.9
w/XN13A
DRS25A 0.5 5.3
w/XN12A
DRS25A 0.4 4.4
w/XN13A

ii
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ
Не допускать попадания капель дождя Никогда не следует полагаться целиком
или брызг воды на какие-либо блоки, и полностью только на один навигацион-
кроме антенного блока. ный прибор в целях судовождения.

Попадание воды внутрь прибора может Для обеспечения безопасности судна и


стать причиной пожара или поражения команды необходимо всегда уточнять
электрическим током. местоположение судна по всем имеющимся
навигационным средствам.
Запрещено разбирать и вносить измене-
ния в конструкцию прибора. Радиолокационная станция полезна в
качестве средства предотвращения
Модификация оборудования может привес- столкновения судов.
ти к пожару или поражению электрическим Однако, она не отменяет требования
током. несения бдительной вахты.

WARNING
Не прикасайтесь к прибору влажными Следует всегда нести бдительную вахту
при движении судна.
руками.

Это может стать причиной поражения Не следует оставлять веревки и другие


электрическим током. объекты вблизи антенного блока.

Предупредительные таблички Если какой-либо предмет запутается в


антенном блоке, это может привести к
К приборам прикреплены предупредительные пожару, поражению электрическим током
таблички. Запрещается снимать таблички. или травме.
Если какая-либо из табличек отсутствует или
повреждена, следует связаться с представителем Следует использовать предохранитель
компании «FURUNO» или региональным дилером, соответствующего номинала.
которые должны предоставить замену.
Использование предохранителя, рассчитан-
ного на другой ток, может привести к пожару
или повреждению оборудования.

WARNING Название: Предупреди- Запрещается управлять судном только


тельная табличка 1
To avoid electrical shock, do not на основании показаний глубины.
remove cover. No user-serviceable Тип: 86-003-1011-1
parts inside.
Номер для
заказа.: 100-236-231 Это может привести к посадке на мель.

WARNING Название: Предупредительная


Radiation hazard. Only qualified наклейка
personnel should work inside scanner.
Confirm that TX has stopped before
opening scanner.
Тип: 3-142-3201-0
Номер для
заказа.: 100-266-890

iii
СОДЕРЖАНИЕ
Введение ........................................................................................................................x
Конфигурация системы.............................................................................................xii

1. Описание работы с прибором..........................................................................1-1


1.1 Система NavNet3D ................................................................................................... 1-1
1.2 Органы управления.................................................................................................. 1-2
1.2.1 Органы управления...................................................................................... 1-3
1.3 Включение / выключение питания .......................................................................... 1-5
1.4 Регулировка подсветки панели, яркости экрана ................................................... 1-6
1.5 Выбор режима отображения ................................................................................... 1-6
1.6 Карты памяти SD...................................................................................................... 1-7
1.7 Обзор экрана прокладчика ...................................................................................... 1-9
1.8 Обзор экрана РЛС .................................................................................................. 1-10
1.9 Обзор экрана рыбопоискового эхолота................................................................ 1-11
1.10 Курсор ..................................................................................................................... 1-12
1.11 Строка состояния ................................................................................................... 1-13
1.12 RotoKey и экранные клавиши ............................................................................... 1-14
1.13 Всплывающие меню............................................................................................... 1-15
1.14 Поля данных ........................................................................................................... 1-16
1.15 Обзор меню ............................................................................................................ 1-17
1.16 Выбор языка ........................................................................................................... 1-21
1.17 Конфигурация пиктограммы судна ....................................................................... 1-21
1.18 Функция "Человек за бортом" (MOB) .................................................................... 1-22
1.19 Факсимильный приемник FAX-30.......................................................................... 1-24

2. Прокладчик ..........................................................................................................2-1
2.1 Карты......................................................................................................................... 2-1
2.1.1 Описание карт .............................................................................................. 2-1
2.1.2 Выбор типа карты......................................................................................... 2-1
2.2 Выбор масштаба карты ........................................................................................... 2-3
2.3 Выбор режима ориентации ..................................................................................... 2-4
2.4 Перемещение карты ................................................................................................ 2-4
2.5 Пиктограмма судна .................................................................................................. 2-5
2.6 Определение расстояния и пеленга на точку ....................................................... 2-6
2.7 Информация о картографических объектах .......................................................... 2-6
2.8 Несколько режимов отображения прокладчика..................................................... 2-7
2.9 Настройка картографической текстовой информации и картографических
объектов.................................................................................................................... 2-8
2.9.1 Вид текстовой информации ........................................................................ 2-8
2.9.2 Вид картографических объектов................................................................. 2-9
2.10 Предупредительные сигналы................................................................................ 2-10
2.10.1 Предупредительный сигнал XTE .............................................................. 2-10
2.10.2 Предупредительный сигнал о дрейфе на якоре...................................... 2-10
2.10.3 Предупредительный сигнал об опасном сближении .............................. 2-11
2.10.4 Предупредительный сигнал о глубине ..................................................... 2-11
2.10.5 Предупредительный сигнал SST .............................................................. 2-11
2.10.6 Предупредительный сигнал о скорости ................................................... 2-11
2.10.7 Предупредительный сигнал о прохождении пути ................................... 2-11
2.10.8 Таймер обратного отсчета ........................................................................ 2-11
2.10.9 Будильник ................................................................................................... 2-12
2.10.10Настройка предупредительных сигналов ................................................ 2-12
2.10.11Внутренний/внешний предупредительный сигнал .................................. 2-13

iv
СОДЕРЖАНИЕ

2.10.12Опции звукового предупредительного сигнала .......................................2-13


2.10.13Журнал предупредительных сигналов .....................................................2-14
2.11 Траектория ..............................................................................................................2-15
2.11.1 Включение / отключение режима отображения траектории ...................2-15
2.11.2 Ширина траектории ....................................................................................2-15
2.11.3 Цвет траектории .........................................................................................2-16
2.11.4 Удаление текущей траектории ..................................................................2-18
2.11.5 Сохранение текущей траектории ..............................................................2-19
2.11.6 Воспроизведение сохраненной траектории .............................................2-19
2.11.7 Удаление сохраненной траектории...........................................................2-20
2.11.8 Информация о траектории.........................................................................2-20
2.11.9 Всплывающее меню траектории ...............................................................2-20

3. Трехмерный режим отображения (3D), наложение изображений .............3-1


3.1 Режим 3D...................................................................................................................3-1
3.1.1 Вид сверху.....................................................................................................3-1
3.1.2 Вид подводного пространства .....................................................................3-3
3.1.3 Увеличение четкости трехмерного изображения ......................................3-4
3.2 Наложение изображений .........................................................................................3-5
3.2.1 Наложение цветовых оттенков по глубинам ..............................................3-5
3.2.2 Наложение метеоданных.............................................................................3-6
3.2.3 Наложение фотографий со спутника ........................................................3-10
3.2.4 Наложение анимационного изображения ................................................3-10
3.2.5 Наложение изображения РЛС ...................................................................3-11
3.2.6 Наложение информации о приливах и отливах.......................................3-12
3.2.7 Наложение информации о приливах и отливах.......................................3-14

4. Точки .....................................................................................................................4-1
4.1 О точках.....................................................................................................................4-1
4.2 Ввод точки .................................................................................................................4-2
4.2.1 Ввод точки в местоположение своего судна ..............................................4-2
4.2.2 Ввод точки на позиции курсора ...................................................................4-2
4.2.3 Ввод точки из списка точек ..........................................................................4-3
4.3 Получение информации об экранной точке ...........................................................4-4
4.4 Переход к точке ........................................................................................................4-5
4.4.1 Переход в экранную точку ..........................................................................4-5
4.4.2 Переход в местоположение курсора...........................................................4-6
4.4.3 Переход к точке, выбранной из списка точек .............................................4-7
4.5 Опции следования к точке .......................................................................................4-7
4.5.1 Возобновление отсчета XTE .......................................................................4-7
4.5.2 Прекращение следования в точку...............................................................4-8
4.5.3 Отображение информации о маршруте .....................................................4-8
4.6 Перемещение точки .................................................................................................4-9
4.6.1 Перемещение экранной точки .....................................................................4-9
4.6.2 Перемещение точки из списка точек ..........................................................4-9
4.7 Установка атрибутов точки по умолчанию ...........................................................4-10
4.8 Редактирование точек в списке точек...................................................................4-11
4.9 Определение местоположения точек ...................................................................4-13
4.9.1 Перемещение точки в центр экрана ........................................................4-13
4.9.2 Определение местоположения точки на карте в меню Points................4-13
4.10 Управление группами точек...................................................................................4-14
4.11 Удаление точек .......................................................................................................4-15
4.11.1 Удаление точек с экрана............................................................................4-15
4.11.2 Удаление точки из списка точек ................................................................4-15
4.11.3 Удаление всех точек ..................................................................................4-15
4.12 Включение/отключение отображения всех точек ................................................4-16

v
СОДЕРЖАНИЕ

5. Маршруты ............................................................................................................5-1
5.1 Что такое маршрут? ................................................................................................. 5-1
5.2 Создание нового маршрута..................................................................................... 5-2
5.3 Список маршрутов.................................................................................................... 5-3
5.4 Поиск информации о маршруте на экране ............................................................ 5-4
5.5 Следование по маршруту ........................................................................................ 5-4
5.5.1 Следование по маршруту, отображаемому на экране.............................. 5-4
5.5.2 Следование по маршруту, выбранному из списка маршрутов................. 5-5
5.6 Опции следования по маршруту ............................................................................. 5-6
5.6.1 Возобновление отсчета XTE ....................................................................... 5-6
5.6.2 Изменение направления следования на противоположное..................... 5-6
5.6.3 Добавление точки в середине маршрута ................................................... 5-6
5.6.4 Продление маршрута................................................................................... 5-6
5.6.5 Прекращение следования по маршруту..................................................... 5-7
5.6.6 Перемещение точки в пределах маршрута ............................................... 5-7
5.6.7 Пропуск этапа ............................................................................................... 5-7
5.6.8 Функция "перелета" (только демонстрационный режим).......................... 5-7
5.6.9 Режим переключения точек маршрута....................................................... 5-8
5.6.10 Автоматическое масштабирование маршрута .......................................... 5-9
5.6.11 Границы предупредительного сигнала XTE на карте ............................... 5-9
5.6.12 Предупреждение о приближении к путевой точке..................................... 5-9
5.7 Поиск информации о маршруте в списке маршрутов ......................................... 5-10
5.8 Уточнение плана перехода ................................................................................... 5-10
5.9 Поиск маршрута на карте ...................................................................................... 5-11
5.10 Переименование маршрута .................................................................................. 5-11
5.11 Объединение двух маршрутов.............................................................................. 5-12
5.12 Удаление маршрутов из списка маршрутов ........................................................ 5-13
5.12.1 Удаление одного маршрута ...................................................................... 5-13
5.12.2 Удаление всех маршрутов ........................................................................ 5-13
5.13 Включение/отключение отображения всех маршрутов ...................................... 5-13
5.14 Использование всплывающего меню Route ....................................................... 5-14
5.14.1 Всплывающее меню Route Leg ................................................................. 5-14
5.14.2 Всплывающее меню Route Point............................................................... 5-15

6. Радиолокационная станция..............................................................................6-1
6.1 Режим передачи и режим "Готов" ........................................................................... 6-1
6.2 Регулировка усиления ............................................................................................. 6-2
6.3 Подавление помех, отраженных от моря............................................................... 6-3
6.4 Подавление помех, отраженных от дождя............................................................. 6-4
6.5 Шкалы дальности ..................................................................................................... 6-5
6.6 Режим ориентации ................................................................................................... 6-6
6.6.1 Описание режимов ориентации .................................................................. 6-6
6.7 Измерение расстояния ............................................................................................ 6-8
6.7.1 Отображение колец дальности ................................................................... 6-8
6.7.2 Измерение расстояния при помощи подвижных колец дальности .......... 6-8
6.7.3 Удаление подвижного кольца дальности ................................................... 6-9
6.8 Измерение пеленга ................................................................................................ 6-10
6.8.1 Измерение пеленга при помощи электронного визира направления.... 6-10
6.8.2 Удаление электронного визира направления.......................................... 6-11
6.8.3 Выбор режима отображения пеленга: истинный или относительный ... 6-11
6.9 Смещение изображения относительно центра ................................................... 6-12
6.10 Курсовая черта ....................................................................................................... 6-13
6.11 Подавление радиолокационных помех. ............................................................... 6-14
6.12 Предупредительный сигнал охранной зоны ........................................................ 6-15
6.12.1 Установка охранной зоны .......................................................................... 6-15
6.12.2 Активация, деактивация охранной зоны .................................................. 6-16

vi
СОДЕРЖАНИЕ

6.12.3 Удаление охранной зоны ...........................................................................6-16


6.13 Вахтовый режим .....................................................................................................6-16
6.14 Следы эхо-сигналов ...............................................................................................6-17
6.14.1 Скрытие/отображение следов ...................................................................6-17
6.14.2 Удаление старых следов для отображения новых..................................6-17
6.14.3 Время отображения следов эхо-сигналов................................................6-17
6.14.4 Базис отсчета следов эхо-сигналов..........................................................6-18
6.14.5 Цвет следов эхо-сигналов .........................................................................6-18
6.15 Растягивание эхо-сигналов....................................................................................6-19
6.16 Автоматическое смещение ....................................................................................6-19
6.16.1 Настройка скорости автоматического смещения.....................................6-19
6.16.2 Активация, деактивация функции автоматического смещения..............6-20
6.17 Регулирование сигнала развертки ........................................................................6-20
6.18 Включение/отключение отображения текущего маршрута.................................6-20
6.19 Включение /отключение отображения метки собственного судна .....................6-21
6.20 Цвета эхо-сигналов ................................................................................................6-21
6.21 Цвет фона ...............................................................................................................6-21
6.22 Связь с пределами наложения изображения РЛС ..............................................6-22
6.23 Двухдиапазонный режим отображения ................................................................6-22
6.24 Интерпретация информации на экране РЛС .......................................................6-23
6.24.1 Ложные эхо-сигналы ..................................................................................6-23
6.24.2 Радиолокационный спасательный ответчик (РЛО) .................................6-25
6.25 Работа САРП ..........................................................................................................6-27
6.25.1 Включение, выключение САРП .................................................................6-27
6.25.2 Ручной захват целей ..................................................................................6-28
6.25.3 Отображение информации о целях ..........................................................6-29
6.25.4 Отмена сопровождения целей ..................................................................6-29
6.25.5 Удаление потерянной цели .......................................................................6-29
6.25.6 Предупредительный сигнал CPA/TCPA....................................................6-29
6.25.7 Установка зоны захвата САРП ..................................................................6-31
6.25.8 Экран журнала траекторий ........................................................................6-32

7. Рыбопоисковый эхолот ....................................................................................7-1


7.1 Принцип действия рыбопоискового эхолота ..........................................................7-1
7.2 Выбор режима отображения....................................................................................7-2
7.2.1 Режим одночастотного излучения ..............................................................7-2
7.2.2 Режим двухчастотного излучения ...............................................................7-3
7.2.3 Режимы увеличения изображения ..............................................................7-4
7.2.4 Режим A-scope (только отображение) ........................................................7-6
7.3 Работа эхолота в автоматическом режиме............................................................7-7
7.3.1 Принцип действия эхолота в автоматическом режиме.............................7-7
7.3.2 Выбор автоматического режима эхолота ...................................................7-7
7.4 Работа эхолота в ручном режиме ...........................................................................7-8
7.4.1 Выбор ручного режима работы ...................................................................7-8
7.4.2 Выбор диапазона дальности .......................................................................7-8
7.4.3 Сдвиг диапазона дальности ........................................................................7-8
7.4.4 Регулировка усиления..................................................................................7-9
7.4.5 Подавление природных шумов ...................................................................7-9
7.5 Скорость прокрутки изображения .........................................................................7-10
7.6 Подавление помех промышленного происхождения ..........................................7-11
7.7 Измерение глубины, времени................................................................................7-12
7.8 Стирание слабых эхо-сигналов .............................................................................7-13
7.9 Выравнивание эхо-сигналов..................................................................................7-14
7.10 Белый маркер .........................................................................................................7-15
7.11 Предупредительные сигналы об обнаружении рыбы .........................................7-15
7.11.1 Настройка предупредительных сигналов.................................................7-15

vii
СОДЕРЖАНИЕ

7.11.2 Включение / выключение предупредительного сигнала......................... 7-16


7.11.3 Чувствительность предупредительного сигнала..................................... 7-16
7.12 ACCU-FISH.............................................................................................................. 7-17
7.12.1 Настройка ACCU-FISH ............................................................................... 7-17
7.12.2 Уточнение размеров рыбы ........................................................................ 7-18
7.13 График температуры воды на поверхности моря ............................................... 7-19
7.14 Работа с меню Fish Finder ..................................................................................... 7-20
7.14.1 Меню Fish Finder-General .......................................................................... 7-20
7.14.2 Меню Fish Finder-DFF, -ETR-6/10N и -ETR-30N ....................................... 7-21
7.15 Интерпретация отображаемой информации ....................................................... 7-22

8. Операции c файлами .........................................................................................8-1


8.1 Форматирование карт памяти SD ........................................................................... 8-1
8.2 Работа с меню Files.................................................................................................. 8-1
8.2.1 Описание меню Files.................................................................................... 8-1
8.3 Экспорт траекторий, точек и маршрутов, настроек пользователя....................... 8-3
8.4 Импорт траекторий, точек и маршрутов, настроек пользователя........................ 8-4
8.5 Удаление файлов..................................................................................................... 8-4
8.6 Обновление системного программного обеспечения ........................................... 8-6

9. Камера/Видео ......................................................................................................9-1
9.1 Вывод на экран видеоизображения........................................................................ 9-1
9.2 Настройка режима видеоизображения пользователем ........................................ 9-2
9.2.1 Выбор источника входного сигнала ............................................................ 9-2
9.2.2 Прокрутка входных видеосигналов............................................................. 9-2
9.2.3 Настройка продолжительности цикла прокрутки....................................... 9-3
9.3 Идентификатор видеоустройства ........................................................................... 9-3
9.4 Настройка видеоизображения ................................................................................ 9-4
9.5 Управление IP-камерой Axis ................................................................................... 9-4

10. Режим отображения приборов.......................................................................10-1


10.1 Активация режима отображения приборов.......................................................... 10-2
10.2 Вывод на экран режима отображения приборов ................................................. 10-2
10.3 Выбор режима отображения приборов ................................................................ 10-3
10.4 Режимы отображения приборов ........................................................................... 10-3
10.4.1 Режим отображения данных об управлении судном .............................. 10-3
10.4.2 Режим отображения данных двигателя ................................................... 10-4
10.4.3 Режим отображения данных ветра и метеоданных ................................ 10-5
10.4.4 Режим отображения данных истинного ветра ......................................... 10-6
10.4.5 Режим отображения данных вымпельного ветра.................................... 10-6

11. Приемник метеоданных Sirius........................................................................11-1


11.1 Обзор режима отображения метеоданных .......................................................... 11-1
11.2 Пиктограммы метеоданных ................................................................................... 11-2
11.3 Меню Weather ......................................................................................................... 11-3
11.3.1 Отображение меню Weather ..................................................................... 11-3
11.3.2 Описание меню Weather............................................................................ 11-4
11.4 Метеорологические сводки ................................................................................. 11-12
11.4.1 Прогноз погоды по морским зонам ......................................................... 11-12
11.4.2 Предупреждения мореплавателям......................................................... 11-13
11.4.3 Тропические метеорологические бюллетени ........................................ 11-13
11.4.4 Окно морских сообщений ........................................................................ 11-14
11.5 Спутниковая радиосистема Sirius ....................................................................... 11-15

12. Система автоматической идентификации судов (АИС) ............................12-1


12.1 Описание АИС ........................................................................................................ 12-1

viii
СОДЕРЖАНИЕ

12.2 Включение, выключение АИС................................................................................12-1


12.3 Символы целей АИС ..............................................................................................12-1
12.4 Сигнал об опасном сближении с целью АИС.......................................................12-2
12.5 Игнорирование целей АИС ....................................................................................12-3
12.6 Отображение информации о целях ......................................................................12-4
12.7 Экран журнала траекторий ....................................................................................12-4
12.8 Идентификация целей ...........................................................................................12-4

13. Пользовательские настройки, начальные установки...............................13-1


13.1 RotoKey....................................................................................................................13-2
13.1.1 Выбор экранных клавиш RotoKey .............................................................13-6
13.1.2 Настройки пользователя для RotoKey......................................................13-7
13.2 Поля данных ...........................................................................................................13-8
13.2.1 Настройка полей данных ...........................................................................13-8
13.2.2 Включение/выключение всех полей данных ............................................13-9
13.3 Настройка окна выбора режима отображения...................................................13-10
13.3.1 Настройка количества отображаемых горячих страниц .......................13-10
13.3.2 Компоновка горячих страниц ...................................................................13-11
13.4 Меню Global ..........................................................................................................13-13
13.4.1 Меню Global-General ................................................................................13-13
13.4.2 Меню Global-Units .....................................................................................13-16
13.5 Страницы системного меню ................................................................................13-17
13.5.1 Меню System-General...............................................................................13-17
13.5.2 Меню System-Calibration .........................................................................13-18
13.5.3 Меню System-Radar .................................................................................13-19
13.5.4 Меню System-DFF ....................................................................................13-20
13.5.5 Меню System-ETR-6/10N .........................................................................13-21
13.5.6 Меню System-ETR-30N ............................................................................13-21
13.6 Меню My NavNet-General .....................................................................................13-22
13.7 Управление картами.............................................................................................13-24
13.7.1 Поиск карт .................................................................................................13-24
13.7.2 Обновление карт ......................................................................................13-25
13.7.3 Добавление карт.......................................................................................13-25
13.7.4 Удаление карт...........................................................................................13-26

14. Техническое обслуживание, устранение неисправностей .......................14-1


14.1 Техническое обслуживание ...................................................................................14-1
14.2 Замена плавкого предохранителя.........................................................................14-2
14.3 Замена магнетрона ................................................................................................14-2
14.4 Устранение неисправностей..................................................................................14-3
14.4.1 Устранение неисправностей: общая информация ..................................14-3
14.4.2 Устранение неисправностей: РЛС ............................................................14-3
14.4.3 Устранение неисправностей: прокладчик ................................................14-4
14.4.4 Устранение неисправностей: эхолот ........................................................14-4
14.5 Режим отображения состояния GPS-спутников...................................................14-5

ПРИЛОЖЕНИЕ 1Дерево меню ..............................................................................AP-1


ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ..................................................................... SP-1
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ................................................................................... IN-1

ix
Введение
Обращение к владельцу MFD8, MFD12
Поздравляем Вас с покупкой многофункционального дисплея FURUNO MFD8, MFD12,
одного из наших новых приборов серии NavNet3D. Вы скоро убедитесь в том, что марка
FURUNO всегда означает качество и надежность.
Около 60 лет компания "FURUNO Electric Co.Ltd." известна как производитель морского
электронного оборудования высокого качества. Это подтверждает глобальная сеть
представителей и дилеров компании.
Данное оборудование разработано для эксплуатации в жестких условиях морской среды.
Однако, ни один механизм не может работать без надлежащего управления и
обслуживания. Поэтому необходимо внимательно изучить и точно выполнять инструкции
по эксплуатации и техническому обслуживанию прибора.
Благодарим за выбор и приобретение оборудования FURUNO.

Возможности и преимущества
В состав всех новых многофункциональных дисплеев (МФД) серии NavNet 3D входит
радиолокационная станция, прокладчик, рыбопоисковый эхолот, приемник системы АИС и
др. устройства, объединенные в удобную сетевую навигационную систему. Данные
прокладчика, РЛС, рыбопоискового эхолота и навигационные данные мгновенно
передаются по быстродействующей сети NavNet3D. Возможности расширения
практически безграничны: в сеть может быть подключено до 10 устройств NavNet.
Поворотный переключатель RotoKey, управляющий поворотным меню экранных клавиш,
обеспечивает мгновенный доступ к полному управлению приборами NavNet3D.
Прокладчик
• Технология TimeZero обеспечивает мгновенное плавное манипулирование картой без
задержки и дополнительного времени загрузки.
• В прокладчик предварительно загружены коллекции полномасштабных детальных
растровых и векторных карт NOAA производства Mapmedia для всего побережья США,
включая Аляску и Гаваи.
• Трехмерный режим отображения с органами управления для регулировки наклона и
ориентации.
• Данные о путевых точках, маршрутах и траекториях совместно используются через сеть
Ethernet.
• Большой объем памяти позволяет сохранить 12 000 точек траектории, 2000 путевых
точек и 200 маршрутов.
• Разнообразные наложения изображений: цветовые оттенки по глубинам, приливы/
отливы, приливно-отливные течения, фотографии со спутника (Северная Америка).
Радиолокационный датчик (дополнительный заказ)
• Возможные конфигурации антенны: с обтекателем или открытого типа.
• Цветное или монохромное отображение радиолокационных эхо-сигналов.
• Автоматическая регулировка подавления помех от моря, настройки и усиления эхо-
сигналов для облегчения эксплуатации.
• Наблюдение за целями в заданной области в рамках функции охранной зоны.
• САРП предоставляется как стандартная функция.
• Двухдиапазонный режим для отображения малой и большой шкал дальности
одновременно.

x
Введение

Рыбопоисковый эхолот (дополнительный заказ)


• Измеряет расстояние до дна и отображает подводные объекты в цвете *в соответствии
с мощностью эхо-сигнала. Также возможно монохромное изображение.
((*Количество цветов зависит от подключенного сетевого эхолота.)
• Режим масштабирования позволяет увеличивать объекты наблюдения.
• Автоматический и ручной режимы работы с автоматической регулировкой диапазона
дальности, усиления и подавления помех в зависимости от режима работы: рыбалка или
круиз.
• Функция ACCU-FISH позволяет оценить длину и глубину отдельной рыбы.
(Необходим сетевой эхолот серии DFF. В случае подключения DFF3 нужен вибратор 50/
200-1Т.)
Прочее
• Функция АИС обеспечивает прием данных АИС от других судов, береговых станций и
навигационных средств и вывод этих данных на экран прибора.
• При помощи USB-порта можно подключить USB-устройства (мышь, др.), что практически
безгранично увеличивает возможности расширения и упрощает процедуру подключения.
• Режимы отображения различных приборов при подключении соответствующих датчиков:
управление судном, мониторинг двигателя, данные погоды и ветра.
• Режим отображения метеорологических данных доступен при подключении приемника
метеоданных Sirius.
• Данные датчиков используются совместно всеми устройствами, подключенными через
сеть Ethernet.
• Возможно подключение IP-камеры для наблюдения за действиями на борту судна.
• Интерфейс NMEA 2000 для подключения приемника GPS, метеостанции, приборов FI-50,
спутникового компаса, др.
• Скорость передачи 100 мегабит в секунду
Регистрация NavNet3D
Для того чтобы можно было воспользоваться всеми функциями устройства NavNet3D в
полном объеме, рекомендуется зарегистровать его на веб-сайте NavNet (www.navnet.com).
На сайте содержится всесторонняя информация и новости о системе NavNet3D, а также
обучающая программа для помощи в освоении прибора. Регистрация очень проста и не
требует дополнительной оплаты. После регистрации создается персональная страница
пользователя, на которой можно получить доступ к различным льготным услугам. Среди
них обновления программного обеспечения и карт в онлайновом режиме и
персонифицированные новости. Таким образом, регистрация на www.navnet.com будет
чрезвычайно полезна для максимального использования возможностей системы
NavNet3D.

xi
Конфигурация системы
MFD8

РАДИОЛОКАЦИОННЫЙ ДАТЧИК РАДИОЛОКАЦИОННЫЙ ДАТЧИК


DRS2D/DRS4D DRS4A/DRS6A/DRS12A/DRS25A

ИЛИ

БЛОК ПИТАНИЯ*1
PSU-012 или PSU-013

12-24 В постоянного тока*2


МОНИТОР
MU-155C/170C и т. д.
ПРИЕМНИК АИС,
ДАТЧИК КУРСА ИЛИ ВИДЕОВХОД
ВНЕШНИЙ ЗУММЕР (ПЗС-КАМЕРА, НЕ БОЛЕЕ 2)
НАВИГАЦИОННЫЙ
ПРИЕМНИК GPS
ЛИНЕЙНЫЙ ВЫХОД
GP-320B/330B (ДИНАМИК И Т. Д.)

USB-УСТРОЙСТВО ЛИНЕЙНЫЙ ВХОД (МИКРОФОН,


(МЫШЬ, КЛАВИАТУРА) ЗАРЕЗЕРВИРОВАНО)
КОНЦЕНТРАТОР FAX-30
NMEA 2000 HUB-101 FA-50
МНОГОФУНК-
(GP-330 B И Т. Д.) ЦИОНАЛЬНЫЙ
ДИСПЛЕЙ MFD8
*1 PSU-012:
с DRS4A/6A/12A РЫБОПОИСКОВЫЙ ЭХОЛОТ
12-24 В пост. тока*2
PSU-013: с DRS25A (серия DFF, ETR-6/10N, ETR-30N)

*2 Конфигурации блоков питания и выпрямителей : Стандартный комплект поставки


показаны ниже в таблице и на рисунке : Поставляется по дополнительному заказу
: Предоставляется заказчиком
Таблица РЛС, блоков питания (БП) и выпрямителей
Модель БП Выпрямитель Выпрямитель Выпрямитель DRS4A/6A/ DRS4A/6A/
DRS2D/4D
РЛС для MDF8 для БП для MFD8+БП 12A 12A/25A
DRS2D Не RU-3423
требуется MFD8 PSU-012 PSU-012/013
DRS4D
DRS4A PSU-012 PR-62 RU-3423 RU-1746B-2 RU-3423 MFD8 MFD8

DRS6A PR-62 RU-1746B


DRS12A
RU-3423
DRS25A PSU-013* RU-1746B-2
* Входит в стандартную поставку с DRS25A. DRS25A

PSU-013

MFD8

PR-62 RU-1746B

xii
Конфигурация системы

MFD12

РАДИОЛОКАЦИОННЫЙ ДАТЧИК РАДИОЛОКАЦИОННЫЙ ДАТЧИК


DRS2D/DRS4D DRS4A/DRS6A/DRS12A/DRS25A

ИЛИ

БЛОК ПИТАНИЯ*1
PSU-012 или PSU-013

12-24 В пост. тока*2

МОНИТОР
MU-155C/170C и т. д.
ПРИЕМНИК АИС,
ДАТЧИК КУРСА или ВИДЕОВХОД (ПЗС-
ВНЕШНИЙ ЗУММЕР КАМЕРА, НЕ БОЛЕЕ 2 мм)

НАВИГАЦИОННЫЙ ЛИНЕЙНЫЙ ВЫХОД


ПРЕМНИК GPS
GP-320B/330B (ДИНАМИК И Т. Д.)

USB-УСТРОЙСТВО ЛИНЕЙНЫЙ ВХОД (МИКРОФОН,


(МЫШЬ, КЛАВИАТУРА) ЗАРЕЗЕРВИРОВАНО)

КОНЦЕНТРАТОР FAX-30
NMEA 2000
HUB-101 FA-50
( И Т. Д.) МНОГОФУНК-
ЦИОНАЛЬНЫЙ
*1 PSU-012:с DRS12A ДИСПЛЕЙ MFD12
12-24 В пост. тока*2 РЫБОПОИСКОВЫЙ ЭХОЛОТ
PSU-013: с DRS25A
(серия DFF, ETR-6/10N, ETR-30N)
*2 Конфигурации блоков питания и выпрямителей : Стандартный комплект поставки
показаны ниже в таблице и на рисунке.
: Поставляется по дополнительному заказу
Таблица РЛС, блоков питания (БП) и выпрямителей : Предоставляется заказчиком
Модель БП Выпрямитель Выпрямитель Выпрямитель DR2D/4D/
DRS12A
РЛС для MDF12 для БП для MFD12+БП 4A/6A

DRS2D Не RU-3423 MFD12 PSU-012


требуется
DRS4D
RU-3423 MFD12
DRS4A
DRS6A DRS12A/25A PR-62 RU-3423

DRS12A PSU-012 PR-62 RU-3423 RU-1746B-2


DRS25A
PSU-012/013
DRS25A PSU-013* PR-62 RU-1746B-2
* Входит в стандартную поставку с DRS25A. MFD12 PSU-013

PR-62 MFD12

RU-1746B-2 PR-62

RU-1746B-2

xiii
Данная страница преднамеренно оставлена пустой.
1. Описание работы с прибором
В данной главе предоставлена информация, необходимая для начала работы с
прибором: от включения и выключения прибора до просмотра данных в
основных режимах отображения.

Условные обозначения, используемые в данном руководстве


• Названия специализированных кнопок выделены полужирным шрифтом,
например, DISP. Все остальные имеющие обозначения органы управления,
например, экранные клавиши, связанные с переключателем RotoKey,
напечатаны обычным шрифтом.
• Переключатель RotoKey главным образом используется для доступа к
"экранным клавишам" - циклическому меню экранных клавиш, которые
обеспечивают полное управление системой NavNet3D. Для выбора экранной
клавиши нужно повернуть переключатель RotoKey а для выполнения
функции, указанной на экранной клавише, следует нажать на него. Для
краткости в руководстве написано "При помощи RotoKey выбрать [название
пункта меню или название экранной клавиши ]..." в тех случаях, когда нужно
повернуть, а затем нажать RotoKey для выполнения операции.
• Система меню состоит из 15 меню и сопроводительных подменю. Если нужно,
например, открыть подменю [General ] (Общие настройки) в меню [Routes ]
(Маршруты), в руководстве будет написано:"Открыть меню [Routes-General]".
• Многие операции можно выполнить несколькими способами: нажимая кнопки,
через контекстно-зависимое меню (всплывающее меню) или при помощи
RotoKey.

1.1 Система NavNet3D


Сеть NavNet3D - это система, в которой все входящие в состав модули
используют информацию совместно (навигационные данные, параметры
настройки, точки, маршруты, др.). Каждый прибор в системе отображает
информацию от других приборов, а также от устройств NMEA, например,
навигационного приемника GPS. Информация между многофункциональными
дисплеями передается через высокоскоростную сеть Ethernet.

В каждом МФД есть специальный "спящий режим", который позволяет


обрабатывать данные при пониженном потреблении электроэнергии. МФД
могут работать в одном из трех режимов:

• ON (ВКЛ.): Обычный режим работы. Экран включен, и пользователь может


работать с МФД. Многофункциональный дисплей может обрабатывать
данные и иcпользовать информацию в сети.
• Спящий режим: Экран отключен, и прибор не реагирует на кнопки (кроме
кнопки включения прибора). Даже если прибор выглядит как отключенный, он
продолжает работать и обмениваться данными с другими приборами в сети.
Данный режим характеризуется низким потреблением электроэнергии.
• OFF (ОТКЛ): Прибор полностью выключен и не обрабатывает информацию. В
данном режиме прибор не потребляет электроэнергию.

1-1
1. Описание работы с прибором

Когда включается многофункциональный дисплей (выключателем питания), все


остальные многофункциональные дисплеи начинают работать в спящем
режиме. Нажатие выключателя питания на МФД в спящем режиме включит его.
Удерживание выключателя питания на МФД более трех секунд выключит все
МФД в сети.

Примечание: Удерживание выключателя питания более 5-7 секунд выключает


все МФД и отменяет синхронизацию питания.
Для подключения оборудования в сеть используется концентратор HUB-101
(дополнительный заказ).

1.2 Органы управления


Управляющим устройством данной системы является многофункциональный
дисплей MFD8 или MFD12.

Кнопки, маркировка которых представляет собой два слова, расположенных


одно над другим и разделенных горизонтальной чертой, управляют двумя
функциями. Верхняя маркировка принадлежит основной функции, а нижняя -
второстепенной. Для доступа к этим функциям следует соответственным
образом нажать кнопку: кратковременно или продолжительно (приблизительно
три секунды).

Управление прокладчиком, РЛС, рыбопоисковым эхолотом, др. приборами


осуществляется при помощи:

• Кнопок
• Клавиши курсора
• Клавиши прокрутки
• RotoKey
• Меню, в которых выбираются опции
• Всплывающих меню, в которых выбираются опции
• Списков, в которых можно редактировать позиции
При работе с кнопкой раздается однократный звуковой сигнал для
подтверждения правильной операции. В случае недопустимой операции
раздается три звуковых сигнала. Если звуковое сопровождение работы с
кнопками не требуется, звук можно отключить из меню [Global-General].

1-2
1. Описание работы с прибором

1.2.1 Органы управления


Органы управления устройства изображены на рисунке ниже. Для улучшения
визуального восприятия в ночное время они подсвечиваются.

9
10
8
12
11
7
13
6 14

5 15

4
16

3 1

2
17

MFD8

9
10
8
12 11
7
13
6 14

5 15

3 16

2
17

MFD12

Органы управления

Управлени
№ Маркировка Функция
е мышью
1 Кратковременное нажатие: Включение -
питания; если прибор включен, регулировка
BRILL подсветки панели.
Продолжительное нажатие: Включение/
выключение питания.
2 Разъем для Разъем для карт памяти. -
карты
3 SAVE/MOB SAVE: Сохранение текущего -
местоположения в качестве точки.
MOB: Сохранение текущего местоположения
в качестве точки MOB.
4 CTRL Переключение активного режима -
отображения в комбинированных экранах.

1-3
1. Описание работы с прибором

Управлени
№ Маркировка Функция
е мышью
5 RotoKey • Повернуть для отображения экранных Колесико
клавиш, количество которых (базовое, прокрутки.
стандартное, полное или заданное Покрутить
пользователем) указано в меню, или для для
выбора пункта меню. отображени
• Кратковременно нажать для отображения я экранных
экранных клавиш, количество которых клавиш или
(базовое, стандартное, полное или выбранного
заданное пользователем) указано в меню, пункта
или для подтверждения выбранного пункта меню;
меню. нажать для
• При продолжительном нажатии подтвержде
отображаются все доступные экранные ния выбора.
клавиши для текущего режима.
6 DISP Выбор режима отображения. -
7 CANCEL Отмена или аннулирование последней -
операции.
8 POINTS/ POINTS: Сохранение местоположения -
ROUTE курсора в качестве точки.
ROUTE: Активация инструмента построения
маршрута.
9 GOTO/LIST GOTO: Задание местоположения курсора в -
качестве пункта назначения.
LIST: Открытие меню Points (Точки).
10 Клавиши • Pad: Перемещение курсора. • Перемеще
курсора • Аналогично нажатию левой кнопки ние
мыши ПК. Далее употребляется мыши.
выражение "левая кнопка". • Левая
кнопка
мыши.
11 (правая Отображение контекстно-зависимого Правая
кнопка (всплывающего) меню. Далее употребляется кнопка
мыши) выражение ""правая кнопка". мыши

12 DATA/VOL DATA: Включение/отключение отображения -


полей данных.
VOL: Регулировка громкости. Отображается
экран спутникового радиоприемника Sirius
(если подключен).
13 MENU Открытие/закрытие меню. -
14 GAIN/TX GAIN: Регулировка усиления эхо-сигнала для -
РЛС и рыбопоискового эхолота.
TX: Переключение режимов ("Готов"/
"Передача") РЛС и эхолота.
15 RANGE OUT, • Выбор диапазона дальности на карте, РЛС -
IN и рыбопоисковом эхолоте.
• Увеличение/ уменьшение изображения IP-
камеры Axis.

1-4
1. Описание работы с прибором

Управлени
№ Маркировка Функция
е мышью
16 Клавиши • Pad: Прокрутка карты, картинки РЛС и -
прокрутки изображения IP-камеры Axis.
• Кнопка SHIP/3D: При кратковременном
нажатии судно помещается в центр экрана;
при продолжительном нажатии происходит
поочередное переключение трехмерного и
двухмерного режимов отображения.
17 Контрольная Горит (зеленым светом) при включенном -
лампа питании.
питания

1.3 Включение / выключение питания


Нажать для включения питания. Для выключения питания нажать и
BRILL

удерживать нажатой эту же кнопку, пока не погаснет экран.

При включении питания подается звуковой сигнал несколько раз, и загорается


контрольная лампа возле выключателя питания. Вскоре после этого появляется
заставка вместе с индикатором выполнения операции (в нижней части экрана),
который движется слева направо по мере загрузки системы. Приблизительно
через 90 секунд после подачи питания появляется сообщение Navigation
Warning (Предупреждение об использовании навигационной системы). Следует
прочитать сообщение (2 сообщения, если к сети NavNet подключен приемник
данных погоды Sirius) и нажать на переключатель RotoKey, для начала работы.

Примечание: Нельзя выключать питание во время загрузки системы.


Необходимо подождать, пока система полностью загрузится и будет готова к
работе, и лишь затем можно выключить питание.

1-5
1. Описание работы с прибором

1.4 Регулировка подсветки панели, яркости


экрана
Заднюю подсветку панели и яркость экрана можно отрегулировать следующим
образом.

1) Нажать BRILL
для того, чтобы открыть окно регулировки яркости подсветки
[(Brill/Dimmer)].

2) Поворачивая Rotokey, отрегулировать подсветку панели и яркость. Текущий


уровень отображается в соответствующей строке на экране.
3) Нажать RotoKey, чтобы подтвердить настройку и закрыть окно.

1.5 Выбор режима отображения


При помощи кнопки DISP и RotoKey выбрать нужный режим в окне выбора
режимов отображения. Количество режимов отображения, из которых можно
выбирать, зависит от конфигурации системы и настроек HotPage (Горячей
страницы) в меню [My NavNet] (Моя система NavNet). В последующих главах
описывается порядок настройки параметров пользователя в окне выбора
режима отображения.

1) Нажать кнопку DISP для вывода на экран окна [выбора режима


отображения]. (Надписи на картинке ниже не отображаются на реальном
экране).

РЕЖИМ РЕЖИМ
ОТОБРАЖ. ОТОБРАЖ.
КАМЕРЫ ПРОКЛАДЧИКА

РЕЖИМ
ОТОБРАЖ.
ЭХОЛОТА

КОМБИНИРОВАННЫЙ РЕЖИМ
ОТОБРАЖ.
РЕЖИМ ОТОБРАЖЕНИЯ РЛС
(РЛС+прокладчик)

Окно выбора режима отображения (пример)

1-6
1. Описание работы с прибором

2) Повернуть RotoKey так, чтобы поместить нужный режим отображения в


"монитор" в нижней части экрана.
3) Нажать RotoKey для подтверждения выбора.

Переключение активного режима отображения на комбинированных


экранах.
При помощи кнопки CTRL можно переключать активный режим отображения в
комбинированных режимах. Каждый раз при нажатии кнопки происходит
переключение активного режима отображения, при этом его контуры
выделяются желтым цветом.

ACTIVE
CTRL CTRL

ACTIVE

1.6 Карты памяти SD


На карте памяти SD хранится информация о траекториях, маршрутах, точках,
настройках, т. д. Ниже описывается порядок установки и извлечения карт
памяти SD. Рекомендуемый объем карт памяти составляет от 128 Мб до 2 Гб.
Карты памяти SDHC не используются.

Форматирование карт памяти SD


Карта памяти SD не нуждается в форматировании для работы в данной
системе. Если все же нужно отформатировать карту, для этого нельзя
использовать ПК (После форматирования с использованием ПК карта не
сможет работать в данной системе). Для форматирования следует
использовать программу, которая совместима со спецификацией карты памяти
SD, например, специализированное ПО для форматирования карт памяти SD
компании Panasonic.

1-7
1. Описание работы с прибором

Установка карты памяти SD


GAIN
DISP MENU TX

1) Нажать на язычок крышки разъема для OUT

карты памяти и открыть крышку. RANGE

IN

2) Вставить карту SD в один из разъемов CTRL

этикеткой вверх, см. рисунок справа.


OLL
SCR IN

G
SHIP
3D

Карта памяти свободно вставляется в SAVE

разъем. Если установить карту не


MOB

B RIL L

удается, нельзя прикладывать


дополнительные усилия.
3) Вставить карту до упора и закрыть
крышку.

Изъятие карты памяти SD


1) Нажать на язычок крышки разъема для
карты памяти и открыть крышку.
2) Надавить на карту и отпустить, чтобы
она выскочила из разъема. .
3) Удалить карту и закрыть крышку.

Правила обращения с картами памяти SD


• Необходимо соблюдать осторожность при обращении с картами памяти SD.
При неосторожном обращении можно повредить карту и уничтожить ее
содержимое.
• Необходимо следить за тем, чтобы крышка разъема была всегда
закрыта, чтобы влага не попала внутрь разъема.
• Вынимать карту из разъема можно только вручную. Запрещено использовать
металлические инструменты (например, щипцы, т. п.).
• Нельзя вынимать карту во время чтения или записи информации.
• Если у нижней части крышки разъема для карты скопилась вода,
крышку открывать НЕЛЬЗЯ. Необходимо вытереть воду насухо, а затем
открыть крышку.

1-8
1. Описание работы с прибором

1.7 Обзор экрана прокладчика


Экран прокладчика предназначен для вывода на экран карты мира в растровом
формате, см. рисунок ниже. Также имеется векторная карта побережья США,
включая Аляску и Гавайи. В комплект включается детализированная карта
региона пользователя. На экране прокладчика доступны функции ввода путевых
точек, а также построения и планирования маршрута.

Курсограф использует информацию о местоположении, которая поступает от


оборудования систем определения местоположения, таких как GPS или DGPS.
При наличии этих данных местоположение судна отмечается на экране меткой
собственного судна, вид метки можно выбрать в меню.

Введенные пользователем путевые точки и маршруты отображаются на экране


и их можно без труда переместить, удалить и отредактировать в всплывающем
меню.

Кроме информации о путевых точках и маршрутах в режиме прокладчика можно


отображать траекторию судна, измерять расстояния и пеленги, устанавливать
метку "Человек за бортом" (MOB), анализировать различные
предупредительные сигналы, отслеживать простые и сложные маршруты, т. д.

Данные курсора (поочередное отображение:


координаты/расстояние и пеленг)
Пиктограммы
Указатель севера Зона текстовых сообщений датчиков
Строка состония
Масштаб карты,
подсказка о выборе
масштаба
Пиктограмма
режима ориентации

Курсовая
линия Направление указателя
(зеленая) поворота (красный)
Экстраполятор
SOG/COG (красный)
Пиктограмма
судна (красная)
+ Курсор
(красный)
Карта
(растровая)
PT-0015

Маршрут
Точка (синий: неактивный
(черный кружок красный: активный)
в красном квадрате)
Поля 23.2 COG 103 DPT
°T
данных m
9.2 SOG
kt

* Курсор в пассивном состоянии.


Курсор в активном состоянии имеет следующий вид: .

1-9
1. Описание работы с прибором

1.8 Обзор экрана РЛС


Система РЛС работает в диапазоне сверхвысокочастотных волн. Она
используется для определения местоположения и отслеживания перемещений
объектов. На экране РЛС отображаются объекты с учетом измеренного до них
расстояния и пеленгов, яркость отметки цели на индикаторе РЛС зависит от
мощности отраженного эхо-сигнала.

Отметка цели на индикаторе РЛС может отображаться с ориентацией по курсу,


по стабилизированному курсу или по северу в истинном или относительном
режимах движения. При выборе относительного движения отображается
движение других судов относительно своего судна. При выборе истинного
движения отображаются собственное судно и другие движущиеся объекты,
которые двигаются на экране в соответствии со своими истинными путевыми
углами и скоростями.

Два подвижных кольца дальности (VRM) предназначены для измерения


расстояния до объектов, а два электронных визира направления (EBL) - для
измерения пеленга на цель. Для предупреждения о приближении объектов
предусмотрена функция установки охранной зоны. Можно задать отображение
следов целей с послесвечением на экране для непрерывного контроля за их
перемещением.

В двухдиапазонном режиме на экране одновременно отображается развертка


для двух различных диапазонов дальности РЛС. Это удобно в случае
одновременного наблюдения за объектами, находящимися вблизи и вдали от
судна.

Окно регулировок усиления, подавления


помех от моря и осадков (обычно скрыто)
Курс
Диапазон дальности,
интервал между Данные курсора (поочередное
кольцами дальности отображение: координаты/расстояние
и пеленг)
Зона текстовых сообщений
Пиктограммы датчиков
Строка состояния

Охранная
Пиктограмма режима
Маркер севера зона
ориентации,
Пиктограмма режима
движения
Курсовая
ЭВН1 линия

ПКД1
+
Неподвижные кольца
дальности Азимутальная шкала
Пиктограмма собственного судна

ПКД2

Поле EBL (скрыто, ЭВН2


если EBL не активны) Курсор*

Поля данных
Поле VRM (скрыто,
если VRM не активны)
* Неактивный курсор отображается знаком плюс.
При перемещении курсор имеет следующий вид.

1-10
1. Описание работы с прибором

1.9 Обзор экрана рыбопоискового эхолота


На экран выводится графическое представление эхо-сигналов, обнаруженных
рыбопоисковым эхолотом. На экране справа налево движется изображение
подводной области под вибратором эхолота, по которой можно отслеживать
"историю" происходящего под днищем судна. Продолжительность отображения
эхо-сигнала на экране регулируется скоростью движения картинки.

В правой части экрана отображаются последние по времени эхо-сигналы. Эхо-


сигналы могут отражаться от отдельных экземпляров рыбы, косяка рыб, дна,
затонувшего судна, т. п. На экране всегда отображается значение глубины при
условии правильной настройки усиления.

Доступны оба режима передачи сигналов: низкочастотный и высокочастотный.


(Рабочая частота зависит от типа подключенного вибратора.) Низкочастотный
сигнал, обеспечивающий широкую зону охвата, подходит для общего
исследования и оценки подводных объектов и характера дна. Высокочастотный
сигнал, характеризующийся узким лучом, очень удобен для детального
изучения косяков рыб.

Можно задать автоматическую регулировку дальности действия, усиления,


подавления природных шумов и усиления эхо-сигналов в зависимости от
глубины (TVG) в соответствии с выбранным режимом работы - круиз или
рыбалка.

Цветовая шкала в левой части экрана соответствует цветовой гамме,


используемой для отображения эхо-сигналов различной мощности. Более
слабые эхо-сигналы отображаются цветами, расположенными в нижней части
цветовой шкалы, а более сильные эхо-сигналы - цветами, расположенными в
верхней части цветовой шкалы.

Шкала и график температуры воды*

Указатель времени Зона текстовых сообщений


(поочередное
переключение Истекшее время (от правого края до вертикальной линии)
каждые 30 с: темно- Нулевая линия (красно-коричневая)
желтый и белый)
Пиктограммы датчиков
Строка состояния
Пиктограмма
Окно настройки усиления (обычно спрятано)
переключения
частоты

Цветовая
шкала Шкала глубин

VRM

34
Условное
обозначение рыбы**
Эхо-сигнал от дна

Глубина

Поля данных
* Требуется датчик температуры воды.
**Функция ACCU-FISH позволяет определить длину отдельных экземпляров рыбы.
(Требуется сетевой эхолот серии DFF. В случае установки DFF3 требуется вибратор 50/200-1T.)

1-11
1. Описание работы с прибором

1.10 Курсор
Курсор всегда выводится на экран в режимах отображения РЛС, прокладчика и
рыбопоискового эхолота и служит для

• определения местоположения, расстояния и пеленга на объект в режимах


прокладчика и РЛС;
• определения расстояния до объекта в режиме эхолота;
• выбора местоположения путевой точки в режиме прокладчика;
• выбора пункта меню; например, путевой точки в режиме прокладчика.

: Неактивный

: Активный

Для перемещения курсора следует нажать одну из четырех стрелок на кнопке


курсора. Курсор переместится в направлении стрелки. Для перемещения
курсора в диагональном направлении необходимо одновременно нажать и
удерживать в нажатом положении две соседние стрелки на кнопке курсора.
Текущее местоположение курсора или расстояние до курсора и пеленг на него
поочередно выводятся в поле данных курсора, расположенное в верхнем
правом углу экрана, в режимах отображения прокладчика и РЛС.

Alternately

Местоположение курсора или расстояние до курсора и пеленг на курсор


На экранах прокладчика и РЛС с помощью курсора выводится контекстное (или
всплывающее) меню. Более подробная информация приведена в разделе "1.13
Всплывающие меню".

1-12
1. Описание работы с прибором

1.11 Строка состояния


Строка состояния - это горизонтальная строка в верхней части экрана. В строке
состояния отображается оперативная информация (сообщения) и состояние
датчиков (пиктограммы). Цвет строки изменяется в зависимости от типа
сообщения. Желтый цвет соответствует сообщениям с низким приоритетом или
отсутствию сообщений, красный - предупреждениям или сигналам тревоги и
зеленый - сообщениям с рабочими инструкциями.

Зона текстовых сообщений


Пиктограммы датчиков

Пиктограммы датчиков расположены на строке состояния в верхнем правом


углу экрана и отображают состояние датчиков. Если датчик активен,
пиктограмма выделяется с помощью графических средств. Неактивный или
неисправный датчик не анимируется и перечеркнут красным крестом ("Х"). (Если
РЛС и эхолот находятся в режиме "Готов", соответствующие пиктограммы не
анимируются). Можно щелкнуть по пиктограммам приемника GPS, РЛС и
эхолота для “быстрого доступа” к функциям соответствующего прибора.

Щелкнуть по пиктограмме
Пиктограмм
Датчик правой или левой кнопкой,
а
чтобы
GPS-приемник отобразить экран состояния GPS-
приемника. (См. раздел 14.7)

Компас

Радиолокационна переключение между режимами


я станция "Готов"и "Передача сигнала".

Рыбопоисковый переключение между режимами


эхолот "Готов"и "Передача сигнала".

Метеоданные

1-13
1. Описание работы с прибором

1.12 RotoKey и экранные клавиши


Главная функция поворотного переключателя
RotoKey - отображение [экранных клавиш],
циклического меню экранных клавиш, вид которого
зависит от активного режима отображения.
Кратковременное нажатие или поворот RotoKey
обеспечивает доступ к набору функций, который
RotoKey
задан пользователем в меню [My NavNet] (Моя
система NavNet) и может быть следующим:
базовым (Basic), стандартным (Standard), полным
(Full) и пользовательским (Custom).
Продолжительное нажатие обеспечивает
отображение всех экранных клавиш, доступных в
текущем режиме работы. DCU12
RotoKey
Экранные клавиши скрываются (удаляются) с
экрана автоматически, если пользователь не
работает с ними в течение приблизительно шести
секунд. Чтобы скрыть клавиши вручную, нужно
нажать на кнопку CANCEL. MCU-001

Пиктограмма на экранной клавише указывает ее категорию:


• Пиктограмма со стрелкой, направленной влево, означает
многофункциональную экранную клавишу. Чтобы получить доступ к функции,
нужно нажать на RotoKey.
• Пиктограмма без стрелки указывает на включение/ выключение функции,
обозначенной на экранной клавишей. Если функция включена, пиктограмма
будет зеленого цвета; если выключена - серого.
• Отсутствие пиктограммы указывает на то, что экранная клавиша активирует
или деактивирует специальный режим отображения, например, график
приливов и отливов.

Неактивные экранные клавиши


Идентификатор категории (серо-голубые)
экранной клавиши
: Функция Вкл./Выкл
Зеленый: Вкл
Серый: Выкл
: Дополнительные
функции
Активная экранная клавиша
Отсутствие пиктограммы: (удлиняется и окрашивается
Специальный режим в голубой цвет)
отображения Вкл/Выкл

Некоторые экранные клавиши прокладчика


Работа с экранными клавишами:

Для отображения экранных клавиш нажать или повернуть RotoKey. Повернуть


RotoKey для выбора нужной экранной клавиши. По мере продвижения по меню
экранных клавиш активная (выбранная) в данный момент времени клавиша
удлиняется по сравнению с другими (неактивными) и и выделяется голубым
цветом (остальные клавиши - серо-голубые). Для выполнения функции,
указанной на экранной клавише, нужно нажать на переключатель RotoKey.

1-14
1. Описание работы с прибором

1.13 Всплывающие меню


В дополнение к основным меню существуют контекстно-зависимые
всплывающие меню, которые отображают команды, относящиеся к выбранному
объекту или активному экрану. Контекстные меню обеспечивают быстрый
доступ к командам, применимым в отношении выбранного объекта или
активного режима отображения. Для отображения контекстного меню
необходимо щелкнуть правой кнопкой (при этом объект должен быть выделен)
или щелкнуть на данную кнопку в любом месте активного экрана. Рисунок ниже
показывает всплывающее меню режима отображения [РЛС].

Пиктограмма состояния
Зеленый: Вкл.
Серый: Выкл.

Без пиктограммы
Нажать RotoKey для входа
в подменю пункта.

Всплывающее меню режима отображения РЛС

Работа с пунктами всплывающего меню


Повернуть RotoKey для выбора пункта меню. При наличии пиктограммы
состояния нажать RotoKey, чтобы активировать пункт меню (пиктограмма
изменит цвет на зеленый) или деактивировать его (цвет пиктограммы изменится
на серый). При выборе пункта меню, который не имеет пиктограммы состояния,
нажать RotoKey для перехода на следующий уровень.

1-15
1. Описание работы с прибором

1.14 Поля данных


В полях данных отображаются различные навигационные данные. Можно
выбирать тип данных, отображаемых в полях, и добавлять и удалять поля. В
поле может отображаться один параметр или несколько параметров, в
последнем случае параметры отображаются по очереди в соответствии с
периодом прокрутки, заданным в меню [DataBox] (Поля данных). Тип
отображаемых данных зависит от конфигурации системы. На экран
одновременно может выводиться до пяти полей данных: четыре в нижнем
левом углу и поле данных курсора в верхнем правом углу. Поле данных № 4
появляется только в том случае, если установлен пункт назначения.

Поле данных курсора

Поля данных 1-4


23.2 °COG
T
DPT
4
SOG
6.2 kt
98.7 m
1 2 3

Расположение полей данных Пример полей данных (в нижнем левом углу)

Поочередно скрывать и отображать поля можно при помощи кнопки DATA/VOL.

Поля данных конфигурируются прямо на экране или из меню [Data Box]. В


случае конфигурирования из меню доступно большее число параметров. Более
подробная информация приведена в разделе "13.2 Поля данных" на странице
13-6.

Изменение содержания поля данных:

1. Установить курсор в поле данных (при


правильном выборе цвет поля голубой) и
щелкнуть правой кнопкой, чтобы вывести на
экран всплывающее меню [Data Box].
2. Повернуть RotoKey для выбора пункта меню,
который нужно активировать или
деактивировать.
3. Нажать RotoKey, чтобы активировать или
деактивировать пункт меню и закрыть
всплывающее меню.

1-16
1. Описание работы с прибором

1.15 Обзор меню


Система меню состоит из 15 меню и сопроводительных подменю. Фактическое
количество меню зависит от подключенного оборудования. Для отображения
меню следует нажать кнопку MENU.

Работа с меню:
1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.
На экране появляется меню, которое было открыто перед выключением
прибора. Если был активирован предупредительный сигнал, то на экран
автоматически выводится меню [Alarm] (Предупредительные сигналы) с
отображением журнала регистрации предупредительных сигналов, в
котором указаны сработавшие предупредительные сигналы.
Пиктограммы в левой части экрана соответствуют доступным меню.
Пиктограмма не выводится на экран, если соответствующая функция
недоступна.

Подменю

Строка с
Строка меню ползунком

Комбини-
рованное
окно
Переключатель
меню Фон теку-
щего переключе-
ния голубой Поле ввода
данных
Пиктограмма
состояния
Вкл: Зеленая
Выкл: Серая

Нажать кнопку Нажать кнопку для На экране отображается


для выхода из восстановления всех соответствующий режим,
меню. настроек по умолчанию таким образом, можно увидеть
для текущего меню результаты выбранных вариантов

1-17
1. Описание работы с прибором

Описание меню
Пиктогра
Пиктограм
мма Функция Функция
ма меню
меню
Настройка пиктограммы Настройка целей САРП и
судна и траектории АИС.
своего судна.

Судно и
траектория Targets

Управление точками. Настройка режима


отображения
метеорологических
данных.
Точки Погода

Управление маршрутами. Активация и деактивация


предупредительных
сигналов.
Маршруты Предупре-
дительные
сигналы

Настройка режима Настройка параметров,


отображения общих для всех рабочих
прокладчика. режимов, например,
включение/выключение
Главное
Карта меню подзвучивания клавиш,
размер шрифта, др.
Настройка режима Операции над файлами
отображения РЛС. (импорт и экспорт
траекторий, маршрутов и
точек; обновление ПО,
РЛС Файлы др.)

Настройка режима Управление общим


отображения настройками системы,
рыбопоискового эхолота. такими как язык меню.

Эхолот Система

Настройка экрана Настройки пользователя,


камеры. например, функции
RotoKey, пиктограмма
судна.
Camera Мой NavNet

Настройка полей данных.

Поле данных

2. Повернуть RotoKey для выбора меню при помощи переключателя меню в


левой части экрана. При повороте RotoKey по часовой стрелке линейка

1-18
1. Описание работы с прибором

меню прокручивается вниз, при повороте против часовой стрелки - вверх. В


это время цвет фона переключателя меню - голубой. Это означает, что еще
не определено меню, которое будет открыто.
3. В зависимости от типа меню сделать следующее:
• Если меню включает в себя одно подменю, нажать RotoKey, чтобы
активировать работу с меню.
• Если меню включает в себя несколько подменю, нажать RotoKey.
Пoвернуть RotoKey для выбора нужного подменю, а затем нажать его
еще раз для подтверждения выбора. При повороте RotoKey по часовой
стрелке производится выбор закладок с названиями подменю по порядку
слева направо, при повороте против часовой стрелки - справа налево. По
мере вращения RotoKey выбранная в данный момент закладка с
названием подменю (верхняя часть экрана) увеличивается.
При нажатии RotoKey для подтверждения выбора меню:
• выбранная закладка, строка под закладками и фон переключателя меню
меняют цвет с голубого на зеленый. Это означает, что выбранное меню
готово к работе.
• Самый верхний пункт меню выделяется голубым цветом.

Активная закладка увеличивается


и становится зеленого цвета

Выбранный пункт
меню выделяется
синим

Переключатель
меню (Фон
зеленый в актив-
ном меню)

1-19
1. Описание работы с прибором

4. Пoвернуть RotoKey для выбора нужного пункта меню, а затем нажать его
еще раз для подтверждения выбора. В зависимости от выбранного пункта
меню сделать следующее:
Тип пункта меню Процедура
Комбинированное окно Повернуть RotoKey, чтобы выбрать
опцию, а затем нажать на него,
чтобы сохранить настройку и
закрыть окно. При повороте RotoKey
по часовой стрелке курсор
направляется вниз.

Пиктограмма состояния Перед пунктами, которые можно


активировать или деактивировать,
устанавливается пиктограмма
состояния. Нажать на RotoKey,
чтобы активировать параметр
Пиктограмма (пиктограмма станет зеленой) или
состояния
деактивировать его (пиктограмма
станет серой).
Поле ввода буквенно-цифровых Повернуть RotoKey для выбора
символов буквы или цифры (A-Z, 0-9) и нажать
на него для подтверждения выбора.
При повороте RotoKey по часовой
стрелке переключение букв и цифр
Depth Alarm Value
производится в прямом порядке,
против часовой стрелки - в обратном
порядке. Если необходимо
установить курсор в определенное
место, например, при вводе имени
точки, следует использовать W илиW
на клавише курсора.
Строка с ползунком Повернуть RotoKey, чтобы
установить нужный уровень, и
нажать на него для подтверждения
настройки.
• Чтобы выбрать другое подменю или другое менюследует
поворачивать RotoKey против часовой стрелки до тех пор, пока
управление не вернется к переключателю меню. (Это можно сделать
также, нажимая последовательно кнопку CANCEL.)
• Чтобы закрыть меню:, нажать кнопку MENU или при помощи RotoKey
щелкнуть по кнопке Exit Menu (Выход из меню) в нижней части меню.

1-20
1. Описание работы с прибором

1.16 Выбор языка


По умолчанию язык интерфейса - английский (США). Другие языки интерфейса:
английский (Великобритания), испанский, немецкий, французский, итальянский,
португальский, датский, шведский, норвежский, финский, голландский и
японский.

1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.


2. Выбрать меню [System-General] (Системное меню - Общие настройки).
3. При помощи RotoKey выбрать язык.

4. При помощи RotoKey выбрать нужный язык.


5. Нажать RotoKey. Появится сообщение о необходимости перезагрузки
системы. При помощи RotoKey выбрать Yes (Да).

1.17 Конфигурация пиктограммы судна


Пиктограмма судна отмечает его текущее местоположение, по умолчанию
принят вид "упрощённая пиктограмма". При необходимости можно изменить вид
пиктограммы судна для того, чтобы пиктограмма соответствовала
действительному виду судна.

Вид с воздуха Вид с воздуха Вид сбоку


(масштаб карты больше, (масштаб карты в трехмерном режиме
чем приблизительно меньше, чем отображения
150 ярдов) приблизительно 150 ярдов)

Вид пиктограммы судна для спортивной рыбалки


1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.
2. Открыть меню [My NavNet-General].
3. При помощи RotoKey выбрать пункт Boat Icon (Пиктограмма судна).

Simplified Icon
Simplified Icon
Commercial Fishing
Sail Boat
Sport Fishing

1-21
1. Описание работы с прибором

4. При помощи RotoKey выбрать пиктограмму судна, которая лучше всего


подходит к данному судну.
5. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

1.18 Функция "Человек за бортом" (MOB)


Функция "Человек за бортом" (MOB) используется, если человек (или важный
объект) оказался за бортом судна. Потребуются данные местоположения от
навигационного устройства или данные курса и скорости для расчета
местоположения по счислению. Функция активируется в режиме отображения
прокладчика, а местоположение MOB отмечается в режиме прокладчика и в
режиме РЛС.

Чтобы отметить местоположение MOB, нужно нажать и удерживать кнопку


SAVE/MOB в режиме прокладчика. Затем произойдет следующее:

• Метка MOB будет установлена в режимах отображения прокладчика и РЛС на


позиции, которая соответствовала положению судна в момент нажатия кнопки
SAVE/MOB

MOB
Метка MOB Метка MOB на экране
на экране РЛС карт-плоттера
• Автоматически включается масштаб карты 508 ярдов.
• Расстояние и время перехода к метке MOB отображаются в поле данных в
правом нижнем углу экрана в режимах прокладчика и РЛС.

Метка точки MOB

Расстояние до точки MOB


TTG в точку MOB

• Метка MOB и судно соединеняются красной пунктирной линией на экранах


прокладчика и РЛС. Этого курса надо придерживаться для перехода судна в
местоположение метки MOB.

1-22
1. Описание работы с прибором

Данные метки MOB


При установке курсора на метку MOB в режиме отображения прокладчика можно
получить основные данные метки MOB: имя точки (MOB), расстояние до нее и
пеленг на метку MOB. Для получения более подробной информации
необходимо установить курсор на метку MOB и щелкнуть левую кнопку.
Подробная информация включает основные данные, а также

• комментарий (по умолчанию: время MOB)


• глубину в местоположении MOB (при наличии датчика глубины)
• температуру воды в местоположении MOB (при наличии датчика
температуры)
• имя группы (при наличии)
• радиус зоны уклонения

244 yd
229.1°M

Основная информация Подробная информация о точке MOB


о точке MOB

Удаление меток MOB


Метку MOB можно удалить непосредственно в режиме отображения
прокладчика. Также ее можно удалить из списка Points (Точки) в меню Points.

Неактивная метка MOB: Установить курсор на метку MOB и нажать правую


кнопку для вывода на экран всплывающего меню [Points] (Точки). При помощи
RotoKey выбрать Delete.

Активная метка MOB: Если судно еще не достигло точки MOB, сперва следует
отменить переход к точке MOB. Установить курсор на метку MOB и нажать
правую кнопку для вывода на экран всплывающего меню [Points] (Точки).
Повернуть RotoKey для выбора Cancel Route (Отменить маршрут) и нажать
RotoKey. Отметить метку MOB еще раз, вызвать всплывающее меню [Points]
(Точки) и при помощи RotoKey выбрать Delete (Удалить).

Всплывающее меню Всплывающее меню


Points Points
(Маршрут не активен) (Маршрут активен)

1-23
1. Описание работы с прибором

1.19 Факсимильный приемник FAX-30


Факсимильный приемник FURUNO FAX-30 может быть подключен к сети NavNet
с управлением с индикатора NavNet. Для активации факсимильного приемника
необходимо сделать следующее:

1. При установке данного оборудования подключить FAX-30 к NavNet и


убедиться в том, что оборудование распознало FAX-30 через Installation
Wizard (Мастер установки).
2. Настроить отображение факсимильных сообщений на "full screen" ("полный
экран") путем выбора пиктограммы FAX (см. рисунок ниже) в окне настроек
"горячих страниц", см. раздел "13.3 Настройка окна выбора режимов
отображения" на стр. 13-8. Отображение факсимильных сообщений
доступно только в режиме полного экрана.

3. Чтобы начать работать с FAX-30, при помощи кнопки DISP выбрать


пиктограмму режима отображения факсимильных сообщений, см. пример
ниже. Подробные инструкции по эксплуатации см. в соответствующем
руководстве.
Для облегчения работы рекомендуется использовать кнопку курсора или мышь
для управления экранами факсимильных сообщений.

Режим отображения FAX-30 может быть доступен только для одного индикатора
NavNet в один и тот же момент времени. Если другой индикатор NavNet должен
получить доступ к нему, переключение возможно только после полного
завершения операций в режиме отображения факсимильных сообщений, что
занимает приблизительно одну минуту.

1-24
2. Прокладчик
В данной главе объясняется, как

• использовать и настроить прокладчик


• настроить предупредительные сигналы, относящиеся к прокладчику
• работать с траекториями.

2.1 Карты

2.1.1 Описание карт


В прибор встроена карта мира в растровом формате. (Также предоставлется
векторная карта побережья США, включая Аляску и Гаваи.) Для того чтобы
использовать прокладчик в качестве навигационного прибора, могут
понадобиться электронные карты (сохраненные на жестком диске) для района
предполагаемого мореплавания. По вопросам приобретения данных карт
необходимо обратиться к дилеру. Информация о работе с картами,
сохраненными в памяти системы, приведена в разделе "13.7 Работа с картами".

Растровые карты представляют собой оцифрованные сканированные


изображения бумажных карт NOAA. Растровые карты часто называют "простые
изображения". Далеко не "простые" официальные растровые карты содержат
важные "метаданные", которые позволяют отображать быстро и четко всю
картографическую информацию: заметки, схемы материалов, положенных в
основу картосоставления, "ромбы" приливов и отливов, горизонтальные и
вертикальные оси координат, т. п.

Векторные карты - это цифровые базы данных, которые содержат


информацию о морских и береговых объектах, их характристики и данные,
предназначенные специально для морской навигации, и изготовлены в
соответствии с требованиями Международной гидрографической организации
(IHO).

См. следующую страницу для сравнения типов карт.

2.1.2 Выбор типа карты


Нажать на RotoKey, повернуть RotoKey до выбора [Chart] (Карта), далее
[Raster] (Растровая) или [Vector] (Векторная), затем нажать на RotoKey.

2-1
2. Прокладчик

Растровая карта

Векторная карта

2-2
2. Прокладчик

2.2 Выбор масштаба карты


Для отображения более или менее детальной информации или увеличения/
уменьшения конкретного места можно изменить масштаб карты. Выбранный
масштаб карты указан в верхнем левом углу экрана. В полноэкранном режиме
отображения указанное значение составляет 1/2 расстояния от верхней
границы экрана до нижней.

Масштаб карты можно изменить двумя способами: при помощи кнопки RANGE
или при помощи курсора и RotoKey.

Масштаб
Указатель севера
карты

Подсказка о правильности выбора


Белый фон: Подходящий масштаб
Красный фон: Неподходящий масштаб

1-й способ: Кнопка RANGE

При помощи кнопки RANGE выбрать масштаб карты. Каждый раз при нажатии
кнопки RANGE масштаб карты пошагово изменяется в соответствии с
установочным значением. Для уменьшения дальности карты щелкнуть RANGE
IN , а для увеличения дальности карты щелкнуть RANGE OUT. Текущий
масштаб карты отображается в поле индикации масштаба карты в верхнем
левом углу экрана. Специальная пиктограмма помогает выбрать подходящий
масштаб карты. Если масштаб подходящий, фон пиктограммы белый, если
неподходящий - красный.

2-й способ: Клавиша курсора и RotoKey

Данный способ обеспечивает быстрый выбор конкретных диапазонов


дальности от 0,0625 до 120 морских миль. При помощи клавиши курсора
установить курсор на индикацию масштаба карты. Нажать правую кнопку для
отображения всплывающего меню [Range] (Диапазон), см. рисунок ниже.
Поворотом RotoKey выбрать требуемый диапазон и для подтверждения выбора
нажать на переключатель.

96 nm
120 nm

2-3
2. Прокладчик

2.3 Выбор режима ориентации


Карта может отображаться с ориентацией по курсу, по стабилизированному
курсу или по северу. Чтобы выбрать режим ориентации, необходимо при
помощи RotoKey выбрать экранную клавишу [Head Up] (По курсу), [North Up] (По
северу) или [Course Up] (По стабилизированному курсу) . Также можно выбрать
режим ориентации, установив курсор на пиктограмму режима ориентации в
верхнем левом углу и нажав левую кнопку для отображения режима: HU (По
курсу), NU (По северу) или CU (По стабилизированному курсу).

Пиктограмма режима ориентации

Описание режимов ориентации


По курсу: При ориентации по курсу изображение на экране индикатора
соответствует картине, наблюдаемой с мостика судна. Курсовая черта,
соответствующая диаметральной плоскости судна, направлена от центра
развертки вверх. РЛС может не быть подключена к компасу. Данные от
гирокомпаса требуются для режима "КУРС Стабилизированный

По северу: Ориентация карты фиксируется с истинным Севером вверху. При


изменении курса пиктограмма судна смещается в соответствующем
направлении. Этот режим подходит для переходов на большие расстояния.

По стабилизированному курсу: Ориентация изображения на индикаторе, при


которой изображение на индикаторе развернуто относительно карты на
некоторый постоянный угол, соответствующий курсу своего судна на момент
включения данного режима горизонтальной стабилизации. Требуется
соединение с компасом.

2.4 Перемещение карты


Если судно выйдет за пределы отображаемого района или возникнет
необходимость посмотреть другой район или ввести точки в других районах,
придется передвинуть карту.

• Изменить масштаб карты, увеличивая или уменьшая его в местоположении


курсора.
• При помощи клавиши прокрутки повернуть карту.
• Установить судно в центр при помощи кнопки SHIP/3D в ручном режиме или
при помощи экранной клавиши [Auto Shift] (Автоматическое смещение).
• Вывести на экран трехмерное отображение основного вида карты сверху
путем продолжительного нажатия кнопки SHIP/3D или вывести на экран
трехмерное отображение основного или детального вида карты сверху или ее
подводного вида при помощи RotoKey.

2-4
2. Прокладчик

2.5 Пиктограмма судна


Пиктограмма судна размещается в его текущем местоположении. По
умолчанию принята пиктограмма "спортивное рыболовное судно". Однако в
меню можно выбрать другую пиктограмму, например, яхту или парусное судно.
Кроме текущего местоположения пиктограмма также отображает:

• Курсовую черту - прямую линию от местоположения судна, которая


указывает текущий истинный курс.
• Экстраполятор COG /SOG - вектор от пиктограммы судна, который
отображает направление расчетного путевого угла и скорость судна. Конец
экстраполятора показывает расчетное местоположение судна через
выбранный период экстраполяции (задаваемый в меню). Функция может быть
полезна для прогнозирования местоположения судна при сохранении
текущего путевого угла и скорости.
• Указатель направления поворота, который показывает направление
отклонения судна от курсовой черты..
• Траекторию - путь судна по координатам GPS, полученным от приемника
GPS.

Курсовая линия

Направление указателя поворота


Чтобы узнать SOG/COG?
Установить курсор на
Экстраполятор пиктограмму:
COG/SOG SOG 7.5 kt
COG 62.0 °T
Установить курсор на пиктограм-
му, щелкнуть левой кнопкой:
SOG 7.5 kt
Траектория COG 62.0 °T

Всплывающее меню Всплывающее меню пиктограммы судна


[Boat Icon]
(Пиктограмма судна) Включить/выключить
по необходимости.
необходимо для
управления Для установки периода экстраполяции
выбрать Set COG/SOG Predictor Time
экстраполятором (Настройка периода экстраполяции COG/SOG
и щелкнуть правой кнопкой, чтобы открыть меню
COG/SOG, курсовой Ship & Track (Судно и траектория).
чертой и траекторией. Период экстраполяции COG/SOG

Для отображения
всплывающего меню Выбрать COG/SOG Predictor Time и нажать RotoKey
установить курсор на
пиктограмму судна и
нажать правую
кнопку.

Повернуть RotoKey для выбора периода.


Нажать RotoKey для подтверждения настройки.
Чем больше период, тем длиннее
экстраполятор COG/SOG.

2-5
2. Прокладчик

2.6 Определение расстояния и пеленга на точку


Функция "линейка" позволяет измерить расстояние между любыми двумя
точками на карте и пеленг от одной точки на другую. Расстояние между двумя
точками и соответствующий пеленг отображается на экране в цифровом
формате.

1. При помощи клавиши курсора установить курсор на начальную точку.


2. Нажать на RotoKey и удерживать несколько секунд.
3. При помощи RotoKey выбрать [Ruler].
4. При помощи клавиши курсора перетащить курсор на 2-ю точку. При
перетаскивании курсора от начальной точки до местоположения курсора
протянется пунктирная линия, а расстояние до местоположения курсора и
пеленг на эту точку будут отображаться рядом с курсором.
5. Чтобы удалить линейку и результаты измерений, нажать на RotoKey.

95.90 nm
+ 76.5°M

Расстояние до точки
и пеленг на точку
Начальная точка

2.7 Информация о картографических объектах


Векторные карты насыщены многочисленными картографическими объектами,
такими как буи и маяки, информацию о которых можно найти на картах. Также
на картах может отображаться информация о портах, приливах, отливах и
течениях.

Для определения типа объекта необходимо установить курсор на


картографический объект. Для получения более подробной информации нажать
на lлевую кнопку.

Основная информация Подробная информация


о картографическом объекте о картографическом объекте

2-6
2. Прокладчик

2.8 Несколько режимов отображения


прокладчика
На экране прибора может отображаться до четырех режимов прокладчика
одновременно. Это позволяет следить за обстановкой вокруг судна как на
ближнем, так и на дальнем расстояниях, а также за продвижением к пункту
назначения с различных углов. Каждый режим отображения может быть
настроен независимо от других режимов. Например, можно одновременно
вывести на экран двухмерный и трехмерный режимы отображения.

Следующие параметры и функции могут быть отрегулированы или настроены


независимо для каждого режима отображения:

• АИС
• САРП
• Масштаб карты
• Ориентация карты
• Тип карты
• Таймер обратного отсчета
• Создание маршрута
• Наложение изображений (фотографии со спутника, цветовые оттенки по
глубинам, пиктограмма приливов и отливов, приливно-отливные течения,
метеоданные)
• Прокрутка
• Двухмерный и трехмерный режим (если несколько режимов отображения
трехмерные, их надо взаимно регулировать, но допустимы различные
ориентации)

Режим отображения 1 Режим отображения 2


Тип карты: Векторная Тип карты: Растровая
Масштаб карты: 315 ярдов Масштаб карты: 0,705 морской мили
Ориентация: По курсу Ориентация: По северу
Проекция: 3D Проекция: 2D
Наложение Наложение изображений: Фотография со спутника
изображений: Цветовые оттенки
по глубинам

2-7
2. Прокладчик

2.9 Настройка картографической текстовой


информации и картографических объектов
В данном разделе объясняется, как отображать или скрывать различные
картографические объекты и текстовую информацию, которая появляется на
векторных картах.

2.9.1 Вид текстовой информации


В меню [Chart-Vector] (Карты-Векторные) настраивается вид текстовой
информации, такой как названия буев и описание огней.

Описание меню Chart-vector


S-52 Vector Chart Display Mode (Режим отображения векторных карт S-52):
Задается степень детализации карты. Выбираемые варианты: Basic (Базовый),
Standard (Стандартный), Other (Другой), Fishing (Рыболовный), Custom
(Пользовательский) и Default (По умолчанию). Характеристики и
функциональные возможности карты включаются и отключаются в соответствии
с настройкой.

Buoy Names (Названия буев): Отображаются или скрываются названия буев.

Light Description (Описание огней): Отображаются или скрываются сектора


огней стационарных маяков.

Infos (Информация): Отображается или скрывается текстовая информация.

Name (Название): Отображается или скрывается текстовая информация.

2-8
2. Прокладчик

2.9.2 Вид картографических объектов


В меню [Chart-Custom Config] (Карта - Конфигурация пользователя)
настраивается вид картографических объектов, таких как огни, туманные
сигналы, др.

Описание меню Chart-config


Unknown Objects (Неизвестные объекты): Неизвестные объекты,
отображающиеся на карте.
Geographic Names (Географические названия): Географические названия,
отображаемые на карте.
Area of Shallow Depth (Зона малых глубин):Мели на карте.
Bottom Features (Характеристики дна): Укрупненное представление морского дна.
Traffic Routes (Рекомендованные маршруты):+ Рекомендованные морские
маршруты.
Cautionary Areas (Запретные зоны): Запретные зоны, отображаемые на карте.
Information Areas (Зоны сообщений): Зоны сообщений, отображаемые на карте.
Buoys & Beacons (Буи и маяки): Буи и маяки.
Lights (Огни): Сектора огней стационарных маяков.
Fog Signals (Туманные сигналы): Средство подачи туманных сигналов.
Radar (РЛС): Радиолокационный маяк
Shipping Services (Навигационные службы): Навигационные службы
Quality of Data (Качество данных): Показатель качества данных.
Land Features (Характеристики суши): Картографические характеристики,
отображаемые для суши.
Soundings (Промеры глубин): Численные значения глубины, отображаемые на
карте.
Depth Contours and Currents (Изобаты и течения): Линии изобат и течений.
Obstructions and Seabed (Опасности и морское дно): Опасности, например,
затонувшие суда и морское дно.
Small Craft Services (Услуги для маломерных судов): Услуги, предоставляемые
для маломерных судов.

2-9
2. Прокладчик

2.10 Предупредительные сигналы


Данный раздел охватывает предупредительные сигналы прокладчика:

• Сигнал XTE
• Предупредительный сигнал о дрейфе на якоре
• Опасное сближение
• Предупредительный сигнал о глубине
• Предупредительный сигнал о температуре воды на поверхности моря
• Предупредительный сигнал о градиенте температуры воды на поверхности
моря
• Предупредительный сигнал о скорости
• Предупредительный сигнал о прохождении пути
• Таймер обратного отсчета
• Будильник

2.10.1 Предупредительный сигнал XTE


Сигнал XTE предупреждает о том, что судно отклоняется от заданного курса на
величину, превышающую пороговое значение. Если сигнал XTE активирован,
границы сигнала XTE отображаются на экране пунктирными линиями: по
правому борту судна красная линия, по левому - зеленая.

Местоположение
своего судна Пороговое Путевая точка
значение назначения
сигнала
Заданный курс

: Сигнал

2.10.2 Предупредительный сигнал о дрейфе на якоре


Сигнал о дрейфе на якоре информирует о том, что судно прошло расстояние,
превышающее пороговое значение, в то время, когда оно должно быть
неподвижно.

Пороговое
значение сигнала

Местоположение судна при


активации сигнала : Зона действия
о дрейфе на якоре. сигнала

2-10
2. Прокладчик

2.10.3 Предупредительный сигнал об опасном сближении


Сигнал об опасном сближении предупреждает о том, что судно подходит к точке,
для которой активирована зона уклонения (задается в списке Points (Точки)).
Когда уклонение судна от курса достигает порогового значения, включаются
звуковой и визуальный предупредительные сигналы.

2.10.4 Предупредительный сигнал о глубине


Сигнал о глубине информирует о том, что расстояние до дна выходит за
пределы заданного порога. Необходимо оборудование для измерения глубины.

2.10.5 Предупредительный сигнал SST


Сигнал SST (о температуре воды на поверхности моря) информирует о том, что
температура воды на поверхности моря выше или ниже заданного порога или
находится в пределах или за пределами заданного диапазона. Также можно
настроить предупредительный сигнал о градиенте температуры, который будет
информировать о том, что температура поднялась выше или опустилась ниже
заданного значения в течение одной минуты.

Настройки сигнала Over (Выше) и Under (Ниже) задаются в "SST Alarm Value"
(Пороги предупредительного сигнала SST), а Shear (Градиент) в "Shear".
Настройки Within Range (В пределах диапазона) и Out of Range (Вне пределов
диапазона) задаются в SST Alarm Range (Диапазон предупредительного
сигнала SST).

Требуется установка датчика температуры.

2.10.6 Предупредительный сигнал о скорости


Сигнал о скорости оповещает о том, что скорость судна находится в пределах
дипазона, вне пределов диапазона, выше или ниже указанного порога.
Настройка задается в Speed Alarm Value (Пороги предупредительного сигнала о
скорости). Требуется приемник GPS или датчик скорости.

2.10.7 Предупредительный сигнал о прохождении пути


Сигнал о прохождении пути информирует о прохождении определенного
расстояния. Требуется лаг или датчик приемника GPS.

2.10.8 Таймер обратного отсчета


Таймер обратного отсчета позволяет
следить за тем, сколько времени осталось до наступления какого-то события.
Данная функция доступна только в режиме отображения прокладчика. Время
подачи сигнала может быть настроено в меню [Alarm] (Предупредительные
сигналы), запускать и останавливать таймер можно на экране прокладчика. В
результате продолжительного нажатия RotoKey откроется меню, из которого
нужно выбрать пункт [Countdown] (Таймер оборатного отсчета). Затем надо
нажать RotoKey для включения или выключения таймера. Если таймер
активирован, он отображается в центре экрана прокладчика. По истечении
заданного времени раздается несколько звуковых сигналов, и индикация
обратного отсчета удаляется с экрана.

2-11
2. Прокладчик

4m51s
2.10.9 Будильник
Функция будильника работает как обычный бытовой будильник с включением
звукового и визуального сигналов при достижении установленного времени.

2.10.10 Настройка предупредительных сигналов


1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.
2. Открыть меню [Alarms-General] (Предупредительные сигналы - Общие
настройки).

3. При помощи RotoKey выбрать предупредительный сигнал, затем сделать


следующее:
a) Предупредительные сигналы с пиктограммой состояния: нажать
RotoKey для активации или деактивации предупредительного сигнала;
если сигнал активен, цвет пиктограммы зеленый, если неактивен -
серый.
b) Предупредительные сигналы о глубине, скорости и SST: выбрать
комбинированное окно параметра и нажать RotoKey для отображения

2-12
2. Прокладчик

возможных типов предупредительных сигналов. При помощи RotoKey


выбрать тип сигнала.

SST Alarm

4. При помощи RotoKey выбрать поле [Alarm Value] (Порог


предупредительного сигнала).
5. При помощи RotoKey задать пороговое значение. Для выбора значения
повернуть RotoKey и нажать его для подтверждения выбора.
6. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

2.10.11 Внутренний/внешний предупредительный сигнал


В настройках по умолчанию задан вывод звукового предупредительного сигнала
только на внутренние устройства, однако, данный сигнал можно вывести на
внутренние и внешние устройства, или только на внешние.

1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.


2. Открыть меню [Alarms-General] (Предупредительные сигналы - Общие
настройки).
3. Для настройки режима вывода предупредительных сигналов при помощи
RotoKey выбрать пункт [ALarm] (Предупредительный сигнал).
Internal: Сигналы выводятся только на внутренние устройства.
External: Сигналы выводятся только на внешние устройства.
Internal/External: Сигналы выводятся на внутренние и на внешние
устройства.
Off:Сигнал не выводится.
4. Чтобы настроить тип вывода предупредительного сигнала, нужно при
помощи RotoKey выбрать и установить значение [External Alarm Input] (Ввод
внешнего предупредительного сигнала).
OFF: Сигнал не выводится
Save*: Выводится сигнал для точки, сохраненной кнопкой SAVE/MOB.
MOB*: Выводится сигнал для точки MOB, сохраненной кнопкой SAVE/MOB.
* Не выбирать, если в пункте [Alarm] отмечена опция External или Internal/
External.
5. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

2.10.12 Опции звукового предупредительного сигнала


Согласо настройкам по умолчанию звуковые и визуальные сигналы включаются
при нарушении пороговых значений предупредительных сигналов. К тому же

2-13
2. Прокладчик

можно включать и отключать вывод звукового предупредительного сигнала в


зависимости от скорости судна.

1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.


2. Открыть меню [Alarms-General] (Предупредительные сигналы - Общие
настройки).
3. При помощи RotoKey можно включить или отключить следующие функции.
Speaker Alarm Output (Вывод предупредительного сигнала на
громкоговоритель): Активация или деактивация вывода
предупредительного сигнала (от внешнего источника звукового сигнала).
Speed-Based Output (Вывод предупредительного сигнала в
зависимости от скорости): Актвиация или деактивация вывода
предупредительного сигнала в зависимости от скорости судна.
Speed-Based Output Value (Значение скорости при выводе
предупредительного сигнала в зависимости от скорости): Задается
скорость судна, по достижении которой выводится предупредительный
сигнал.
4. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

2.10.13 Журнал предупредительных сигналов


В меню [Alarm-Log] (Предупредительные сигналы - Журнал) перечислены
предупредительные сигналы, активные в настоящее время, и сигналы, которые
на данный момент уже не активны. Кроме названий сигналов указывается дата
и время срабатывания. Журнал полезен для изучения истории
предупредительных сигналов.

Active alarm (displayed in red)

Past alarms

2-14
2. Прокладчик

2.11 Траектория
Траектория судна прокладывается на экране прибора по данным
местоположения, полученным от навигационного приемника, и обеспечивает
графическое представление местонахождения судна.

При включении соответствующей функции траектория временно сохраняется на


жестком диске. Все точки траектории соединены линией. В памяти прибора
может быть сохранено до 12 000 точек. Когда память для записи точек
траектории заполняется, старые точки траектории удаляются из памяти и
освобождается место для записи последних по времени точек.

Траектория остается на экране даже при отключении питания. Если траектория


не нужна для дальнейшего использования, ее можно удалить.

Траекторию можно сохранить в памяти прибора, и пройденная траектория


может отображаться единовременно. Эта функция может быть полезна при
построении маршрута на основании прошлой траектории.

2.11.1 Включение / отключение режима отображения траектории


1. Для отображения экранных клавиш нажать RotoKey.
2. При помощи RotoKey выбрать [Track] (Траектория), а затем нажать RotoKey
для включения или выключения режима отображения траектории.

2.11.2 Ширина траектории


Пользователь может задать ширину траектории, выбрав из трех вариантов:
узкая, средняя и широкая. Эта функция может быть полезна для отображениия
траектории как линии наименьшей ширины, если судно следует по ней много
раз.

1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.


2. Открыть меню [Ship & Track] (Судно и траектория).

COG/SOG Predictor Time

Exit Menu

2-15
2. Прокладчик

3. При помощи RotoKey выбрать [Track Thickness] (Ширина траектории).

4. При помощи RotoKey выбрать ширину траектории.


5. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

2.11.3 Цвет траектории


Изображение траектории может быть монохромным или многоцветным в
соответствии с параметрами, указанными ниже:

• Диапазон глубин
• Перепад глубин
• Диапазон температуры воды на поверхности моря
• Перепад температуры воды на поверхности моря
• Скорость
• Дата
Для выбора цвета траектории:

1. Открыть меню, нажав кнопку MENU.


2. Открыть меню [Ship & Track] (Судно и траектория).
3. При помощи RotoKey выбрать [Define Track] (Задать траекторию) и открыть
соответствующее меню опций.

4. При помощи RotoKey выбрать необходимую опцию.


5. Для изменения параметров выбрать поле "color" ("цвет") в меню [Define
Track] при помощи RotoKey. На экране появится одно из окон, приведенных
на следующей странице.

2-16
2. Прокладчик

6. При помощи RotoKey задать значения, см. пояснения на следующей


странице.

Depth range Sea surface temperature range Speed

Depth variation

Fixed color Date

Sea surface temperature variation

Fixed color (Постоянный цвет): Цвет траектории не меняется и может быть


белым, синим, фиолетовым, голубым, зеленым, желтым и красным.
Depth range (Диапазон глубин): Цвет траектории изменяется в
зависимости от изменения глубины. Для каждого цвета задается пороговое
значение температуры. Например, для белого цвета настройка по
умолчанию 33 фута. Это означает, что траектория судна, следующего в
районах с глубинами до 33 футов, будет белого цвета.
Depth variation (Перепад глубин): Цвет траектории изменяется при
изменении глубины на заданную величину. Например, настройка 20 футов
означает изменение цвета траектории при каждом изменении глубины на 20

2-17
2. Прокладчик

футов. Цвета меняются в следующей последовательности: синий,


фиолетовый, зеленый, желтый и красный (см. рисунок ниже).

Свое судно
Монотонное
увеличение глубины.
Темно-синий 200
Красный
Желтый 180
Зеленый 160
Фиолетовый 140
Темно-синий 120
100 ft

Sea surface temperature range (Диапазон температуры воды на


поверхности моря): Цвет траектории изменяется при изменении
температуры воды на поверхности моря. Для каждого цвета задается
пороговое значение температуры. Например, для белого цвета настройка по
умолчанию 41,0°F. Это означает, что траектория судна, следующего в
районах с температурой воды на поверхности моря 41,0°F, будет белого
цвета.
Sea surface temperature variation (Перепад температуры воды на
поверхности моря): Цвет траектории изменяется при изменении
температуры воды на поверхности моря на заданную величину. Например,
настройка +00,20°F означает изменение цвета траектории при каждом
изменении температуры на +00,20°F. Цвета меняются в следующей
последовательности: синий, фиолетовый, зеленый, желтый и красный (см.
рисунок ниже).

Свое судно

Монотонное
увеличение Темно-синий 19.0
глубины. Красный
Желтый 18.8
Зеленый 18.6
Фиолетовый 18.4
Темно-синий 18.2
18.0°F

Date (Дата): Цвет траектории изменяется при смене суток.


7. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.
Примечание: При выходе соответствующего значения за верхнее значение
диапазона глубины ([Depth range]), температуры на поверхности воды ([Sea
surface temperature range]) или скорости ([Speed]), траектория судна
отображается красным цветом.

2.11.4 Удаление текущей траектории


Текущую траекторию можно удалить с экрана прибора. Данная функция полезна
в том случае, если экран перегружен траекториями.

1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.


2. Открыть меню [Ship & Track] (Судно и траектория).

2-18
2. Прокладчик

3. При помощи RotoKey выбрать пункт [Clear Active Track] (Удалить текущую
траекторию) и нажать на переключатель. Появится сообщение, в котором
надо подтвердить удаление траектории.
4. Пoвернуть RotoKey для выбора [Yes] (Да), а затем нажать кнопку
переключателя для подтверждения выбора.
5. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

2.11.5 Сохранение текущей траектории


В памяти прибора может быть сохранено до 12 000 точек траекторий. При
заполнении памяти траекторий стирается самая "старая" траектория для
высвобождения места для самой "новой". Поэтому может потребоваться
сохранение траектории в список траекторий. Сохраненная траектория может
быть воспроизведена позднее, что очень удобно при создании маршрута по
пройденной траектории.

1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.


2. Открыть меню [Ship & Track] (Судно и траектория).
3. При помощи RotoKey выбрать пункт [Save Active Track] (Сохранить текущую
траекторию). Появится сообщение о необходимости ввести имя траектории.
Можно выбрать имя уже использовавшейся траектории, при этом данные
новой траектории будут записаны поверх предыдущей.

4. При помощи RotoKey ввести имя. Для выбора знака повернуть RotoKey и
нажать его для подтверждения выбора. Можно использовать до 8 знаков.
(Чтобы сохранить траекторию под именем, указанным в Rename
(Переименовать), нажать и удерживать RotoKey, пока не закроется окно.
При помощи RotoKey нажать кнопку OK).
5. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

2.11.6 Воспроизведение сохраненной траектории


Сохраненная траектория может быть воспроизведена на экране прибора.
Данная функция полезна для создания маршрута по пройденной траектории.
Следует помнить, что сохраненная траектория отображается вместе с текущей
траекторией.

1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.


2. Открыть меню [Ship & Track] (Судно и траектория).
3. При помощи RotoKey выбрать пункт [Open Active Track] (Открыть текущую
траекторию). На экране появится список сохраненных траекторий, например
такой, как показан ниже.

FISH1
LOBSTER
CRAB
HOME

4. При помощи RotoKey выбрать траекторию для воспроизведения.

2-19
2. Прокладчик

5. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню и воспроизвести траекторию.

2.11.7 Удаление сохраненной траектории


После просмотра воспроизведенной траектории ее можно убрать с экрана
следующим образом:

1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.


2. Открыть меню [Ship & Track] (Судно и траектория).
3. При помощи RotoKey выбрать пункт [Close Active Track] (Закрыть текущую
траекторию).
4. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

2.11.8 Информация о траектории


Основная информация о траектории включает в себя глубину и температуру в
выбранной на траектории точке. (Требуются соответствующие датчики.) Для
получения данной информации установить курсор в любое место на траектории.

Детальная информация о траектории помимо глубины и температуры для


выбранной точки включает в себя следующие данные: Щелкнуть левой кнопкой
для отображения детальной информации о траектории.

• Имя траектории
• Время начала траектории
• Время фиксации выбранной точки траектории
• Координаты выбранного местоположения

Основная информация Подробная информация о траектории


о траектории

2.11.9 Всплывающее меню траектории


Всплывающее меню Track (Траектория) обеспечивает удобный доступ к
следующим функциям: удаление траектории, сохранение траектории, задание
параметров траектории и переход к последней точке построения траектории.
Для вывода на экран всплывающего меню Track необходимо установить курсор
в любом месте на траектории и нажать правую кнопку.

Go to most recent track point.


Save track.
Clear track.
Open Ship & Track menu.

2-20
2. Прокладчик

Обратно по траектории
Функция "обратно по траектории" позволяет создавать маршрут по текущей
траектории и сохранять его в списке Routes (Маршруты) под последним
свободным номером маршрута. Данная функция полезна, если, например,
нужно вернуться по предыдущему маршруту для поиска и сбора ловушек для
рыбы.

Для включения функции "обратно по траектории" установить курсор на


траекторию и нажать правую кнопку, чтобы открыть всплывающее меню [Track]
(Траектория). Выбрать пункт Trackback (Обратно по траектории); нажать
RotoKey. Затем

• красная пунктирная линия протянется между судном и пунктом назначения,


• синяя сплошная линия соединит точки маршрута (создаются автоматически)
и судно, и
• стрелки на траектории отметят направление следования.


Активация
функции
Траектория «обратно Курс следования
по траектории» (красная пунктирная линия)
Первый пункт
назначения

Стрелки указывают
Точка в направлении следования
маршрута маршрутом

Опции следования по маршруту

После начала следования по маршруту можно сделать следующее: отменить


маршрут, возобновить следование по маршруту, пойти в обратном
направлении, вставить точку, перенести конечную точку маршрута и
просмотреть информацию о маршруте. Нажать правую кнопку для
отображения всплывающего меню [Range] (Диапазон дальности), см. рисунок
ниже. Более подробная информация приведена в разделе 5.6 "Опции
следования по машруту".

Restart
Reverse
Insert Point
Extend Route
Route Info

2-21
Данная страница преднамеренно оставлена пустой.
3. Трехмерный режим
отображения (3D), наложение
изображений

3.1 Режим 3D
Трехмерный режим отображения включает в себя оригинальную трехмерную
конфигурацию морских карт, которая позволяет поддерживать трехмерный
формат представления данных в течение всего времени работы прибора.
Благодаря реальной трехмерной среде NavNet3D можно просматривать всю
информацию без ограничений. Можно планировать маршруты, вводить точки и
выполнять другие операции, которые были возможны на двухмерных картах.
Данный режим отображения обеспечивает трехмерное представление суши и
моря вокруг судна. Суша отображается в различных оттенках бежевого цвета в
зависимости от высоты над уровнем моря. Вода отображается в различных
оттенках синего цвета в зависимости от глубины. В трехмерном режиме
используется та же информация, что и в двухмерном, но в большем объеме, что
обеспечивает более достоверное представление обо всех объектах вокруг
судна. Это особенно важно при движении в незнакомых водах. Также в
трехмерном режиме доступно большинство функций двухмерного режима,
например, определение пункта назначения.
Для достижения наилучших результатов необходимо быть уверенным в
получении точных данных местоположения и курса.

3.1.1 Вид сверху


Вид сверху - это вид, который можно получить в любое время при включении
трехмерного режима отображения. На экран выводится вид трехмерной карты с
воздуха, при этом точка наблюдения расположена выше судна и сзади него и
обращена по направлению вперед. На рисунке ниже дан пример, как можно
изменять ориентацию отображения вида сверху (вид на левый борт судна).

Картографический объект Путевая точка Судно

Трехмерный режим отображения, вид сверху

3-1
3. Трехмерный режим отображения (3D), наложение изображений

Активация/деактивация вида сверху кнопкой SHIP/3D


До начала выполнения данной операции необходимо открыть меню [Chart-
General] (Карта - Общие настройки) и активировать функцию 3D Pan/Tilt Mode
(Поворот/наклон в трехмерном режиме). Без этого невозможно отрегулировать
угол поворота в горизонтальной или вертикальной плоскости.

1. Продолжительное нажатие кнопки SHIP/3D включит трехмерный режим


отображения.
2. Повернуть RotoKey, чтобы отрегулировать наклон, т. е. вертикальный угол
зрения. Диапазон регулировки: 1-90°.
3. Нажать RotoKey для подтверждения настройки.
4. Повернуть RotoKey для поворота изображения, угол поворота составляет 0-
360°.
5. Нажать RotoKey для подтверждения настройки.
Также для настройки режима отображения можно использовать клавишу
курсора. При помощиS и T можно отрегулировать наклон, а при помощи W и X
ориентацию. После настройки обоих параметров нажать левуюкнопку или
RotoKey.

В случае необходимости перенастройки режима отображения нужно нажать и


удерживать несколько секунд RotoKey, а затем выбрать экранные клавиши [3D]
и [3D Pan/Tilt]. Произвести настройку режима отображения так же, как описано
выше.

Для возврата в двухмерный режим следует нажать и удерживать несколько


секунд кнопку SHIP/3D.

Активация/деактивация вида сверху при помощи экранных клавиш


1. Нажать и удерживать несколько секунд RotoKey.
2. Выбрать экранные клавиши [3D] и [3D Pan/Tilt]. (Данный режим отображения
может быть также активирован путем выбора экранной клавиши [Aerial View]
(Вид сверху). Однако в этом случае необходимо нажать RotoKey еще раз,
чтобы выбрать экранную клавишу [3D Pan/Tilt]).
3. Настроить режим отображения при помощи RotoKey, см. шаги 2-5 выше.
В случае необходимости перенастройки режима отображения нужно нажать и
удерживать несколько секунд RotoKey, а затем выбрать экранные клавиши [3D]
и [3D Pan/Tilt].

Для восстановления двухмерного режима нажать RotoKey и выбрать экранные


клавиши [3D]или [2D View].

3-2
3. Трехмерный режим отображения (3D), наложение изображений

3.1.2 Вид подводного пространства


Вид подводного пространства отображается с точки зрения наблюдателя,
смотрящего вниз сквозь воду. Данный режим доступен в диапазоне от 7 ярдов
до 1 003 морской мили.

Для включения режима отображения подводного вида необходимо при помощи


RotoKey выбрать экранные клавиши [3D] и [Underwater] (Вид подводного
пространства). Изображение можно повернуть при помощи W и X на клавише
прокрутки.

Свое судно

Вид подводного пространства

3-3
3. Трехмерный режим отображения (3D), наложение изображений

3.1.3 Увеличение четкости трехмерного изображения


В трехмерном режиме отображения иногда удобнее оценивать некоторые
топографические элементы, если они "гиперболизированы". Функция
гиперболизации позволяет растянуть объекты на карте и под водой в
вертикальной плоскости так, чтобы можно было без труда рассмотреть их
форму и местоположение. Чтобы настроить функцию гиперболизации,
необходимо открыть меню [Chart-General] и выбрать необходимый уровень в
пункте "3D Exaggeration" (Трехмерная гиперболизация), возможные настройки
уровня приведены ниже. Если выбрано значение "High" (Высокий), это означает
высокий уровень гиперболизации. В примере ниже высота суши на заднем
плане сильно преувеличена, так как для соответствующего параметра
установлено значение "high".

Гиперболизация – низкий уровень Гиперболизация – высокий уровень

3-4
3. Трехмерный режим отображения (3D), наложение изображений

3.2 Наложение изображений


В режиме прокладчика существует несколько типов наложения изображений:
цветовые оттенки по глубинам, метеоданные, фотография со спутника и
анимационное изображение.

3.2.1 Наложение цветовых оттенков по глубинам


При наложении цветовых оттенков по глубинам различные глубины
отображаются различным цветом: мелководье - красным, средняя глубина -
желтым, большая глубина - зеленым. Данная функция доступна в двухмерном и
трехмерном режимах отображения и может быть полезна для быстрой оценки
подводного пространства. Уровень прозрачности можно отрегулировать таким
образом, чтобы под накладываемым изображением были видны
картографические данные. Для включения (или выключения) функции
наложения цветовых оттенков по глубинам необходимо при помощи RotoKey
выбрать пункт Overlay (Наложение) и Dpth Shade (Цветовые оттенки по
глубинам), а затем нажать RotoKey для подтверждения.

Цветовые оттенки
по глубинам

Параметры настройки цветовых оттенков по глубинам


Вид цветовых оттенков по глубинам настраивается в меню [Chart-General].

Отобразить/скрыть цветовые оттенки по глубинам в режиме вида сверху.


Регулировка прозрачности цвета глубины. Чем больше значение,
тем больше прозрачность.
Включение/выключение выбора автоматической регулировки цветовой шкалы по глубинам.
Выбор формата отображения цветов глубины.
Классические цвета: Цвета солнечного спектра
Синий цвет: Оттенки синего цвета
Задание диапазона глубин для отображения цветовых оттенков по глубинам.
Меню Chart, подменю General,
пункты настройки цветовых оттенков
по глубинам

3-5
3. Трехмерный режим отображения (3D), наложение изображений

3.2.2 Наложение метеоданных


Наложение метеоданных в двухмерном и трехмерном режимах отображения
возможно только в Северной Америке при подключении приемника
метеоданных Sirius. Существует четыре типа наложений метеоданных: Wx
Radar, Wx Data, Adv Wx Data и Marine Zone. При помощи RotoKey выбрать пункт
[Weather] (Метеоданные) и соответствующую экранную клавишу, после чего при
нажатии на переключатель
RotoKey отображается или скрывается выбранный режим отображения
метеоданных. Более подробная информация о наложении метеоданных
приведена в главе 11.

Наложение данных метеорологической РЛС


В данном режиме отображения на карту наносится информация NOWRAD и
метеорологической РЛС Канады. Независимая РЛС подтверждает данные о
возможных штормовых фронтах, таким образом можно отличить облака от
помех поверхности моря.

Наложение
Wx radar

3-6
3. Трехмерный режим отображения (3D), наложение изображений

Наложение данных метеорологической РЛС


Режим наложения метеоданных предоставляет ежеминутно меняющиеся
данные метеопрогнозов, включая данные метеорологической РЛС, данные о
температуре воды на поверхности моря, пути штормов, а также всплывающие
окна с метеопредупреждениями и др.

3-7
3. Трехмерный режим отображения (3D), наложение изображений

Наложение расширенных метеоданных


В режиме наложения расширенных метеоданных на карту наносятся данные,
которые не входят в стандартный режим отображения метеоданных, например,
буи.

3-8
3. Трехмерный режим отображения (3D), наложение изображений

Наложение морских зон


Для составления прогнозов погоды прибрежные воды поделены на зоны. На
экране эти зоны выделяются линиями.

Морская
зона

3-9
3. Трехмерный режим отображения (3D), наложение изображений

3.2.3 Наложение фотографий со спутника


В двухмерном и трехмерном режимах на изображение карты можно наложить
спутниковую фотографию района местонахождения судна. При помощи
RotoKey выбрать пункт [Overlay] (Наложение) и [Sat Photo] (Фотография со
спутника), а затем нажать RotoKey, чтобы отобразить или скрыть наложение
фотографии со спутника.
Можно получить фотографии побережья США высокого разрешения. Они
предварительно не загружены в память прибора, но предоставляются без
дополнительной оплаты (не считая затрат на доставку). Пользователь может
установить многочисленные фотографии со спутника на жесткий диск прибора
NavNet3D. +На рисунке ниже представлена векторная карта с наложением
фотографии со спутника.

Настройка прозрачности фотографии на воде


Уровень прозрачности фотографии со спутника на воде может быть настроен
следующим образом. Открыть меню [Chart-General]. При помощи RotoKey
выбрать [Photo Transparency on Water] (Прозрачность фотографии на воде) и
нажать RotoKey. Поворотом переключателя RotoKey выбрать нужный пункт,
затем установить требуемый уровень прозрачности с помощью ползунка и
нажать на переключатель для сохранения настройки в памяти. Результат
настройки можно увидеть в правой половине экрана.

3.2.4 Наложение анимационного изображения


Данные трехдневных прогнозов ветра, волнения на море и давления
отображаются циклически в анимационном режиме с трехчасовым шагом.
Источником анимационных данных может быть US NOWRAD или CAN
NOWRAD; необходимая РЛС выбирается в пункте [Weather Radar]
(Метеорологическая РЛС) меню [Wеather-Sirius] (Метеоданные - Sirius). После
этого для вызова меню следует нажать и удерживать несколько секунд
RotoKey, выбрать [Animate] (Анимация) и нажать RotoKey для включения или
выключения соответствующего режима.

3-10
3. Трехмерный режим отображения (3D), наложение изображений

3.2.5 Наложение изображения РЛС


В данном режиме изображение, полученное от РЛС, накладывается сверху на
изображение навигационной карты. Чтобы включить режим наложения
изображения РЛС, необходимо при помощи RotoKey выбрать пункт [Overlay]
(Наложение) и [Radar] (РЛС). Нажать RotoKey, чтобы включить или выключить
режим наложения изображения РЛС.

Настройка уровня прозрачности эхо-сигналов РЛС


Окрыть меню [Radar] (РЛС) и при помощи RotoKey выбрать [Echo Transparency
for Overlay] (Прозрачность эхо-сигналов для наложения). Для настройки уровня
прозрачности повернуть RotoKey, выбрать уровень прозрачности, затем нажать
на переключатель RotoKey для сохранения изменений. Результат настройки
можно увидеть в правой половине экрана.

Echo Transparency for Overlay

Синхронизация пределов наложения и диапазона дальности РЛС


Открыть меню [Radar], и при помощи RotoKey включить или отключить функцию
[Overlay Range Link] (Связь с пределами наложения).

3-11
3. Трехмерный режим отображения (3D), наложение изображений

3.2.6 Наложение информации о приливах и отливах


В память прибора NavNet3D предварительно загружена информация о мировых
приливах и отливах и приливно-отливных течениях, и соответствующее
изображение может быть наложено на карту в режиме прокладчика.

Символ приливов и отливов ( ) отображается в местах, где расположены


станции регистрации приливов и отливов. Выбрав какой-либо символ, можно
получить график прогнозов уровня воды во время приливов и отливов, а также
времени восхода и захода солнца.

Отображение информации о приливах и отливах


1. Для отображения экранных клавиш нажать RotoKey.
2. С помощью RotoKey выбрать пункт [Overlay] (Наложение) и [Tide Icons]
(Пиктограммы приливов и отливов).
3. Нажать RotoKey, чтобы включить или выключить режим наложения [Tide
Icons].

Символ приливов
и отливов (желтый
и/или серый, при
наведении курсора
увеличивается )

Стрелка на символе направлена вверх или вниз для индикации прилива или
отлива соответственно. Символ постепенно закрашивается серым и/или
желтым цветом в соответствии с уровнем воды во время приливов и отливов..
Он становится полностью желтым при полной воде и серым при малой воде.

Отображение основной информации о приливах и отливах


Основную информацию о приливах и отливах (название, местное время и
высота воды) можно получить, если навести курсор на пиктограмму приливов/
отливов.

3-12
3. Трехмерный режим отображения (3D), наложение изображений

Отображение графика приливов и отливов


В память прибора NavNet3D предварительно загружена информация о мировых
приливах и отливах и приливно-отливных течениях. График приливов и отливов
может быть выведен на экран тремя способами.

• При помощи клавиши курсора выбрать символ приливов и отливов и


нажатьлевую кнопку для вывода на экран графика приливов и отливов.
• При помощи клавиши курсора выбрать символ приливов и отливов, нажать
правую кнопку и выбрать пункт [Tide Graph] (График приливов и отливов) из
всплывающего меню.
• Выбрать экранную клавишу [Tide Graph] для отображения графика приливов
и отливов и вывода данных о приливах и отливах с 10 ближайших к
местоположению судна гидрометрических станций.

Интерпретация графика приливов и отливов


• Прогнозы расчитаны на тихую погоду. Шторма и атмосферные фронты
влияют на расчетное время приливов и отливов и высоту воды.
• Вертикальная пунктирная линия на графике используется для выбора
времени, для которого отображается высота воды. Для изменения времени
повернуть RotoKey.
• Для поиска 10 ближайших станций можно воспользоваться комбинированным
окном [10 Nearest Stations] (10 ближайших станций).
• Для изменения даты выбрать [Select a date] (Выбрать дату) и ввести дату.
• Чтобы закрыть окно графика приливов и отливов и вернуться в режим
отображения прокладчика, нажать кнопку CANCEL дважды.

3-13
3. Трехмерный режим отображения (3D), наложение изображений

3.2.7 Наложение информации о приливах и отливах


Наложение информации о приливно-отливных течениях возможно по данным о
приливно-отливных течениях, полученных от спутников NOAA, доступных в
Северной Америке.

1. Для отображения экранных клавиш нажать RotoKey.


2. С помощью RotoKey выбрать пункт [Overlay] (Наложение) и [Currents]
(Течения).
3. Нажать RotoKey, чтобы включить или выключить режим наложения
приливно-отливных течений.
При этом на экране отображаются несколько стрелок различных цветов и
размеров, направленных в разные стороны.

Направление стрелок соответствует направлению приливно-отливных течений.


Размер и цвет стрелок указывает скорость течения: желтый - медленное;
оранжевый - среднее; красный - быстрое.

На экран можно вывести основную или подробную информацию NOAA о


приливно-отливных течениях. Для получения основной информации нужно
навести курсор на маркер приливно-отливного течения. Нажать левую кнопку
для получения детальной информации.

Основная информация о приливно-отливных течениях

Подробная информация о приливно-отливных течениях

3-14
4. Точки

4.1 О точках
В морской терминологии понятие точки означает определенное
местоположение в течение рейса. Точка может быть начальной, промежуточной
и конечной (пункт назначения). Точка - это минимальная информация, которая
нужна прибору для того, чтобы привести судно в пункт назначения по
кратчайшему пути. Точки можно использовать для отметки мест хорошей
рыбалки, ориентиров, исходных точек, т. п.

Данный прибор рассчитан на ввод 2 000 точек с данными о местоположении.


Точку можно поставить несколькими способами:

• в местоположение своего судна


• в местоположение курсора
• из списка точек
При вводе точки она отображается на экране принятым по умолчанию
символом, и ей присваивается наименьший свободный номер. Ее
местоположение, символ, навигационные данные (расстояние, пеленг, др.)
сохраняются в списке точек. Согласно настройкам по умолчанию все точки
отображаются на экране.

Символ точки по умолчанию


(черный кружок в красном квадрате)

Номер точки PT 0001


(черный)

Если необходимо отредактировать данные точки, можно выбрать ее


непосредственно на экране или перейти в список точек и выбрать ее из списка.
Можно изменить символ и цвет точки, ее местоположение и другие данные.

4-1
4. Точки

4.2 Ввод точки


Точку можно ввести

• в местоположение своего судна


• в местоположение курсора
• из списка точек

4.2.1 Ввод точки в местоположение своего судна


Нажать кнопку SAVE/MOB, чтобы поставить точку в местоположение своего
судна. Затем

• в текущем местоположении судна появляется используемый по умолчанию


символ точки,
• точка сохраняется в списке точек под наименьшим свободным номером.

4.2.2 Ввод точки на позиции курсора


При помощи клавиши курсора установить курсор на позицию, в которой нужно
поставить точку. Нажать кнопку POINTS/ROUTE. Используемый по умолчанию
символ точки появляется на позиции курсора, точка сохраняется в списке точек,
и ей присваивается наименьший свободный номер.

Точку можно также поставить на позиции курсора при помощи всплывающего


меню [Cursor Position] (Местоположение курсора), см. рисунок справа. При
помощи RotoKey выбрать пункт [New Point] (Новая точка) и нажать на него,
чтобы поставить точку в местоположение курсора.

Go To
Go To by Lat/Long
New Point
New Route

4-2
4. Точки

4.2.3 Ввод точки из списка точек


Точка, которая вводится из списка точек, первоначально отмечается как
текущее местоположение. Преимущество этого способа ввода точки
заключается в том, что можно редактировать данные точки (изменять цвет
символа, пиктограмму, местоположение, др.) до ее ввода.

1. Нажать и удерживать кнопку GO TO/LIST для вывода на экран меню [Points]


(Точки).
2. При помощи RotoKey выбрать любую закладку в верхней части меню
(можно выбрать любую закладку при вводе точки).

Подменю (сортировка точек в соответствии с именем закладки)


Alpha: Сортировка точек в алфавитном порядке
Local: Сортировка точек по расстоянию от своего судна (от ближайшей
до самой дальней)
Group: Сортировка точек по имени групп в алфавитном порядке
Icon: Сортировка точек по порядку номеров вида пиктограммы
Color: Сортировка точек по цвету в следующем порядке: красный, желтый,
зеленый, голубой, фиолетовый, синий, белый

Общее количество точек

Здесь отображаются имя точки,


расстояние до точки, пеленг
на точку и имя группы точек.

Здесь отображается карта

4-3
4. Точки

3. Курсор переходит на [Total] (Всего точек); нажать дважды на переключатель


RotoKey. После этого в правой части дисплея отобразится экран с
настройками точки, см. рисунок ниже.

Total no. of points

Point
settings

Point name, range and bearing


to point and point group name
appear here.

4. При необходимости можно изменить настройки точки, см. раздел "4.8


Редактирование точек в списке точек" на стр. 4-11.
5. При помощи RotoKey нажать на кнопку OK.
6. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

4.3 Получение информации об экранной точке


Установить курсор на точку, информацию о которой необходимо узнать.
Появится основная информация о точке (имя, расстояние и пеленг от своего
судна). Для получения более подробной информации нажать левую кнопку.
Детальная информация включает в себя основную информацию плюс
комментарий, измерение глубины, время ввода точки, имя группы и радиус зоны
уклонения.

Подробная информация о точке Основная информация о точке

4-4
4. Точки

4.4 Переход к точке


Точку перехода можно выбрать

• непосредственно на экране
• из списка точек
• курсором.
После выбора точки можно
• возобновить индикацию отклонения от курса (XTE),
• остановить и возобновить функцию Go To (Перейти).
До начала следования в точку необходимо убедиться в том, что путь в точку
безопасен. Следует увеличить масштаб карты и проверить, нет ли каких-либо
опасностей, которые могут не отображаться на карте более мелкого масштаба.

4.4.1 Переход в экранную точку


1. При помощи клавиши курсора выбрать точку следования.
2. Нажать правую кнопку для отображения всплывающего меню [Points].

3. При помощи RotoKey выбрать [Go To].

Точка перехода
PT 0001
Настройка режима переключения
путевых точек (например:
Окружность и пересекающая линия) Курс следования
(красная пунктирная
линия)

Пиктограмма судна
(текущее местоположе-
ние)

Линии пороговых значений сигнала XTE


Между текущим местоположением и точкой протянется красная пунктирная
линия. Эта линия является курсом следования к точке. Область вокруг точки
назначения отображается окружностью, линией или и тем, и другим.
Обозначение зоны назначения можно выбрать в пункте [Waypoint Switching
Mode] (Режим переключения путевой точки) в меню [Routes-General]
(Маршруты-Общие настройки). Чтобы получать предупреждения о
приближении к точке на определённое расстояние необходимо включить
[Waypoint Notification] (Предупреждение о приближении к путевой точке) и
установить [Switching Circle Radius] (Радиус окружности переключения путевых
точек) в меню [Routes-General]. Границы предупредительного сигнала XTE -
красная по левому борту и зеленая по правому борту - обозначают пороговые
значения сигнала. Эти линии можно отобразить или скрыть, задав
соответствующую настройку в пункте [XTE Alarm Lines] меню [Routes-General].
Маршрут временно сохраняется в списке маршрутов (Routes List) под
следующим по порядку номером маршрута.

4-5
4. Точки

4.4.2 Переход в местоположение курсора


Преимущество данного способа следования в точку заключается в том, что не
нужно заранее сохранять точку. Точка стирается при отмене навигации.

При помощи кнопки GOTO/LIST


Установить курсор на место, в которое надо прийти, и нажать кнопку GOTO/
LIST.

Из всплывающего меню
Установить курсор на место назначения и нажать правую кнопку, чтобы
вывести на экран всплывающее меню Cursor Position[Cursor Position]
(Местоположение курсора). При помощи RotoKey выбрать [GoTo] (Перейти) или
[Point by Lat/Long] (Широта/долгота точки). Если нужно задать точные
координаты, выбрать [Point by Lat/Long]. В этом случае потребуется
подтвердить координаты при помощи всплывающего меню, см. рисунок ниже.
При помощи RotoKey изменить координаты. Нажать RotoKey для выбора
положения в поле координат, повернуть для настройки значения и нажать еще
раз для подтверждения настройки.

Go To
Go To by Lat/Long
New Point
New Route
Всплывающее меню Cursor Position Пример полей данных (в нижнем левом углу)

Между текущим местоположением и точкой протянется красная пунктирная


линия. Эта линия является курсом следования к точке. Область вокруг точки
назначения отображается окружностью, линией или и тем, и другим.
Обозначение зоны назначения можно выбрать в пункте [Waypoint Switching
Mode] в меню [Routes-General]. Границы предупредительного сигнала XTE -
красная по левому борту и зеленая по правому борту - обозначают пороговые
значения сигнала. Эти линии можно отобразить или скрыть, задав
соответствующую настройку в пункте [XTE Alarm Lines] меню [Routes-General].

Точка перехода
Настройка режима переключения
PT 0001
(местоположение курсора)
путевых точек (например: окружность)
Курс следования
(красная пунктирная линия)

Пиктограмма судна
(текущее местоположение)

Границы сигнала XTE


Р

4-6
4. Точки

4.4.3 Переход к точке, выбранной из списка точек


1. Нажать и удерживать кнопку GO TO/LIST для того, чтобы открыть меню
[Points] (Точки), а затем открыть алфавитный список (закладка Alpha).
2. При помощи RotoKey выбрать точку.
3. Нажать RotoKey для вывода на экран высплывающего меню [Points]. В
меню выделить пункт [Go To] (Перейти) и нажать RotoKey.

New Point
Edit
Delete
Find on Map
Меню стирается, и появляется экран прокладчика. Между текущим
местоположением судна и выбранной точкой протянется красная пунктирная
линия. Эта линия является курсом следования к точке. Маршрут временно
сохраняется в списке маршрутов (Routes List) под следующим по порядку
номером маршрута.

4.5 Опции следования к точке

4.5.1 Возобновление отсчета XTE


Во время следования в точку можно
возобновить индикацию XTE. При Линия 2
этом индикация XTE обнулится и
возобновится из текущего
местоположения.

В случае, если нужно обойти какое-


либо препятствие, или в случае Линия 1
дрейфа судно может отклониться от Препятствие
заданного курса, см. рисунок справа, Первоначальный курс
линия 1. Если не нужно
возвращаться на первоначальный
курс, то можно пойти прямо на точку, см. рисунок справа, линия 2.

1. При помощи клавиши курсора установить курсор на пунктирную линию


маршрута.
2. Нажать правую кнопку, чтобы вывести на экран всплывающее меню [Route
Follow] (Следование по маршруту)

3. При помощи RotoKey выбрать [Restart].


Начало маршрута передвинется в текущее местоположение, а XTE будет
равно нулю.

4-7
4. Точки

4.5.2 Прекращение следования в точку


1. При помощи клавиши курсора установить курсор на пунктирную линию
маршрута.
2. Нажать правую кнопку, чтобы вывести на экран всплывающее меню [Route
Follow] (Следование по маршруту)
3. При помощи RotoKey выбрать Cancel Route (Отменить маршрут).
Пунктирная линия от судна к точке будет удалена с экрана. Если нужно
возобновить переход к точке:

1) Выбрать точку на экране.


2) Открыть всплывающее меню [Points] (Точки).
3) Выбрать [Go To] и нажать RotoKey.
Навигация возобновится с той точки, в которой она была остановлена.

4.5.3 Отображение информации о маршруте


Для получения основной информации о маршруте (имя и протяженность)
установить курсор на маршруте. Нажать левую кнопку для получения
детальной информации. Детальная информация включает в себя имя и
протяженность маршрута плюс количество точек, расстояние и пеленг от своего
судна и время перехода по всему маршруту.

Подробная информация о маршруте Основная информация о маршруте

4-8
4. Точки

4.6 Перемещение точки


Существует два способа перемещения точки:

• перетаскивание ее символа в новое местоположение,


• ввод нового местоположения вручную в списке точек.

4.6.1 Перемещение экранной точки


1. Установить курсор на точку, которую надо переместить. Если точка выбрана
правильно, она увеличивается.
2. Нажать правую кнопку, чтобы вывести на экран всплывающее меню [Points]
(Точки).

3. В меню выделить пункт Move (Переместить) и нажать RotoKey.


4. При помощи клавиши курсора перетащить символ точки в новое место и
нажать RotoKey, чтобы зафиксировать символ на этой позиции.

4.6.2 Перемещение точки из списка точек


1. Нажать и удерживать кнопку GO TO/LIST для того, чтобы открыть меню
[Points] (Точки), а затем открыть алфавитный список (закладка Alpha).
2. При помощи RotoKey выбрать точку для редактирования.
3. Нажать правую кнопку или RotoKey для отображения всплывающего меню
[Point edit ] (Редактирование точек).

New Point
Edit
Delete
Find on Map

4. Пoвернуть RotoKey до выбора пункта [Edit] (Редактировать ), а затем


нажать RotoKey. Вместо карты на экране появляется панель атрибутов и
данных точки.
5. На панели выделено комбинированное окно [Position] (Координаты). Нажать
RotoKey.

6. Ввести координаты при помощи RotoKey. Следует нажать на RotoKey для


выбора положения в поле координат, повернуть - для выбора цифры и
нажать еще раз - для подтверждения выбора.
7. Повернуть RotoKey для выбора кнопки OK внизу экрана, затем нажать на
RotoKey для подтверждения.

4-9
4. Точки

4.7 Установка атрибутов точки по умолчанию


При сохранении точки она записывается с сохранением вида, цвета и
группового имени, которые задаются в меню [Points-General] (Точки-Общие
настройки). При необходимости можно изменить текущие атрибуты следующим
образом:

1. Нажать и удерживать кнопку GO TO/LIST для вывода на экран меню [Points]


(Точки).
2. Выбрать подменю [General], см. рисунок ниже.

3. При помощи RotoKey выбрать атрибут для изменения: [Point Symbol]


(Символ точки), [Point Color] (Цвет точки) и [Group Name] (Имя группы).

Point color

Point symbol

Group name
4. При помощи RotoKey выбрать соответствующую опцию.
5. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

4-10
4. Точки

4.8 Редактирование точек в списке точек


Атрибуты и данные любой введенной точки можно редактировать в меню
[Points]. Точку, которую требуется отредактировать, можно выбрать на экране
или в списке точек.

1. Для выбора на эране необходимо при помощи клавиши курсора отметить


необходимую точку, нажать правуюкнопку и выбрать [Edit] (Редактировать)
из всплывающего меню. (Список точек можно также вызвать на экран путем
продолжительного нажатия кнопки GOTO/LIST.) Атрибуты и данные точки
появляются в правой части экрана.

Атрибуты точки

DEC1207 125248 AM

2. На панели выделено комбинированное окно [Position] (Координаты).


Изменить координаты при необходимости.
3. Для изменения имени точки выбрать поле [Name]. Чтобы изменить имя,
нужно сделать следующее:
1) Последовательно нажимать RotoKey до тех пор, пока курсор не
установится на позицию знака, который нужно изменить.
2) Повернуть RotoKeyRotoKey до выбора нужной буквы или цифры и
нажать на RotoKey.
3) Повторить шаги 1 и 2 для ввода имени. Максимальное количество знаков
в имени - 13.
4. Если нужно изменить символ точки, выбрать пункт [Point Symbol] (Символ
точки). Можно выбрать один из 32 символов.

4-11
4. Точки

5. Выбрать [Point Color], чтобы изменить цвет квадрата в символе точки. Цвета
для выбора: красный, желтый, зеленый, голубой, фиолетовый, синий и
белый.

6. Выбрать [Group], если нужно включить точку в какую-либо группу точек.


Группы по умолчанию: Fishing (Рыбалка), Navigation (Плавание), Danger
(Опасность) и Entertainment (Отдых).

Navigation
Danger
Entertainment

7. [Depth] и [Water Temperature]- поля для ввода значений глубины и


температуры воды в точке во время ее ввода. Для отображения этих данных
нужны соответствующие датчики. При необходимости можно изменить эти
данные.
8. В поле [Avoidance Circle Area] указывается расстояние, которое
используется при задании предупредительного сигнала об опасном
сближении (сигнал информирует о приближении судна к точке на заданное
расстояние). Более подробная информация о предупредительном сигнале
об опасном сближении приведена в разделе по предупредительным
сигналам прокладчика.
9. В поле [Comment] вводится комментарий о точке. Комментарий вводится так
же, как и имя, и может состоять из 64 буквенно-цифровых символов.
10. Кнопка [GoTo] используется для задания текущей выбранной точки в
качестве точки GoTo (Переход). Выбрать эту кнопку и нажать RotoKey для
следования в точку.
11. Для завершения выбрать кнопку OK и нажать RotoKey.

4-12
4. Точки

4.9 Определение местоположения точек

4.9.1 Перемещение точки в центр экрана


Точку можно переместить в центр экрана, выбрав ее в меню [Points].

1. В режиме отображения прокладчика нажать и удерживать кнопку GO TO/


LIST для того, чтобы открыть меню [Points] (Точки), а затем открыть нужный
список точек.
2. Выбрать точку и нажать RotoKey. Появится всплывающее меню [Points list].
3. При помощи RotoKey выбрать пункт [Find on Map] (Найти на карте).
4. Меню закроется, а выбранная точка отобразится в центре экрана активного
режима прокладчика.

4.9.2 Определение местоположения точки на карте в меню


Points
Выбрать точку в списке точек. Точка появляется в центре карты справа от меню.

4-13
4. Точки

4.10 Управление группами точек


Для упрощения поиска точек можно объединить их в группы в соответствии с их
использованием. Группы точек по умолчанию: Danger (опасность), Fishing
(рыбалка), Navigation (плавание) и Entertainment (отдых). Можно удалить эти
группы или добавить новые группы. Всего можно создать 10 групп, включая
группы по умолчанию.

1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.


2. Открыть меню [Points-General].
3. При помощи RotoKey выбрать кнопку [Manage Groups] (Управление
группами).

4. При помощи RotoKey выбрать имя группы и нажать RotoKey.

5. Выбрать нужный пункт меню и нажать RotoKey.


• Rename. Переименование выбранной группы. При помощи RotoKey
изменить имя группы. Нажать RotoKey для выбора позиции/подтвердить
ввод, повернуть переключатель для выбора буквы.

• Add new. Добавление новой группы. Имя группы по умолчанию: GROUP


XXX (XXX=следующий по порядку трехзначный номер группы).
• Delete. Удаление имени выбранной группы. Удаляется только имя группы;
все точки, входящие в эту группу, не удаляются.
• Visible. Управление видом точек в группе.
6. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

4-14
4. Точки

4.11 Удаление точек


Существует два способа удаления точек: с экрана и из списка точек.

4.11.1 Удаление точек с экрана


1-й способ: кнопкой CANCEL
Установить курсор на точку, которую требуется удалить и нажать кнопку
CANCEL.

2-й способ: из всплывающего меню


1. Установить курсор на точку, которую
требуется удалить.
2. Нажать правую кнопку для отображения
всплывающего меню [Points].
3. Повернуть RotoKey до выбора пункта
[Delete].
4. Нажать на RotoKey, чтобы удалить точку с
экрана и из списка точек.
Примечание: При использовании малого диапазона дальности на экране
может появиться указанная ниже пиктограмма в случае, если несколько точек
расположены рядом друг с другом и не могут отображаться по отдельности в
текущем масштабе. Следует увеличить масштаб отображения и разделить
пиктограммы точек, а затем выбрать точку, которую необходимо удалить.

4.11.2 Удаление точки из списка точек


1. Нажать и удерживать кнопку GO TO/LIST для того, чтобы открыть меню
[Points] (Точки), затем нужно открыть требуемый список точек.
2. При помощи RotoKey выбрать точку, которую надо удалить, и нажать на
RotoKey. Появится всплывающее меню [Points list].
3. Повернуть RotoKey до выбора пункта [Delete].
4. Нажать на RotoKey, чтобы удалить точку с экрана и из списка точек.

4.11.3 Удаление всех точек


Все точки можно удалить из меню [Points]. Текущую точку следования нельзя
удалить.

1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.


2. Открыть меню [Points-General].
3. При помощи RotoKey выбрать [Delete All Points] (Удалить все точки). На
экране появится запрос о подтверждении удаления всех точек.
4. Пoвернуть RotoKey для выбора [Yes] (Да ), а затем нажать RotoKey.

4-15
4. Точки

4.12 Включение/отключение отображения всех


точек
Можно отобразить или скрыть все точки одновременно. Текущая точка
следования не может быть удалена с экрана до прекращения следования к
точке.

1. Нажать и удерживать RotoKey несколько секунд до отображения экранных


клавиш.
2. При помощи RotoKey выбрать [Points].
3. Выбрать [Show] (Отобразить) и нажать RotoKey, чтобы отобразить или
скрыть все точки.

4-16
5. Маршруты

5.1 Что такое маршрут?


Часто переход из одного места в другое связан с изменением курса несколько
раз, при этом требуется ряд последовательных точек маршрута (до 100 штук),
по которым осуществляется навигация. Последовательность точек, ведущих к
конечному пункту назначения, называется маршрут (route). В базе данных
маршрутов может храниться 200 маршрутов.

Маршрут можно создать, указывая и отмечая щелчком мыши географические


координаты точки на экране. Эти местоположения обозначаются синими
кружками.

После создания маршрута можно следовать по нему при помощи функции


GOTO (Переход). При следовании по маршруту активный в настоящее время
этап отображается в виде пунктирной линии, а предыдущие этапы стираются с
экрана.

Отображенные на экране маршруты можно без труда редактировать при


помощи всплывающего меню [Routes] (Маршруты). При помощи всплывающего
меню можно:

• вставить точку
• активировать маршрут
• изменить направление маршрута на противоположное
• разбить маршрут на несколько маршрутов
• получить подробную информацию о маршруте
• удалить маршрут
• добавить новую точку (точки) в конце или начале маршрута
• пропустить точку маршрута при следовании по маршруту

5-1
5. Маршруты

5.2 Создание нового маршрута


Точки маршрута обозначаются на экране синими квадратиками и соединяются
синей линией.

1. Установить курсор на 1-й точке маршрута.


2. Нажать правую кнопку, чтобы вывести на экран всплывающее меню [Cursor
Position] (Местоположение курсора).

Go To
Go To by Lat/Long
New Point
New Route

3. При помощи RotoKey выбрать [New Route] (Новый маршрут).


4. При помощи клавиши курсора перетащить курсор в следующую точку
маршрута. По мере перетаскивания за курсором будет тянуться голубая
пунктирная линия из начальной точки, см. рисунок ниже.
Курсор
2-я точка

+
1-я точка
(начальная)

5. Нажать левую кнопку, чтобы сохранить точку. Теперь линия между первой
и второй точками будет сплошной.
6. Перетащить курсор к следующей точке маршрута и нажать левую кнопку.
Повторять эту процедуру для ввода всех точек маршрута.
7. В конечной точке маршрута нажать RotoKey, чтобы закончить маршрут и
сохранить его в списке маршрутов (Routes list).

Этап маршрута (синий)

Точка маршрута (синяя)


Маршрут сохраняется в списке маршрутов под наименьшим свободным
номером маршрута с префиксом "RTE". Между точками маршрута (синими
квадратами) проходит сплошная синяя линия.

5-2
5. Маршруты

5.3 Список маршрутов


Сохраненные маршруты хранятся в списке маршрутов. В списке сохраняются
следующие данные по каждому маршруту:

• имя маршрута
• длина маршрута
• количество точек в маршруте
• расстояние между этапами и общее расстояние
• пеленг между этапами
• время перехода (TTG) между этапами и общее время перехода
Чтобы вывести на экран список маршрутов, необходимо:
1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.
2. Открыть список [Routes] (Маршруты).
3. При помощи RotoKey выбрать маршрут для просмотра.

Имя маршрута, общая длина,


количество точек в маршруте Место-
положение
маршрута

- Имя точки
- Расстояние между точками
- Пеленг на точку
- TTG в точку

В верхней левой четверти экрана отображается окно маршрутов со


следующей информацией: имя маршрута, общая длина маршрута и
количество точек маршрута. Расположение маршрута на карте
отображается в верхней правой четверти экрана, а информация о маршруте
(имя каждой точки, расстояние между точками, пеленг на каждую точку и
TTG каждой точки) появляется в нижней половине экрана.
4. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

5-3
5. Маршруты

5.4 Поиск информации о маршруте на экране


Для получения основной информации о маршруте (имя и протяженность)
установить курсор на маршруте. Нажать левую кнопку, чтобы получить
подробную информацию, которая включает в себя имя маршрута, длину
маршрута, количество точек в маршруте, расстояние до следующей точки и
пеленг на нее и общее время перехода по маршруту.

Подробная информация Основная информация


о маршруте о маршруте

5.5 Следование по маршруту


До начала следования в точку необходимо убедиться в том, что путь в точку
безопасен. Следует увеличить масштаб карты и проверить, нет ли каких-либо
опасностей, которые могут не отображаться на карте более мелкого масштаба.

5.5.1 Следование по маршруту, отображаемому на экране


1. Установить курсор на этап маршрута следования и
нажать правую кнопку, чтобы вывести на экран
всплывающее меню [Route].
2. При помощи RotoKey выбрать пункт [Activate].
При выборе маршрута следования:

• цвет всех этапов маршрута изменяется с синего на


красный, а между текущим местоположением и 1-й
точкой маршрута протягивается пунктирная линия.
• Стрелки на этапах маршрута указывают направление следования по
маршруту.

Стрелки указывают в направлении следо-


вания маршрутом Этап маршрута (красная линия)

Курс на 1-ю точку маршрута


(красная пунктирная линия)

Текущее местоположение

5-4
5. Маршруты

5.5.2 Следование по маршруту, выбранному из списка


маршрутов
1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.
2. Открыть меню [Routes-Routes].
3. При помощи RotoKey выбрать маршрут и нажать на переключатель, чтобы
вызвать всплывающее меню [Route].

4. В меню выделить пункт [Go To] (Перейти) и нажать RotoKey.


При выборе маршрута следования:

• Этапы маршрута отображаются красным цветом, а текущее местоположение


и 1-я точка маршрута соединяются красной пунктирной линией.
• Стрелки на маршруте указывают направление следования по маршруту.

5-5
5. Маршруты

5.6 Опции следования по маршруту

5.6.1 Возобновление отсчета XTE


Во время следования в точку можно возобновить индикацию XTE. При этом
индикация XTE обнулится и возобновится из текущего местоположения. Более
подробная информация приведена в разделе "4.5.1 Возобновление отсчета
XTE" на странице 4-7.

5.6.2 Изменение направления следования на противоположное


Направление текущего маршрута можно изменить на противоположное. Данная
функция полезна при следовании по маршруту в обратном направлении.

5.6.3 Добавление точки в середине маршрута


Между этапами маршрута можно вставить новую точку.

1. Установить курсор на этап маршрута.


2. Нажать правую кнопку для отображения всплывающего меню [Routes]
(Маршруты).
3. При помощи RotoKey выбрать пункт [Insert Point]. Между двумя точками на
выбранном этапе маршрута протянется пунктирная линия.

Переместить курсор
в место установки точки

4. Перетащить курсор в местоположение вставляемой точки и затем


щелкнутьлевую кнопку. Вместо пунктирной линии отобразится сплошная.

5.6.4 Продление маршрута


Маршрут можно продлить из точки, которая была введена последней.

1. Установить курсор на любой этап маршрута.


2. Нажать правую кнопку для отображения всплывающего меню [Routes]
(Маршруты).
3. При помощи RotoKey выбрать пункт [Extend Route] (Продлить маршрут). Из
точки, которая была введена в маршрут последней, протянется пунктирная
линия.
4. Перетащить курсор в точку, которая служит для продления маршрута, и
затем щелкнуть левую кнопку.
5. Чтобы продолжить добавление точек, перейти к шагу 4.
6. После того как будет добавлено необходимое количество точек, нажать
RotoKey для завершения операции.

5-6
5. Маршруты

5.6.5 Прекращение следования по маршруту


Следование по маршруту можно остановить двумя способами: выбрать
маршрут прямо на экране или выбрать его из списка маршрутов. Ниже
описывается порядок действий при выборе маршрута на экране. Более
подробная информация приведена в разделе "4.5.2 Прекращение следования в
точку" на странице 4-8.

5.6.6 Перемещение точки в пределах маршрута


1. Установить курсор на точку маршрута.
2. Нажать правую кнопку для отображения всплывающего меню [Routes]
(Маршруты).
3. В открывшемся окне выбрать пункт [Move] (Переместить) и нажать RotoKey.
4. Перетащить курсор на новую позицию точки и нажать RotoKey.

5.6.7 Пропуск этапа


Бывает, что нет необходимости в прохождении всех этапов текущего маршрута.
Ненужные этапы можно исключить следующим образом. После указания точки,
которую нужно пропустить, маршрут перечерчивается с пропуском указанной
точки.

1. Установить курсор на точку маршрута, которую надо пропустить.


2. Нажать правую кнопку для отображения всплывающего меню [Routes]
(Маршруты).
3. При помощи RotoKey выбрать пункт [Skip].

Этап маршрута, который надо пропустить

Точка
пропущена

5.6.8 Функция "перелета" (только демонстрационный режим)


Функция "перелета" дает возможность увидеть весь маршрут сверху, при этом
во время "перелета" экран автоматически прокручивается. Выбрать маршрут,
щелкнуть правой кнопкой, чтобы вывести на экран всплывающее меню
[Routes], затем выбрать [Flyover] (Перелет).

5-7
5. Маршруты

5.6.9 Режим переключения точек маршрута


При прибытии в точку маршрута можно автоматически переключиться на
следующую точку одним из следующих трех способов.

Cross Line (Пересекающая линия): Точка назначения автоматически


переключается при прохождении судном воображаемой линии, проходящей
через центр точки назначения и пересекающей курс судна под прямым углом.
Circle (Окружность): Точка назначения автоматически переключается при
пересечении судном окружности.
Cross Line & Circle: (Пересекающая линия и окружность): Точка назначения
автоматически переключается при выполнении одного из приведенных выше
условий.

Пересекающая линия

Пересекающая
линия

Окружность Окружность и Пересекающая линия


пересекающая линия

1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.


2. Открыть меню [Routes-General].
3. При помощи RotoKey выбрать [Waypoint Switching Mode] (Режим
переключения путевых точек).

4. При помощи RotoKey выбрать соответствующую опцию, см. описание


выше.
5. При помощи RotoKey выбрать [Switching Mode Circle Radius] (Радиус
окружности режима переключения путевых точек).
6. При помощи RotoKey ввести расстояние от путевой точки, на котором будет
происходить переключение на следующую точку.
7. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

5-8
5. Маршруты

5.6.10 Автоматическое масштабирование маршрута


Диапазон дальности можно автоматически масштабировать, чтобы после
прохождения очередной точки маршрута отображалась следующая точка. Эта
функция удобна для определения местоположения следующей точки без
изменения диапазона дальности.

1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.


2. Открыть меню [Routes-General].
3. При помощи RotoKey выбрать [Route Auto Zoom] (Автоматическое
масштабирование маршрута) и нажать RotoKey, чтобы включить или
отключить функцию масштабирования.
4. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

5.6.11 Границы предупредительного сигнала XTE на карте


Границы предупредительного сигнала XTE определяют
пороговые значения сигнала XTE, которые задаются в меню
[Alarm]. Их можно отобразить или скрыть вне зависимости
от того, активирован или не активирован сигнал XTE.

1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.


2. Открыть меню [Routes-General].
3. При помощи RotoKey выбрать [Display XTE Alarm Lines]
(Отобразить границы сигнала XTE) и нажать его для
включения или отключения отображения границ.
4. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

5.6.12 Предупреждение о приближении к путевой Границы сигнала XTE


точке
Можно настроить звуковой и визуальный сигналы, предупреждающие о
приближении к путевой точке маршрута.

1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.


2. Открыть меню [Routes-General].
3. При помощи RotoKey выбрать [Waypoint Notification] и нажать его для
активации или деактивации предупредительного сигнала.
4. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.
При приближении судна к путевой точке на расстояние, заданное в пункте
Switching Mode Circle Radius в меню [Routes], подается звуковой сигнал и в
строке состояния появляется сообщение "Switching to next waypoint."
(Переключение на следующую путевую точку). После прохождения путевой
точки сообщение стирается. Чтобы приглушить звуковой сигнал, необходимо
нажать кнопку CANCEL.

5-9
5. Маршруты

5.7 Поиск информации о маршруте в списке


маршрутов
1. Установить курсор на этап текущего маршрута и нажатьправую кнопку,
чтобы вывести на экран всплывающее меню [Routes].
2. При помощи RotoKey выбрать пункт [Route Info] (Информация о маршруте).
На экране отобразится информация о выбранном маршруте.

• Имя каждой точки маршрута


• Расстояния между точками
• Пеленги от точки на точку
• Время перехода между точками.
• Общее расстояние
• Пеленг между первой и последней точками маршрута
• Общее время перехода

5.8 Уточнение плана перехода


Для помощи в планировании плавания в зависимости
от скорости судна предусмотрен навигационный
калькулятор. Пользователь должен ввести значение Rename
скорости, а затем калькулятор рассчитывает TTG Detail
между этапами и общее TTG. Est Speed
Delete
1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.
Merge
2. Открыть список маршрутов ([Routes list]) в меню
Find/Edit on Chart
[Routes].
3. При помощи RotoKey выбрать маршрут и нажать
на переключатель, чтобы вызвать всплывающее меню [Routes list].
4. При помощи RotoKey выбрать [Est Speed] (Расчетная скорость).
5. При помощи RotoKey задать значение
(повернуть его, чтобы выбрать
значение, и нажать, чтобы
подтвердить выбор).
6. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть
меню.
Результаты расчетов появляются внизу экрана.

5-10
5. Маршруты

5.9 Поиск маршрута на карте


Местоположение маршрута можно без труда найти, выбрав его из списка
маршрутов ([Routes List]). После выполнения этой операции выбранный
маршрут будет помещен в центр активного режима отображения прокладчика.

1. Нажать кнопку MENU для того, чтобы открыть меню, а затем открыть список
маршрутов [Routes list].
2. При помощи RotoKey выбрать маршрут и нажать на переключатель, чтобы
вызвать всплывающее меню [Routes list].

Rename
Detail
Est Speed
Delete
Merge
Find/Edit on Chart

3. При помощи RotoKey выбрать пункт [Find/Edit] on Chart (Найти/


редактировать на карте).

5.10 Переименование маршрута


По умолчанию маршруту присваивается имя, которое представляет собой
наименьший свободный номер (RTE-001 - RTE-200). При желании можно
изменить имя маршрута.

1. Нажать кнопку MENU для того, чтобы открыть меню, а затем открыть список
маршрутов [Routes list].
2. При помощи RotoKey выбрать маршрут для обработки и нажать на
переключатель, чтобы вызвать всплывающее меню [Routes list].
3. При помощи RotoKey выбрать [Rename] (Переименовать), чтобы
отобразилось поле Rename.

4. При помощи RotoKey ввести новое имя и нажать кнопку OK. Пoвернуть
RotoKey для выбора буквы, а затем нажать его для подтверждения выбора.
5. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

5-11
5. Маршруты

5.11 Объединение двух маршрутов


Два маршрута можно объединить. Вновь созданный маршрут получает имя
маршрута, который был выбран первым, а имя второго маршрута удаляется.
Все данные маршрута обновляются соответственно.

То, как объединяются маршруты, зависит от порядка их выбора. Последняя


точка маршрута, который был выбран первым, соединяется с первой точкой
маршрута, который был выбран вторым. Приведенный ниже пример
показывает, как объединяются маршруты в зависимости от порядка их выбора.

RTE 001

Последняя точка
Первая точка

RTE 001
RTE 001
Первая точка

Соединить последнюю точку в RTE 001 с первой точкой


RTE 002 в RTE 002. Порядок действий: cначала выбрать RTE 001 .

Последняя точка
RTE 002

Соединить последнюю точку в RTE 002 с первой точкой в RTE 0


Порядок действий: cначала выбрать RTE 002

1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.


2. Выбрать меню [Routes-Routes].
3. При помощи RotoKey выбрать 1-й маршрут.
Появится всплывающее меню [Route].
4. При помощи RotoKey выбрать Merge
(Объединить). Во всплывающем подменю (см.
рисунок ниже) перечислены все сохраненные
маршруты.

5. При помощи RotoKey выбрать 2-й маршрут. Затем маршруты


объединяются.
6. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

5-12
5. Маршруты

5.12 Удаление маршрутов из списка маршрутов


Маршруты можно удалять по отдельности или все вместе. Маршрут, который
используется в настоящее время, не может быть удален.

5.12.1 Удаление одного маршрута


с экрана
Установить курсор на маршрут, который нужно удалить, и нажатьправую
кнопку, чтобы вывести на экран всплывающее меню [Routes]. При помощи
RotoKey выбрать [Delete].

из списка маршрутов
1. Нажать кнопку MENU для того, чтобы открыть меню, а затем открыть список
маршрутов [Routes list].
2. При помощи RotoKey выбрать маршрут и нажать на переключатель, чтобы
вызвать всплывающее меню [Routes list].
3. При помощи RotoKey выбрать [Delete].
4. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

5.12.2 Удаление всех маршрутов


1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.
2. При помощи RotoKey выбрать маршрут и нажать на переключатель, чтобы
вызвать всплывающее меню [Routes list].
3. При помощи RotoKey выбрать [Delete].
4. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

5.13 Включение/отключение отображения всех


маршрутов
Все маршруты можно одновременно отобразить на экране или удалить с экрана.
Текущий маршрут следования не может быть удален с экрана до прекращения
следования по маршруту.

1. Нажать и удерживать RotoKey несколько секунд до отображения экранных


клавиш.
2. При помощи RotoKey выбрать [Routes].
3. При помощи RotoKey выбрать [Show] (Отобразить) и нажать его для того,
чтобы скрыть или отобразить все маршруты.

5-13
5. Маршруты

5.14 Использование всплывающего меню Route


Всплывающее меню Route позволяет редактировать маршрут на экране.
Маршрут можно редактировать на этапе маршрута или в точке маршрута и при
этом выполнять следующие действия:

• Активировать маршрут
• Изменять направление маршрута следования на противоположное
• Вставлять точку
• Разбивать маршрут на части
• Искать информацию о маршруте
• Переименовывать маршрут
• Удалять маршрут
• Продлевать маршрут и
• Включать функцию "перелета" (только демонстрационный режим)

5.14.1 Всплывающее меню Route Leg


Установить курсор на этап маршрута, который требуется редактировать, и
нажать правую кнопку. При помощи
RotoKey выбрать соответствующий пункт и нажать его для выполнения
выбранной функции.

Всплывающее меню Route


(этап маршрута)

Описание всплывающего меню Route Leg


• Activate (Активировать). Активация выбранного маршрута следования.
• Reverse (Изменить направление на противоположное). Изменение
направления следования на противоположное. Подробную информацию см. в
разделе "5.6.2
Изменение направления следования на противоположное" на стр. 5-6.
• Insert point (Вставить точку). Добавление точки в середину маршрута.
Подробную информацию см. в разделе "5.6.3 Добавление точки в середине
маршрута" на стр. 5-6.
• Split (Разделить) Эта функция используется для разделения одного
маршрута на два. Установить курсор на этап маршрута, который нужно
разделить, и нажать RotoKey. При разделении маршрута вновь созданному
маршруту присваивается следующий по порядку номер маршрута. Например,

5-14
5. Маршруты

на рисунке ниже маршрут 001 можно разделить так, чтобы получился новый
маршрут - маршрут 002.

Маршрут 001 Разбитый Маршрут 002


на части
маршрут

Место разбиения Маршрут 001


маршрута на части
• Rename (Переименовать). Изменение имени маршрута. При помощи кнопки
RotoKey выбрать пункт [Rename] (Переименовать), а затем нажать
RotoKey. При помощи RotoKey ввести новое имя.

• Delete (Удалить). Удаление выбранного маршрута. Маршрут удаляется с


экрана и из базы данных маршрутов.
• Extend Route (Продлить маршрут). Добавление точек в конце маршрута.
См. раздел "5.6.4 Продление маршрута" на стр. 5-6.

5.14.2 Всплывающее меню Route Point


Установить курсор на этап маршрута, который требуется редактировать, и
нажать правую кнопку. При помощи
RotoKey выбрать соответствующую функцию и нажать его для выполнения
выбранной функции.

Всплывающее меню Route (точка маршрута)

• Move (Переместить). Выбор нового местоположения для точки маршрута.


Выбрать точку, при помощи клавиши курсора перетащить ее в новое
местоположение и затем нажать RotoKey.
• Activate Rte from this Point (Активировать маршрут из этой точки).
Начинается следование по маршруту из выбранной точки маршрута.
• Delete (Удалить). Удаление выбранной точки маршрута.

5-15
Данная страница преднамеренно оставлена пустой.
6. Радиолокационная станция
Данная глава содержит информацию о работе РЛС. Рассматриваемые вопросы
включают следующее:

• регулировка усиления
• подавление помех, отраженных от моря и осадков
• измерение расстояния и пеленга
• подавление электромагнитных помех
• растягивание эхо-сигналов
• задание охранной зоны
• интерпретация данных на экране РЛС
РЛС может быть настроена автоматически или вручную, по умолчанию
установлен автоматический способ настройки. Информацию о ручной настройке
см. в разделе 13.5.3.

6.1 Режим передачи и режим "Готов"


При включении питания магнетрон - устройство в антенном блоке, передающее
радиолокационные импульсы, - начинает прогреваться. Прогрев занимает
приблизительно 1 мин 30 сек (3 мин. для DRS25A), и в течение этого времени в
центре экрана индикатора отображается таймер, ведущий обратный отсчет
оставшегося времени прогрева. Когда обратный отсчет подойдет к нулю (0:00),
в центре экрана появится сообщение "Standby" ("Готов"), которое означает, что
РЛС готова к работе. Чтобы начать передачу, необходимо нажать и удерживать
несколько секунд кнопку GAIN/TX. (Также режим передачи можно активировать
при помощи экранной кнопки Tx (Передача) или пункта Tx всплывающего меню
Radar.)

Если предполагается не использовать РЛС в течение длительного времени,


следует установить режим "Готов" для консервации магнетрона. При
продолжительном нажатии кнопки GAIN/TX происходит переключение между
режимами передачи и "Готов".

6-1
6. Радиолокационная станция

6.2 Регулировка усиления


Кнопка GAIN/TX регулирует усиление (чувствительность) радиолокационного
приемника. Она работает аналогично регулятору громкости обычного
радиоприемника, усиливая принимаемые сигналы.

При правильной настройке фоновые помехи едва видны на экране. Если


усиление будет недостаточным, можно пропустить слабые эхо-сигналы. С
другой стороны, чрезмерное усиление приводит к значительным фоновым
помехам; могут быть пропущены цели с устойчивым эхо-сигналом из-за слабого
различия между искомыми эхо-сигналами и фоновыми помехами на экране.

Можно установить ручной и автоматический режим регулировки усиления.

Ручная регулировка
1. Нажать кнопку GAIN/TX для вывода на
экран окна регулировки Gain/Sea/Rain
(Усиление/помехи от моря/помехи от
дождя).
2. В открывшемся окне выделен
параметр Gain; повернуть RotoKey для
регулировки степени усиления. При вращении RotoKey длина шкалы
усиления увеличивается или уменьшается.
3. Нажать RotoKey, чтобы подтвердить настройку и закрыть окно.

Автоматическая регулировка
1. Нажать кнопку GAIN/TX для вывода на экран окна регулировки Gain/Sea/
Rain (Усиление/помехи от моря/помехи от дождя).
2. В открывшемся окне выделен параметр Gain; повернуть RotoKey против
часовой стрелки до появления надписи "Auto".
Если активен режим автоматической регулировки усиления, пиктограмма Gain
"A" отображается зеленым цветом.

Примечание 1: Также окно регулировки Gain/Sea/Rain можно вывести на экран,


установив курсор возле местоположения окна. Затем при помощи курсора
выбрать Gain, нажать левую кнопку и повернуть RotoKey для регулировки.
Примечание 2: Во всплывающем окне Gain/Sea/Rain можно поочередно
переключаться между автоматическим и ручным режимами регулировки:
1. Вывести на экран окно регулировки Gain/Sea/
Rain.
2. Нажать правую кнопку для отображения
всплывающего меню Gain/Sea/Rain.
3. Для выбора Auto Gain (Усиление в
автоматическом режиме) повернуть RotoKey и нажать его для включения
или выключения Auto Gain.

6-2
6. Радиолокационная станция

6.3 Подавление помех, отраженных от моря


Эхо-сигналы, отраженные от волн, могут причинять значительные неудобства,
поскольку так называемые "помехи от моря" возникают в центральной части
экрана и мешают видеть полезные эхо-сигналы. Чем выше волны и чем больше
высота установки антены над водой, тем сильнее отображаемые на экране
помехи. Помехи от моря могут отрицательно влиять на работу РЛС, т.к.
полезные сигналы от цели не распознаются за эхо-сигналами от волн. (См.
левый рисунок ниже) Если помехи от моря скрывают изображение, следует
настроить уровень подавления помех Sea (Помехи от моря).

Помехи от моря После регулировки


в центре экрана уровня подавления
помех от моря

Можно установить ручной и автоматический режим регулировки подавления


помех от моря.

Ручная регулировка
1. Нажать кнопку GAIN/TX для вывода на экран
окна регулировки Gain/Sea/Rain (Усиление/
помехи от моря/помехи от дождя).
2. Нажать кнопку GAIN/TX еще раз для выбора
пункта Sea (помехи от моря).
3. Уровень подавления помех от моря выбирается поворотом переключателя
RotoKey.
4. Нажать RotoKey, чтобы подтвердить настройку и закрыть окно.

Автоматическая регулировка
1. Нажать кнопку GAIN/TX для вывода на экран окна регулировки Gain/Sea/
Rain (Усиление/помехи от моря/помехи от дождя).
2. Нажать кнопку GAIN/TX еще раз для выбора пункта Sea (помехи от моря).
Если активен режим автоматической регулировки подавления помех от моря,
пиктограмма Sea "A" будет зеленой.

Примечание 1: Также окно регулировки Gain/Sea/Rain можно вывести на экран,


установив курсор возле местоположения окна. Затем при помощи курсора
выбрать Sea, нажать левую кнопку и повернуть RotoKey для регулировки.
Примечание 2: Во всплывающем окне Gain/Sea/Rain можно поочередно
переключаться между автоматическим и ручным режимами регулировки:
1. Вывести на экран окно регулировки Gain/Sea/Rain.
2. Нажать правую кнопку для отображения
всплывающего меню Gain/Sea/Rain.
3. Поворотом RotoKey выбрать [Auto Sea] (Подаление
помех от моря в автоматическом режиме) и нажать на переключатель для
включения или выключения режима Auto Sea.

6-3
6. Радиолокационная станция

6.4 Подавление помех, отраженных от дождя


Ширина луча антенны в вертикальной плоскости рассчитана таким образом,
чтобы цели на поверхности моря были видны даже при бортовой качке судна.
Однако такая конфигурация антенны приводит к тому, что отраженные от
осадков (дождя, снега, града, т. п.) эхо-сигналы похожи на эхо-сигналы от цели.
На экране помехи от осадков отображаются в виде случайных точек.
Если эхо-сигналы, отраженные от осадков, скрывают истинные цели, следует
настроить степень подавления помех Rain (Помехи от дождя) таким образом,
чтобы помехи от осадков отображались в виде мелкой "ряби", то есть
отличались от полезных эхо-сигналов.
Можно установить ручной и автоматический режим регулировки подавления
помех от осадков.
Ручная регулировка
1. Нажать кнопку GAIN/TX для вывода на экран
окна регулировки Gain/Sea/Rain (Усиление/
помехи от моря/помехи от дождя). (Также для
вывода на экран окна регулировки Gain/Sea/
Rain можно установить курсор возле него.)
2. Нажать кнопку GAIN/TX еще раз, чтобы выбрать Rain (Помехи от дождя).
3. Уровень подавления помех от дождя регулируется поворотом
переключателя RotoKey.
4. Нажать RotoKey, чтобы подтвердить настройку и закрыть окно.
Примечание: Также можно настроить подавление помех от осадков, установив
курсор возле окна регулировки Gain/Sea/Rain. При помощи курсора выбрать
Rain, нажать left-button кнопку и повернуть RotoKey для регулировки.
Автоматическая регулировка
1. Нажать кнопку GAIN/TX для вывода на экран окна регулировки Gain/Sea/
Rain (Усиление/помехи от моря/помехи от дождя).
2. Нажать кнопку GAIN/TX еще раз, чтобы выбрать Rain (Помехи от дождя).
3. Уровень подавления помех от дождя регулируется поворотом
переключателя RotoKey.
4. Нажать RotoKey, чтобы подтвердить настройку и закрыть окно.
Если активен режим автоматической регулировки подавления помех от осадков,
пиктограмма Rain "A" будет зеленой.
Примечание 1: : Также окно регулировки Gain/Sea/Rain можно вывести на
экран, установив курсор возле местоположения окна. Затем при помощи
курсора выбрать Rain, нажать левую кнопку и повернуть RotoKey для
регулировки.
Примечание 2: Во всплывающем окне Gain/Sea/Rain можно поочередно
переключаться между автоматическим и ручным режимами регулировки:
1. Вывести на экран окно регулировки Gain/Sea/Rain.
2. Нажать правую кнопку для отображения
всплывающего меню Gain/Sea/Rain.
3. Для выбора Auto Rain (Подавление помех от
дождя в автоматическом режиме) нужно повернуть
RotoKey до нужного пункта; чтобы включить/отключить Auto Rain, нужно
нажать на переключатель.

6-4
6. Радиолокационная станция

6.5 Шкалы дальности


Настройка шкал дальности РЛС определает размер зоны (в морских милях,
километрах или сухопутных милях), которая будет отображаться на индикаторе.
К тому же настройка шкал дальности автоматически определяет интервал
между кольцами дальности, поэтому при работе в любом диапазоне дальности
можно производить точные измерения расстояния. Диапазон дальности и
интервал между кольцами дальности отображаются в верхнем левом углу
экрана.

Диапазон
дальности

Интервал между
кольцами дальности

Существует три способа выбора диапазона дальности.

Кнопка RANGE: Щелкнуть RANGE OUT для увеличения диапазона дальности;


RANGE IN для уменьшения диапазона дальности.

С помощью левой кнопки: Установить курсор на указатель диапазона


дальности. Щелкнуть левую кнопку, и поле диапазона дальности станет
зеленым. Пoвернуть RotoKey для выбора диапазона дальности, а затем нажать
его для подтверждения выбора.

С помощью правой кнопки: Установить курсор на указатель диапазона


дальности. Нажать правую кнопку для отображения всплывающего меню
Range (Диапазон дальности), см. рисунок ниже Пoвернуть RotoKey для выбора
диапазона дальности, а затем нажать его для подтверждения выбора.

6-5
6. Радиолокационная станция

6.6 Режим ориентации


Режим ориентации отображает взаимное расположение собственного судна по
отношению к другим движущимся или неподвижным целям.

Для всех режимов, кроме ориентации по курсу, требуются данные о курсе. Если
данные о курсе отсутствуют, режим ориентации изображения автоматически
переключается в режим ориентации по курсу, а пиктограмма компаса в строке
состояния перечеркивается красным крестом (Х). Для отображения индикации
истинного курса необходимо получить сигнал от компаса. При необходимости
можно изменить ориентацию изображения.

Для отображения режима ориентации


выбрать экранную клавишу Head Up (По NU RM
курсу), North Up (По северу) или Course Up
(По стабилизированному курсу) при
помощи RotoKey. Также можно выбрать Пиктограмма режима Пиктограмма режима
ориентации (зеленая) движения (голубая)
режим ориентации, установив курсор на
пиктограмму режима ориентации в левой части экрана и нажав левую кнопку.
(Также можно выбрать режим ориентации из всплывающего меню Radar.)

Чтобы выбрать режим движения, нужно нажать на значок режима движения.

6.6.1 Описание режимов ориентации


Режимы отображения относительного движения
В режиме отображения относительного движения начало координат экрана
неподвижно, а движение всех целей отображается по отношению к
наблюдающему судну, обычно расположенному в центре экрана.

По курсу (Head-up): Курсовая линия


Маркер севера
Ориентация без стабилизации по
азимуту, в котором линия,
соединяющая центр с верхней точкой
экрана, указывает курс своего судна.
Расстояния до целей соответствуют
измеренным до них дистанциям,
направления до целей отображаются
относительно курса своего судна.
Короткая линия со стрелкой на
азимутальной шкале - это метка
севера.

6-6
6. Радиолокационная станция

По стабилизированному курсу Маркер севера Курсовая линия


(Course-up)

Радиолокационное изображение
стабилизировано и выводится на
экран с текущим путевым углом в
верхней точке экрана. При
изменении курса курсовая черта
судна перемещается. При выборе
нового путевого угла изображение
смещается для отображения
нового путевого угла в верхней
точке экрана.

Расстояния до целей соответствуют измеренным до них дистанциям,


направления до целей отображаются относительно заданного путевого угла,
который сохраняется в положении 0 градусов. Курсовая черта перемещается в
соответствии с изменением угла рыскания судна и путевого угла.

По северу (North-up) Маркер


севера Курсовая линия
Расстояния до целей отображаются в
соответствии с измеренными до них
дистанциями и в истинных (компасных)
направлениях от своего судна. Север
сохраняется в верхней точке экрана.
Курсовая черта изменяет свое направление
в соответствии с курсом судна.

Режим отображения истинного


Маркер
движения севера Курсовая линия

Свое судно и движущиеся суда


перемещаются по радиолокационному
изображению с соответствующей
скоростью и координатами (широта/
долгота). На экран выводится
изображение, напоминающее карту, все
движущиеся суда перемещаются в
истинной проекции относительно друг
друга и неподвижных участков суши. По
мере приближения своего судна к границе
экрана радиолокационное изображение
автоматически смещается, чтобы открыть
область впереди судна. В любой момент времени можно перенести
местоположение своего судна в центр экрана, нажав кнопку SHIP/3D.

6-7
6. Радиолокационная станция

6.7 Измерение расстояния


Расстояние до радиолокационной цели можно измерить тремя способами: по
неподвижным кольцам дальности, с помощью курсора (см. раздел 1.10) и с
помощью подвижных колец дальности (ПКД (VRM)).

При помощи неподвижных колец дальности можно получить приближенную


оценку расстояния до цели. Неподвижные кольца дальности - это
концентрические цельные окружности вокруг собственного судна или начала
развертки. Количество колец определяется автоматически при выборе шкалы
дальности, а их интервал отображается в верхнем левом углу экрана. Сосчитать
количество колец от центра изображения до цели. Проверить интервал между
кольцами дальности и определить расстояние от эхо-сигнала до внутренней
границы ближайшего кольца.

6.7.1 Отображение колец дальности


Если кольца дальности не отображаются, нажать правую кнопку, чтобы
вывести на экран всплывающее меню Radar (РЛС). При помощи RotorKey
выбрать Rings (Кольца), а затем нажать его для включения или выключения
режима отображения колец.

6.7.2 Измерение расстояния при помощи подвижных колец


дальности
Существует два подвижных кольца дальности (VRM1 и VRM2), которые
отображаются на экране пунктирной линией, поэтому их легко отличить от
неподвижных колец дальности. Подвижные кольца дальности отличаются друг
от друга видом пунктирной линии. Пунктиры линии подвижного кольца
дальности № 1 короче, чем пунктиры линии подвижного кольца дальности № 2.

Чтобы измерить расстояние до цели при помощи подвижных колец


дальности, необходимо
1. Для отображения экранных клавиш нажать RotoKey . (В настройках по
умолчанию кратковременное и продолжительное нажатие разрешают
доступ к VRM1 и VRM1/VRM2 соответственно).

6-8
6. Радиолокационная станция

2. При помощи RotoKey выбрать VRM, а затем VRM1 или VRM2 для
отображения поля VRM. Данные выбранного подвижного кольца дальности
отображаются в поле зеленым цветом.
3. Повернуть RotoKey (или при помощи клавиши курсора) установить
подвижное кольцо дальности на внутренний край цели. Расстояние до цели
отображается в поле данных VRM. Расстояния менее 0,500 морской мили
отображаются в ярдах (настройки по умолчанию).
4. Нажать RotoKey для завершения операции. Подвижное кольцо дальности
зафиксируется на выбранном расстоянии.

Target

VRM1
+
VRM2

Поле VRM

6.7.3 Удаление подвижного кольца дальности


1. Для отображения экранных клавиш нажать RotoKey . (В настройках по
умолчанию кратковременное и продолжительное нажатие разрешают
доступ к VRM1 и VRM1/VRM2 соответственно).
2. Выбрать VRM и Clear 1 (Удалить 1) или Clear 2 соответственно.
Удаляется выбранное подвижное кольцо дальности и соответствующее поле
данных.

Подвижное кольцо дальности также можно удалить из всплывающего меню


EBL/VRM. Установить курсор в поле VRM и нажать rправую кнопку, чтобы
вывести на экран всплывающее меню EBL/VRM. Повернуть RotoKey для выбора
подвижного кольца дальности, которое необходимо удалить, и нажать кнопку
переключателя для удаления кольца.

6-9
6. Радиолокационная станция

6.8 Измерение пеленга


Электронный визир направления (ЭВН (EBL)) предназначен для измерения
пеленга на радиолокационную цель.

6.8.1 Измерение пеленга при помощи электронного визира


направления
Можно установить два электронных визира направления (№ 1 и № 2). Каждый
электронный визир направления представляет собой прямую пунктирную линию
от местоположения своего судна до границы экрана. Пунктиры линии
электронного визира направления № 1 короче, чем пунктиры линии
электронного визира направления № 2.

Чтобы измерить пеленг на цель при помощи электронного визира


направления, необходимо
1. Для отображения экранных клавиш нажать RotoKey . (В настройках по
умолчанию при кратковременном и продолжительном нажатии включаются
EBL1 и EBL1/EBL2 соответственно).
2. Выбрать EBL, а затем EBL1 или EBL2 для отображения поля EBL.
Выбранный электронный визир направления отображается зеленым
цветом.
3. Повернуть RotoKey (или при помощи клавиши курсора), чтобы разделить
пополам цель при помощи электронного визира направления. Значение
пеленга цели отображается в поле данных EBL.
4. Нажать RotoKey для завершения операции. Электронный визир
направления зафиксируется на выбранном направлении.

153

ЭВН2

ЭВН1

Цель

Поле EBL (ЭВН)

6-10
6. Радиолокационная станция

6.8.2 Удаление электронного визира направления


1. Для отображения экранных клавиш нажать RotoKey . (В настройках по
умолчанию при кратковременном и продолжительном нажатии включаются
EBL1 и EBL1/EBL2 соответственно).
2. Выбрать EBL и Clear1 (Удалить 1) или Clear2 соответственно.
Удаляются выбранный электронный визир направления и соответствующие
данные.

Электронный визир направления также можно удалить из всплывающего меню


EBL/VRM. Установить курсор в поле EBL и нажать правую кнопку, чтобы
вывести на экран всплывающее меню EBL/VRM. Повернуть RotoKey для выбора
электронного визира направления, который необходимо удалить, и нажать
кнопку переключателя для удаления ЭВН.

6.8.3 Выбор режима отображения пеленга: истинный или


относительный
Индикация EBL сопровождается буквой "Т" (true - истинный), если направление
определяется относительно севера, и буковй "М", если в пункте Bearing Display
(Режим отображения направления) меню Global-General (Главное меню-Общие
настройки) задана настройка Magnetic (Магнитный). (Относительный пеленг не
отображается). В режиме head-up можно выбрать истинное или относительное
направление курса следующим образом:

1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.


2. Открыть меню [Radar] (РЛС).
3. При помощи RotoKey выбрать [EBL Reference] (опорное направление ЭВН).

4. При помощи RotoKey выбрать Relative (Относительный) или True


(Истинный).
5. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

6-11
6. Радиолокационная станция

6.9 Смещение изображения относительно центра


Местоположение своего судна или начало развертки можно сместить от центра
для расширения видимой области без переключения на другую шкалу
дальности. Начало развертки можно сместить из центра в направлении носа,
кормы, к левому или правому борту, но не более чем на 75% от активного
диапазона дальности.

Смещение радиолокационного изображения осуществляется при помощи


клавиши прокрутки. Чтобы вернуть свое судно в центр экрана, нужно нажать
кнопку SHIP/3D.

Обычное изображение Смещение изображения в сторону кормы

6-12
6. Радиолокационная станция

6.10 Курсовая черта


Курсовая черта указывает истинный курс судна во всех режимах ориентации
экрана. Курсовая черта проводится от позиции своего судна к внешней границе
экрана РЛС и появляется в положении "нуль градусов азимутальной шкалы" при
ориентации по курсу и меняет положение в зависимости от движения судна при
ориентации по северу, стабилизированному курсу и в режиме истинного
движения.

Чтобы отобразить или скрыть курсовую черту, необходимо


1. Установить курсор в любом месте, не занятом контекстно-зависимым
элементом, и нажатьправую кнопку. Появится всплывающее меню Radar
(РЛС)/

2. При помощи RotoKey выбрать Hdg Ln Off (Выключение курсовой черты) и


нажать RotoKey, при каждом нажатии отображение курсовой черты
включается или отключается.

6-13
6. Радиолокационная станция

6.11 Подавление радиолокационных помех.


Радиолокационные помехи могут возникнуть, если судно находится вблизи
другого судна с установленной РЛС, работающей на той же частоте. На экране
электромагнитные помехи выглядят как многочисленные яркие точки,
расположенные в случайном порядке или образующие линии от центра экрана
к его границам. Помехи отличаются от обычных эхо-сигналов тем, что они не
появляются на одном и том же месте при последующих оборотах антенны.

Если электромагнитные помехи не влияют на работу РЛС, средство


помехозащиты лучше отключить, чтобы не потерять слабые эхо-сигналы.

Чтобы включить подавитель радиолокационных помех:

1. Нажать и удерживать несколько секунд RotoKey.


2. При помощи RotoKey выбрать Filters (Фильтры) и Int Reject(Фильтр
радиолокационных помех).
3. При нажатии RotoKey происходит включение/отключение фильтра.

6-14
6. Радиолокационная станция

6.12 Предупредительный сигнал охранной зоны


Звуковой и визуальный предупредительные сигналы охранной зоны подаются в
случае, если в пределах охранной зоны обнаруживается цель (суда, острова,
суша, др.).

6.12.1 Установка охранной зоны


Существует два способа установки охранной зоны: при помощи всплывающего
меню Radar или при помощи экранных клавиш ([Guard Zone]→[Zone] 1(2)). Ниже
описан порядок действий при настройке зоны при помощи всплывающего меню.

1. Нажать правую кнопку для отображения всплывающего меню Radar.

2. При помощи RotoKey выбрать Set Guard 1 или Set Guard 2 (Задать охранную
зону 1 или 2).
3. При помощи клавиши курсора установить курсор в точку А охранной зоны и
нажать левую кнопку.
4. При помощи клавиши курсора переместить курсор в точку В охранной зоны
и нажать левую кнопку.

Переместить курсор в точку B


153 153

Точка A
Точка B Охранная зона

Примечание 1: Чтобы задать круговую охранную зону, необходимо задать


пеленг на точку В аналогично пеленгу для точку А.
Примечание 2: Расположение точек А и В определяет форму охранной
зоны. Ниже приведены несколько примеров.

XA
AX BX
XB XA
BX

6-15
6. Радиолокационная станция

6.12.2 Активация, деактивация охранной


зоны
Установить курсор на линию охранной зоны, которую
нужно активировать или деактивировать, и нажать
правую кнопку, чтобы вывести на экран
всплывающее меню Guard Alarm. При помощи RotoKey включить или выключить
Alarm (Предупредительный сигнал).
Если цель войдет в зону, раздастся звуковой сигнал и на экране появится
сообщение "Target enters Guard Zone 1 (or 2), Press Menu Button." ("Цель вошла
в охранную зону 1 (или 2). Нажмите кнопку Menu"). Звуковой сигнал можно
приглушить кнопками CANCEL или MENU. Визуальный сигнал останется на
экране до тех пор, пока цель не выйдет из охранной зоны или не будет
деактивирован или отменен соответствующий предупредительный сигнал.

6.12.3 Удаление охранной зоны


1. Установить курсор на линию охранной зоны, которую нужно удалить, и
нажать правую кнопку, чтобы вывести на экран всплывающее меню Guard
Alarm.
2. При помощи RotoKey выбрать Clear Guard (Удалить охранную зону) и нажать
его для удаления охранной зоны с экрана.
Охранную зону можно также удалить при помощи экранных клавиш - [Guard
Zone]→[Clear] 1(2)).

6.13 Вахтовый режим


При включении функции вахтового режима радиолокационная станция
периодически посылает импульсы в течение одной минуты для проверки
наличия целей в охранной зоне. При обнаружении цели в охранной зоне
вахтовый режим отключается, и РЛС продолжает передачу импульсов в
обычном режиме. Если цели не обнаружены, РЛС переходит в режим "Готов" на
период, заданный в меню [Radar-General] (РЛС-Общие настройки). Данная
функция полезна в тех случаях, когда нет необходимости в постоянной работе
РЛС, а надо только следить за появлением радиолокационных целей в
конкретной зоне.

Tx ST-BY Tx ST-BY

1 мин 5,10 1 мин 5,10


или или
20 мин 20 мин

Включение вахтенного режима

1. Задать охранную зону, см. раздел "6.12.1 Установка охранной зоны" на стр.
6-15. (Вахтовый режим не работает, пока активна функция охранной зоны. К
тому же, он может быть задан только в режиме передачи сигнала.)

2. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.


3. Открыть меню [Radar-General].
4. При помощи RotoKey выбрать [Watchman]
(Вахтовый режим) и задать [Watchman rest
interval] (Интервал передачи импульсов).
5. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

6-16
6. Радиолокационная станция

6.14 Следы эхо-сигналов


Следы эхо-сигналов - имитированное послесвечение эхо-сигналов целей,
предоставляющее информацию об их истинном или относительном
перемещении по отношению к своему судну. Данная функция полезна для
предупреждения потенциальных столкновений.

(a) Следы истинного (b) Следы относитель-


перемещения цели ного перемещения цели
(Четкое изображение Цели перемещаются
неподвижных целей) относительно своего судна

Следы отображаются цветовыми оттенками в зависимости от времени как


показано на рисунке ниже.

6.14.1 Скрытие/отображение следов


Нажать и удерживать RotoKey несколько секунд до отображения экранных
клавиш. Выбрать пункт Trail (следы эхо-сигналов) при помощи RotoKey. При
нажатии на переключатель можно скрыть или отобразить следы эхо-сигналов.

6.14.2 Удаление старых следов для отображения новых


При помощи RotoKey выбрать Clr Trail (Удаление следов эхо-сигналов) и
перезапустить следы. Также следы эхо-сигналов перезагружаются каждый раз
при изменении шкалы дальности РЛС и смене базиса отсчета следов эхо-
сигналов.

6.14.3 Время отображения следов эхо-сигналов


Для вывода на экран следа эхо-сигнала необходимо задать время его
отображения в меню [Radar]. Следы эхо-сигналов отображаются в течение
заданного периода, а затем они стираются и перезагружаются.

1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.


2. Открыть меню [Radar-General].
3. При помощи RotoKey выбрать [Echo Trail Time] (Время отображения следа
эхо-сигнала) и задать временной интервал.

4. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

6-17
6. Радиолокационная станция

6.14.4 Базис отсчета следов эхо-сигналов


Следы эхо-сигналов могут соответствовать истинному или относительному
перемещению целей. Следы относительных перемещений отображают
перемещения целей относительно своего судна. Следы истинных перемещений
отображают перемещения цели в соответствии с их скоростями и курсами
относительно грунта. Для следов истинных перемещений требуются данные о
местоположении и курсе.

1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.


2. Открыть меню [Radar-General].
3. При помощи RotoKey выбрать [Echo Trails] и нужный базис отсчета.

True
Relative
True

4. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

6.14.5 Цвет следов эхо-сигналов


Следы эхо-сигналов могут отображаться синим, желтым или зеленым цветом.

1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.


2. Открыть меню Radar-General.
3. При помощи RotoKey выбрать [Echo Trail Color] (Цвет следов эхо-сигнала) и
нужный цвет.

4. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

6-18
6. Радиолокационная станция

6.15 Растягивание эхо-сигналов


Обычно отраженные эхо-сигналы от целей, расположенных на больших
расстояниях, появляются на экране в виде слабых, небольших отметок, даже
если они прошли через схему компенсации РЛС. Для более детального
рассмотрения слабой удалённой цели необходимо использовать растягивание
эхо-сигнала, чтобы усилить эхо-сигнал цели.

Данная функция усиливает не только эхо-сигналы целей, но и помехи от


поверхности моря и радиолокационные помехи. Поэтому до активации функции
растягивания эхо-сигналов необходимо убедиться в том, что помехи от
поверхности моря и радиолокационные помехи подавляются в достаточной
степени.

Для включения или выключения функции растягивания эхо-сигналов


необходимо:

1. Нажать и удерживать несколько секунд RotoKey.


2. При помощи RotoKey выбрать Filters (Фильтры).
3. При помощи RotoKey выбрать Stretch и нажать RotoKey для включени/
выключения функции растягивания.

6.16 Автоматическое смещение


Местоположение своего судна или начало развертки можно автоматически
сместить для расширения поля зрения без переключения на другую шкалу
дальности.

Величина автоматического смещения рассчитывается в зависимости от


скорости судна и ограничивается 50% используемого диапазона дальности.
Например, если задать скорость автоматического смещения 15 узлов, а судно
идет со скоростью 10 узлов, величина смещения будет составлять
приблизительно 33%. Формула для определения величины автоматического
смещения приведена ниже. Функция автоматического смещения доступна
только при ориентации изображения по курсу.

Скорость судна
X 0,5 = Смещение (%)
Настройка скорости
автоматического смещения

6.16.1 Настройка скорости автоматического смещения


1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.
2. Открыть меню [Radar-General].
3. При помощи RotoKey выбрать [Auto Shift Maximum Speed] (Максимальная
скорость автоматического смещения)
4. При помощи RotoKey задать скорость, при которой активируется функция
автоматического смещения.
5. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

6-19
6. Радиолокационная станция

6.16.2 Активация, деактивация функции автоматического


смещения
1-й способ:
Нажать кнопку SHIP/3D.

2-й способ:
1. Нажать и удерживать несколько секунд RotoKey.
2. При помощи RotorKey выбрать Auto Shift (Автоматическое смещение), а
затем нажать его для включения или выключения функции автоматического
смещения.

6.17 Регулирование сигнала развертки


Функция регулирования сигнала развертки ослабляет яркость слабых сигналов
(шумов, помех, отраженных от моря, осадков, т. п.) и нежелательных сигналов,
таких как радиолокационные помехи, для очистки изображения от
нежелательных эхо-сигналов. Данную функцию следует использовать, если
нежелательные эхо-сигналы не могут быть ослаблены другими способами.

1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.


2. Открыть меню [Radar-General].
3. При помощи RotorKey выбрать [Sweep Fade] (Регулирование сигнала
разверки), а затем нажать RotoKey для включения или выключения функции
регулирования сигнала развертки.
4. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

6.18 Включение/отключение отображения


текущего маршрута
Можно отобразить или скрыть текущий маршрут на экране РЛС. Более того, на
экране РЛС можно отменить навигацию по маршруту. Для отображения
текущего маршрута необходимо нажать и удерживать RotoKey до появления
меню, выбрать Active Rte (Текущий маршрут) и нажать RotoKey еще раз, чтобы
вывести на экран или скрыть текущий маршрут.

Чтобы отменить навигацию по маршруту, установить курсор на линию, идущую


от метки своего судна и нажать правую кнопку. Появится всплывающее меню
"Cancel Route" (Отменить маршрут); нажать RotoKey для отмены маршрута.

Пункт назначения

6-20
6. Радиолокационная станция

6.19 Включение /отключение отображения метки


собственного судна
На экране РЛС можно включить или отключить метку собственного судна. Метка
отображается, если диапазон дальности меньше 0,25 морских миль/0,5 км.

1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.


2. Открыть меню [Radar-General].
3. При помощи RotoKey выбрать Own Ship Icon (Метка своего судна).
4. Нажать RotoKey, чтобы включить или выключить отображение метки.
5. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

6.20 Цвета эхо-сигналов


Эхо-сигналы отображаются в трех вариантах цвета - желтый, зеленый или
Истинный (“True”). При выборе истинного цвета эхо-сигналы отображаются
красными, зелеными или желтыми в порядке увеличения мощности эхо-
сигнала.

1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.


2. Открыть меню [Radar-General].
3. При помощи RotoKey выбрать [Echo Color] (Цвет эхо-сигнала).

4. При помощи RotoKey выбрать нужный цвет.


5. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

6.21 Цвет фона


Цвет фона можно изменять в зависимости от того, в какое время суток работает
прибор.

1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.


2. Открыть меню [Radar-General].
3. При помощи RotoKey выбрать [Day Background Color] (Дневной фон) или
[Night Background Color] (Ночной фон). Ниже приведены варианты меню
цвета фона для светлого времени суток. (Опции меню цвета фона для
темного времени суток аналогичны.)

4. При помощи RotoKey выбрать нужный цвет.


5. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

6-21
6. Радиолокационная станция

6.22 Связь с пределами наложения изображения


РЛС
Функция связи с пределами наложения изображения РЛС автоматически
поддерживает синхронизацию масштаба карты и диапазона действия РЛС.
Таким образом упрощается интерпретация информации на экране РЛС в
соответствии с картой. Функцию можно включить или выключить следующим
образом:

1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.


2. Открыть меню [Radar-General].
3. При помощи RotoKey выбрать [Overlay Range Link] (Связь с пределами
наложения).
4. Синхронизация включается/выключается нажатием переключателя
RotoKey.
5. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.
Примечание: Изображение РЛС может быть нерезким на больших диапазонах
дальности. Это не является признаком неисправности и относится к свойством
цифрового масштабирования.

6.23 Двухдиапазонный режим отображения


При использовании одной антенны на двухдиапазонном экране отображается
одновременно развертка двух различных шкал дальности РЛС без задержки во
времени и с независимым управлением каждым изображением. Данная
функция полезна, если, например, нужно постоянно отслеживать
близкорасположенные цели, но одновременно необходимо взглянуть на
дальнюю дистанцию.

Функции РЛС, которые могут быть настроены независимо для каждой шкалы
дальности:

• Текущий маршрут (отобразить/скрыть)


• Автоматическое смещение
• Растягивание эхо-сигналов
• Следы эхо-сигналов (включить/выключить)
• Усиление
• Курсовая черта (отобразить/скрыть)
• Режим движения (истинный, относительный)
• Режим ориентации (по курсу, по стабилизированному курсу, по северу)
• Осадки (помехи от дождя)
• Дальность действия
• Неподвижные кольца дальности (отобразить/скрыть)
• Море (помехи от поверхности моря)
• Точная настройка (ручной режим)

6-22
6. Радиолокационная станция

Чтобы включить двухдиапазонный режим отображения, необходимо настроить


двухпанельные экраны РЛС, см. "13.3 Настройка окна выбора режимов
отображения" на стр. 13.8. Можно разбить экран на части и вывести на него
одновременно два, три или четыре режима отображения.

Экран РЛС ближнего радиуса действия Экран РЛС дальнего радиуса действия

6.24 Интерпретация информации на экране РЛС


6.24.1 Ложные эхо-сигналы
Иногда эхо-сигналы появляются на экране в местах, где нет целей, или,
наоборот, пропадают, даже если есть цель. Ситуации с ложными целями можно
распознать, если понять причину их отображения. Типичные ложные эхо-
сигналы приведены ниже.

Многократно отраженные эхо-сигналы


Многократно отраженные эхо-сигналы возникают в случае, когда переданный
импульс отражается от протяженного объекта, например, большого судна,
моста или волнореза. Эхо-сигналы, отраженные два, три и большее число раз,
могут наблюдаться на экране на расстоянии, превышающем фактическое
расстояние до цели в два, три и больше раз, см. рисунок ниже. Многократно
отраженные эхо-сигналы можно ослабить или совсем убрать, уменьшив
настройку усиления (чувствительности) или настроив регулировку Sea.

Истинный
эхо-сигнал

Цель
Свое судно
Многократно
отраженные эхо-сигналы

6-23
6. Радиолокационная станция

Мнимое изображение
Сравнительно крупная цель вблизи своего судна может отображаться на экране
в двух местоположениях. Одно изображение является истинным эхо-сигналом,
отраженным непосредственно от цели, а второе представляет собой ложный
эхо-сигнал, который возник в результате эффекта зеркального отражения от
крупного объекта на своем судне или вблизи него, см. рисунок ниже. Если судно
подходит слишком близко, например, к металлическому мосту, подобный
ложный эхо-сигнал может быть временно виден на экране.

Цель

Свое судно

Истинный
эхо-сигнал

Зеркальное
изображение цели
Ложный эхо-сигнал

Теневой сектор
Дымовые трубы, вытяжные трубы, мачты и грузовые стрелы, расположенные на
пути излучения антенного блока, препятствуют радиолокационному излучению
Если образуемый у антенны сектор, в котором отсутствует излучение,
превышает несколько градусов, можно говорить о слепом секторе или мертвой
зоне антенны. Внутри этого сектора цели не обнаруживаются.

Антенна РЛС

Мачта РЛС

Теневой сектор

Эхо-сигналы боковых лепестков


Каждый раз при передаче импульса часть излучения уходит в сторону от
основного луча и называется "боковым лепестком" диаграммы направленности
антенны. Если цель расположена таким образом, что от нее отражаются
импульсы как основного луча, так и боковых лепестков антенны, мы получаем
дополнительные эхо-сигналы от цели, расположенные по бокам от полезного
эхо-сигнала в том же диапазоне дальности. Боковые эхо-сигналы как правило
появляются на коротких диапазонах дальности и от стабильных целей. Их

6-24
6. Радиолокационная станция

можно ослабить путем плавного уменьшения усиления или настройки


параметра Sea.

Истинная цель

Боковые
лепестки

6.24.2 Радиолокационный спасательный ответчик (РЛО)


РЛО может быть активирован по сигналу от любой РЛС 3-сантиметрового
диапазона (X-band) в диапазоне дальности приблизительно до 8 морских миль.
Каждый раз при принятии сигнала от РЛС ответчик излучает серию ответных
импульсов, частота которых периодически меняется по всему диапазону частот
РЛС. При получении сигнала от РЛС сначала ответчик передает быструю серию
импульсов (0,4 мс), частота которых последовательно меняется от начальной
до конечной границы диапазона частот, после чего передается относительно
медленная серия (7,5 мс), при этом частота импульсов меняется в обратном
направлении до начальной частоты. Этот процесс повторяется в течение
двенадцати полных циклов. При каждой передаче серии импульсов частота РЛО
совпадает в некоторый момент с частотой запрашивающей РЛС и оказывается
в пределах полосы частот приемника РЛС. Если РЛО находится в пределах
дальности действия РЛС, совпадение частоты в течение каждого из 12 циклов
медленной серии генерирует ответный сигнал на экране РЛС. Таким образом на
экране будет отображаться линия из 12 точек, отстоящих друг от друга на
расстоянии приблизительно 0,64 морской мили.
Если расстояние до РЛО уменьшится приблизительно до 1 морской мили, на
экране РЛС отображаются 12 ответных сигналов, которые генерируются во
время быстрой серии ответных импульсов. Эти дополнительные ответные
точки, которые также располагаются на расстоянии 0,64 морской мили друг от
друга, будут отображаться между точками исходной линии. При этом они будут
слабее и меньше по размеру, чем исходные точки.

Экран A: РЛО расположен Экран B: РЛО расположен


далеко близко
Линии из 12 точек
отображаются в виде
концентрических дуг.
Эхо-сигнал от РЛО Ширина диаграммы
направленности антенны РЛС
24 морские 1,5 морские Местоположение
мили мили РЛО

Местоположение
РЛО

Местоположение Место-
собственного положение
судна собственного
судна
Местоположение
Длина метки РЛО
9500 МГц РЛО Ширина полосы
9200 МГц Время развертки частот приемника РЛС
7,5 мс
95 мс

Сигнал медленной развертки


Начало развертки
Сигнал быстрой развертки

6-25
6. Радиолокационная станция

Общий порядок действий при обнаружении ответного сигнала РЛО


• Для интерпретации сигнала РЛО используется шкала дальности 6 или 12
морских миль, т. к. расстояние между ответными сигналами РЛО составляет
приблизительно 0,6 морской мили (1125 м).
• Выключить все автоматические средства подавления помех от моря и дождя.
• Подавитель помех выключен.

Радиомаяк (Радиолокационный маяк)


Радиомаяк - это радиолокационный ответчик,
который излучает характерный сигнал при
получении сигнала от судовой РЛС (обычно только
в 3-сантиметровом диапазоне). Сигнал может
передаваться на той же частоте, на которой
работает вызвавшая его срабатывание РЛС, в
этом случае на экране ответный сигнал
автоматически накладывается на сигнал судовой
РЛС. Сигнал радиомаяка отображается на экране
РЛС как луч, исходящий из точки непосредственно
за радиолокационным маяком, или как сигнал
азбуки Морзе (см. рисунок ниже), отображаемый в виде луча с началом в точке
нахождения радиомаяка.

6-26
6. Радиолокационная станция

6.25 Работа САРП


САРП (Средство автоматической радиолокационой прокладки) отслеживает
движение до 30 радиолокационных целей. Можно установить ручной и
автоматический режим захвата целей. Захват всех 30 целей может быть
выполнен в ручном режиме, если зона захвата САРП неактивна. Если
активировать зону захвата целей, они будут поделены пополам между ручным
и автоматическим захватом.
Для работы САРП требуются данные о скорости и курсе. Символы,
используемые в данной РЛС, отвечают требованиям IEC 60872-1.

ВНИМАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не следует полагаться цели- Точность построения и время реакции
ком и полностью только на одно нави- данного автоплоттера отвечает требо-
гационное средство для обеспечения На точность слежения влияет
безопасности судна и команды. следующее:
Штурман несет ответственность за
проверку всех имеющихся в наличии • На точность слежения влияет измене-
средств для подтверждения место- ние курса. Для восстановления пре-
положения. Электронные навигацион- дельной точности векторов после
ные средства не могут заменить основ- резкого изменения курса требуется от
ные принципы навигации и здравого одной до двух минут. (Фактическая
смысла. величина зависит от технических
характеристик гирокомпаса.)
• Автоплоттер автоматически сопровож- • Величина задержки слежения обратно
дает радиолокационную цель, которая пропорциональна относительной
была захвачена в автоматическом или скорости цели. Задержка составляет
ручном режиме, и рассчитывает ее около 15-30 секунд для относительно
путевой угол и скорость, указывая их быстрой цели; 30-60 секунд для относи-
вектором. Т.к. генерируемые автоплот- тельно медленной цели..
тером данные основаны на том, какие
радиолокационные цели были выбраны, На точность отображения влияет
РЛС должна иметь оптимальные следующее:
настройки для использования с авто-
плоттером, чтобы не терялись необ- • Интенсивность эхо-сигнала
ходимые цели или не захватывались и • Ширина импульса передачи эхо-сигнала
не отслеживались нежелательные цели, • Ошибка пеленгования РЛС
например, отраженные сигналы от • Ошибка гирокомпаса
поверхности моря и шумы.. • Изменение курса (своего судна или
цели)
• Наличие цели на экране не всегда
означает сушу, рифы, суда или другие
объекты. Это могут быть отраженные
сигналы от поверхности моря или
помехи. Т.к. уровень помех изменяется
вместе с окружающей средой, пользова-
тель должен соответствующим образом
настроить регулировки Sea, Rain, Gain,
чтобы быть уверенным в том, что эхо-
сигналы от цели будут отображаться на
экране.

6.25.1 Включение, выключение САРП


1. В режиме отображения прокладчика или РЛС нажать и удерживать
несколько секунд RotoKey.
2. При помощи RotoKey выбрать Targets (Цели) и ARPA (САРП).
3. Нажать RotoKey для включения или выключения режима отображения
САРП.

6-27
6. Радиолокационная станция

6.25.2 Ручной захват целей


1. В режиме отображения РЛС установить курсор
при помощи клавиш курсора на цель, которую
надо захватить.
2. Нажать правую кнопку для отображения
всплывающего меню Radar, см. рисунок справа.
3. В меню выделяется пункт Acquire Target
(Захват цели); нажать RotoKey для захвата
цели.
Только что захваченная цель изображается
квадратом с пунктирными сторонами, а через 30 с
на изображении появляется вектор, указывающий
направление движения цели. Через 90 с этап
начального сопровождения завершается, и цель
готова к постоянному сопровождению. В этот момент квадрат с пунктирными
сторонами заменяется окружностью, нарисованной сплошной линией.

САРП
Значение
Символ
Сразу после захвата.

В течение 30 с после захвата появляется вектор, указывающий


направление движения.

В течение 90 с после захвата обозначение меняется на окружность,


что указывает на состояние постоянного сопровождения.

Потерянная цель обозначается ромбом. Ромб образован двумя


равносторонними треугольниками.

Примечание 1: Чтобы захват цели был успешным, цель должна находиться в


пределах от 0,05 до 16 морских миль от своего судна и не должна быть скрыта
помехами от поверхности моря или осадков.
Примечание 2: Когда в ручном режиме будет захвачено максимально
допустимое количество целей, захват новых целей невозможен. В этом случае
для продолжения захвата целей вручную необходимо отменить сопровождение
целей, которые не представляют опасности.

6-28
6. Радиолокационная станция

6.25.3 Отображение информации о целях


На экран могут быть выведены данные о курсе, скорости, расстоянии и пеленге
целей САРП. Для получения основных данных необходимо навести курсор на
нужную цель САРП. Для получения более подробной информации навести
курсор на цель и нажать левую кнопку.

ID 1 ID 1
COG/SOG 56.2°T/6.8 kt COG 56.2°T
CPA/TCPA 3 nm/55m03s SOG 6.8 kt
Range/Bearing 6.366 nm/26.7°T CPA 3 nm
TCPA 55m03s
Основные данные о цели САРП Range 6.366nm
Bearing 26.7°T
Position 34°37.1715'N; 135°10.2459

Подробные данные о цели САРП

6.25.4 Отмена сопровождения целей


Можно отменить сопровождение одной цели САРП или одновременно всех
целей САРП следующим образом. Отмену сопровождения всех целей САРП
можно также выполнить из всплывающего меню Radar (РЛС), выбрав пункт
Cancel All Target (Отменить сопровождение всех целей).

1. При помощи клавиши курсора установить курсор на цель, которую не


требуется сопровождать.
2. Нажать правую кнопку для вывода на экран всплывающего меню ARPA.

3. При помощи RotoKey выбрать Cancel Target (Отменить сопровождение


цели) или Cancel All Targets (Отменить сопровождение всех целей) и нажать
RotoKey.
Сопровождение отменяется, и все цели удаляются с экрана.

6.25.5 Удаление потерянной цели


Clear lost
Установить курсор на потерянную цель и щелкнуть
правой кнопкой для вывода на экран всплывающего Clear all Lost Targets
меню Lost Target (Потерянная цель). При помощи
RotoKey выбрать Clear lost (Удалить потерянную цель) или Clear all Lost Targets
(Удалить все потерянные цели).

6.25.6 Предупредительный сигнал CPA/TCPA


Предупредительный сигнал CPA/TCPA служит для предупреждения о
возможных столкновениях. После активации предупредительного сигнала
САРП постоянно отслеживает расчетное расстояние до точки кратчайшего
сближения (CPA) и расчетное время до CPA (TCPA) каждой сопровождаемой
цели до своего судна. Если расчетная точка кратчайшего сближения (CPA)
какой-либо цели становится ближе, чем заданное пороговое значение сигнала
CPA, или ее расчетное время кратчайшего сближения (TCPA) становится

6-29
6. Радиолокационная станция

меньше заданного порогового значения сигнала TCPA, включается звуковой


сигнал и на экране появляется соответствующее сообщение. Кроме того,
обозначение САРП изменяется на (красный) треугольник.

При условии, что эта функция правильно используется, она помогает


предотвратить опасность столкновения судов, генерируя предупреждения о
потенциально опасных целях. Однако важное значение имеет правильная
регулировка усиления и подавления помех от моря и осадков.

Пороговые значения предупредительного сигнала CPA/TCPA должны быть


заданы с учетом размера, тоннажа, скоростных характеристик, возможностей
лавировки и других параметров собственного судна.

Настройка предупредительного сигнала CPA/TCPA


1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку
MENU.
2. Открыть меню [Alarm-Targets]
(Предупредительные сигналы - Цели), см.
рисунок справа.
3. При помощи RotoKey выбрать [CPA/TCPA
Alarm] и нажать RotoKey, чтобы включить
предупредительный сигнал (пиктограмма
состояния становится зеленой).
4. При помощи RotoKey задать значения
CPA и TCPA в поле [CPA Alarm Value]
(Значение предупредительного сигнала
СPA) и [TCPA Alarm Value] (Значение
предупредительного сигнала TCPA).
5. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

Подтверждение предупредительного сигнала CPA/TCPA


Предупредительный сигнал CPA/TCPA включается, если CPA и TCPA цели
САРП выходят за пороговые значения сигнала CPA/TCPA. Чтобы подтвердить
предупредительный сигнал и приглушить звуковой сигнал, нажать кнопку
CANCEL. Необходимо помнить, что вектор САРП должен отображаться
минимум 30 секунд для расчета CPA и TCPA.

Деактивация предупредительного сигнала CPA/TCPA


Для выключения предупредительного сигнала необходимо изменить цвет
пиктограммы состояния сигнала CPA/TCPA в меню [Alarm-Target]
(Предупредительные сигналы - Цели) на серый.

6-30
6. Радиолокационная станция

6.25.7 Установка зоны захвата САРП


Любая цель, которая входит в зону захвата САРП, автоматически
захватывается и сопровождается. Если цель пересекает границы зоны,
включается звуковой сигнал. Чтобы приглушить звуковой сигнал, необходимо
нажать кнопку CANCEL.

1. В режиме отображения РЛС нажать правую кнопку, чтобы вывести на экран


всплывающее меню Radar (РЛС).

2. При помощи RotoKey выбрать Set Guard 1 или Set Guard 2 (Задать охранную
зону 1 или 2). Курсор принимает характерный вид для задания точки.
3. При помощи клавиш установить курсор для размещения точки в верхний
левый угол охранной зоны (на рисунке ниже точка А).
4. Нажать левую кнопку.
5. При помощи клавиш перетащить курсор размещения точки в нижний правый
угол охранной зоны (на рисунке ниже точка В) и нажать левую кнопку.

Перетащить курсор в точку B


153 153

Точка A
Точка B Зона захвата цели
САРП

Чтобы использовать охранную зону в качестве зоны захвата, открыть меню


[Targets] (Цели) и активировать функцию "Guard Zone AUTO Acq."
(Автоматический захват в охранной зоне).

Чтобы удалить охранную зону (и вернуться в режим исключительно


ручного захвата),установить курсор на линию охранной зоны и нажать правую
кнопку для вывода на экран всплывающего меню Guard Zone (Охранная зона).
(При правильном выборе линия утолщается.) При помощи RotoKey выбрать
Clear Guard (Удалить охранную зону).

6-31
6. Радиолокационная станция

6.25.8 Экран журнала траекторий


Траектории целей САРП могут отображаться на экране в виде линии, которая
начинается от цели.

Включение и выключение экрана журнала траекторий


В режиме отображения РЛС или прокладчика нажать и удерживать RоtоKey до
появления экранных клавиш. Выбрать Targets (Цели), затем History (Журнал).
Нажать RotoKey для включения или выключения журнала траекторий.

Выбор интервала записи траектории


Интервал записи траектории цели можно выбрать из приведенного ниже списка.
В случае большого интервала записи время, через которое точка добавляется к
траектории, рассчитывается путем деления интервала записи в секундах на 20
(точек). Например, если длительность интервала составляет 6 минут, то каждая
точка траектории будет добавляться через 18 секунд (360 : 20 = 18). Следует
помнить, что при изменении интервала записи стирается предыдущая история
записи траектории.

1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.


2. Открыть меню [Targets] (Цели).
3. При помощи RotoKey выбрать [Track History Length] (Длина интервала
записи траекториии).

4. При помощи RotoKey выбрать интервал построения траектории.


5. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

6-32
7. Рыбопоисковый эхолот
При подключении внешнего рыбопоискового эхолота (серии ETR, серии DFF) на
экране прибора могут отображаться подводные объекты, например, рыбы. В
данной главе описываются различные функции рыбопоискового эхолота: от
выбора режима отображения до точной настройки получаемых от него
изображений. Рассматриваемые вопросы включают в себя:
• Выбор режима отображения
• Автоматическое и ручное управление
• Выбор частоты
• Скорость прокрутки изображения
• Подавление помех
• Измерение глубины при помощи VRM

7.1 Принцип действия рыбопоискового эхолота


Рыбопоисковый эхолот определяет расстояние между вибратором и
подводными объектами, такими как рыбы, дно озеро или моря, и отображает
результаты различными цветами или оттенками серого цвета в зависимости от
мощности эхо-сигналов.
Ультразвуковые волны, передаваемые в воде, распространяются практически с
постоянной скороcтью 4 800 фута (1500 метров) в секунду. Когда звуковая волна
наталкивается на подводный объект, например, рыбу или морское дно, она
частично отражается обратно к источнику излучения. Таким образом, зная
разницу между временем излучения звуковой волны и временем приема
отраженной звуковой волны, можно определить расстояние до объекта.
Изображение, которое выводится на экран эхолотом, состоит из ряда линий
вертикальной развертки, количество линий соответствует количеству
посылаемых импульсов. Каждая линия представляет собой "мгновенный
снимок" области моря под килем судна. "Снимки" располагаются
последовательно один за другим по всему экрану, и в результате получается
изображение профиля дна, подводных объектов и рыб. Данные об объектах,
проходящих под судном за серию импульсов, записываются в течение периода
времение от нескольких секунд до нескольких минут в зависимости от настроек
прибора.

7-1
7. Рыбопоисковый эхолот

7.2 Выбор режима отображения


Существует шесть режимов отображения информации эхолота: режим
двухчастотного излучения, режим одночастотного излучения, режим
увеличения отмеченной маркером зоны, режим увеличения дна, режим
фиксации дна и режим A-Scope.

7.2.1 Режим одночастотного излучения


В режиме одночастотного излучения на всем экране отображается
изображение, полученное от низкочастотного или высокочастотного луча. При
выборе рабочей частоты эхолота необходимо учитывать следующее:

• Чем ниже частота излучаемого ультразвукового импульса, тем шире зона


охвата. Следовательно, низкокочастотное излучение используется для
общего исследования придонных объектов и определения характера дна.
• Чем выше частота ультразвукового импульса, тем выше разрешение, таким
образом, высокочастотное излучение очень удобно для детального изучения
косяков рыбы.

Низкочастот- Высоко-
ное излучение частотное
излучение

Зона охвата

Выбор режима одночастотного излучения


Для отображения экранных клавиш нажать RotoKey. При помощи RotoKey
выбрать [Mode] (Режим), [LF (Low Frequency)] (Низкочастотный) или [HF (High
Frequency)] (Высокочастотный).

Изменение рабочей частоты излучения при помощи пиктограммы


переключения частоты
Пиктограмма переключения частоты в левом верхнем углу позволяет
переключаться между низкочастотным и высокочастотным режимами.
Установить курсор на пиктограмму и нажать левую кнопку для переключения
между высокочастотным и низкочастотным режимами.

Пиктограмма
переключения
частоты

7-2
7. Рыбопоисковый эхолот

7.2.2 Режим двухчастотного излучения


В режиме двухчастотного излучения на экране одновременно отображаются
изображения, полученные при излучении на низкой и высокой частотах. Такой
режим удобен для сравнения изображений, полученных на двух частотах.
Изображение, полученное от низкочастотного луча, отображается в левой
половине экрана, а от высокочастотного - в правой половине.

0.0

Низкая Высокая
частота частота

20 20

40 40

36.8 ft 60 60

Частота Ширина Диапазон След сиг-


нала, отра-
Разрешение обнаруже- женного от
(кГц) луча дна
ния
50 Широкий Низкое Большая
глубина Длинный
200 Узкий Высокое Малая
глубина Короткий

Выбор режима двухчастотного излучения


При помощи RotoKey выбрать Mode (Режим) и Dual (Двухчастотный)

Переключение в режим одночастотного излучения при помощи


пиктограммы переключения частоты
Щелкнуть по пиктограмме переключения частоты. Режим двухчастотного
излучения отключается, на экран выводится режим высокочастотного
излучения.

7-3
7. Рыбопоисковый эхолот

7.2.3 Режимы увеличения изображения


Включение увеличения изображения
Для отображения экранных клавиш нажать RotoKey. Выбрать [Zoom]
(Увеличение), [Btm Lock] (Фиксация дна), [Btm Zoom] (Увеличение дна) или [Mkr
Zoom] (Увеличение отмеченной маркером зоны) для отображения
соответствующего режима увеличения или [Off ] (Выкл.) для выхода из режима
увеличения и перехода в режим высокочастотного излучения.

Изменение рабочего режима увеличения изображения


Для изменения рабочего режима увеличения изображения щелкнуть левой
кнопкой пиктограмму переключения режимов увеличения (в верхнем левом углу
экрана).

Пиктограмма
переключения
режимов
увеличения

Увеличения отмеченной зоны


В данном режиме область, отмеченная маркером в правой части экрана,
отображается в левой части экрана, увеличенной до полного вертикального
размера экрана. Область для увеличения определяется маркером VRM
(Перемещаемый маркер дальности), который перемещается по экрану с
помощью клавиши курсора. Увеличивается область изображения,
расположенная между маркерами VRM и Zoom (маркер увеличения). Длина
сегмента равна одному делению шкалы глубин.

Режим увеличения отмеченной


маркером области Одночастотный режим

15
VRM
Увеличенный косяк 20
рыбы
10
20.0
Косяк
рыбы *
40

45.4 ft Маркер области


увеличения 60
* Эта область увеличивается в левой
половине экрана

7-4
7. Рыбопоисковый эхолот

Режим увеличения дна


В режиме увеличения дна эхо-сигналы, отраженные от дна и придонных
объектов, растягиваются в соответствии с диапазоном увеличения, выбранным
в меню [Fish Finder]. Данный режим удобно использовать для определения
твердости дна. Короткий след эхо-сигналов от дна обычно указывает на мягкое
песчаное дно. Длинный след эхо-сигналов указывает на твердое дно.

Режим увеличения
дна Одночастотный режим

0.0 0
15
Дно

20
10 Маркер области увеличения

40

45.2 ft 60

Маркер области увеличения


автоматически изменяется с
изменением глубины.

Режим фиксации дна


В режиме фиксации дна в правой половине экрана отображается картина дна в
нормальном "сжатом" режиме, а в левой половине придонная область размером
7-400 футов (3-120 м) в увеличенном масштабе. Данный режим помогает
отличить эхо-сигналы находящейся у дна рыбы от эхо-сигналов дна. Режим
фиксации дна можно выбрать в меню [Fish Finder-DFF] (или [ETR]), пункт Bottom
Lock Range Span (Диапазон фиксации дна).

Режим фиксации дна Одночастотный режим

0.0 0
15 Маркер области
Увеличенный увеличения
косяк рыбы 20
Косяк
10
рыбы

40
*
5

45.4 ft 60

Дно отображается как прямая линия

*Эта область отображается в левой


половине экрана.

7-5
7. Рыбопоисковый эхолот

7.2.4 Режим A-scope (только отображение)


В режиме A-Scope, доступном во всех режимах, в правой 1/16 части экрана
отображаются эхо-сигналы, полученные при каждом излучении эхолота.
Амплитуда и цветовой оттенок эхо-сигналов пропорциональны его
интенсивности. Режим очень удобен для определения видов рыб и структуры
дна.

0
Слабый отраженный
сигнал (небольшая
рыба или шум) 20
Эхо-сигнал от рыбы

Сильный отраженный 40
сигнал (дно)

46.1 ft 60

Режим одночастотного Режим


излучения A-scope
«Пик» показывает амплитуды
прошлых эхо-сигналов пунктирами.

Выбор режима A-scope


При помощи RotoKey выбрать A-scope, а затем нажать его для включения или
выключения режима A-scope.

Фиксация пиковых значений амплитуды в режиме A-scope


В режиме A-scope на экране отображаются эхо-сигналы, полученные при
каждом излучении эхолота, амплитуда и оттенок сигнала отображаются
пропорционально его интенсивности. Также можно вывести на экран
изображение, полученное в "обычном" режиме A-scope, и пунктирное
изображение пиковых значений амплитуды сигналов, полученных за последние
пять секунд. Для этого небходимо открыть меню [Fish Finder-General] (Эхолот-
Общие настройки). При помощи RotoKey выбрать A-Scope Peak Hold (Фиксация
пиковых значений амплитуды A-scope) и нажать RotoKey для включения или
выключения фиксации.

7-6
7. Рыбопоисковый эхолот

7.3 Работа эхолота в автоматическом режиме


Автоматический режим работы эхолота удобен, так как экономит время,
необходимое для выполнения других задач.

7.3.1 Принцип действия эхолота в автоматическом режиме


При работе в автоматическом режиме эхолот автоматически регулирует
усиление, уровень подавления помех, TVG (усиление в зависимости от
задержки отраженного импульса), величину для коррекции эхо-сигналов и
диапазон дальности (только в серии ETR). Основные особенности
автоматического режима:

• При настройке усиления регулируется чувствительность приемника таким


образом, чтобы эхо-сигналы от дна отображались в красно-коричневом цвете
(настройка цвета по умолчанию).
• Фильтр помех регулируется на автоматическое подавление слабых шумов,
например, от планктона.
• В режиме усиления в зависимости от задержки отраженного импульса (TVG)
коэффициент усиления автоматически регулируется таким образом, чтобы
приходящие с разных глубин сигналы одинаковой мощности отображались
одним цветом.
• Коррекция эхо-сигналов означает выравнивание усиления для
низкочастотного и высокочастотного режимов излучения.
• Диапазон дальности автоматически регулируется таким образом, чтобы
отображать эхо-сигналы от дна.

7.3.2 Выбор автоматического режима эхолота


Существует два автоматических режима работы эхолота: "Круиз" и "Рыбалка".
Режим "Круиз" предназначен для наблюдения за дном, режим "Рыбалка" - для
поиска косяков рыбы. В режиме "Круиз" используется более высокое значение
настройки подавления помех, чем в режиме "Рыбалка". Поэтому он не
эффективен для поиска рыбы - слабые эхо-сигналы могут быть уничтожены
контуром подавления помех.

Чтобы выбрать автоматический режим работы эхолота:

1. Нажать RotoKey.
2. При помощи RotoKey выбрать Auto (Автоматический), затем Fishing
(Рыбалка) или Cruising (Круиз).
В зависимости от типа подключенного сетевого эхолота автоматически
регулируются соответствующие параметры, см. таблицу ниже.

Сетевой эхолот Автоматически регулируемые параметры


Серия ETR Усиление, подавление помех, TVG, коррекция
эхо-сигналов и диапазон дальности
Серия DFF Усиление, подавление помех, TVG и коррекция
эхо-сигналов

7-7
7. Рыбопоисковый эхолот

7.4 Работа эхолота в ручном режиме


Ручной режим работы удобен для наблюдения за косяками рыбы и дном с
использованием фиксированной настройки усиления.

Функции усиления, диапазона и сдвига диапазона позволяют отобразить на


экране эхограмму, полученную на любой выбранной глубине. При этом базовый
диапазон дальности излучения эхо-сигнала можно представить как
расположенное под водой "окно", тогда функция сдвига диапазона перемещает
это окно на требуемую глубину.

7.4.1 Выбор ручного режима работы


При помощи RotoKey выбрать Auto (Автоматический), затем Off (Выкл.).

7.4.2 Выбор диапазона дальности


При помощи кнопки RANGE выбрать диапазон равный максимальной
отображаемой глубине. Следует помнить, что диапазон нельзя изменять в
автоматическом режиме.

При использовании оборудования серии DFF диапазон может выбираться


автоматически или вручную. Для отображения экранных клавиш нажать
RotoKey. Выбрать [Auto Range] (Автоматический диапазон дальности) и нажать
RotoKey для включения или отключения автоматического режима выбора
диапазона.

7.4.3 Сдвиг диапазона дальности


Функции установки базового диапазона и сдвига диапазона позволяют
отобразить на экране эхограмму, полученную на любой выбранной глубине. При
этом базовый диапазон дальности излучения эхо-сигнала можно представить
как расположенное под водой "окно", тогда функция сдвига диапазона
перемещает это окно на требуемую глубину. Функция неактивна в
автоматическом режиме выбора диапазона дальности.

Базовый диапазон дальности можно сдвинуть вверх или вниз при помощи S или
T на клавише прокрутки.

Окно можно
сдвинуть вверх
или вниз для
выбора
начальной
глубины.

Экран

7-8
7. Рыбопоисковый эхолот

7.4.4 Регулировка усиления


Функция усиления определяет то, как эхо-сигналы различной мощности
отображаются на экране. Обычно настройка усиления производится таким
образом, чтобы излишние шумы не появлялись на экране. Чем больше глубина,
тем больше должно быть значение настройки усиления.

Высокое Среднее Низкое


значение значение значение
усиления усиления усиления

Нажать кнопку GAIN/TX для вывода на экран окна усиления. В открывшемся


окне выделяется Gain HF (Усиление высокочастотного излучения). Чтобы
отрегулировать низкочастотное усиление, нажать кнопку еще раз для выбора
Gain LF. Повернуть RotoKey для регулировки усиления, а затем нажать его для
подтверждения регулировки. Текущий уровень отображается в
соответствующей строке, диапазон настройки 0-100(%).

7.4.5 Подавление природных шумов


В некоторых случаях на экране эхолота появляется мелкая "рябь". Источниками
такого шума могут стать эхо-сигналы, отраженные от донных отложений. Их
можно подавить путем регулировки Clutter (Помехи) в меню [Fish Finder].

1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.


2. Открыть меню [Fish Finder-DFF] (или [ETR]).
3. При помощи RotoKey выбрать Clutter.

Clutter

4. Повернуть RotoKey для регулировки уровня помех в процентном


выражении, затем нажать RotoKey.
5. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

7-9
7. Рыбопоисковый эхолот

7.5 Скорость прокрутки изображения


С помощью этого параметра задается скорость движения вертикальных
сканирующих линий по экрану. При выборе скорости развертки изображения
нужно учитывать, что при высокой скорости развертки полученное изображение
растягивается в горизонтальном направлении, а при низкой скорости, наоборот,
сжимается. Поэтому неровное дно лучше просматривается, если задана
высокая скорость прокрутки. При исследовании гладкого дна больше подойдет
низкая скорость прокрутки изображения.

Быстро Медленно

1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.


2. Открыть меню [Fish Finder-DFF] (или [ETR]).
3. При помощи RotoKey выбрать [Picture Advance] (Прокрутка изображения).

4. При помощи RotoKey выбрать скорость прокрутки изображения. Скорость


представлена в виде дробного числа, с помощью которого представлено
отношение числа линий вертикальной развертки к числу посылок
импульсов. Например, "1/2" означает одну линию развертки за два
импульса. 1/16 соответствует самой низкой скорости, а 4/1 - самой высокой.
При выборе "Stop" скорость развертки равна нулю, в этом режиме удобно
делать фотографии экрана.
5. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

7-10
7. Рыбопоисковый эхолот

7.6 Подавление помех промышленного


происхождения
Помехи от других эхолотов и электроприборов могут отображаться на экране,
см. рисунок ниже. При наличии подобных помех можно уменьшить их при
помощи подавителя помех. Существует четыре уровня настройки подавителя
помех, включая его отключение. Если посторонние помехи не влияют на работу
эхолота, подавитель помех лучше выключить, чтобы не потерять слабые эхо-
сигналы.

Помехи от другого Электромагнитные


эхолота помехи

1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.


2. Открыть меню [Fish Finder-DFF] (или [ETR]).
3. При помощи RotoKey выбрать [Interference Rejection] (Подавление помех).

ETR-6/10N, ETR-30N menu

DFF menu

4. При помощи RotoKey выбрать Off (Выкл.), Low (Низкий уровень), Medium
(Средний уровень), High (Высокий урвоень) или Auto (Автоматический)
(только для DFF).
5. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

7-11
7. Рыбопоисковый эхолот

7.7 Измерение глубины, времени


Глубину нахождения рыбы или дна можно измерить при помощи
перемещаемого маркера дальности (VRM). Более того, можно также измерить
время прохождения линии развертки от правого края. Например, можно
определить, сколько минут назад появился эхо-сигнал от рыбы.

Для измерения глубины и времени необходимо при помощи RotoKey установить


VRM на объект, до которого нужно измерить глубину или время. Показания
глубины можно снять под VRM, а время отображается в верхней части экрана.

Следует иметь в виду, что VRM не работает, если активно окно регулировки
усиления (Gain).

Индикация времени прохождения


линии развертки

VRM
+

7-12
7. Рыбопоисковый эхолот

7.8 Стирание слабых эхо-сигналов


Отражение сигнала от донных отложений или планктона отображается на
экране цветами слабой интенсивности. Поадавление данного вида помех можно
настройить в меню [Fish Finder].

Слабые
эхо-сигналы

1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.


2. Открыть меню [Fish Finder-DFF] (или [ETR]).
3. При помощи RotoKey выбрать Color Erase (Удаление цвета).

4. Повернуть RotoKey для выбора степени удаления цвета в процентном


соотношении, а затем нажать RotoKey для подтверждения настройки. Для
того чтобы стереть слабые эхо-сигналы, следует выбирать более низкий
процент. Для стирания сильных эхо-сигналов нужно увеличить процент.
5. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

7-13
7. Рыбопоисковый эхолот

7.9 Выравнивание эхо-сигналов


Сигнал от большого косяка рыбы, находящегося на большой глубине,
воспринимается как слабый и отображается цветом, соответствующим слабому
сигналу, точно так же отображается сигнал от одной рыбы, если она находится
на мелководье. Это происходит из-за ослабления ультразвукового сигнала,
приходящего с большой глубины. Режим TVG компенсирует данный эффект. В
режиме TVG коэффициент усиления автоматически регулируется с учетом
глубины, с которой пришел отраженный сигнал. Таким образом, эхо-сигналы от
похожих объектов, расположенных на разной глубине, отображаются
одинаковым цветом. Чтобы отобразить одинаковым цветом сигналы равной
мощности, пришедшие с разной глубины, для сигнала с большей временной
задержкой применяется больший коэффициент усиления. На рисунке ниже
показан пример экрана, полученного в результате установки TVG для глубин до
100 м. Все нежелательные эхо-сигналы подавляются в пределах 100-метровой
глубины, на эхо-сигналы, приходящие с глубины более 100 м, никакого
воздействия не оказывается.

0m 0m

100 100

1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.


2. Открыть меню [Fish Finder-DFF] (или [ETR]).
3. Выбрать [TVG HF] (высокочастотное излучение) или [TVG LF]
(низкочастотное излучение) и нажать RotoKey.

4. Повернуть RotoKey для регулировки уровня TVG. Чем выше уровень TVG,
тем меньше значение усиления для сигналов, полученных с близкого
расстояния.
5. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

7-14
7. Рыбопоисковый эхолот

7.10 Белый маркер


Белый маркер выделяет выбранный эхо-сигнал белым цветом. Данный режим
помогает отличить эхо-сигналы находящейся у дна рыбы от эхо-сигналов дна.

1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.


2. Открыть меню [Fish Finder-DFF] (или [ETR]).
3. При помощи RotoKey выбрать [White Marker] (Белый маркер).

4. При помощи RotoKey выбрать цвет эхо-сигнала, который будет


отображаться белым. Цвет 8 соответствует наиболее сильному эхо-сигналу.
5. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

7.11 Предупредительные сигналы об


обнаружении рыбы
Существует два типа звуковых и визуальных предупредительных сигналов,
информирующих о наличии рыбы в определенной зоне: сигнал об обнаружении
рыбы и сигнал об обнаружении рыбы вблизи дна.

Сигнал об обнаружении рыбы извещает о том, что эхо-сигнал, превышающий


определенную мощность (задается), отображается на экране в пределах
заданного порогового значения предупредительного сигнала.

Сигнал об обнаружении рыбы вблизи дна извещает о том, что рыба


находится в заданных пределах по глубине от дна. Следует принять во
внимание, что для использования данного предупредительного сигнала
необходимо активировать режим фиксации дна.

7.11.1 Настройка предупредительных сигналов


1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.
2. Выбрать меню [Alarms-Fish Finder].
3. Выбрать [Fish Alarm Range] (Пороговые значения) для сигнала об
обнаружении рыбы или включить [Fish Alarm for Bottom] для того, чтобы
задать пороговые значения сигнала об обнаружении рыбы у дна в Bottom
Lock Fish Alarm Range.
Fish Alarm Range Bottom Lock Fish Alarm Range
0000 ft; 0010 ft 0000 ft; 0010 ft

Начальная Конечная Начальная Конечная


глубина глубина глубина глубина

4. Нажать RotoKey для того, чтобы начать ввод пороговых значений.

7-15
7. Рыбопоисковый эхолот

5. При помощи RotoKey задать начальную глубину (начальное пороговое


значение сигнала). Повернуть RotoKey, чтобы настроить значение, и нажать
его для подтверждения.

Начальная глубина Конечная глубина


(от поверхности воды) (от дна)
Alarm range Диапазон действия сигнала
Конечная глубина
(от поверхности воды) Начальная глубина
(от дна)

Принцип действия сигнала в обычном Принцип действия сигнала


режиме обнаружения рыбы в режиме фиксации дна
6. Аналогично задать конечную глубину (конечное пороговое значение
сигнала).
7. Нажать кнопку MENU, чтобы выйти из режима настройки.

7.11.2 Включение / выключение предупредительного сигнала


Сигнал об обнаружении рыбы
Для отображения экранных клавиш нажать RotoKey. Выбрать [Fish Alarm] и
нажать RotoKey для включения или выключения предупредительного сигнала.

Сигнал об обнаружении рыбы у дна


Открыть меню [Alarm-Fish Finder] и активировать или деактивировать [Fish Alarm
for Bottom Lock].

7.11.3 Чувствительность предупредительного сигнала


Можно настроить чувствительность сигнала (т. е. включение его) в зависимости
от мощности эхо-сигнала.

1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.


2. Выбрать меню [Alarms-Fish Finder].

3. При помощи RotoKey выбрать уровень мощности эхо-сигналов, согласно


которому будет включаться сигнал об обнаружении рыбы или сигнал об
обнаружении рыбы у дна, см. описание ниже.
Low (Низкий): Эхо-сигналы, отображаемые светло-синим цветом и более
сильные.
Medium (Средний): Эхо-сигналы, отображаемые желтым цветом и более
сильные
High (Высокий): Красные и красно-коричневые эхо-сигналы.
4. Нажать кнопку MENU, чтобы выйти из режима настройки.

7-16
7. Рыбопоисковый эхолот

7.12 ACCU-FISH
Функция ACCU-FISH (нужен сетевой эхолот DFF) позволяет оценить длину
рыбы, которая отображается символом рыбы соответствующего размера
вместе со значением глубины или длины рыбы. Длина рыбы измеряется с
некоторой степенью точности и приводится в качестве справочной информации.
Для определения размеров используется рыба, расположенная в центре луча
вибратора, для этого применяется как высокочастотный, так и низкочастотный
луч. Рыба, выбранная для определения размеров, обнаруживается
высокочастотным лучом, а размер рассчитывается по мощности отраженного
низкочастотного импульса. На приведенном ниже рисунке рыба, расположенная
в центре обоих лучей, используется для определения длины.

Низкочастотное излучение

Высокочастотное излучение

Рекомендации по использованию функции ACCU-FISH


• Интенсивность эхо-сигналов зависит от видов рыбы. Если реальный размер
рыбы будет отличаться от вычисленного, с помощью данной функции можно
ввести соответствующую поправку через меню [Fish Finder-DFF].
• Если активированы функции Fish Symbols (Изображение рыбы) или Fish Info
(Данные о рыбе), эхолот попеременно излучает импульсы 50 и 200 кГц даже
в том случае, если установлен одночастотный режим работы.
• Самая высокая точность достигается для рыбы, расположенной на
расстоянии приблизительно 2...100 метров от поверхности воды.
• Если вибратор установлен внутри корпуса, лучи 50 и 200 кГц проходят через
корпус с разными коэффициентами ослабления. Следовательно, эхолот
может пропустить объект или вычисленная длина объекта может оказаться
меньше, чем его реальная длина.
• Если в радиусе действия луча оказывается косяк рыбы, эхо-сигналы
перекрывают друг друга, и, соответственно, увеличивается погрешность
измерения.
• Если на экране нет изображения дна, символы рыбы также не отображаются.

7.12.1 Настройка ACCU-FISH


1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.
2. Открыть меню [Fish Finder-DFF].
3. При помощи RotoKey выбрать [Measurement].

4. При помощи RotoKey выбрать [Accu Fish], чтобы активировать


соответствующую функцию, или Off, чтобы деактивировать ее.

7-17
7. Рыбопоисковый эхолот

5. Отметить пункт [Fish Info].

6. В открывшемся окне выбрать [Fish Size] (Размер рыбы) или [Depth]


(Глубина).
Размер рыбы или глубина отображаются
красным цветом

60 60
15 15

Однотонный Однотонный Полосатый Полосатый


(Малый) (Большой) (Малый) (Большой)

7. Отметить [Info Size] (Объем данных).

8. Выбрать объем отображаемых данных (данные о рыбе или глубине).


9. Отметить пункт [Fish Symbols].

10. Выбрать тип отображения рыбы Solid (Однотонный), Striped (Полосатый)


или Off (Выкл.)
Однотонн Полосатый
Размер рыбы
ый символ символ
Символ большой рыбы (более 51
см).

Символ небольшой рыбы (от 10


до 50 см).

11. Нажать кнопку MENU несколько раз, чтобы закрыть меню.

7.12.2 Уточнение размеров рыбы


Если размер рыбы, отображаемой на экране, отличается от фактического
размера рыбы, можно внести поправку через меню. При помощи RotoKey
выбрать пункт [Fish Size Correction] (Коррекция размера рыбы) в меню [Fish
Finder-DFF]. Повернуть RotoKey, установив процент коррекции, и нажать
RotoKey. Диапазон настройки составляет -80% ... +100%, с шагом 10.

Fish Size Correction

7-18
7. Рыбопоисковый эхолот

7.13 График температуры воды на поверхности


моря
Для построения графика температуры воды нужен датчик температуры.

График строится по всей ширине экрана справа налево. Шкала температур


может отображаться в градусах Цельсия или Фаренгейта, настройка
производится в меню [Global-Units] (Главное меню-Единицы измерения).

Для включения/выключения функции построения графика температуры воды


необходимо при помощи RotoKey вызвать экранные клавиши, выбрать [Temp]
(Температура), а затем нажать RotoKey, чтобы включить или выключить данную
функцию и отображение шкалы.

Шкала температур и график температуры воды

7-19
7. Рыбопоисковый эхолот

7.14 Работа с меню Fish Finder


В данном разделе описываются функции эхолота, которые не упоминались
выше.

7.14.1 Меню Fish Finder-General

Fish Finder Source: В данном пункте меню выбирается название эхолота,


который подключен к сети.

Day Background Color: Выбирается цвет фона экрана, который будет


использоваться при работе в светлое время суток. Можно выбрать черный,
темно-синий, голубой или белый цвет.

Night Background Color: Выбирается цвет фона экрана, который будет


использоваться при работе в темное время суток. Можно выбрать черный или
темно-синий.

Echo Color Levels: Выбирается количество отображаемых цветов цветовой


схемы и цветовой шкалы: 8, 16 и 64 (только в приборах серии DFF).

Monochrome Mode Эхо-сигналы отображаются оттенками серого цвета.

Zoom Reference Lines: Включение/отключение отображения маркера для


выбора области увеличения в режимах увеличения дна и увеличения
отмеченной маркером зоны.

A-Scope Peak Hold: См. "7.2.4 Режим A-scope (только отображение)" на стр. 7-6.

High Resolution: Данную функцию (высокое разрешение) необходимо


включить, если эхо-сигналы отображаются "зазубренными", после включения
функции изображение эхо-сигналов выровняется.

7-20
7. Рыбопоисковый эхолот

7.14.2 Меню Fish Finder-DFF, -ETR-6/10N и -ETR-30N

Подменю ETR-6/10N, ETR-30N

Подменю DFF

DFF, ETR-6/10N, ETR-30N

Picture Advance: См. "7.5 Скорость прокрутки изображения" на стр. 7.10.

Bottom Range Shift Area: Можно выбрать зону для отображения эхо-сигналов
от дна, если активна функция Auto Range (Автоматический диапазон).
Например, при задании 75% эхо-сигналы от дна будут отображаться на высоте
равной 75% от верхнего края экрана.

Zoom Range Span: Можно задать диапазон увеличения для режимов


увеличения дна и увеличения отмеченной маркером зоны. Диапазон установки:
7-400 (футов).

Bottom Lock Range Span Можно задать диапазон фиксации дна для режима
фиксации дна. Диапазон установки: 7-400 (футов).

Transmit Rate: Можно изменять частоту повторения импульсов (20 уровней и


автоматический режим)*. Обычно используется максимальная частота
повторения (20). При работе эхолота на небольшой глубине может возникать
эффект вторичного эха. В этом случае нужно уменьшить частоту повторения
импульсов передатчика.

* Только для эхолотов серии DFF.

7-21
7. Рыбопоисковый эхолот

DFF

Heaving:Если многофункциональный дисплей соединен со спутниковым


компасом FURUNO и сетевым эхолотом DFF1 или DFF3, можно ввести поправку
на вертикальную качку, активировав функцию Heaving. При сильном волнении
моря эхо-сигналы от дна и от рыбы отображаются нестабильно, т. к. постоянно
меняется расстояние до дна. Спутниковый компас выводит данные о бортовой
и килевой качке, чтобы скорректировать разницу между излучаемыми
вибратором и принимаемыми приемником импульсами и стабилизировать
изображение.

7.15 Интерпретация отображаемой информации


Цветовая шкала
Эхо-сигналы отображаются разными цветами в зависимости от их
интенсивности в соответствии с цветовой шкалой. Верхний цвет (красно-
коричневый) соответствует мощным эхо-сигналам, а нижние цвета - слабым.
Шкалу можно использовать в качестве эталона при оценке плотности косяка
рыбы, видов рыбы и твердости дна.

STRONG

КРАСНО-КОР.
КРАСНЫЙ
ОРАНЖЕВЫЙ
ЖЕЛТЫЙ
ЗЕЛЕНЫЙ
ГОЛУБОЙ
СИНИЙ
СЛАБЫЙ ТЕМНО-СИНИЙ
Нет сигнала
49.6 ft

Нулевая линия
Нулевой линией изображается местоположение вибратора. При использовании
функции сдвига диапазона нулевая линия отодвигается с экрана, или она
отображается на глубине осадки судна, если этот параметр введен.

Нулевая линия

Сдвинутый диапазон

7-22
7. Рыбопоисковый эхолот

Эхо-сигналы от дна
Эхо-сигналы от дна обычно самые мощные и отображаются красно-коричневым
или красным цветом, однако, цвет и ширина изображения может варьировать в
зависимости от структуры дна, глубины, состояния моря, установки прибора,
частоты передачи, длины импульса и чувствительности.

Профиль дна
Твердое и неровное дно имеет более длинный след на экране, т. к. оно отражает
больше ультразвуковых импульсов. Так как с небольших глубин приходят более
сильные импульсы, след дна получается более широким, чем след дна на
большой глубине при прочих равных условиях. Также более длинный след эхо-
сигнала получается при отражении от склонов дна вследствие разницы во
времени приема импульсов, приходящих с противоположных сторон луча
эхолота. В случае неровного дна эхо-сигналы отражаются во многих плоскостях,
перекрывая друг друга, и создают эффект трехмерного изображения.

Неровное
Различный цвет дно
Второй
эхо-сигнал
от дна

Тип дна
О типе дна можно судить по интенсивности и длине следа эхо-сигнала от дна. В
общем случае, для наблюдения за типом дна используется низкочастотный луч,
длина импульса задается большой (long), а настройка усиления не сбивается.
Твердое скалистое дно отображается красно-коричневым цветом и имеет
длинный след. Илистое или песчаное дно отображается светло-красным цветом
и имеет короткий след. Однако дно с донными отложениями может давать
длинный след, если зондирование ведется на низкой частоте.

Монолитная порода

Ил и песок

Количество рыб
Можно приблизительно оценить количество рыбы в косяке по эхограмме,
принимая во внимание размер и плотность косяка.

7-23
7. Рыбопоисковый эхолот

Размер косяка рыбы


Обычно размер эхо-сигналов от рыбы на экране пропорционален фактическому
размеру косяка. Однако, если на экране появляются два одинаковых по размеру
эхо-сигнала от рыбы с различной глубины, косяк рыбы на меньшей глубине
будет фактически большим по размеру, т. к. ультразвуковой луч расширяется по
мере распространения и косяк рыбы на большей глубине отображается
большим размером, чем он есть на самом деле.

Время зондирования косяка рыбы на большой глубине


Время зондирования косяка рыбы на мелководье

Глубина косяка
Большой
Размер и время
косяк
косяка зондирования
рыбы Небольшой
косяк

Плотность косяка рыбы


Если два косяка рыбы отображаются одним цветом при нахождении их на
различной глубине, то на большей глубине находится более плотный косяк, т. к.
ульразвуковые волны становятся более слабыми по мере распространения, и,
следовательно, косяк рыбы на большей глубине должен отображаться цветом,
который соответствует более слабому эхо-сигналу.

Светло-красный (рас- Сильный


сеянный эхо-сигнал)
Эхо-сигнал Разница в мощности эхо-сигнал
Красный (плотный
от рыбы эхо-сигнал) сигналов

Слабый
эхо-сигнал

Планктон
Слой планктона, который часто бывает в местах рыбалки, отображается
зелеными или голубыми точками. Обычно он опускается вниз днем и всплывает
ночью.

Планктон

Косяк рыбы

7-24
7. Рыбопоисковый эхолот

Разрывное течение
Если встречаются два морских течения,
отличающиеся по скорости, направлению
и температуре, возникает разрывное
течение. На экране разрывное течение
отображается следующим образом (см. Разрывное течение
рисунок справа).

Шум от поверхности воды


Поверхностный
Если море штормит или судно пересекает шум
кильватерный след, в верхней части
экрана отображается шум от поверхности
воды.

Аэрированная вода
При сильном волнении на море или Ультразвуковая
резком повороте судна могут появиться волна блокируется
пробелы в изображении эхо-сигналов от пузырьками
воздуха
дна на экране. Это вызвано появлением
пузырьков воздуха, которые блокируют
распространение ультразвуковой волны.
Обычно низкочастотные ультразвуковые
волны прерываются легче, чем
высокочастотные.

Ложные эхо-сигналы
Каждый раз при передаче ультразвукового импульса часть излучения уходит с
каждой стороны луча, что называется "боковым лепестком". Эхо- сигналы,
полученные при излучении боковых лепестков, отображаются на экране в виде
ложных эхо-сигналов, см. рисунок ниже.

Главный
луч
Ложный эхо-сигнал
Боковой
луч

7-25
Данная страница преднамеренно оставлена пустой.
8. Операции c файлами
В данной главе описываются операции c файлами с использованием карт
памяти SD. Рассматриваемые вопросы включают в себя:

• импорт траекторий, маршрутов, точек и настроек пользователя


• экспорт траекторий, маршрутов, точек и настроек пользователя
• управление файлами на жестком диске и карте памяти SD
• запрос и импорт файлов обновления
Рекомендуется использовать карты памяти SD емкостью от 128 Мб до 2 Гб. (Для
загрузки обновлений ПО с главной страницы NavNet (www.navnet.com) емкость
карты должна быть 2 Гб.)

8.1 Форматирование карт памяти SD


Карта памяти SD не нуждается в форматировании для работы в данной
системе. Тем не менее, если появилась необходимость форматировать карту,
см. руководства в разделе 1.6 Карты памяти SD.

8.2 Работа с меню Files


В меню [Files] (Файлы) производятся все операции по импорту и экспорту
данных и файлов.

8.2.1 Описание меню Files


Импорт точек и маршрутов
Импорт точек и маршрутов с карты памяти SD. Точки и маршруты загружаются
с карты памяти SD и отображаются вместе с текущими точками и маршрутами.
При наличии идентичных имен на данные точек или маршрутов, отображаемых
на экране, записываются соответствующие данные с карты памяти SD.

8-1
8. Операции c файлами

Импорт траекторий
Импорт траекторий с карты памяти SD. Данная функция полезна при создании
маршрута с использованием прошлых траекторий. Так же, как и при импорте
точек и маршрутов, импортируемые траектории отображаются совместно с
текущими траекториями. Поверх всех идентичных данных траекторий
записываются данные траекторий с карты памяти SD.

Импорт настроек пользователя


Данная функция позволяет импортировать настройки пользователя (все
настройки меню) с карты памяти SD на жесткий диск. Запись производится на
текущие настройки пользователя.

Экспорт точек и маршрутов


На жестком диске данного прибора может сохраняться 2 000 точек и 200
маршрутов. При заполнении памяти, выделенной для хранения точек или
маршрутов, новая точка или маршрут на могут быть сохранены до тех пор, пока
не будут стерты ненужные данные. Поэтому может возникнуть необходимость
экспортировать необходимые точки и маршруты на карту памяти SD.

Экспорт траекторий
Прибор сохраняет в памяти 12 000 точек траекторий. При заполнении памяти,
выделенной для сохранения траекторий, стирается самая "старая" траектория
для высвобождения места для самой "новой". Если траектория может
понадобиться в дальнейшем, необходимо сохранить ее на карте памяти SD.

Экспорт настроек пользователя


Экспорт настроек пользователя на карту памяти SD. Данная функция полезна в
случае, если на другом дисплее нужно задать аналогичные настройки.

Удаление файлов с жесткого диска


Удаление ненужных файлов с жесткого диска.

Удаление файлов с карты памяти SD


Удаление ненужных файлов с карты памяти SD.

Импорт файлов
Функция не активна, зарезервирована для будущего применения.

Запрос файла обновления


Данная функция сохраняет номера версий системного ПО и карт приложения на
карте памяти SD. Данные загружаются на главную старницу NavNet для того,
чтобы определить необходимость обновления ПО.

Импорт файла обновления


Этот пункт необходимо выбрать для обновления ПО NavNet и/или карт.

8-2
8. Операции c файлами

8.3 Экспорт траекторий, точек и маршрутов,


настроек пользователя
Траектории не могут храниться бесконечно; при заполнении памяти самые
старые траектории удаляются, для того чтобы освободить место для новых.
Новые точки и маршруты не могут вводиться, если заполнены соответствующие
ячейки памяти. В случае необходимости можно экспортировать траектории,
точки или маршруты на карту памяти SD. Также на карту памяти SD можно
сохранять настройки пользователя для использования их в других
многофункциональных дисплеях.

1. Вставить пустую отформатированную карту памяти SD в один из карт-


слотов.
2. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.
3. Открыть меню [Files] (Файлы).
4. Выбрать [Export Tracks] (Экспорт траекторий), [Export Points and Routes]
(Экспорт точек и маршрутов) или [Export User Setup] (Экспорт
пользовательских настроек). На экране появится сообщение с информацией
о том, куда была вставлена карта памяти SD, и запросом подтверждения на
продолжение работы.

5. Пoвернуть RotoKey для выбора [Yes ] (Да), а затем нажать переключатель


для подтверждения выбора. На экране появится сообщение о
необходимости ввода имени файла в случае экспорта точек, маршрутов или
настроек пользователя и выбора файла траектории в случае экспорта
траектории.

ACTIVETR_trk.csv
ACTIVETR_trk.csv
For Points & Routes User Setup For Track
6. Сделать следующее:
Points and Routes, User Setup (Точки и маршруты, пользовательские
настройки): При помощи RotoKey ввести имя файла.
Track (Траектории): При помощи RotoKey выбрать файл траектории для
экспорта.
7. По завершении экспорта нажать кнопку MENU для того, чтобы закрыть
меню.

8-3
8. Операции c файлами

8.4 Импорт траекторий, точек и маршрутов,


настроек пользователя
Траектории, точки, маршруты и настройки пользователя могут быть
импортированы на жесткий диск устройства NavNet. Данная функция полезна
для того, чтобы все многофункциональные дисплеи в сети использовали
одинаковые данные.

1. Вставить карту памяти SD в один из карт-слотов.


2. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.
3. Открыть меню [Files] (Файлы).
4. Выбрать [Import Tracks] (Импорт траекторий), [Import Points and Routes]
(Импорт точек и маршрутов) или [Import User Setup] (Импорт
пользовательских настроек). На экране появится сообщение с информацией
о том, куда была вставлена карта памяти SD, и запросом подтверждения на
продолжение работы.
5. Пoвернуть RotoKey для выбора [Yes ] (Да), а затем нажать переключатель
для подтверждения выбора.
6. На экране появится список соответствующих файлов; повернуть RotoKey
для выбора импортируемого файла, а затем нажать RotoKey для импорта
выбранного файла.
7. По завершении импорта нажать кнопку MENU для того, чтобы закрыть меню.

8.5 Удаление файлов


Ненужные данные траекторий, маршрутов, точек и настроек пользователя
можно удалить с жесткого диска и карты памяти SD.

1. Вставить карту памяти SD в разъем для карты, чтобы удалить с нее файл.
2. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.
3. Открыть меню [Files] (Файлы).
4. Выбрать [Delete File from Drive] (Удалить файл с жесткого диска) или [Delete
File from SDCard] (Удалить файл с карты памяти SD). При выборе [Delete File
from SDCard] появляется сообщение с запросом на продолжение. При
помощи RotoKey выбрать [Yes] (Да).
Файлы, хранящиеся на жестком диске и карте памяти SD, организованы в
списки, которые имеют вид, подобный рисунку ниже.

Files in the hard drive

Files on SD card

8-4
8. Операции c файлами

5. При помощи RotoKey выбрать файл, который надо удалить, и нажать на


RotoKey. Появится сообщение, в котором надо подтвердить необходимость
удаления файла.

6. Пoвернуть RotoKey для выбора [Yes] (Да), а затем нажать переключатель


для удаления выбранного файла.
7. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

8-5
8. Операции c файлами

8.6 Обновление системного программного


обеспечения
Последнее обновление ПО и карт для NavNet3D можно загрузить с сайта
www.navnet.com при помощи функции "request update file" ("запрос на файл
обновлений"). Данная функция сохраняет системную информацию (номера
версий ПО и карты) на карте памяти SD. Затем файл, сохраненный на карте
памяти SD, нужно загрузить на ПК и открыть главную страницу NavNet. Следуя
указаниям на главной странице, проверить номера версий ПО и карт. Если на
главной странице есть более новые версии, загрузить и установить обновления
ПО. При выполнении данной процедуры рекомендуется использовать карту
памяти SD емкостью минимум 2 Гб.

1. Вставить пустую карту памяти SD в карт-слот МФД.


2. Открыть меню [Files-General] (Файлы-Общие настройки) и выбрать [Request
Update File] (Запрос на файл обновлений). Появится окно подтверждения
наличия карты памяти SD. Выбрать [Yes] (Да) и нажать RotoKey для
создания Furuno System Diagram (Системная схема Furuno) и сохранения ее
на карте памяти SD.

3. Открыть Internet Explorer на ПК и зайти на сайт www.navnet.com.


4. Подсоединить карту памяти SD к ПК.
Веб-сайт проверит файл, содержащийся на карте SD. Если программное
обеспечение на сайте новее, чем хранящееся на карте памяти, то оно
загрузится на карту.
5. Вставить карту памяти SD в прибор NavNet.
6. Открыть меню [Files-General] (Файлы-Общие настройки) и выбрать [Import
Update File] (Импорт файла обновлений). Содержимое карты скопируется на
жесткий диск прибора NavNet’. Во время копирования отображается
сообщение "Now Initializing" (Идёт инициализация).

8-6
8. Операции c файлами

На экране отобразятся файлы обновления с карты памяти SD. Если файл на


карте памяти SD новее, чем аналогичный файл на жестком диске NavNet, в
поле Update (Обновления) этого файла появится “X”.

7. Нажать кнопку [Start] в нижней части экрана для начала загрузки


обновлений. В нижней части экрана отображается, сколько времени
осталось до полной установки обновлений. Индикатор выполнения
процесса отражает прогресс для текущего файла обновления. Все файлы
обновляются автоматически, без вмешательства пользователя.

8-7
8. Операции c файлами

После того как будет произведено обновление всех файлов, на экране будут
показаны результаты обновления каждого файла. Если в колонке всех
результатов стоит "OK", нажать кнопку [Apply] (Применить) и выключить
питание.

8-8
9. Камера/Видео
Функция камера/видео позволяет использовать прибор для воспроизведения
изображений от видеоплеера, встроенной камеры, сетевой камеры или DVD-
плееера. Изображения, полученные от сетевой камеры, могут быть видны на
всех устройствах сети NavNet3D. Видеосигнал может отображаться только на
многофункциональном дисплее, который принимает видеосигналы.

К прибору можно подключить до двух IP-камер, изображение от которых


выводится на полный экран или 1/4 экрана прибора. Также можно настроить
видеоприложение для прокрутки изображения от каждого видеовхода. К тому же
можно производить регулировку яркости, контрастности и цветовой
насыщенности каждого изображения.

9.1 Вывод на экран видеоизображения


Функция получения изображения от камеры включена в окно выбора режимов
отображения как настройка по умолчанию. Нажать кнопку DISP для вывода на
экран окна выбора режима отображения. Пoвернуть RotoKey для выбора
Camera Display (Режим отображения камеры), а затем нажать переключатель
для подтверждения выбора.

ЭКРАН
КАМЕРЫ

9-1
9. Камера/Видео

9.2 Настройка режима видеоизображения


пользователем

9.2.1 Выбор источника входного сигнала


Источник входного сигнала можно выбрать из меню или при помощи RotoKey.
Ниже приводится порядок действий при выборе источника входного сигнала с
помощью RotoKey.

1. В активном режиме отображения камеры нажать RotoKey.


2. Повернуть RotoKey для выбора [Vid Source] (Источник видеосигнала) и
нажать RotoKey. Возможные варианты выбора указаны ниже.
3. Выбрать индивидуальный источник входного сигнала (PINP1 - PINP2) или
сетевую камеру (IP CAMERA1 - IP CAMERA2).
4. Нажать RotoKey для выбора или отмены выбора входного сигнала.

9.2.2 Прокрутка входных видеосигналов


Все получаемые изображения могут циклически повторяться. Данная функция
полезна для мониторинга области вокруг судна, машинного отделения, т. п. при
помощи встроенной камеры.

1. Нажать кнопку MENU.


2. Открыть меню [Camera] (Камера).
3. При помощи RotoKey выбрать [Scrolling Cycle 1] (Цикл прокрутки 1).

4. При помощи RotoKey выбрать источники входных сигналов для повторения.


5. Аналогично настроить [Scrolling Cycle 2].
6. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.
Чтобы выбрать цикл прокрутки, при помощи RotoKey вызвать экранные
клавиши, выбрать [Vid Cycle] (Цикл видеосигнала), затем Cycle 1 или Cycle 2.

9-2
9. Камера/Видео

9.2.3 Настройка продолжительности цикла прокрутки


Продолжительность цикла прокрутки по умолчанию составляет пять секунд.
Также можно установить продолжительность 10 и 30 секунд

1. Нажать кнопку MENU.


2. Открыть меню [Camera] (Камера).
3. При помощи RotoKey выбрать [Time Interval] (Интервал времени).

4. При помощи RotoKey выбрать интервал времени.


5. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

9.3 Идентификатор видеоустройства


Идентификатор видеоустройства может отображаться в верхнем левом углу
экрана. При помощи RotoKey выбрать [Video ID] (Идентификатор
видеоустройства), чтобы отобразить или скрыть идентификатор видеосигнала.

9-3
9. Камера/Видео

9.4 Настройка видеоизображения


1. Нажать и удерживать RotoKey несколько секунд до отображения экранных
клавиш для настройки видеоизображения.

Экранные клавиши
регулировки качества
видеоизображения
(Яркость, насыщен-
ность цветов,
контрастность)

2. Повернуть RotoKey для выбора [Brightness] (Яркость), [Colors] (Цветовая


насыщенность) или [Contrast](Контрастность), а затем нажать
переключатель.

3. Повернуть RotoKey, чтобы отрегулировать настройку ползунком, и нажать


его для подтверждения настройки.

9.5 Управление IP-камерой Axis


IP-камерой AXIS можно управлять с дисплея NavNet. Для увеличения или
уменьшения изображения используется клавиша RANGE. Прокрутка
изображений камеры осуществляется при помощи клавиши прокрутки.

9-4
10. Режим отображения приборов
При подключении соответствующих приборов на экран дисплея можно вывести
до пяти режимов отображения следующих навигационных и эксплуатационных
данных:

• Данные двигателя
• Данные об управлении судном
• Данные об истинном ветре
• Данные о вымпельном ветре
• Данные об истинном ветре и метеоданные
Согласно настройкам по умолчанию режим отображения приборов доступен в
том случае, если количество "горячих страниц" (выбираемых режимов
отображения) равно девяти или десяти (задается в меню [My NavNet-General]
(Моя система NavNet - Общие настройки)). Экран в режиме отображения
приборов может быть разделен на три или четыре панели, таким образом на
одном экране можно просматривать до четырех режимов отображения
одновременно. (При этом размер каждого режима отображения
устанавливается равным четверти экрана.)

Режим отображения приборов (управление судном)

Режим отображения приборов (управление судном)

10-1
10. Режим отображения приборов

10.1 Активация режима отображения приборов


Режим отображения приборов доступен в том случае, если количество "горячих
страниц" в окне выбора режимов отображения равно девяти или десяти.

1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.


2. Открыть меню [My NavNet-General].
3. При помощи RotoKey выбрать пункт [Hotpage Number] (Количество горячих
страниц).

4. При помощи RotoKey выбрать Nine (Девять) или Ten (Десять), чтобы
активировать режим отображения приборов.
5. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

10.2 Вывод на экран режима отображения


приборов
Нажать кнопку DISP для вывода на экран окна выбора режима отображения.
Повернуть RotoKey для выбора комбинированного экрана, который включает в
себя режим отображения приборов. Нажать RotoKey для вывода на экран
выбранного режима отображения.

КОМБИНИРОВАННЫЙ РЕЖИМ
ОТОБРАЖЕНИЯ,
режим отображения приборов

10-2
10. Режим отображения приборов

10.3 Выбор режима отображения приборов


В зависимости от конфигурации системы в данном режиме
можно выбрать отображение информации о двигателе,
управлении судном, ветре или ветре/погоде. Данные,
которые необходимо отобразить на экране прибора,
выбираются следующим образом:

1. Выведя на экран режим отображения приборов,


нажать кнопку CTRL для выделения режима
отображения приборов желтым цветом.
2. Нажать RotoKey для отображения экранных клавиш
выбора режима отображения приборов.
3. Пoвернуть RotoKey для выбора нужного режима отображения, а затем
нажать его для подтверждения выбора.

10.4 Режимы отображения приборов

10.4.1 Режим отображения данных об управлении судном


В этом режиме предоставляются следующие данные в аналоговом и цифровом
форматах:

• Курс
• Направление перекладки руля
• Отклонение от курса
• Расстояние до путевой точки назначения
• Время перехода в путевую точку назначения
• Предполагаемое время прибытия в путевую точку назначения
• Путевой угол

Маркер путевого угла Курс (синяя линия)


(красный) Маркер направления перекладки руля (зеленый)

Направление
перекладки
руля

Отклонение
от курса

Расстояние
до путевой
точки назначе-
ния
Время пере-
хода в путе-
вую точку
назначения
Предполагае-
мое время
прибытия в
путевую точку
назначения
Путевой угол Курс Направление перекладки руля (вправо,
правый борт; влево, левый борт)

10-3
10. Режим отображения приборов

10.4.2 Режим отображения данных двигателя


В этом режиме отображаются перечисленные ниже данные. Для того чтобы
информация о двигателе могла отображаться на экране дисплея, выходные
данные от двигателя должны быть в формате NMEA 2000.

• Контрольные лампы повышенной температуры двигателя и неисправности


двигателя
• Тахометр
• Давление масла
• Температура двигателя
• Давление наддува

Контрольные лампы двигателя


Температура (зеленая): Загорается при высокой температуре двигателя.
Предупредительная (красная): Загорается при высокой температуре
двигателя и/или неисправности двигателя

Аналоговый
и цифровой
тахометр

Лампа часто-
ты вращения
(синяя)
(всегда вклю-
чена)

Давление Температура Давление


наддува двигателя масла

Контрольные лампы двигателя


- Обе лампы мигают, если данных от двигателя нет в течение
приблизительно 30 секунд.
- Обе лампы горят при включении питания, если на момент
отключения питания не было данных от двигателя.

10-4
10. Режим отображения приборов

10.4.3 Режим отображения данных ветра и метеоданных


В этом режиме отображаются следующие данные:

• Направление ветра
• Температура воздуха
• Субъективное снижение температуры при ветре
• Температура точки росы
• Барометрическое давление
• Относительная влажность
• Скорость и направление ветра

Аналоговый указатель направления истинного ветра

Температура
64.40 воздуха

Субъективное
39.65 снижение темпе-
ратуры при ветре
Температура
50.80 точки росы

Барометричес-
1013 кое давление
120.6
Относительная
+60.0 влажность
23.0

Цифровой указатель Цифровой указатель


направления истинного ветра скорости истинного ветра

10-5
10. Режим отображения приборов

10.4.4 Режим отображения данных истинного ветра


В этом режиме предоставляются данные о скорости и направлении истинного
ветра в аналоговом и цифровом форматах, а также информация о курсе.

Угол вымпельного ветра в аналоговом формате

Скорость вымпельного ветра


в аналоговом и цифровом
формате

Курс

Угол вымпельного ветра


в цифровом формате

Угол зрения (S: Правый борт, Р: Левый борт)

10.4.5 Режим отображения данных вымпельного ветра


В этом режиме предоставляются данные о скорости и направлении
вымпельного ветра в аналоговом и цифровом форматах, а также информация о
курсе.

Аналоговый указатель угла истинного ветра

Аналоговый и цифровой
указатель скорости истинного
ветра

Курс

Цифровой указатель
угла истинного ветра

Сторона (S: правый борт, P: левый борт)

10-6
11. Приемник метеоданных Sirius
При подключении к приемнику метеоданных Sirius BBWX1
многофункциональный дисплей обеспечивает отображение информации о
погоде для региона плавания, а также услуги спутниковой радиосистемы Sirius.

Для того, чтобы использовать приложение, отображающее


метеоданные, необходимо
• Приобрести приемник метеоданных Sirius BBWX1 (дополнительный заказ).
• Приобрести подписку на информацию от служб погоды Sirius. Связаться с
компанией Sirius Satellite Radio INC. для получения дальнейшей информации.
• После соединения BBWX1 и многофункциональных дисплеев и подключения
к ним питания может потребоваться до 30 минут для того, чтобы МФД
получил/собрал метеорологические данные от BBWX1.
• Если при установке оборудования программа установки Installation Wizard не
сможет распознать BBWX1, меню Sirius не отобразится на экране прибора.
Следует убедиться в том, что прибор распознает приемник Sirius.

11.1 Обзор режима отображения метеоданных


Данный МФД отображает информацию о погоде в настоящее время и прогноз
погоды для региона плавания. Обновление данных в реальном времени
гарантирует получение самой свежей информации о погоде для региона
плавания, а также любого другого места в США.

Информация, предоставляемая Sirius Marine Weather service (службой морской


погоды Sirius), носит исключительно рекомендательный характер.
Пользователь соглашается не предъявлять FURUNO ELECTRIC CO., LTD.,
Sirius Satellite Radio Inc., Navcast Inc. и WSI Corporation какие-либо и все
претензии в отношении пользования данной услугой, а также подтверждает то,
что он прочитал условия соглашения о подписке и согласен со всеми
положениями, содержащимися в нем. Соглашение о подписке можно найти на
сайте: www.sirius.com/marineweatheragreement или можно попросить выслать
его, позвонив по телефону: 1-800-869-5480.

11-1
11. Приемник метеоданных Sirius

11.2 Пиктограммы метеоданных


В таблице ниже приведены пиктограммы метеоданных, которые появляются в
режиме отображения [метеоданных спутниковой радиосистемы Sirius].
Пиктограммы можно отобразить или скрыть из меню [Weather] (Метеоданные).

Пиктограмма Цвет Значение

Прогноз
Розовый
штормов

Темно-желтый (записи за последние 0-5 минут)


Желтый (записи за последние 5-10 минут) Молния
Светло-желтый (записи за последние 10-15 минут)
Буй или Буй: Красный Наземные
CMAN-станция
CMAN-станция: Серый станции
Самолет: Белый наблюдения
Розовый
Ветер

Серый Города

Темно-синий Волны

CANRAD
(Радиолокацион-
Зелено-красный ная станция
Канады)
Температура
воды на поверх-
Красно-синий
ности моря

Зеленый (дождь) NOWRAD


Синий (снег) (Радиолокацион-
Розовый (дождь со снегом) ная станция США)

Серый (бывшие)
Красный (в настоящее время) Пути
Оранжевый (прогнозируемые) штормов

Приземное
Подробную информацию см. на стр. 7-6
давление
др.

11-2
11. Приемник метеоданных Sirius

11.3 Меню Weather


Меню [Weather] позволяет настроить следующие относящиеся к погоде
параметры:

• Прозрачность наложения изображения


• Цветовая шкала
• Метеорологическая РЛС (США или Канады)
• Основные метеорологические данные
• Расширенные метеорологические данные

11.3.1 Отображение меню Weather


1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.
2. При помощи RotoKey открыть меню [Weather-Sirius].

3. При помощи RotoKey выбрать пункт меню, который нужно отобразить или
скрыть.
4. Нажать RotoKey, чтобы включить или выключить пункт меню.
5. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

11-3
11. Приемник метеоданных Sirius

11.3.2 Описание меню Weather


Overlay Color Transparency (Цветовая прозрачность при наложении
изображения)
Можно отрегулировать степень прозрачности данных погоды, которые
накладываются на карту. Выбрать этот пункт при помощи RotoKey и нажать
RotoKey. Повернуть RotoKey, чтобы установить нужный уровень прозрачности,
и нажать его для подтверждения настройки. Чем больше значение
настраиваемого параметра, тем больше прозрачность изображения, которое
накладывается сверху.
Auto SST Color Scale (Автоматическая регулировка цветовой шкалы
SST)
Можно включить/отключить автоматическую регулировку цветовой шкалы
температуры воды на поверхности моря (SST) в соответствии с этой
температурой.
Manual SST Color Range (Ручная регулировка цветовой шкалы SST)
Можно настроить шкалу цветов SST вручную, если отключена настройка Auto
SST Color Scale. Диапазон настройки: +00,00 ... 99,99 (градусов Фаренгейта).
Weather Radar (Метеорологическая РЛС)
Можно выбрать метеорологическую РЛС, данные которой будут
использоваться: USA NOWRAD (США) или CANRAD (Канада). NOWRAD
показывает тип и интенсивность осадков. Значения в столбце "уровень" ниже
представляют собой коэффициент отражения импульсов метеорологической
РЛС. Чем больше значение уровня, тем интенсивнее осадки.

Индикация осадков по данным NOWRAD


Цвет осадков на экране
Тип осадков Уровень
метеорологической РЛС
Светло-зеленый Дождь 15-19 dBz
Зеленый Дождь 20-29 dBz
Темно-зеленый Дождь 30-39 dBz
Желтый Дождь 40-44 dBz
Оранжевый Дождь 45-49 dBz
Светло-красный Дождь 50-54 dBz
Темно-красный Дождь свыше 55 dBz
Голубой Снег 5-19 dBz
Темно-синий Снег свыше 20 dBz
Светло-розовый Снег с дождем 5-19 dBz
Темно-розовый Снег с дождем свыше 20 dBz

Индикация осадков по данным CANRAD


Цвет осадков на экране
Уровень (мм/час)
метеорологической РЛС
Бесцветный (слабые осадки) 0,00 ... 0,20 мм/час
Светло-зеленый 0,21 ... 1,00 мм/час
Зеленый 1,01 ... 4,00 мм/час
Темно-зеленый 4,01 ... 12,00 мм/час
Желтый 12,01 ... 24,00 мм/час
Оранжевый 24,01 ... 50,00 мм/час
Светло-красный 50,01 ... 100 мм/час
Темно-красный свыше 100,01 мм/час

11-4
11. Приемник метеоданных Sirius

Weather Data (Метеорологические данные)


Wind Forecast (Прогноз ветра)
Можно выбрать, как отображать прогноз ветра. Существуют два типа стиля
пиктограмм ветра: флюгеры "с оперением" и одноцветные маркеры. Флюгеры
указывают скорость и направление ветра, более подробная информация о
скорости ветра приведена ниже.

3-7 8-12 13-17 18-22 23-27 28-32 33-37


Скорость ветра 10.0 уз.
Направление ветра 306.5 °M
Высота волн +11.0 футов
Направление движения
волн 141.5 °M
38-42 43-47 48-52 Период волны 0 мин 00 с
53-57 58-62 63-67 68-72

Для отображения информации


о ветре и волнении в данной
области установить курсор на
пиктограмму ветра или где-
либо на воде и щелкнуть левой
73-77 78-82 83-87 88-92 93-97 98-102 (уз.) кнопкой.

Waves Forecast (Прогноз волнения)


При отображении данных о волнении информация о высоте волн отображается
в виде темно-синей стрелки, длина которой возрастает по мере увеличения
высоты волн. Чтобы получить информацию о волнении, необходимо установить
курсор на символ волны и щелкнуть левой кнопкой.

Wind Force 30.0 kt


Wind Direction 186.5 °M
Wave Height +12.50 ft
Wave Direction 156.5 °M
Wave Period 0m00s

11-5
11. Приемник метеоданных Sirius

Температура воды на поверхности моря


Данные о температуре воды на поверхности моря изображаются оттенками
красного и синего цветов (в порядке понижения температуры).

Surface Features/Pressure (Давление на поверхности земли/воды)


При активации данной функции давление на поверхности земли и воды
отображается метеорологическими знаками. Чтобы получить информацию о
давлении на поверхности земли и воды, нужно установить курсор на
пиктограмму поверхностного давления.

Пиктограмма давления Цвет Значение

Синий Высокое давление

L
Красный Низкое давление

Красный Теплый фронт

Синий Холодный фронт

Фиолетовый Фронт окклюзии

Красно-синий Стационарный фронт

Коричневый Барическая ложбина


Красный Линия шквалов
Коричневый Сухая линия
1010

Серый Изобары
1012

11-6
11. Приемник метеоданных Sirius

Advanced Weather Data (Расширенные метеорологические данные)


Storm Tracks (Пути штормов)
Пиктограммы путей штормов указывают местоположение сильных штормов в
регионе плавания. Могут отображаться: тропические возмущения, депрессии,
штормы и циклоны, ураганы, тайфуны и супертайфуны. Все символы
отображаются тремя различными цветами: серый - уже закончившийся шторм,
красный - активный в настоящее время шторм и оранжевый - прогнозируемый
шторм.

Пиктограммы
путей Значение
штормов
Ураган (Категоря 1-5)

Тропический шторм

Тропическое возмущение, тропическая


депрессия

Чтобы получить основную информацию о путях штормов, необходимо


установить курсор на пиктограмму. Для получения более подробной
информации нажать левую кнопку.

Основная информация о траекториях штормов

Подробная информация о траекториях штормов

11-7
11. Приемник метеоданных Sirius

Storm Cell Cast (Прогноз штормов)


При активации данного пункта меню можно получить информацию о
направлении и скорости перемещения шторма, установив курсор на
пиктограмме шторма. Для получения более подробной информации нажать
левую кнопку.

Основная информация о шторме

Подробная информация о шторме

11-8
11. Приемник метеоданных Sirius

Грозы
Пиктограммы гроз указывают местоположение разряда молнии за последние 5,
10 и 15 минут. Цвет пиктограммы указывает на то, сколько минут назад
произошел разряд молнии, см. таблицу ниже. Количество "кнопок" на
пиктограммах гроз указывает количество разрядов молнии.

Пиктограммы
гроз

Описание пиктограмм гроз

Пиктограмма
Цвет Период
грозы
Оранжевый За последние 0-5 минут.

Желтый За последние 5-10 минут.

Светло-желтый За последние 10-15


минут.

Чтобы получить основную информацию по грозам, следует установить курсор


на соответствующую пиктограмму. Для получения более подробной
информации нажать левую кнопку.

Основная информация о грозах

Подробная информация о грозах

11-9
11. Приемник метеоданных Sirius

Прогноз погоды для городов


Прогноз погоды для городов можно получить, если на экране отображается
пиктограмма города. Для получения основной информации установить курсор
на пиктограмму города ( ). Для получения более подробной информации
нажать left-click кнопку.

Основная информация о городе

Подробная информация о городе (прогноз погоды)

11-10
11. Приемник метеоданных Sirius

Буи
Можно получить информацию об изменении погоды в течение прошлого
периода и о погоде в настоящее время на буях.
Для получения основной информации установить курсор на пиктограмму буя
( ), др. Для получения более подробной информации нажать left-click кнопку.

Основная информация

Прокрутить вниз
для отображения
других данных
Подробная информация

11-11
11. Приемник метеоданных Sirius

11.4 Метеорологические сводки


Приемник получает прогнозы погоды по морским зонам (marine zone forecasts),
предупреждения мореплавателям (marine warnings), тропические
метеорологические бюллетени (tropical information) и оповещения о погоде
(weather alerts). Все их можно просмотреть через меню [Weather], открывая
соответствующее подменю.

Sirius направляет специальные сообщения для предупреждения о


неблагоприятной погоде. Эти сообщения можно просмотреть, открыв меню
[Weather-Alert] (Метеоданные-Окно предупредительных сообщений).

11.4.1 Прогноз погоды по морским зонам


Прогнозы погоды охватывают следующие зоны:

• Прогнозы погоды для побережья США


• Прогнозы погоды прибрежных вод США
• Прогнозы погоды для открытого моря
• Прогнозы погоды для Великих Озер
• Прогнозы погоды для прибрежных зон моря
• Прогнозы погоды для побережий Канады.

Прогноз погоды по морским зонам

11-12
11. Приемник метеоданных Sirius

11.4.2 Предупреждения мореплавателям


Отображаются предупреждения мореплавателям (Для побережий или
прибрежных зон моря США).

NO REPORT AVAILABLE FOR THIS MARINE ZONE.

11.4.3 Тропические метеорологические бюллетени


Ниже приведен пример тропического метеорологического бюллетеня.

11-13
11. Приемник метеоданных Sirius

11.4.4 Окно морских сообщений


При получении предупреждения о торнадо или грозе в строке состояния
появляется сообщение "Weather Alarm, Press Menu Button" (Метеорологическое
предупреждение, нажмите кнопку Menu). Чтобы прочитать всё сообщение,
необходимо нажать кнопку MENU и открыть окно [Alert Box] в меню [Weather].
Сообщение автоматически открывается в [Alert Box]. Ниже приведен пример
типового предупредительного сообщения.

Отображение предупредительного сигнала о получении метеорологических


сообщений ([WatchBox] можно включить или выключить в меню [Alarm-General],
пункт [Sirius Marine WatchBox].

11-14
11. Приемник метеоданных Sirius

11.5 Спутниковая радиосистема Sirius


Спутниковая радиосистема Sirius обеспечивает круглосуточный прием 100%
бесплатной музыки всех жанров и направлений плюс информацию о спорте,
новости, интервью и комедии.

Чтобы отобразить экран радиосистемы Sirius, необходимо нажать и удерживать


несколько секунд кнопку DATA/VOL или выбрать пункт [Sat Radio], повернув и
нажав RotoKey.

• При помощи клавиши прокрутки выбрать канал.


• UP - переключение на следующий канал
• DOWN - переключение на предыдущий канал
• RIGHT - следующая категория
• LEFT - предыдущая категория
• Кнопка SHIP/3D - переключение между настроенными радиостанциями.
• Повернуть RotoKey для регулировки громкости.
• Чтобы выключить звук, нужно нажать на RotoKey.

11-15
Данная страница преднамеренно оставлена пустой.
12. Система автоматической
идентификации судов (АИС)

12.1 Описание АИС


Транспондер АИС (доп. заказ) работает на УКВ-частотах и передает
координаты, название, позывной своего судна, а также длину, ширину, осадку и
тоннаж судна. Также он передает подробные текущие навигационные данные:
скорость, путевой угол, угловую скорость поворота, пункт назначения и ETA.
Транспондер получает аналогичную информацию от других судов и отображает
ее в режимах прокладчика и РЛС. Координаты и действия находящихся рядом
судов определяются однозначно в режиме реального времени.

12.2 Включение, выключение АИС


1. В режиме отображения РЛС или прокладчика нажать RotoKey для вызова
экранных клавиш. (Согласно настройкам по умолчанию требуется
продолжительное нажатие для отображения экранных клавиш).
2. При помощи RotoKey выбрать [Targets].
3. При помощи RotoKey выбрать [AIS], а затем нажать переключатель для
включения или выключения функции АИС.

12.3 Символы целей АИС


Обозначе
Тип цели Цвет Комментарий
ние
Цель АИС Синий Курс относительно грунта (COG) отображается
COG непрерывной линией со стрелкой.

Опасная цель Красный Цель АИС, дистанция кратчайшего сближения


АИС (СРА) с которой и время до кратчайшего сближения
(ТСРА) соответствуют курсу столкновения со своим
судном.
Потерянная Синий Если сигналы от цели АИС не принимаются в
цель АИС течение х*минут, она считается потеряной целью
Если сигналы не принимаются в течение еще х*
минут, символ потеряной цели стирается.

* Время зависит от используемого траспондера


АИС. Для FA-150 - 10 минут. Информацию о
потерянных целях необходимо уточнить в
руководстве для пользователя транспондера АИС.

12-1
12. Система автоматической идентификации судов (АИС)

12.4 Сигнал об опасном сближении с целью АИС


Звуковой и визуальный сигналы об опасном сближении с целью АИС
предупреждают о том, что цель АИС находится в пределах заданной дистанции.

1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.


2. Открыть меню [Alarm-Targets] (Предупредительные сигналы - Цели).

3. При помощи RotoKey выбрать [Proximity AIS Target Alarm] (Сигнал об


опасном сближении с целью АИС) и нажать переключатель, чтобы включить
сигнал (пиктограмма состояния становится зеленой).
4. При помощи RotoKey установить пороговое значение сигнала в поле
[Proximity AIS Target Alarm Value].
5. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

12-2
12. Система автоматической идентификации судов (АИС)

12.5 Игнорирование целей АИС


Согласно настройкам по умолчанию на экране прибора отображаются все цели
АИС в радиусе 12 морских миль от своего судна. Если экран будет перегружен
целями АИС, можно удалить некоторые из них, задав другой диапазон
дальности экрана.

Медленно движущиеся цели в пределах действия сигнала об опасном


сближении с целью АИС могут стать причиной частого включения данного
сигнала. Можно избежать это путем игнорирования целей, которые находятся в
пределах диапазона действия сигнала и двигаются медленнее заданного
порогового значения.

1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.


2. Открыть меню [Targets] (Цели).

3. При помощи RotoKey выбрать [Ignore AIS Targets Father Than....


](Игнорировать цели АИС, которые находятся дальше, чем...)При этом с
экрана удаляются цели, расстояние до которых от своего судна превышает
пороговое значение.

4. При помощи RotoKey выбрать необходимое расстояние.


5. Выбрать [Ignore AIS Targets Slower Than....](Игнорировать цели АИС,
которые двигаются медленнее, чем...) Задание данной настройки позволит
избежать включения сигнала об опасном сближении АИС в случае, когда
цели АИС двигаются со скоростями меньшими, чем заданное пороговое
значение.
6. При помощи RotoKey задать необходимую скорость. Диапазон установки:
0,0 - 9,9 (уз.).
7. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

12-3
12. Система автоматической идентификации судов (АИС)

12.6 Отображение информации о целях


На экран могут быть выведены название, путевой угол, скорость, расстояние до
цели АИС и пеленг на нее, а также другая информация. Для получения основных
данных необходимо навести курсор на нужную цель АИС. Для получения более
подробной информации навести курсор на цель и нажать левую кнопку.

Name PEGASUS Name VOYAGER


COG/SOG 56.2°T/6.8 kt MMSI MSN3456098
CPA/TCPA 3 m/55m03s COG 56.2°T
Range/Bearing 6.366 nm/26.7°T SOG 6.8 kt
ROT +0.7°/m
Основные данные о цели АИС CPA 0.8593 nm
TCPA 23m08s
Range 6.366nm
Bearing 26.7°T
Destination NISHINOMIYA
Nav Status Normal
Call SIgn HQZE4509
Beam 8.0 m
Length 30.1 m
Position 34°37.1715'N; 135°10.2459

Подробные данные о цели АИС

12.7 Экран журнала траекторий


Траектории целей АИС могут отображаться на экране в виде линии, идущей от
цели. Интервал записи траектории цели можно выбрать из меню [Targets].
Более подробную информацию и порядок действий см. в разделе "6.25.8 "Экран
журнала траеторий" на стр. 6-31.

12.8 Идентификация целей


На экране можно отобразить или скрыть идентификационные данные (MMSI)
целей АИС. Открыть меню [Targets] и включить или выключить Display Target IDs
(Отображение идентификационных данных цели).

12-4
13. Пользовательские настройки,
начальные установки
После знакомства с основными режимами работы прибора необходимо:

• настроить его в соотвесттвии с подключенным к нему оборудованием и


• настроить его для работы и отображения информации в соответствии с
требованиями пользователя.
Все пользовательские настройки выполняются из меню, которое можно открыть
и закрыть кнопкой MENU. После задания значений параметров все они
сохраняются в памяти процессора, даже если от системы будет отключено
питание. При необходимости вернуться к настройкам по умолчанию можно
воспользоваться предусмотренной в каждом меню функцией [Set Default]
(Настройки по умолчанию), которая восстанавливает все настройки по
умолчанию выбранного подменю.

Пользователь может задать свои настройки для

• RotoKey
• Полей данных
• Единиц измерения
• Системных настроек
• Горячих страниц
• Карт

13-1
13. Пользовательские настройки, начальные установки

13.1 RotoKey
Пользователь может выбрать количество экранных клавиш, доступ к которым
будет обеспечивать RotoKey в режимах отображения прокладчика, РЛС,
эхолота и камеры. Существует три предварительно заданных группы экранных
клавиш: базовая, стандартная и полная. Также можно настроить группу
"пользователя", в которую пользователь включает все необходиые ему для
работы экранные клавиши.

В таблице ниже приводится список экранных клавиш, доступных в режиме


отображения прокладчика, РЛС, эхолота и камеры.

Экранные клавиши в режиме отображения прокладчика


Пол
Базов Стандар
Обозначени ный
Уровень 1 Функция ый тный
е клавиши наб
набор набор
ор
North-up По северу/По Выбор режима ориентации Да Да Да
стабилизированн
ому курсу/По
курсу
Course Up Нет Нет Да
Head Up Да Да Да
Auto Shift Включить/ Нет Нет Да
выключить
автоматический
сдвиг
изображения
3D Режимы Выбор трехмерного/ Нет Да Да
трехмерного двухмерного режима
отображения отображения.
2D View Двухмерный режим Нет Да Да
отображения
Aerial View Трехмерный вид сверху Нет Да Да
Underwater Трехмерный подводный вид. Нет Нет Да
3D Pan/Tilt Инструмент для ориентации Нет Нет Да
трехмерного изображения.
Chart Карта Выбор карты. Да Да Да
Raster Отобразить/скрыть растровую Да Да Да
карту.
Vector Отобразить/скрыть векторную Да Да Да
карту.
Overlay Наложение Выбор режима наложения Да Да Да
изображения изображения.
Radar Отобразить/скрыть наложение Нет Да Да
радиолокационного
изображения.
Sat Photo Отобразить/скрыть Да Да Да
фотографию со спутника.
Dpth Shade Отобразить/скрыть цветовые Да Да Да
оттенки по глубинам.
Tide Icons Отобразить/скрыть Да Да Да
пиктограммы приливов и
отливов.
Currents Отобразить/скрыть приливно- Да Да Да
отливные течения.

13-2
13. Пользовательские настройки, начальные установки

Пол
Базов Стандар
Обозначени ный
Уровень 1 Функция ый тный
е клавиши наб
набор набор
ор
Weather Метеоданные Режимы отображения Да Да Да
метеоданных.
Wx Radar Отобразить/скрыть Да Да Да
изображение
метеорологической РЛС.
Wx Data Отобразить/скрыть Да Да Да
метеорологические данные.
Adv Wx Data Отобразить/скрыть Да Да Да
расширенные
метеорологические данные.
Marine Zone Отобразить/скрыть морскую Да Да Да
зону.
Track Траектория вкл/выкл. Да Да Да
Targets Цели САРП/АИС. Нет Нет Да
ARPA Отобразить/скрыть режим Нет Нет Да
отображения САРП.
AIS Отобразить/скрыть режим Нет Нет Да
отображения АИС.
History Отобразить/скрыть картину Нет Нет Да
изменения во времени
траектории.
Cancel All Отменить сопровождение всех Нет Нет Да
целей.
Clear Lost Удалить потерянную цель. Нет Нет Да
Points Работа с точками Нет Да Да
Alpha List Отобразить алфавитный Нет Да Да
список.
Local List Отобразить локальный список. Нет Да Да
Show Отобразить/скрыть точки. Нет Нет Да
Routes Работа с Нет Да Да
маршрутами
New Создать новый маршрут. Да Да Да
List Отобразить список маршрутов. Да Да Да
Reset Nav Возобновить отсчет XTE. Да Да Да
Cancel Nav Остановить следование по Да Да Да
маршруту.
Reverse Изменить направление Да Да Да
маршрута следования на
противоположное.
Show Отобразить/скрыть текущие Нет Да Да
маршруты.
Animate Анимация Анимированное представление Нет Нет Да
метеоданных/приливно-
отливных течений.
Countdown Пуск/остановка таймера Да Да Да
обратного отсчета.
Ruler Линейка Измерить расстояние до точки/ Нет Да Да
направление на точку.
Tide Graph Отобразить график приливов и Да Да Да
отливов.
Sat Radio Отобразить экран спутникой Да Да Да
радиосистемы

13-3
13. Пользовательские настройки, начальные установки

Экранные клавиши в режиме отображения РЛС


Полн
Базов Стандарт
Обозначение ый
Уровень 1 ый ный
клавиши набо
набор набор
р
North-up По северу/По стабилизированному курсу/ Нет Да Да
North-up По курсу Нет Да Да
Course Up Нет Да Да
Head Up Нет Да Да
True motion Режим отображения истинного движения Нет Нет Да
вкл/выкл.
Auto Shift Режим автоматического смещения вкл/ Нет Нет Да
выкл.
Tx Излучатель вкл/выкл. Да Да Да
Filters Обработка радиолокационного Нет Нет Да
изображения.
Int Rej Средство помехозащиты вкл/выкл. Нет Нет Да
Stretch Растягивание эхо-сигналов вкл/выкл. Нет Нет Да
Rings Отобразить/скрыть кольца дальности. Да Да Да
Hdg Ln Off Отобразить/скрыть курсовую линию. Нет Да Да
Echo Trail Следы эхо-сигналов вкл/выкл. Нет Нет Да
Clr Trail Удалить следы эхо-сигналов. Нет Нет Да
EBL Работа с ЭВН. Нет Да Да
EBL 1 Активировать EBL1 (ЭВН1). Нет Да Да
EBL 2 Активировать EBL2 (ЭВН2). Нет Нет Да
Clear 1 Деактивировать EBL1 (ЭВН1). Нет Да Да
Clear 2 Деактивировать EBL2 (ЭВН2). Нет Нет Да
VRM Работа с ПКД. Нет Да Да
VRM 1 Активировать VRM1 (ПКД1). Нет Да Да
VRM 2 Активировать VRM2 (ПКД2). Нет Нет Да
Clear 1 Деактивировать VRM1 (ПКД1). Нет Да Да
Clear 2 Деактивировать VRM2 (ПКД2). Нет Нет Да
Guard Zone Работа с охранной зоной. Нет Нет Да
Zone 1 Включить охранную зону 1. Нет Нет Да
Zone 2 Включить охранную зону 2. Нет Нет Да
Clear 1 Отключить охранную зону 1. Нет Нет Да
Clear 2 Отключить охранную зону 2. Нет Нет Да
Targets Работа с целями САРП/АИС. Нет Нет Да
ARPA Отобразить/скрыть режим отображения Нет Нет Да
САРП.
AIS Отобразить/скрыть режим отображения Нет Нет Да
АИС.
History Отменить сопровождение всех целей Нет Нет Да
САРП.
Cancel All Удалить потерянную цель САРП. Нет Нет Да
Clear Lost Отобразить/скрыть текущий маршрут. Нет Нет Да
Active Route Нет Нет Да
Sat Radio Отобразить/скрыть экран спутникой Да Да Да
радиосистемы.

13-4
13. Пользовательские настройки, начальные установки

Экранные клавиши в режиме отображения эхолота


Полн
Базов Стандар
Обозначение ый
Уровень 1 ый тный
клавиши набо
набор набор
р
HF Выбор режима излучения. Да Да Да
HF Да Да Да
LF Да Да Да
Dual Да Да Да
Auto Активировать/деактивировать Да Да Да
автоматический режим работы.
Fishing Активировать автоматический режим работы Да Да Да
"Рыбалка".
Cruising Активировать автоматический режим работы Да Да Да
"Круиз".
Off Активировать ручной режим работы. Да Да Да
Zoom Выбор режима увеличения. Нет Да Да
Btm Lock Выбрать режим фиксации дна. Нет Да Да
Btm Zoom Выбрать режим увеличения дна. Нет Да Да
Mkr Zoom Выбрать режим увеличения отмеченной Нет Да Да
маркером зоны.
Off Отключить режим увеличения. Нет Да Да
Auto Range Включить /отключить автоматический Да Да Да
диапазон дальности.
A-Scope Отобразить/скрыть режим A-scope. Нет Да Да
Temp Отобразить/скрыть график температуры Нет Да Да
воды на поверхности моря.
Fish Alarm Активировать/деактивировать Нет Нет Да
предупредительный сигнал об обнаружении
рыбы.
Sat Radio Отобразить/скрыть экран спутникой Да Да Да
радиосистемы.

Экранные клавиши в режиме отображения приборов


Полн
Базов Стандар
Обозначение ый
Уровень 1 ый тный
клавиши набо
набор набор
р
Steering Отобразить экран данных об управление Да Да Да
судном.
Engine Отобразить экран данных о двигателе Да Да Да
Wind & Wx Отобразить экран данных о ветре и Да Да Да
метеоданных.
True Wind Отобразить экран данных об истинном ветре. Да Да Да
App Wind Отобразить экран данных о вымпельном Да Да Да
ветре.

13-5
13. Пользовательские настройки, начальные установки

Экранные клавиши в режиме отображения камеры


Полн
Базов Стандар
Обозначение ый
Уровень 1 ый тный
клавиши набо
набор набор
р
Vid Source Выбрать источник видеосигнала. Да Да Да
PINP1 Вход 1 Да Да Да
PINP2 Вход 2 Да Да Да
IP1 Сетевая камера 1 Да Да Да
IP2 Сетевая камера 2 Да Да Да
Vid Cycle Выбрать цикл переключения Да Да Да
видеоизображения
Cycle 1 Да Да Да
Cycle 2 Да Да Да
Video ID Отобразить/скрыть индентификатор Да Да Да
видеоустройства.
Brightness Отрегулировать яркость. Нет Нет Да
Colors Выбрать количество цветов для вывода Нет Нет Да
изображения.
Contrast Отрегулировать контрастность. Нет Нет Да
Sat Radio Отобразить/скрыть экран спутникой Да Да Да
радиосистемы.

13.1.1 Выбор экранных клавиш RotoKey


Существует четыре группы экранных клавиш, которые активируются RotoKey:
[Basic] (Базовая), [Standard] (Стандартная), [Full] (Полная) и [Custom] (Заданная
пользователем). Выбрать набор клавиш, при помощи которых будет
осуществляться управление прибором, следующим образом:

1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.


2. Открыть меню [My NavNet-General].
3. При помощи RotoKey открыть окно опций [RotoKey].

4. При помощи RotoKey выбрать [Basic], [Standard], [Full] или [Custom]. (При
выборе Custom необходимо произвести соответствующую настройку
RotoKey, см. следующий раздел.)
5. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

13-6
13. Пользовательские настройки, начальные установки

13.1.2 Настройки пользователя для RotoKey


Если наборы экранных клавиш Basic, Standard или Full не подходят
пользователю, он может сам выбрать экранные клавиши, доступ к которым
будет обеспечивать RotoKey, в меню [My NavNet] (Моя система NavNet). Затем,
для того чтобы использовать эти экранные клавиши, необходимо отметить
настройку Custom для RotoKey в меню [My NavNet-General].

1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.


2. Открыть меню [NavNet-General].
3. Открыть подменю [Chart] (Карта), [Radar] (РЛС), [Fish Finder] (Эхолот) или
[Instruments] (Приборы). Например, открыть подменю [Radar] (РЛС).

4. При помощи RotoKey включить или выключить экранные клавиши.


5. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

13-7
13. Пользовательские настройки, начальные установки

13.2 Поля данных


Ранее рассказывалось, как выбирать данные для отображения в полях данных
непосредственно на экране. В данном разделе рассказывается о том, какие еще
настройки полей данных можно сделать из меню [DataBox] (Поле данных).

13.2.1 Настройка полей данных


1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.
2. Открытю меню [DataBox].

3. При помощи RotoKey выбрать необходимый номер поля данных [Data Box]
(1-4) или Поле данных курсора [Cursor Data Box] и нажать RotoKey.
Например, выбрать [Data Box 1].

Поле данных курсора

1 2 3 4

Опции поля данных Расположение полей данных

13-8
13. Пользовательские настройки, начальные установки

4. Теперь необходимо выбрать то, как данные будут отображаться в поле


данных.
Off: Данные не отображаются.
Single: Каждый параметр отображается по отдельности.
Split: В одном поле отображаются два параметра. Например, если выбрать
SOG и COG, то оба этих параметра будут отображаться в одном поле.
(Исключением является "Pos" (Координаты), т. к. этот параметр
отображается на двух строчках).
5. При помощи RotoKey выбрать комбинированное окно [Data Box Value]
(Значение поля данных), соответствующее номеру поля данных,
выбранному на шаге 3.

6. При помощи RotoKey выбрать данные или отменить выбор данных.


7. Настроить поля данных #2, #3 и #4 и поле данных курсора аналогичным
образом.
8. Если некоторые поля настроены для отображения двух параметров, нужно
выбрать период времени, в течение которого будет отображаться каждый
параметр (настройка задержки времени прокрутки). Выбрать [Scrolling Time
Delay] (Задержка времени прокрутки) и нажать RotoKey.

9. При помощи RotoKey выбрать период времени, в течение которого будет


отображаться каждый параметр.
10. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

13.2.2 Включение/выключение всех полей данных


Все поля данных можно включить или выключить одновременно из меню
[DataBox]. Выбрать пункт [DataBox Display] (Отображение полей данных) в меню
[DataBox-General] и нажать RotoKey, чтобы включить или выключить
одновременно все поля данных. Это также можно сделать при помощи кнопки
DATA/VOL.

13-9
13. Пользовательские настройки, начальные установки

13.3 Настройка окна выбора режима отображения


Ранее описывалось, как выбрать режим отображения в окне выбора режима
отображения. В окне выбора режимов отображения, которое задано по
умолчанию, предусмотрено пять режимов отображения, называемых "горячими
страницами"; конфигурация страниц соответствует подключенному в сеть
оборудованию. Если данный вид горячих страниц не устраивает пользователя,
он может настроить их в соответствии со своими требованиями. Количество
горячих страниц может быть от пяти до десяти, а также горячая страница может
быть разбита на панели четырьмя способами. Например, можно настроить
отображение картинок от РЛС и эхолота на одном экране, который разбит на две
панели.

Горячую страницу можно разбить на панели следующим образом: полный


экран, две, три и четыре панели на экране. Режимы отображения выводятся на
экран в зависимости от количества панелей и от конфигурации системы. В
таблице ниже приводится соответствие количества панелей, на которые разбит
экран, и возможных режимов отображения.

Разделение экрана Возможный режим отображения


Полный экран Прокладчик, РЛС, камера, эхолот, факсимильный
приемник карт погоды
Две панели Прокладчик, РЛС, эхолот
Три панели Прокладчик, РЛС, эхолот
Четыре панели Прокладчик, РЛС, камера, эхолот, приборы

13.3.1 Настройка количества отображаемых горячих страниц


Настройка количества горячих страниц, которые отображаются в окне выбора
режимов отображения, производится следующим образом:

1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.


2. Открыть меню [My NavNet-General].
3. При помощи RotoKey выбрать пункт [Hotpage Number] (Количество горячих
страниц).

4. При помощи RotoKey выбрать количество горячих страниц.


5. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

13-10
13. Пользовательские настройки, начальные установки

13.3.2 Компоновка горячих страниц


Ниже приведен порядок действий при настройке режимов отображения РЛС,
прокладчика и эхолота на одном экране, разбитом на три панели.

1. Нажать кнопку DISP для вывода на экран окна выбора режима отображения.
2. Нажать и удерживать RotoKey, пока на экране не отобразится окно
компоновки горячих страниц, см. рисунок ниже.

Выбор
способа
разбиения
экрана.

Выбор режима отображения.


(Возможность использования режимов отображения
зависит от способа разбиения экрана и конфигурации системы.)

3. Повернуть RotoKey для выбора пиктограммы разделения экрана на три


панели (расположена в левой части экрана) и нажать RotoKey. Вид экрана
приблизительно соответствует рисунку ниже. Прокладчик отображается в
левой половине экрана.

4. Повернуть RotoKey для выбора одной из пиктограмм режимов


отображения, например, РЛС (пиктограммы расположены внизу экрана) и
нажать RotoKey.

13-11
13. Пользовательские настройки, начальные установки

5. Выделение (желтый прямоугольник) перейдет к верхней правой четверти


экрана. Повернуть RotoKey, чтобы выбрать режим отображения (например,
прокладчик), и нажать RotoKey.
Примечание: Чтобы вернуться на один шаг назад, нажать кнопку CANCEL.
6. Выделение (желтый прямоугольник) перейдет к нижней четверти экрана.
Повернуть RotoKey, чтобы выбрать режим отображения (например,
рыбопоисковый эхолот), и нажать RotoKey.
Таким образом на экране отобразится вновь скомпонованная горячая страница,
а в окно выбора режимов отображения добавятся соответствующие изменения.

13-12
13. Пользовательские настройки, начальные установки

13.4 Меню Global


Меню [Global] (Главное меню) включает в себя два подменю для общей
настройки прибора. В меню [Global-General] (Главное меню-Общие настройки)
входят следующие пункты: [включение/выключение звука кнопок],
предварительная настройка [яркости], [формат отображения времени], [формат
отображения местоположения], т. д. Меню [Global-Units] (Главное меню-
Единицы измерения) используется для выбора единиц измерения диапазона
дальности, глубины, высоты, скорости, т. д.

13.4.1 Меню Global-General


В меню [Global-General] можно выключить звук кнопок, выбрать формат
отображения местоположения, выбрать формат отображения времени, выбрать
размер шрифта, т. д. См. следующую страницу с подробным описанием пунктов
меню.

Day Brilliance
High
Dusk Brilliance
Medium
Night Brilliance
High
View Angle
Normal

13-13
13. Пользовательские настройки, начальные установки

Описание меню Global-General

Настро
Возможные йки по
Пункт меню Функция
варианты умолча
нию
Key Beep Включить или отключить звуковое On (Вкл.), OFF OFF
сопровождение кнопок при нажатии. (Выкл.)
Font Size Выбрать размер шрифта для всех Medium Medium
индикаций, меню, др. При изменении (Средний),
размера шрифта необходимо Large
сделать перезагрузку системы. (Крупный)
Day/Night Mode Автоматическая настройка цветовой Day (День), День
гаммы и яркости в зависимости от Dusk
времени суток. День: (Сумерки),
Night (Ночь)
Day Brilliance Автоматическая установка яркости Low (Низкий), High
на необходимый уровень в дневное Medium
время. (Средний),
High (Высокий):
Dusk Brilliance Автоматическая установка яркости Low (Низкий), Medium
на необходимый уровень в сумерки. Medium
(Средний), High
(Высокий):
Night Brilliance Автоматическая установка яркости Low (Низкий), Low
на необходимый уровень в ночное Medium
время. (Средний), High
(Высокий):
View Angle Изменить угол обзора для всех Most Upward Normal
режимов отображения и меню. (Максимально
Выбрать настройку "upward", чтобы сверху),
увеличить угол обзора или Upward
"downward", чтобы уменьшить. (Сверху),
Normal
(Нормальный
угол),
Downward
(Снизу), Most
Downward
(Максимально
снизу)
Great Circle Существует два способа измерения On (Вкл.), OFF ON
Navigation длины пути: ортодромия (дуга (Выкл.)
большого круга) и локсодромия.
Ортодромия - это кратчайшая линия,
соединяющая две точки на
поверхности земли. Локсодромия -
это прямой компасный курс между
двумя точками. Путь по локсодромии
короче, но требует постоянного
изменения курса.

13-14
13. Пользовательские настройки, начальные установки

Настро
Возможные йки по
Пункт меню Функция
варианты умолча
нию
Bearing Display Режим отображения (магнитный или True True
истинный) всех курсов и пеленгов. (Истинный),
Magnetic
(Магнитный)
Position Format Выбрать формат отображения DDD.ddddddDD DD°MM.
данных о местоположении. °MM.mmmmLor mmmm
an-C
Loran C Station Выбрать станции системы Loran C и
& GRI GRI, по данным которых будет
вычисляться местоположение в
системе Loran C.
Time Zone Настроить часовой пояс Часовые пояса Eastern
пользователя. GMT для всего time
мира (USA)
(Восточ
ное
поясно
е время
(США))
Daylight Saving Включить во время действия летнего ON (Вкл.)/OFF OFF
Time времени для региона плавания. (Выкл.)

13-15
13. Пользовательские настройки, начальные установки

13.4.2 Меню Global-Units


Меню [Global-Units] позволяет пользователю выбрать единицы измерения
диапазона дальности, длины, глубины, высоты, температуры воды на
поверхности моря, скорости ветра, давления воздуха, давления масла,
давления наддува и объема

Параметры меню Global-Units


Настройки по
Пункт меню Возможные варианты
умолчанию
Range (Long) (Диапазон Nautical mile (морская миля), kilometer Nautical mile
дальности (Дальний)) (километр), mile (сухопутная миля)
Range (Short) (Диапазон Foot (фут), meter (метр), yard (ярд) Yard
дальности (Ближний))
Short/Long Change Over Задается порог для переключения между -
(Переключение диапазонами. Здесь задан дальний диапазон.
ближнего и дальнего
диапазонов)
Depth (Глубина) Foot (фут), meter (метр), fathom (сажень), passi Foot
braza (сажень, исп.)
Height (Высота) Foot (фут), meter (метр) Foot
Temperature Celsius degree (градусы по Цельсию), Fahrenheit degree
(Температура) Fahrenheit degree (градусы по Фаренгейту)
Speed (Скорость) Knot (узел), kilometer per hour (километр в час), Knot
mile per hour (сухопутная миля в час), meter per
second (метр в секунду)
Wind Speed (Скорость Knot (узел), kilometer per hour (километр в час), Knot
ветра) mile per hour (сухопутная миля в час), meter per
second (метр в секунду)
Air Pressure (Давление Hectopascal (гектопаскаль), millibar Hectopascal
воздуха) (миллибар), millimeter of mercury (миллиметр
ртутного столба), inch of mercury (дюйм
ртутного столба)
Oil / Boost Pressure Kilopascal (килопаскаль), bar (бар), pound per Kilopascal
(Давление масла/ square inch (фунт на квадратный дюйм)
давление наддува)

13-16
13. Пользовательские настройки, начальные установки

13.5 Страницы системного меню


Меню [System] (Системное меню) включает в себя несколько подменю для
общих настроек системы, калибровки датчиков, РЛС, эхолота
(разрабатывается).

13.5.1 Меню System-General


В меню [System-General] (Системное меню-Общие настройки) можно выбрать
язык интерфейса, время воспроизведения окна сообщений и тип мыши.

Language (Язык): Выбор языка интерфейса. Для получения более подробной


информации см. раздел "1.13 Выбор языка".

Message Window Dwell Time (Время воспроизведения окна сообщений):


Настраивается время, в течение которого должно быть открыто окно сообщений
перед тем, как оно автоматически закроется.

Connection Diagram (Схема соединений): На экране отображаются


компоненты сети. Для специалистов по обслуживанию оборудования.

NavNet 3D MFD8

|_ [COM1]Port1
|_ [COM2]Port2
|_ [COM3]Port3

DRS-RADOME

NavNet 3D MFD12

GPS Status (Состояние GPS-спутников):Отображается состояние GPS-


спутников. См. “14.5 Отображение состояния GPS-спутников.”

Installation Wizard (Мастер установки): Запускается программа для установки


системы. См. Руководство по установке.

Reset Default Settings (Восстановление настроек по умолчанию):


Восстанавливаются все системные настройки по умолчанию.

13-17
13. Пользовательские настройки, начальные установки

13.5.2 Меню System-Calibration


Меню [System-Calibration] (Системное меню-Калибровка) позволяет вводить
поправки для внешних датчиков (скорости, ветра, температуры) для того, чтобы
на экране отображались истинные значения.

Draft (Осадка судна): Согласно настройкам по умолчанию эхолот показывает


глубину от уровня вибратора. Если нужно отображать глубину от поверхности
моря, то в данное поле необходимо ввести осадку судна. Диапазон настройки:
99,9 ... +99,9 (футов).

Speed Through Water (Скорость относительно воды): Вводится поправка к


измеренной скорости, если она отображается неправильно. Например, если
измеренная скорость составляет 10 узлов, а фактическая скорость 11 узлов,
надо ввести +10%. Диапазон настройки: -50 ...+50 (%).

Sea Surface Temperature (Температура воды на поверхности моря):


Вводится поправка к измеренной температуре воды на поверхности моря, если
она отображается неправильно. Например, если измеренная температура
составляет 60 градусов, а фактическая температура 54 градуса, ввести -10.
Диапазон настройки: -99,9 ...+99,9 (градусов по Фаренгейту).

Wind Damping Time (Время успокоения ветра): Задается время успокоения


ветра. Диапазон установки: 0-99 (секунд).

Wind Speed Calibration (Калибровка скорости ветра): Вводится поправка к


измеренной скорости ветра, если она отображается неправильно. Диапазон
настройки: -50 ...+50.

Wind Direction Offset (Поправка к направлению ветра): Вводится поправка к


измеренному направлению ветра, если оно отображается неправильно.

Water Type (Тип воды): Выбирается тип воды, в которой плавает судно:
морская или пресная.

13-18
13. Пользовательские настройки, начальные установки

13.5.3 Меню System-Radar


Из меню [System-Radar] (Системное меню-РЛС) можно произвести ручную
подстройку, задать запретную зону (зону, в которой нет излучения) и выбрать
длину импульса.

Manual Tuning (Ручная подстройка): Если необходима ручная подстройка,


сделать следующее:

1. При помощи кнопки RANGE выбрать диапазон дальности 24 мили.


2. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.
3. Открыть меню [System-Radar].
4. Отключить Auto Tuning (Автоматическая подстройка).
5. В пункте меню [Tuning] выбрать Range 1 (диапазон дальности 1 в
двухдиапазонном режиме излучения) или Range 2 (диапазон дальности 2 в
двухдиапазонном меню) и нажать RotoKey.
6. При помощи RotoKey выбрать Manual Tuning и нажать RotoKey.
7. Повернуть RotoKey для подстройки. Диапазон настройки: -50 ...+50 (%).
8. Нажать RotoKey для подтверждения настройки.
9. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.
Tx Sector Blanking#1(#2) Start Angle (Начальный угол запретной зоны № 1 (№
2)): Иногда может потребоваться, чтобы РЛС не излучала импульсы в
определенном секторе. Например, нужно отметить на экране запретную зону в
том месте, где излучение блокируется мачтой. Обычно данная операция
выполняется специалистом по установке обрудования.

Можно задать две запретных зоны. Ширина одного сектора (зоны) должна быть
меньше 135 градусов, а общая ширина обоих секторов не должна превышать
270 градусов.

Tx Sector Blanking #1(#2) Span (Интервал запретной зоны №1 (№ 2)):


Задается ширина запретной зоны (сектора) в градусах.

13-19
13. Пользовательские настройки, начальные установки

13.5.4 Меню System-DFF

cy

cy

Transmission (Излучение):Включение/выключение излучения. Обычно


включено.

Transmission Power (Мощность излучения): Если в непосредственной


близости от судна работает другой эхолот на такой же частоте, на экране могут
появиться помехи. В этом случае нужно снизить мощность своего передатчика,
установить связь с соседним судном и договориться с экипажем о снижении
мощности передающего устройства. Настройки мощности излучения: Off
(Выкл.), Min (Минимум), 1-10. Чем выше значение, тем больше мощность
излучения.

Gain Adjust HF (LF) (Регулировка усиления ВЧ (НЧ)): Если усиление сигнала


установлено слишком низким или высоким, либо существует разница в
усилении НЧ и ВЧ сигнала, в данном меню можно ввести поправку.

Auto Gain Offset HF (LF) (Поправка автоматического усиления ВЧ (НЧ)):


Если автоматическая поправка усиления сигнала установлена слишком низкой
или высокой, либо существует разница в усилении НЧ и ВЧ сигнала, в данном
меню можно ввести поправку.

Bottom Level HF (LF) (Уровень дна ВЧ (НЧ)):Для уровня дна по умолчанию


установлен уровень (0), если эхолот принимает серию мощных эхо-сигналов, он
может распознать такие сигналы как сигналы от дна. Если отображаемые
данные о глубине нестабильны, необходимо ввести соответствующую
поправку. Если в режиме фиксации дна на экране появляются отходящие от дна
вертикальные линии, нужно ввести такую поправку для снижения уровня дна,
чтобы вертикальные линии исчезли с экрана. Если уровень дна установлен
слишком низко, в этом случае трудно различить эхо-сигналы от дна и от рыбы
вблизи дна. При использовании эхолота DFF1 необходимо установить
значение обоих параметров “-20”.

External KP (Внешний источник импульсов): Включить для синхронизации с


внешним источником импульсов.

13-20
13. Пользовательские настройки, начальные установки

Stc HF (LF) (Фильтрация шумов у поверхности воды ВЧ (НЧ)): В этом


режиме удаляются нежелательные эхо-сигналы вблизи поверхности воды
(планктон, пузырьки воздуха и т.д.). Режим удобен для поиска рыбы у
поверхности воды. Настраивается в диапазоне 0-10, если установлено значение
0 - режим отключен. Чем больше установленное значение, тем больше эхо-
сигналов фильтруется у поверхности воды. Если установлено значение 10,
фильтр STC удаляет нежелательные сигналы в пределах 16 футов от
поверхности. Не следует устанавливать слишком большое значение, так как в
этом случае могут подавляться полезные сигналы.

Frequency Adjust HF (LF) (Регулировка частоты ВЧ (НЧ)): Частоту излучения


высокочастотного и низкочастотного вибратора можно отрегулировать. Данная
настройка полезна, если рядом работает другой эхолот на такой же частоте, что
приводит к помехам. В этом случае можно сдвинуть рабочую частоту вибратора
на несколько процентов, чтобы избежать помех.

13.5.5 Меню System-ETR-6/10N

External KP (Внешний источник импульсов): Включить для синхронизации с


внешним источником импульсов.

Информацию по пунктам [Transmission], [Gain Adjust] и [Bottom Level] см. в


разделе 13.5.4.

13.5.6 Меню System-ETR-30N

cy

cy

13-21
13. Пользовательские настройки, начальные установки

Stc HF (LF) (Фильтрация шумов у поверхности воды ВЧ (НЧ)): Данная


настройка нужна для регулировки степени удаления нежелательных эхо-
сигналов вблизи поверхности воды (планктон, пузырьки воздуха и т. д.). Режим
удобен для поиска рыбы у поверхности воды. Настраивается в диапазоне 0-10,
если установлено значение 0 - режим отключен. Чем больше установленное
значение, тем больше эхо-сигналов фильтруется у поверхности воды. Если
установлено значение 10, фильтр STC удаляет нежелательные сигналы в
пределах 16 футов от поверхности. Не следует устанавливать слишком
большое значение, так как в этом случае могут подавляться полезные сигналы.

Frequency Adjust HF (LF) (Регулировка частоты ВЧ (НЧ)): Частоту излучения


высокочастотного и низкочастотного вибратора можно отрегулировать. Данная
настройка полезна, если рядом работает другой эхолот на такой же частоте, что
приводит к помехам. В этом случае можно сдвинуть рабочую частоту вибратора
на несколько процентов, чтобы избежать помех.

Target Echo (Режим выбора цели): Выбирается цель [Normal] (Обычная) или
[Surface] (Поверхностная). Настройка [Surface] выбирается при ловле рыбы у
поверхности воды.

Информацию по пунктам [Transmission], [Gain Adjust], [Bottom Level] см. в


разделе "13.5.4 Меню System-DFF" на стр. 13-17. Информацию по пункту
External KP см. в разделе "13.5.5 Меню System-ETR-6/10N" на стр. 13-18.

13.6 Меню My NavNet-General


В данном разделе предоставлена информация о пунктах меню [My NavNet] (Моя
система NavNet ), которые не упоминались ранее.

Off

My NavNet Reminder (Напоминание)


При каждом 10-м включении питания пользователю направляется напоминание
о необходимости проверки настроек My NavNet. Данную функцию можно
включить или выключить по необходимости.

13-22
13. Пользовательские настройки, начальные установки

Demo Mode (Демонстрационный режим)


Демонстрационный режим помогает пользователю познакомиться со многими
функциями, которые предлагает данная система. Подключение РЛС, эхолота
или устройства для определения координат не требуется. Большинство
функций работоспособны, поэтому изучение всей системы не составит труда.
Все данные, которые пользователь сохраняет, записываются в память прибора,
поэтому можно создать и сохранить маршруты плавания заранее.

Чтобы активировать демонстрационный режим, необходимо:

1. При помщи RotoKey выбрать [Demo Mode] и нажать его, чтобы открылось
окно опций.
2. При помощи RotoKey выбрать [External].
3. Нажать RotoKey еще раз.
4. Задать [Initial Speed] (Начальная скорость) и [Initial Heading] (Начальный
курс).
5. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

Для управления демонстрационным режимом из режима отображения


прокладчика необходимо:
1. Щелкнуть правой кнопкой экран плоттера для вызова всплывающего меню.

2. При помощи RotoKey выбрать Manual Mode (Ручной режим), а затем нажать
его для включения или выключения демонстрационного режима.

System ID and Version (Идентификатор и версия системы)


Идентификатор и номер версии системы.

13-23
13. Пользовательские настройки, начальные установки

13.7 Управление картами


В данном разделе объясняется, как можно управлять каталогом карт из меню
[Chart-Data Catalog]. При помощи меню можно искать, обновлять, добавлять и
удалять карты.

13.7.1 Поиск карт


1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.
2. Открыть меню [Chart-Data Catalog].

*1
*2

*3

Предварительный просмотр
карты, выбранной в списке карт Список карт

*1 Идентификационный номер NavNet


*2, 3 Слот памяти, поддерживающий модули до 2 ГБ. Общий объем памяти
для карт на жестком диске 24 ГБ.

3. Повернуть RotoKey, чтобы список карт стал активным (прямоуголный


контур списка карт становится голубым), см. рисунок ниже.

4. Нажать RotoKey.
5. Повернуть RotoKey, чтобы выбрать карту. В верхней четверти экрана
появляется изображение карты для предварительного просмотра.
6. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

13-24
13. Пользовательские настройки, начальные установки

13.7.2 Обновление карт


Карты, которые поставляются вместе с системой, а также карты, которые
приобретает пользователь, можно обновить на сайте: www.navnet.com. Сначала
следует выполнить действия, описанные в "Копирование информации о
системе на карту памяти SD", стр. 8-6, а затем сделать следующее:

1. Вставить карту памяти SD с картографической информацией в один из карт-


слоттов.
2. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.
3. Открыть меню [Chart-Data Catalog].
4. Повернуть RotoKey, чтобы выбрать кнопку [Install data from SDcard]
(Вставить данные с карты памяти SD), и нажать RotoKey. На экране
появится информация о местоположении карты памяти и запрос на
продолжение.

5. Пoвернуть RotoKey для выбора Yes (Да), а затем нажать его для
подтверждения выбора.
6. На экране появится список карт с карты памяти SD. Повернуть RotoKey для
выбора карты, которую нужно импортировать, затем нажать RotoKey для
импорта карты.

13.7.3 Добавление карт


Пользователь может приобрести карты для своего района на сайте:
www.navnet.com. Сначала нужно загрузить необходимую карту на карту памяти
SD, а затем выполнить действия, описанные на данной странице выше.

13-25
13. Пользовательские настройки, начальные установки

13.7.4 Удаление карт


Ненужные карты можно удалить с жесткого диска. Например, при плавании у
побережья США карта Европы может быть не нужна.

1. Чтобы открыть меню, нажать кнопку MENU.


2. Открыть меню [Chart-Data Catalog].
3. Повернуть RotoKey, чтобы список карт стал активным (прямоуголный
контур списка карт становится голубым).
4. Нажать RotoKey.
5. Повернуть RotoKey, чтобы выбрать карту. В верхней четверти экрана
появляется изображение карты для предварительного просмотра.
6. Нажать RotoKey, появится всплывающее меню [Delete] (Удалить).
7. Нажать RotoKey еще раз. На экране появится запрос о подтверждении
удаления карты.

8. Пoвернуть RotoKey для выбора Yes (Да), а затем нажать его для удаления
карты.
9. Нажать кнопку MENU, чтобы закрыть меню.

13-26
14. Техническое обслуживание,
устранение неисправностей
В данной главе предоставлена информация по техническому обслуживанию
прибора и возможным причинам каких-либо затруднений, возникающих при
работе с ним.

ВНИМАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ Не наносить краску, антикоррозион-
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ный герметик или контактный спрей
Запрещается открывать на окрашенные или пластиковые
прибор. детали оборудования.
Только высококвалифициро-
Эти вещества содержат органические
ванные специалисты
растворители, которые могут
допускаются к работе с
внутренними узлами прибора. повредить окрашенные или пластико-
вые детали, в частности, пластмас-
совые разъемы.

14.1 Техническое обслуживание


Для сохранения работоспособности прибора необходимо регулярное
техническое обслуживание. Для поддержания исправного состояния прибора
необходимо ежемесячно проверять элементы оборудования, перечисленные в
таблице ниже.

Профилактическое техническое обслуживание


Объект
Предмет проверки Способ устранения неисправности
проверки
Кабели Следует убедиться в При необходимости произвести повторное
том, что все кабели соединение. При обнаружении повреждений
надежно подсоединены, заменить.
и на них отсутствуют
следы ржавчины и
коррозии.
Корпус Пыль на корпусе Вытереть пыль сухим чистым куском ткани. Для
очистки нельзя применять химические чистящие
средства - они могут удалить краску и маркировку и
деформировать прибор.
ЖКД Со временем на ЖКД Чтобы предотвратить появления царапин, экран
накапливается слой следует чистить осторожно с помощью салфетки,
пыли, который смоченной специальным средством для очистки ЖК
затемняет изображение. дисплеев. Для очистки от грязи или соли следует
использовать специальное средство для очистки
ЖКД; протирать экран медленно и тщательно. Чтобы
не поцарапать экран, нужно менять салфетки как
можно чаще.
Радиолока Посторонние вещества Следует очищать излучатель (или обтекатель)
ционная на радиолокационной смоченной водой ветошью. Для чистки корпуса
антенна антенне могут снизить запрещается использовать химические чистящие
ее чувститвельность. средства, так как можно смыть краску и отметки.

14-1
14. Техническое обслуживание, устранение неисправностей

14.2 Замена плавкого предохранителя


В многофункциоанльном дисплее есть плавкий предохранитель, который
защищает прибор от перегрузок по току и неисправного оборудования. Одна из
возможных причин сбоя в подаче питания на оборудование - перегорание
предохранителя. До замены предохранителя нужно обязательно выяснить
причину его перегорания. Если после замены предохранитель перегорел снова,
следует обратиться к представителю дилерской сети.

ВНИМАНИЕ
Следует использовать предохранитель
соответствующего номинала.

Установка предохранителя, рассчитанного


на другой ток, может привести к пожару
или повреждению оборудования.

Данные о предохранителе

Оборудо Номер длая


Тип Примечания
вание заказа
Предохра FGB0-A 125V 5A PBF 000-155-853-10 Для MFD8, 24В
нитель
Предохра FGB0 125V 10A PBF 000-155-826-10 Для MFD8, 12В
нитель
Предохра FGB0 125V 10A PBF 000-155-826-10 Для MFD12, 24В
нитель
Предохра FGB0 125V 20A PBF 000-155-780-10 Для MFD12, 12В
нитель

14.3 Замена магнетрона


Когда заканчивается срок службы магнетрона, дальние цели не появляются на
экране радиолокационной станции. При появлении признаков ухудшения
работы РЛС в дальнем диапазоне необходимо обратиться к представителю или
дилеру FURUNO по вопросу замены магнетрона.

Информация о магнетроне

Радиолокационны
Магнетрон Номер длая заказа
й датчик
DRS2D E3590 000-164-574-10
DRS4D E3571 000-146-867-00
DRS4A MAF1421B 000-158-786-10
DRS6A MAF1422B 000-158-788-10
DRS12A E3566 000-164-418-10
DRS25A MG5436(E2V) 000-140-762-10

14-2
14. Техническое обслуживание, устранение неисправностей

14.4 Устранение неисправностей


В данном разделе приведены процедуры устранения неисправностей силами
пользователя. Если неисправность не устранена при выполнении
соответствующей процедуры, нельзя открывать корпус и пытаться
самостоятельно найти причину неисправности внутри прибора. В этом случае
проблему сможет решить только квалифицированный специалист.

14.4.1 Устранение неисправностей: общая информация


Признак Способ устранения неисправности
Невозможно включить • Убедиться в том, что предохранитель не перегорел.
питание. • Убедиться в том, что разъем питания надежно
подсоединен.
• Убедиться в том, что на разъеме кабеля питания
отсутствуют следы коррозии.
• Убедиться в том, что кабель питания не поврежден.
• Убедиться в том, что выходное напряжение батареи
соответствует номиналу (10,8 ....31,2 В).
Нет отклика при нажатии Выключить и включить питание. Если отклика от кнопок по-
кнопок. прежнему нет, кнопка может быть неисправной. Необходимо
обратиться за сервисным обслуживанием.

14.4.2 Устранение неисправностей: РЛС


Признак Способ устранения неисправности
После нажатия выключателя • Убедиться в том, что кнопка нажимается несколько секунд.
питания и кнопки GAIN/TX • Убедиться в том, что антенный кабель надежно
для начала излучения ничего подсоединен.
не отображается на экране. • Проверить исправность источника радиолокационного
сигнала.
На экране появляются метки, Убедиться в том, что антенный кабель надежно подсоединен.
надписи, а эхо-сигналы
отсутствуют.
Изображение не обновляется • Проверить состояние антенного кабеля.
или застыло. • Если изображение застыло, выключить и опять включить
индикаторный блок.
Была произведена Возможно требуется замена магнетрона. Обратиться к
подстройка приемника, но дилеру.
чувствительность слабая.
Был изменен диапазон • Попробовать нажать кнопку RANGE еще раз.
дальности, но изображение • Выключить и опять включить индикаторный блок.
РЛС на экране не
изменилось.
Недостаточная Настроить регулировку Sea (подавление помех от моря).
разрешающая способность
по дальности.
Режим истинного движения • Выключить и включить режим истинного движения.
не работает правильно. • Проверить наличие входных данных о курсе и скорости.
Кольца дальности не При помощи экранной клавиши Rings включить кольца
отображаются. дальности.
Кнопка GAIN/TX нажата и Это указывает на то, что была включена защита от
появляется "окно передачи". перегрузки. В этом случае необходимо выключить все
Однако РЛС вскоре обрудование в сети NavNet. Подождать несколько секунд и
переходит в режим "Готов". затем снова включить все оборудование.

14-3
14. Техническое обслуживание, устранение неисправностей

14.4.3 Устранение неисправностей: прокладчик


Признак Способ устранения неисправности
Местоположение не Убедиться в том, что разъем антенного кабеля надежно
определено. подсоединен и приемник GPS правильно подключен.
Траектория своего судна не Убедиться в том, что функция построения траектории
строится. включена. (Установить курсор на пиктограмму судна, чтобы
открылось всплывающее меню, и убедиться, что пункт
"Tracks" включен.)

14.4.4 Устранение неисправностей: эхолот


Признак Способ устранения неисправности
Был выбран режим • Убедиться в том, что сигнальный кабель сетевого эхолота
отображения эхолота надежно подсоединен.
кнопкой DISP, но • Проверить исправность источника сигнала эхолота.
изображение не появилось. • Убедиться, что сетевой эхолот подключен к сети питания.
Метки и символы появляются Убедиться в том, что кабель вибратора правильно
на экране, изображение подключен.
отсутствует.
Изображение появляется, • Изображение сдвинуто. Ввести правильное значение
нулевая линия не сдвига.
отображается. • Убедиться в том, что осадка судна установлена на нуль
(Menu→System→Calibration).
Чувститвельность • Проверить настройку усиления при использовании ручного
изображения слишком режима работы.
низкая. • К поверхности вибратора могли прилипнуть морские
организмы или пузырьки воздуха.
• Дно может быть слишком мягким, чтобы отражать
достаточно сильный эхо-сигнал.
Не отображаются данные о • В ручном режиме работы настроить усиление и диапазон
глубине. дальности таким образом, чтобы отображался эхо-сигнал
от дна (красно-коричневым цветом).
• Отрегулировать настройку "bottom level HF/LF"
(Menu→System→DFF(ETR).
На экране отображаются • Убедиться в том, что кабель вибратора не проходит рядом
шумы или помехи. с судовым двигателем.
• Проверить заземление.
• Другие эхолоты могут работать поблизости на такой же
частоте.
• Попытаться отрегулировать средство помехозащиты
(Menu→FishFinder→
DFF(ETR)→Interference Rejector).
График температуры воды на Убедиться в том, что кабель датчика надежно подсоединен.
поверхности моря
отображается на экране с
неправильными данными.

14-4
14. Техническое обслуживание, устранение неисправностей

14.5 Режим отображения состояния GPS-


спутников
В данном режиме на экране отображается мощность сигнала и расположение в
небе каждого GPS-спутника, от которого принимаются сигналы.

1. Открыть меню [System-General] (Системное меню-Общие настройки).


2. Нажать кнопку [GPS Status] для отображения состояния GPS-спутников.
3. Нажать RotoKey, чтобы закрыть режим отображения и вернуться в
предыдущий режим отображения.

DOP 1
ALT +3.20 m

• В верхнем левом углу экрана появляются дата и время.


• DOP (показатель снижения точности определения местоположения)
характеризует влияние геометрического расположения спутников на точность
определения местоположения. Если спутники в зоне видимости расположены
близко друг к другу, их геометрия считается "слабой", значение DOP высокое;
если спутники расположены далеко друг от друга, геометрия - "сильная",
значение DOP низкое.
• ALT - высота данной GPS-антенны над ватерлинией.
• На врезке в левой части экрана отображается
• предполагаемое местоположение каждого GPS-спутника,
• спутники, которые используются для определения местоположения,
выделенные голубыми восьмиугольниками и
• спутники, которые не используются для определения местоположения,
выделенные серыми кругами.
• Уровень принимаемого сигнала от каждого спутника отображается полосой
в правой части экрана. Спутники, уровень сигнала которых выше 40
включительно, используются для определения местоположения.

14-5
Данная страница преднамеренно оставлена пустой.
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 Дерево меню

Полужирным курсивом выделены значения, установленные по умолчанию


Кнопка
MENU Ship & General COG/SOG Predictor (On, Off)
Track COG/SOG Predictor Time (0m10s, 0m30s, 1m00s, 2m00s, 5m00s,
10m00s, 15m00s, 30m00s)
Heading Line (On, Off)
Track Thickness (Thin, Medium, Thick)
Define Track Fixed Color (White, Blue, Purple, Cyan, Green, Yellow, Red)
Depth Range White (0 - 9999 ft; 033 ft)
Blue (0 - 9999 ft; 164 ft)
Purple (0 - 9999 ft; 328 ft)
Cyan (0 - 9999 ft; 656 ft)
Green (0 - 9999 ft; 984 ft)
Yellow ( (0 - 9999 ft; 1312 ft)
Red (глубина больше, чем для Green)
Depth Variation (002 ft, 020 ft, 200 ft)
SeaSurface White (00.00°F - 99.99°F; 41.00°F)
Temperature Blue (00.00°F - 99.99°F; 50.00°F)
Range Purple (00.00°F - 99.99°F; 54.50°F)
Cyan (00.00°F - 99.99°F; 59.00°F)
Green (00.00°F - 99.99°F; 63.50°F)
Yellow (00.00°F - 99.99°F; 68.00°F)
Red (Темп. больше, чем для Yellow)
Sea Surface Temperature Variation (+00.20°F, +02.00°F)
Speed White (000.00 - 999.99 kt; 005.00 kt)
Blue (000.00 - 999.99 kt; 010.00 kt)
Purple (000.00 - 999.99 kt; 015.00 kt)
Cyan (000.00 - 999.99 kt; 020.00 kt)
Green (000.00 - 999.99 kt; 025.00 kt)
Yellow (000.00 - 999.99 kt; 030.00 kt)
Red (Скорость больше, чем для Yellow.)
Date (Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday,
Friday, Saturday)
Clear Active Track
Save Active Track
Open Saved Track
Close Saved Track
Reset Default Settings
Exit Menu

Points General Display Point Names (On, Off)


Point Symbol (32 пиктограммы, пиктограмма 1 ( ) принята по умолчанию)
Point Color (Red, Yellow, Green, Cyan, Purple, Blue, White)
Group Name (Fishing, Navigation, Danger, Entertainment)
Manage Group
Delete All Points
Reset Default Settings
Exit Menu
Alpha (Сортировать точки в алфавитном порядке)
Local (Сортировать точки по расстоянию, от ближних к дальним)
Group (Сортировать точки по имени группы, в алфавитном порядке)
Icon (Сортировать точки по номеру пиктограммы, по возратанию)
Color (Сортировать точки в порядке цветов - красный, желтый, зеленый, голубой,
1 фиолетовый, синий, белый)

AP-1
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 Дерево меню

1
Routes General Waypoint Switching Mode (Cross Line & Circle; Circle; Cross Line)
Switching Circle Radius (001 - 999 yd; 060 yd)
Waypoint Notification (On, Off)
Route Auto Zoom (On, Off)
Display XTE Alarm Lines (On, Off)
Delete All Routes
Reset Default Settings
Exit Menu
Routes (Список маршрутов)
Active Route (Отобразить данные о текущем маршруте)

Chart General Photo Transparency on Water (0 - 80%; 0%)


Popup Information (On, Off)
Aerial View Bathymetry (On, Off)
Depth Color Transparency (0 - 80%; 20%)
Auto Depth Color Scale (On, Off)
Depth Color Scale Style (Classic Hue, Blue Hue)
Manual Depth Color Range (0 - 9000ft: 0 - 0050 ft)
3D Exaggeration (Auto, Low, Medium, High)
3D Pan/Tilt Mode (On, Off)
Auto Shift Maximum Speed (0.0 - 99.9 kt; 15.0 kt)
Reset Default Settings
Exit Menu
Vector S-52 Vector Chart Display Mode (Basic, Standard, Other, Fishing, Custom)
Buoy Names (On, Off)
Light Description (On, Off)
Infos (On, Off)
Name (On, Off)
Reset Default Settings
Exit Menu
Custom Unknown Objects (On, Off)
Config Geographic Names (On, Off)
Chart Data Coverage (On, Off)
Area of Shallow Depth (On, Off)
Bottom Features (On, Off)
Traffic Routes (On, Off)
Cautionary Areas (On, Off)
Information Areas (On, Off)
Buoys & Beacons (On, Off)
Lights (On, Off)
Fog Signals (On, Off)
Radar (On, Off)
Shipping Services (Pilot, Signal Stations) (On, Off)
Quality of Data (On, Off)
Land Features (On, Off)
Soundings (On, Off)
Depth Contours and Currents (On, Off)
Obstructions & Seabed (On, Off)
Small Craft Services (On, Off)
Reset Default Settings
Exit Menu
Data System ID
Catalog Memory Slots Remaining
1 Memory Slots Occupied
Install Data from SDCard

AP-2
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 Дерево меню

1
Radar General Radar Source
Echo Color (True, Green, Yellow)
Echo Transparency for Overlay (0 - 80%; 20%)
Day Background Color (Black, Dark Blue, White)
Night Background Color (Black, Dark Blue, White)
Own Ship Icon (On, Off)
EBL Reference (Relative, True)
Sweep Fade (On, Off)
Watchman (Off, 5 m, 10 m, 20 m)
Echo Trails (True, Relative)
Echo Trails Time (15s, 30s, 1m, 3m, 6m, 15m, 30m)
Echo Trail Style (Multi Color)
Echo Trail Color (Blue, Yellow, Green)
Auto Shift Maximum Speed (00.0 - 99.9 kt; 15.0 kt)
Overlay Range Link (On, Off)
Reset Default Settings
Exit Menu

Fish General Fish Finder Source (Выбрать источник сигнала эхолота)


Finder Day Background Color (Black, Dark Blue, Light Blue, White)
Night Background Color (Black, Dark Blue)
Echo Color Levels (8 цветов, 16 цветов, 64 цвета)
Monochrome Mode (On, Off)
Zoom Reference Lines (On, Off)
A-Scope Peak Hold (On, Off)
High Resolution (On, Off)
Reset Default Settings
Exit Menu
DFF, Picture Advance (Stop, 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1)
ETR-6/10N, Bottom Range Shift Area (15% - 85%; 75%)
ETR-30N Zoom Range Span (000 - 999 ft; 30 ft)
Bottom Lock Range Span (000 - 999 ft; 30 ft)
Interference Rejection (Off, Low, Medium, High, Auto*1)
*1 только в DFF Clutter (0% - 100%; 0%)
*2 только в ETR Color Erase (0% - 50%; 0%)
White Marker (Off, Color 1, Color 2, Color 3, Color 4, Color 5,
Color 6, Color 7, Color 8)
TVG HF (0 - 9; 5)
TVG LF (0 - 9; 5)
Transmit Rate (0 - 20, Auto*1; 20)
Range Setup*2 Range 1 (0007 ft - 6000 ft)
Range 2 (0007 ft - 6000 ft)
Range 3 (0007 ft - 6000 ft)
Range 4 (0007 ft - 6000 ft)
Range 5 (0007 ft - 6000 ft)
Range 6 (0007 ft - 6000 ft)
Range 7 (0007 ft - 6000 ft)
Range 8 (0007 ft - 6000 ft)
Measurement (Off, AccuFish)*1
Fish Info (Fish Size, Depth)*1
Info Size (Small, Large)*1
Fish Symbols (Off, Solid, Striped)*1
Fish Size Correction (-80% - +100%; 0%)*1
Heaving (On, Off)*1
1 Reset Default Settings
Exit Menu

AP-3
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 Дерево меню

1
Camera Camera Scrolling Cycle 1 (PINP1, PINP2, IPCAMERA1, IPCCAMERA2)
Scrolling Cycle 2 (Аналогично Scrolling Cycle 1. По умолчанию
PINP2 and IPCCAMERA2.)
Time Interval (0m5s, 0m10s, 0m30s)
Reset Default Settings
Exit Menu

Data General Data Box 1 (Off, Single, Split)


Box Data Box 1 Value (Pos, SOG, COG, Depth, SST, Speed Thru Water,
Heading, True Wind Speed, True Wind Angle,
True Wind Direction, Apparent Wind Speed,
Apparent Wind Angle, ROT, Trip, Odometer,
Date, Time)
Data Box 2 (Off, Single, Split)
Data Box 2 Value (Аналогично Data Box 1. По умолчанию Depth.)
Data Box 3 (Off, Single, Split)
Data Box 3 Value (Аналогично Data Box 1. По умолчанию “no display”.)
Data Box 4 (Goto) (Off, Single, Split)
Data Box 4 Value (Distance to Waypoint, Course to Steer, Time to Go,
ETA, Cross Track Error)
Cursor Data Box (Off, Single, Split)
Cursor Data Box Value (Pos, Range, Bearing)
Scrolling Time Delay (0m02s, 0m03s, 0m05s, 0m10s)
Reset Trip Log
Data Box Display (On, Off)
Reset Default Settings
Exit Menu

Targets General Track History Length (0m15s, 0m30s, 1m00s, 3m00s, 6m00s,
15m00s, 30m00s, 1h00m, 2h00m)
Guard Zone AUTO Acq. (On, Off)
Display Target IDs (On, Off)
Ignore AIS Targets Farther Than ... (00.5 nm, 01.0 nm, 02.0 nm,
03.0 nm, 06.0 nm, 12.0 nm)
Ignore Targets Slower Than ... (0.0 - 9.9 kt; 0.0 kt)
Reset Default Settings
Exit Menu

Weather Sirius Overlay Color Transparency (0% - 80%; 20%)


Auto SST Color Scale (On, Off)
Manual SST Color Range (+00.00 - +99.90°F; 33.00°F - 90.00°F )
Weather Radar (US Now Rad, CAN Rad)
Wind Forecast (Off, Feather, Plain Color)
Wave Forecast (Off, Plain Color, Arrows)
Sea Surface Temperature (SST) (Off, Plain Color)
Surface Features/Pressure (Off, Contour Lines)
Storm Cell Tracks (On, Off)
Storm Cell Cast (On, Off)
Lightning (On, Off)
City Forecasts (On, Off)
Buoys and Marine Observations (On, Off)
Reset Default Settings
Exit Menu

Zone Forecast (Список прогнозов погоды по зонам)


Marine Warnings (Список предупреждений мореплавателям)
Tropical Infos (Список тропических метеорогических бюллетений)
Alert Box (Список предупреждений об опасности)
1

AP-4
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 Дерево меню

1
Alarm General Alarm (Off, Internal, External, Internal & External)
Speaker Alarm Output (On, Off)
Speed-Based Output (On, Off) Speed-Based Output Value
(00.0 - 99.9 уз.; 10.0 уз.)
External Alarm Input (Off, MOB, Save Point)
XTE Alarm (On, Off) XTE Alarm Value (000 yd - 999 yd; 100 yd)
Anchor Watch Alarm (On, Off) Anchor Watch Alarm Value
(000 - 999 yd; 100 yd)
Proximity Alarm (On, Off)
Depth Alarm (Off, Over, Under) Depth Alarm Value
(000 - 999 ft; 030 ft)

SST Alarm SST Alarm Value or Shear


(Off, Over, Under, Shear, (000.0°F - 150.0°F; 009.0°F)
Within Range, Out of Range) SST Alarm Range
(for Within Range, Out of Range)
(000.0°F - 150.0°F; 059.00°F -
068.0°F)
Speed Alarm (Off, Within Range, Speed Alarm Value
Out of Range, Over, Under) (000.0 - 999.9 уз.; 010.0 уз.; 010.0 уз.)
Trip Log Alarm (On, Off) Trip Alarm Value (000 - 999 nm; 005 nm)
Countdown Timer Value (00 - 99 m; 05 m)
Alarm Clock (On, Off) Alarm Clock Time (Установить время сигнала)
Alarm Clock Date (Установить дату сигнала)
Sirius Marine WatchBox (On, Off)
Reset Default Settings
Exit Menu

Target Radar Source (Выбрать источник радиолокационного сигнала)


Echo Guard Alarm (On, Off)
CPA/TCPA Alarm (On, Off) CPA Alarm Value (00.0 - 99.9 nm; 00.5 nm)
TCPA Alarm Value (00 - 59 m; 10 m)
Proximity AIS Target Alarm (On, Off) Proximity AIS Target Alarm Value
(000 - 999 yd; 100 yd)
Reset Default Settings
Exit Menu

Fish Fish Alarm Range (0000 - 1200 m; 0000 ft; 0010 ft)
Finder Fish Alarm for Bottom Lock (On, Off) Bottom Lock Fish Alarm Range
(0000 - 1200 ft; 0000 ft 0001 ft)
Fish Alarm Level (Low, Medium, High)
Reset Default Settings
Exit Menu

Log (Alarms)
1

AP-5
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 Дерево меню

1
Global General Key Beep (On, Off)
Font Size (Medium, Large)
Day/Night Mode (Day, Dusk, NIght)
Day Brilliance (Low, Medium, High)
Dusk Brilliance (Low, Medium, High)
Night Brilliance (Low, Medium, High)
View Angle (Most Upward, Upward, Normal, Downward, Most Upward)
Great Circle Navigation (On, Off)
Bearing Display (True, Magnetic)
Position Format (DDD.dddddd, DD°MM.mmmm, Loran-C)
Loran C Station & GRI (Выбрать станции системы Loran C и GRI.)
Time Zone (Выбрать часовой пояс)
Daylight Saving TIme (On, Off)
Reset Default Settings
Exit Menu

Units Range (Long) (Nautical Mile, Kilometer, Mile)


Range (Short) (Meter, Foot, Yard)
Short/Long Change Over (0.0 - 0.1 nm; 0.5 nm)
Depth (Foot, Meter, Fathom, Passi Braza)
Height (Foot, Meter)
Temperature (Fahrenheit Degree, Celsius Degree)
Speed (Knot, Kilometers per Hour, Miles per Hour, Meter per Second)
Wind Speed (Knot, Kilometers per Hour, Miles per Hour, Meter per Second)
Air Pressure (HectoPascal, Millibar, Millibar of Mercury, Inch of Mercury)
Oil/Boost Pressure (Kilo Pascal, Bar, Pound per Square Inch)
Reset Default Settings
Exit Menu

Files General Import Points & Routes


Import Tracks
Import User Setup
Export Points & Routes
Export Tracks
Export User Setup
Delete File from Drive
Delete File from SDCard
Import File
Request Update File
Import Update File
Exit Menu

AP-6
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 Дерево меню

1
System General Language (Английский и другие)
Message Window Dwell Time (0m05s - 1m59s; 0m10s)
Connection Diagram
GPS Status
Installation Wizard
Reset Default Settings
Exit Menu

Calibration Draft (-15.0 ft - +99.9 ft; 00.0 ft)


Speed Through Water (-50% - +50%; 0%)
Sea Surface Temperature (SST) (-99.9°F - +99.9°F; 00.0°F)
Wind Damping Time (00 - 99s; 05s)
Wind Speed Calibration (-50% - +50%; 0%)
Wind Direction Offset (180° - +180°; 000°)
Water Type (Salt, Fresh)
Reset Default Settings
Exit Menu

Radar Radar Source


Auto Tuning (On, Off) Tuning (Range 1, Range 2)
Manual Tuning (-50% - +50%; 0%)
Tx Sector Blanking #1 Start Angle (000 - 359(°)); 000)
Tx Sector Blanking #1 Span (000 - 135(°)); 000)
Tx Sector Blanking #2 Start Angle (000 - 359(°)); 000)
Tx Sector Blanking #2 Span (000 - 135(°)); 000)
Reset Default Settings
Exit Menu

DFF, Transmission (On, Off)


ETR-6/10N, Transmission Power (Min - 10; 10)*1
ETR-30N Gain Adjust HF (Echo Offset HF) (-50 - +50; 0)
Gain Adjust LF (Echo Offset LF) (-50 - +50; 0)
Auto Gain Offset HF (-5 - +5; 0)*1
Auto Gain Offset LF (-5 - +5; 0)*1 *1 только в DFF
Bottom Level HF (-40 - +0; 0)
Bottom Level LF (-40 - +0; 0)
External KP (On, Off)
Stc HF (0 - 10; 0)
Stc LF (0 - 10; 0)
Frequency Adjust HF (-10 - +10; 0)
Frequency Adjust LF (-10 - +10; 0)
Reset Default Settings
Exit Menu

Sirius (Диагностический список)

1 2

AP-7
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 Дерево меню

1 2
Memory Display Set Factory Default

Radar Select Antenna


Set Factory Default

Fish Select Fish Finder


Finder Set Factory Default
Exit Menu

My General My Navnet Reminder (On, Off)


Navnet Roto Key (Basic, Standard, Full, Custom)
Hotpage Number (Five, Six, Seven, Eight, Nine, Ten)
Boat Icon (Simplified Icon, Commercial Fishing,
Sail Boat, Sport Fishing)

Demo Mode (Off, External)


Initial Speed (00.0 - 99.9 kt; 08.0 kt)
Initial Heading (000° - 359°; 050°)
Reset Default Settings
Exit Menu

Chart North Up North Up (On, Off)


Course Up (On, Off)
Head Up (On, Off)
Auto Shift (On, Off)
3D Aerial View (On, Off)
Underwater (On, Off)
3D Pan/Tilt (On, Off)
2D View (On, Off)
Chart Raster (On, Off)
Vector (On, Off)
Overlay Radar (On, Off)
Sat Photo (On, Off)
Dpth Shade (On, Off)
Tide Icons (On, Off)
Currents (On, Off)
Weather Wx Radar (On, Off)
Wx Data (On, Off)
Adv Wx Data (On, Off)
Marine Zone (On, Off)
Track (On, Off)
Targets ARPA (On, Off)
AIS (On, Off)
History (On, Off)
Cancel All (On, Off)
Clear Lost (On, Off)
Points Alpha List (On, Off)
Local List (On, Off)
Show (On, Off)
Routes New (On, Off)
List (On, Off)
Reset Nav (On, Off)
Cancel Nav (On, Off)
Reverse (On, Off)
1 2 3 Show (On, Off)

AP-8
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 Дерево меню

2 3

Animate (On, Off)


Countdown (On, Off)
Ruler (On, Off)
Tide Graph (On, Off)
Sat Radio (On, Off)

Radar Head Up North Up (On, Off)


Course Up (On, Off)
Head Up (On, Off)
True Motion (On, Off)
Auto Shift (On, Off)
Tx (On, Off)
Filters Int Reject (On, Off)
Stretch (On, Off)

Rings (On, Off)


Hdg Ln Off (On, Off)
Echo Trail (On, Off)
Clr Trail (On, Off)
EBL EBL1 (On, Off)
Clear 1 (On, Off)
EBL 2 (On, Off)
Clear 2 (On, Off)
VRM VRM 1 (On, Off)
Clear 1 (On, Off)
VRM 2 (On, Off)
Clear 2 (On, Off)
Guard Zone Zone 1 (On, Off)
Clear 1 (On, Off)
Zone 2 (On, Off)
Clear 2 (On, Off)
Targets ARPA (On, Off)
AIS (On, Off)
History (On, Off)
Cancel All (On, Off)
Clear Lost (On, Off)
Active Rte (On, Off)
Sat Radio (On, Off)
2

AP-9
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 Дерево меню

2
Fish Mode HF (On, Off)
Finder LF (On, Off)
Dual (On, Off)
Auto Fishing (On, Off)
Crusing (On, Off)
Off
Zoom Btm Lock (On, Off)
Btm Zoom (On, Off)
Mkr Zoom (On, Off)
Off
A-Scope (On, Off)
Auto Range (On, Off)
Temp (On, Off)
Fish Alarm (On, Off)
Sat Radio (On, Off)

Instruments Steering (On, Off)


Engine (On, Off)
Wind & Wx (On, Off)
True Wind (On, Off)
App Wind (On, Off)
Sat Radio (On, Off)

Video Vid Source PINP1 (On, Off)


PINP2 (On, Off)
IPCAMERA1 (On, Off)
IPCAMERA2 (On, Off)
Vid Cycle Cycle 1 (On, Off)
Cycle 2 (On, Off)
Video ID (On, Off)
Brightness (On, Off)
Colors (On, Off)
Contrast (On, Off)
Sat Radio (On, Off)

AP-10
FURUNO MFD8

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ БЛОКА ПРОЦЕССОРА MFD8

1 ОБЩИЕ
1.1 Дисплей 8.4-дюймовый цветной ЖКД, 170,2 x 128,2 мм
1.2 Разрешение 640 x 480 точек (VGA)
1.3 Система индикации Растровая развертка, прогрессивный
видеосигнал, По-горизонтали: 35,5КГц,
По-вертикали: 60Гц
2
1.4 Яркость 700 кд/м типовая
1.5 Количество отображаемых цветов 65 536 (курсограф), 64 (эхолот), 16 (РЛС)

2 КУРСОГРАФ
2.1 Режимы отображения: Прокладка курса, навигационные данные,
данные навигационных приборов*, мониторинг
двигателя
2.2 Проекция Меркаторская
2.3 Отображаемая область До 85° широты
2.4 Объем памяти Траектории: 12 000 точек, Точки: 2 000 точек
Маршруты: 200 маршрутов (до 100 путевых
точек в каждом маршруте)
2.5 MOB: 1 точка:
2.6 Языки Голландский, датский, финский, французский,
немецкий, итальянский, норвежский,
Португальский, испанский, шведский,
английский (Великобритания/США)
2.7 Предупредительные сигналы приближение к путевой точке и дрейф на
якоре, отклонение от курса,
опасное сближение, таймеры, выход за
пороговые значения скорости*, температура
воды на поверхности моря*,
прохождение пути*, обнаружение рыбы*,
обнаружение рыбы вблизи дна*
*: Требуются данные от внешних устройств

3 ИНДИКАЦИЯ РЛС
3.1 Режим представления по курсу нестабилизированному, по курсу
стабилизированному*, по северу*, относительное движение,
истинное движение**
*: Требуются данные о курсе,
** Требуются данные о курсе и скорости
3.2 Следы эхо-сигналов Период: 15/30с, 1/3/6/15/30 мин и постоянный
3.3 САРП Сопровождение: 30 целей, предупредительный сигнал
CPA/TCPA

SP - 1 E4444S01A
FURUNO MFD8

4 ИНТЕРФЕЙС
4.1 Количество портов
LAN 1 порт, Ethernet 100Base-TX
NMEA NMEA0183: 3 порта, NMEA2000: 1 порт
USB 1 порт, USB2.0 Выход
VGA 1 порт, DVI-D
Видеовход 2 порта, NTSC/PAL
слот карты памяти SD 2 слота
4.2 NMEA0183 (Версия 1.5/2.0/3.0)
Входные сообщения DBK, DBS, DBT, DPT, DTM, GGA, GLL, GNS, HDG, HDM,
HDT, MDA, MTW, MWV, RMA, RMC, ROT, VDM, VHW, VTG,
VWR, VWT, ZDA
Выходные сообщения AAM, APB, BOD, BWC/BWR, DBT, DPT, DTM, GGA, GLL,
GNS, MDA, MTW, MWV, RMA, RMC, ROT, VDM, VHW, VTG,
VWR, VTG, WPL, XTE, ZDA, ZTGVTG, WPL, XTE, ZDA, ZTG
4.3 NMEA2000
Входные PGN 059392/904, 060928, 061184, 065280, 126208/720/992/996,
127245/250/251/257/488/489, 128259/267,
129025/026/029/033/038/039/040/044/538/540/792/793/794/798/
808, 130306/310/311/577/817/818/819/820
Выходные PGN 059392/904, 060928, 061184, 126208/720/992/996,
127245/251/258, 128259/267, 129025/026/029/033/283/284,
130306/310/311/577/816/817/818/819
4.4 Сеть Ethernet
Входные/выходные сообщения Аналогично формату NMEA0183

5 ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ
5.1 Блок процессора 12-24 В пост. тока: 2,4-1,2A
с радиолокационным датчиком DRS2D: 6,1-3,0 A, DRS4D: 6,4-3,2 A
5.2 Выпрямитель (по дополнительному заказу)
PR-62 100/110/220/230 В перем. тока, 1 фаза, 50/60Гц
RU-3423 100-115/220-230 В перем. тока, 1 фаза, 50/60Гц

6 УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ
6.1 Температура окружающей среды -15°C … +55°C
6.2 Относительная влажность 95% при 40°C
6.3 Степень защиты корпуса IP56 (передняя панель), IP22 (задняя панель)
6.4 Допустимая вибрация IEC 60945

7 ЦВЕТ ПОКРЫТИЯ
№2.5 (не меняется)

SP - 2 E4444S01A
FURUNO MFD12

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ БЛОКА ПРОЦЕССОРА MFD12


1 ОБЩИЕ
1.1 Дисплей 12.1-дюймовый цветной ЖКД, 246 x 184,5 мм
1.2 Разрешение 800 x 600 точек (SVGA)
1.3 Система индикации Растровая развертка, прогрессивный видеосигнал, по
горизонтали: 35,1КГц, по вертикали: 60Гц
2
1.4 Яркость 1100 кд/м типовая
1.5 Количество отображаемых цветов 65 536 (курсограф), 64 (эхолот), 16 (РЛС)

2 КУРСОГРАФ
2.1 Режимы отображения: Прокладка курса, навигационные данные, данные
навигационных приборов*, мониторинг двигателя
2.2 Проекция Меркаторская
2.3 Отображаемая область До 85° широты
2.4 Объем памяти Траектории: 12 000 точек, Точки: 2 000 точек
Маршруты: 200 маршрутов (до 100 путевых точек в
каждом маршруте)
2.5 MOB: 1 точка:
2.6 Языки Голландский, датский, финский, французский,
немецкий, итальянский, норвежский,
Португальский, испанский, шведский, английский
(Великобритания/США)
2.7 Предупредительные сигналы приближение к путевой точке и дрейф на якоре,
отклонение от курса,
опасное сближение, таймеры, выход за пороговые
значения скорости*, температура воды на поверхности
моря*,
прохождение пути*, обнаружение рыбы*, обнаружение
рыбы вблизи дна*
*: Требуются данные от внешних устройств

3 ИНДИКАЦИЯ РЛС
3.1 Режим представления по курсу нестабилизированному, по курсу
стабилизированному*, по северу*, относительное движение,
истинное движение**: Требуются данные о курсе**,
Требуются данные о курсе и скорости
3.2 Следы эхо-сигналов Период: 15/30с, 1/3/6/15/30 мин и постоянный
3.3 САРП Сопровождение: 30 целей, предупредительный сигнал
CPA/TCPA

SP - 3 E4445S01A
FURUNO MFD12

4 ИНТЕРФЕЙС
4.1 Количество портов
LAN 1 порт, Ethernet 100Base-TX
NMEA NMEA0183: 3 порта, NMEA2000: 1 порт
USB 1 порт, USB2.0
Выход VGA 1 порт, DVI-D
Видеовход 2 порта, NTSC/PAL
слот карты памяти SD 2 слота
4.2 NMEA0183 (Версия 1.5/2.0/3.0)
Входные сообщения DBK, DBS, DBT, DPT, DTM, GGA, GLL, GNS, HDG, HDM, HDT,
MDA, MTW, MWV, RMA, RMC, ROT, VDM, VHW, VTG, VWR,
VWT, ZDA
Выходные сообщения AAM, APB, BOD, BWC/BWR, DBT, DPT, DTM, GGA, GLL, GNS,
MDA, MTW, MWV, RMA, RMC, ROT, VDM, VHW, VTG, VWR,
VTG, WPL, XTE, ZDA, ZTG
4.3 NMEA2000
Входные PGN 059392/904, 060928, 061184, 065280, 126208/720/992/996,
127245/250/251/257/488/489, 128259/267,
129025/026/029/033/038/039/040/044/538/540/792/793/794/798/808,
130306/310/311/577/817/818/819/820
Выходные PGN 059392/904, 060928, 061184, 126208/720/992/996,
127245/251/258, 128259/267, 129025/026/029/033/283/284,
130306/310/311/577/816/817/818/819
4.4 Сеть Ethernet
входные/выходные сообщения Аналогично формату NMEA0183

5 ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ
5.1 Блок процессора 12-24 В пост. тока: 3,4-1,7A
с радиолокационным датчиком DRS2D: 7,2-3,6
A, DRS4D: 7,6-3,8 A,
DRS4A: 11-5,5 A, DRS6A: 12-6 A
5.2 Выпрямитель (RU-3423, по дополнительному заказу) 100-115/220-230 В перем.
тока, 1 фаза, 50/60Гц

6 УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ
6.1 Температура окружающей среды -15°C … +55°C
6.2 Относительная влажность 95% при 40°C
6.3 Степень защиты корпуса IP56 (передняя панель), IP22 (задняя панель)
6.4 Допустимая вибрация IEC 60945

7 ЦВЕТ ПОКРЫТИЯ
№2.5 (не меняется)

SP - 4 E4445S01A
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
Символы В
"Линейка", экранная кнопка .....................2-6 Вахтовый режим.....................................6-16
"Перелет" (только демонстрационный Векторная карта
режим) .......................................................5-7 выбор.......................................................2-1
Географические названия .....................2-8
A
данные на карте .....................................2-8
ACCU-FISH
названия буев .........................................2-8
настройка ..............................................7-17
описание огней .......................................2-8
рекомендации по использованию .......7-17
пользовательские настройки.................2-8
B Векторная карта, экранная клавиша ......2-1
Bottom range shift area............................7-21 Вертикальная качка................................7-22
F Ветер
FAX-30 .....................................................1-24 время успокоения...............................13-18
калибровка скорости ..........................13-18
L коррекция направления .....................13-18
Light description.........................................2-8 Внешний источник импульсов
M (External KP)..........................................13-21
MOB ("Человек за бортом") Всплывающие
информация..........................................1-23 (контекстно-зависимые меню)...............1-15
удаление ...............................................1-23 Выключатель питания..............................1-5
установка метки....................................1-22 Высокое разрешение
(рыбопоисковый эхолот)........................7-20
R
RotoKey Г
выбор набора........................................13-6 Географические названия ............... 2-8, 2-9
описание ...............................................1-14 Гиперболизация
пользовательские настройки..... 13-2, 13-7 (трехмерный режим отображения) .........3-4
работа ...................................................1-14 Горячие страницы ................................13-10
График температуры воды
S на поверхности моря..............................7-19
SST (Температура воды на поверхности Грозы .......................................................11-9
моря)
коррекция ............................................13-18 Д
описание ...............................................11-6 Данные на карте .......................................2-8
предупредительный сигнал.................2-11 Двухдиапазонный режим РЛС...............6-22
цветовая шкала ....................................11-4 Двухчастотный режим отображения
STC (рыбопоисковый эхолот)..............13-22 эхограмм ...................................................7-3
Демонстрационный режим. .................13-23
А Дерево меню..........................................AP-1
Автоматическое смещение (РЛС).........6-19 Диапазон режима увеличения...............7-21
АИС Диапазон фиксации дна.........................7-21
включение/выключение .......................12-1 Дневной/ночной режим ........................13-14
игнорирование ......................................12-3
информация о целях............................12-4 Е
потерянная цель...................................12-1 Единицы измерения .............................13-16
символы целей .....................................12-1 Ж
экран журнала траекторий...................12-4 Журнал маршрута ....................................5-9
Б Журнал предупредительных сигналов .2-14
Базовые линии увеличения...................7-20 З
Белый маркер .........................................7-15 Замена магнетрона ................................14-2
Будильник ...............................................2-12 замена плавкого предохраниетля.........14-2
Буи .........................................................11-11 Запретная зона.....................................13-19
Буи и маяки ...............................................2-9 Запретные зоны........................................2-9
Звук кнопок............................................13-14

IN-1
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ

Зона уклонения...................................... 4-12 Кнопка SAVE/MOB


Зоны сообщений...................................... 2-9 сохранение точки в текущем
местоположении ................................. 4-2
И
функция "Человек за бортом" (MOB) . 1-22
Измерение глубины............................... 7-12
Кнопка SHIP/3D............................... 2-4, 6-12
Измерение пеленга
Кольца дальности.................................... 6-8
прокладчик ............................................. 2-6
Конфигурация системы............................. xii
РЛС ....................................................... 6-10
Коррекция скорости
Измерение расстояния
относительно воды.............................. 13-18
прокладчик ............................................. 2-6
Курсовая черта
РЛС ......................................................... 6-8
прокладчик ............................................. 2-5
Изобаты и течения .................................. 2-9
РЛС ....................................................... 6-13
Импорт данных и файлов ....................... 8-4
Курсор..................................................... 1-12
К
Л
Калибровка .......................................... 13-18
Летнее время ....................................... 13-15
Камера/Видео
включение ..................................... 9-1, 10-2 М
идентификатор видеоустройства......... 9-3 Маршруты
источник входного сигнала ................... 9-2 "перелет" ................................................ 5-7
продолжительность цикла прокрутки .. 9-3 автоматическое масштабирование по
прокрутка входных сигналов ................ 9-2 прибытии на точку .............................. 5-9
регулировка изображения .................... 9-4 включение ............................................ 5-15
Карты возобновление отсчета XTE................. 5-6
векторные............................................... 2-1 выплывающее меню route .................. 5-14
выбор...................................................... 2-1 значение сигнала XTE на маршруте .... 5-9
добавление ........................................ 13-25 извещение о прибытии в путевую точку5-9
информация о кратографических информация .................................. 5-4, 5-10
объектах .............................................. 2-6 объединение ........................................ 5-12
масштаб ................................................. 2-3 отключение отображения
настройка отображения на прокладчике ................................. 5-13
данных и объектов ............................. 2-8 отмена навигации из экрана РЛС ...... 6-20
обновление ........................................ 13-25 отображение на прокладчике ............. 5-13
перемещение ......................................... 2-4 отображение текущего маршрута
поиск ................................................... 13-24 на экране РЛС................................... 6-20
растровые .............................................. 2-1 переименование ......................... 5-11, 5-15
режим ориентации................................. 2-4 план перехода ..................................... 5-10
удаление ............................................ 13-26 поиск на карте...................................... 5-11
Карты памяти SD прекращение следования ..................... 5-7
сохранение информации ...................... 8-1 продление .............................................. 5-6
карты памяти SD разделение .......................................... 5-14
изъятие................................................... 1-8 следование по маршруту в обратном
обращение ............................................. 1-8 направлении ....................................... 5-6
установка................................................ 1-7 следование по маршруту,
форматирование ................................... 1-7 выбранному из списка........................ 5-5
Качество данных ..................................... 2-9 следование по маршруту,
Клавиша CTRL....................................... 6-22 отображаемому на экране ................. 5-4
кнопка CTRL............................................. 1-7 создание нового маршрута................... 5-2
кнопка DISP.............................................. 1-6 список маршрутов ................................. 5-3
Кнопка GAIN/TX текущий маршрут на экране РЛС....... 6-21
РЛС ......................................................... 6-1 точки, добавление ................................. 5-6
рыбопоисковый эхолот ......................... 7-9 точки, перемещение .............................. 5-7
Кнопка GO TO/LIST ................................. 4-3 точки, пропуск ........................................ 5-7
Кнопка MENU ......................................... 1-17 точки, режим переключения ................. 5-8
Кнопка POINTS/ROUTE........................... 4-2 удаление .............................................. 5-13
Кнопка RANGE Меню Chart-Custom Config...................... 2-9
прокладчик ............................................. 2-3 Меню Chart-Vector ................................... 2-8
РЛС ......................................................... 6-5 Меню Files ................................................ 8-1
рыбопоисковый эхолот ......................... 7-8 Меню Global-General ........................... 13-13

IN-2
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ

Меню Global-Units.................................13-16 изображения ...........................................3-10


Меню System-Calibration ......................13-18 Наложение данных
Меню System-DFF ................................13-20 метеорологической РЛС ..........................3-6
Меню System-ETR-30N ........................13-21 Наложение изображения РЛС...............3-11
Меню System-ETR-6/10N .....................13-21 Наложение информации о
Меню System-General ..........................13-17 приливах и отливах...................... 3-12, 3-14
Меню System-Radar .............................13-19 Наложение метеоданных ........................3-7
Метеоданные Наложение морских зон...........................3-9
буи .......................................................11-11 Наложение расширенных метеоданных 3-8
грозы......................................................11-9 наложение фотографий со спутника ....3-10
давление ...............................................11-6 Наложение цветовых оттенков по глубинам
источник метеоданных.........................11-4 цветовая прозрачность при наложении
Меню weather........................................11-3 изображений ........................................3-5
обзор пиктограмм .................................11-2 цветовая шкала глубин ..........................3-5
описание SST .......................................11-6 Напоминание My NavNet .....................13-22
предупреждения мореплавателям ...11-13 Неизвестные объекты..............................2-9
прогноз ветра........................................11-5 Нулевая линия........................................7-22
прогноз волнения .................................11-5
О
Прогноз погоды для городов .............11-10
Обзор меню ............................................1-17
прогноз погоды по морским зонам ....11-12
Обновление программного обечпечения8-6
прогноз штормов ..................................11-8
Огни ...........................................................2-9
пути штормов........................................11-7
Окно морских сообщений ....................11-14
сведения от мореплавателей............11-11
Опасности и морское дно ........................2-9
тропические метеорологические
Органы управления..................................1-3
бюллетени........................................11-13
Осадка...................................................13-18
характеристики поверхности ...............11-6
Охранная зона
цветовая прозрачность при наложении
удаление ...............................................6-16
изображения ......................................11-4
установка ..............................................6-15
цветовая шкала SST ............................11-4
Метеорологическая РЛС .......................11-4 П
Метка севера ............................................6-6 Перемещаемый маркер дальности
Метка судна рыбопоисковый эхолот ........................7-12
РЛС........................................................6-21 Пиктограмма выбора режима увеличения
Мнимое изображение (РЛС)..................6-24 изображения (рыбопоисковый эхолот)...7-4
Многократно отраженные Пиктограмма переключения частоты .....7-2
эхо-сигналы (РЛС)..................................6-23 Пиктограмма судна
Монохромный режим конфигурация .......................................1-21
(рыбопоисковый эхолот)........................7-20 режим отображения прокладчика .........2-5
Мощность излучения Пиктограммы датчиков ..........................1-13
(рыбопоисковый эхолот)......................13-20 ПКД
РЛС..........................................................6-8
Н
удаление на экране РЛС .......................6-9
Навигационные службы ...........................2-9
Подавление природных помех
Навигация по ортодромии ...................13-14
(рыбопоисковый эхолот)..........................7-9
Названия буев ..........................................2-8
Подсветка .................................................1-6
Наложение
Подсветка панели ....................................1-6
анимация...............................................3-10
Поля данных
информация о приливах
выбор данных .......................................1-16
и отливах.................................. 3-12, 3-14
пользовательские настройки...............13-8
метеоданные ..........................................3-7
Потерянная цель ....................................6-29
метеорологическая РЛС ........................3-6
Предупредительные сигналы
морская зона...........................................3-9
CPA/TCPA (САРП)................................6-29
расширенные метеорологические
SST (температура воды на поверхности
данные..................................................3-8
моря)...................................................2-11
расширенный метеопрогноз ..................3-8
XTE ........................................................2-10
РЛС........................................................3-11
будильник..............................................2-12
фотография со спутника......................3-10
глубина ..................................................2-11
цветовые оттенки по глубинам .............3-5
дрейф на якоре.....................................2-10
Наложение анимационного

IN-3
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ

журнал .................................................. 2-14 туманные сигналы ................................. 2-9


настройка предупредительных сигналов услуги для маломерных судов ............. 2-9
для режима прокладчика ................. 2-12 характеристики дна ............................... 2-9
об обнаружении рыбы......................... 7-15 характеристики суши............................. 2-9
опции звукового предупредительного Растровая карта, экранная клавиша ..... 2-1
сигнала .............................................. 2-13 Растягивание эхо-сигналов .................. 6-19
Предупредительный сигнал CPA/TCPA6-29 Расширенные метеоданные................... 3-8
предупредительный сигнал Регулирование сигнала развертки....... 6-20
о прохождении пути.......................... 2-11 Режим "Готов" .......................................... 6-1
сигнал об опасном сближении ........... 2-11 Режим 3D
Сигнал об опасном сближении описание................................................. 3-1
с целью АИС ..................................... 12-2 Режим A-scope......................................... 7-6
сигнал таймера обратного отсчета .... 2-11 Режим выбора цели (рыбопоисковый
скорость................................................ 2-11 эхолот).................................................. 13-22
Предупредительный сигнал CPA/TCPA6-29 Режим ориентации
Предупредительный сигнал XTE ......... 2-10 прокладчик ............................................. 2-4
Предупредительный сигнал о глубине 2-11 РЛС ......................................................... 6-6
Предупредительный сигнал Режим отображение приборов
о дрейфе на якоре................................. 2-10 активация ............................................. 10-2
Предупредительный сигнал выбор.................................................... 10-3
о прохождении пути............................... 2-11 вымпельный ветер .............................. 10-6
Предупредительный сигнал о скорости данные ветра и метеоданные ............ 10-5
.............................................................. 2-11 данные об управлении судном........... 10-3
Предупредительный сигнал об опасном двигатель ............................................. 10-4
сближении.............................................. 2-11 истинный ветер.................................... 10-6
Предупреждения мореплавателям.... 11-13 отображение ........................................ 10-2
Прогноз ветра ........................................ 11-5 Режим отображения данных ветра и
Прогноз волнения.................................. 11-5 метеоданных.......................................... 10-5
Прогноз погоды для городов .............. 11-10 Режим отображения данных вымпельного
Прогноз погоды по морским зонам .... 11-12 ветра....................................................... 10-6
Прогноз штормов................................... 11-8 Режим отображения данных двигателя10-4
Промеры глубин ...................................... 2-9 Режим отображения данных
Промышленные помехи от других устройств истинного ветра ..................................... 10-6
рыбопоисковый эхолот ....................... 7-11 Режим отображения данных
Пути штормов ........................................ 11-7 об управлении судном .......................... 10-3
Режим отображения направлений ..... 13-15
Р
Режим увеличения дна ........................... 7-5
Радиолокационные помехи
Режим фиксации дна .............................. 7-5
РЛС ....................................................... 6-14
Рекомендованные маршруты ................. 2-9
Радиолокационный маяк ........................ 2-9
РЛО......................................................... 6-25
Радиомаяк.............................................. 6-26
РЛС в режиме передачи ......................... 6-1
Радиосистема Sirius ............................ 11-15
Ручная подстройка (РЛС) ................... 13-19
Размер шрифта ................................... 13-14
Растовая карта С
промеры глубин ..................................... 2-9 САРП
Растровая карта включение ............................................ 6-27
буи и маяки ............................................ 2-9 выключение.......................................... 6-27
географические названия ..................... 2-9 захват целей вручную ......................... 6-28
запретные зоны ..................................... 2-9 зона захвата......................................... 6-31
зоны сообщений .................................... 2-9 информация о цели............................. 6-29
изобаты и течения ................................. 2-9 отмена сопровождения цели .............. 6-29
качество данных .................................... 2-9 потерянная цель .................................. 6-29
мели........................................................ 2-9 Предупредительный сигнал CPA/TCPA6-29
навигационные службы......................... 2-9 экран журнала траекторий.................. 6-32
неизвестные объекты............................ 2-9 Сведения от мореплавателей............ 11-11
огни ......................................................... 2-9 Связь с пределами наложения ... 3-11, 6-22
опасности и морское дно ...................... 2-9 Сигнал об обнаружении рыбы
радиолокационный маяк ....................... 2-9 включение/выключение ...................... 7-16
рекомендованные маршруты ............... 2-9 настройки ............................................. 7-15

IN-4
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ

чувствительность .................................7-16 Точная подстройка, ручной режим .....13-19


Сигнал об опасном сближении Траектории
с целью АИС ...........................................12-2 включение/отключение ........................2-15
Скорость прокуртки изображения .........7-10 воспроизведение сохраненной
Следы эхо-сигналов траектории .........................................2-19
базис отсчета........................................6-18 информация..........................................2-20
время отображения..............................6-17 удаление ...............................................2-20
скрытие/отображение ..........................6-17 удаление сохраненной траектории.....2-20
цвет следов...........................................6-18 цвет........................................................2-16
Смещение изображения ширина линии .......................................2-15
в режиме истинного движения ................6-7 Траектория
Список маршрутов сохранение текущей траектории.........2-19
выбор маршрута.....................................5-5 удаление текущей траектории ............2-18
отображение ...........................................5-3 Трехмерный режим отображения
Список точек гиперболизация ......................................3-4
ввод точки из списка ..............................4-3 Тропические метеорологические
перемещение точки................................4-9 бюллетени ............................................11-13
поиск на карте.......................................4-13 Туманные сигналы ...................................2-9
редактирование точек..........................4-11
У
точка для следования ............................4-7
Увеличение отмеченной зоны.................7-4
удаление точек .....................................4-15
Угол обзора...........................................13-14
Станции системы Loran C....................13-15
Удаление данных и файлов ....................8-4
Строка состояния ...................................1-13
Удаление цвета
Схема соединений ...............................13-17
(рыбопоисковый эхолот)........................7-13
Т Уровень дна ..........................................13-20
Таймер обратного отсчета ....................2-11 Уровень прозрачности эхо-сигналов
Теневой сектор .......................................6-24 (наложение изображения РЛС).............3-11
Техническое обслуживание...................14-1 Усиление
Точки поправка
атрибуты по умолчанию ......................4-10 (рыбопоисковый эхолот) ..... 13-20, 13-22
введение .................................................4-1 РЛС..........................................................6-2
ввод точки ...............................................4-2 рыбопоисковый эхолот ..........................7-9
включение/отключение отображения Услуги для маломерных судов................2-9
всех точек...........................................4-16 Устранение неисправностей
возобновление отсчета XTE..................4-7 общая информация..............................14-3
глубина в точке во время ввода..........4-12 прокладчик ............................................14-4
группы....................................................4-14 РЛС........................................................14-3
зона уклонения .....................................4-12 рыбопоисковый эхолот ........................14-4
изменение имени..................................4-11
Ф
отображение .........................................4-16
Формат местоположения .....................13-15
перемещение точки из списка точек.....4-9
перемещение экранной точки ...............4-9 Х
переход в местоположение курсора .....4-6 Характеристики дна .................................2-9
переход в экранную точку......................4-5 Характеристики поверхности ................11-6
переход к точке из списка точек............4-7 Характеристики поверхности
пиктограммы .........................................4-12 (метеоданные) ........................................11-6
поиск на карте.......................................4-13 Характеристики суши ...............................2-9
поиск по местоположению Ц
в меню Points .....................................4-13 Цвет фона
получение информации .........................4-4 РЛС........................................................6-21
прекращение следования к точке .........4-8 рыбопоисковый эхолот ........................7-20
редактирование ....................................4-11 Цвета эхо-сигналов (РЛС) .....................6-21
список точек ............................................4-3 Цветовая шкала .....................................7-22
температура воды в точке
во время ввода ..................................4-12 Ч
удаление с экрана ................................4-15 Часовой пояс ........................................13-15
удаление точки из списка точек ..........4-15 Частота передачи...................................7-21
удалить все ...........................................4-15

IN-5
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ

Э
ЭВН
измерение пеленга при помощи ЭВН 6-10
режим индикации пеленга .................. 6-11
удаление .............................................. 6-11
Экран журнала траекторий
АИС....................................................... 12-4
САРП .................................................... 6-32
Экран состояния GPS ........................... 14-5
Экранная кнопка Adv Wx Data ................ 3-8
Экранная кнопка Animate...................... 3-10
Экранная кнопка Currents ..................... 3-14
Экранная кнопка Dpth Shade .................. 3-5
Экранная кнопка Filters ......................... 6-19
Экранная кнопка Marine Zone................. 3-9
Экранная кнопка Overlay........ 3-5, 3-6, 3-10
Экранная кнопка Photo.......................... 3-10
Экранная кнопка Sat Photo ................... 3-10
Экранная кнопка Stretch........................ 6-19
Экранная кнопка Tide Graph ................. 3-13
Экранная кнопка Tide Icons .................. 3-12
Экранная кнопка Weather ....................... 3-6
Экранная кнопка Wx Data ....................... 3-7
Экранная кнопка Wx Radar ..................... 3-6
Экспорт данных и файлов ...................... 8-3
Экстраполятор COG/SOG....................... 2-5
Эхо-сигналы боковых лепестков .......... 6-24
Я
Язык............................................. 1-21, 13-17
Яркость..................................................... 1-6
Яркость в сумерки ............................... 13-14
Яркость днем ....................................... 13-14
Яркость ночью ..................................... 13-14

IN-6

Вам также может понравиться