Вы находитесь на странице: 1из 120

Soft-Starter Arrancador Suave Chave de Partida Soft-Starter

Soft-Starter Arrancador Suave Chave de Partida Soft-Starter User´s Guide Guia del Usuario Manual do usuário
Soft-Starter Arrancador Suave Chave de Partida Soft-Starter User´s Guide Guia del Usuario Manual do usuário
Soft-Starter Arrancador Suave Chave de Partida Soft-Starter User´s Guide Guia del Usuario Manual do usuário

User´s

Guide

Guia del

Usuario

Manual

do usuário

ANEXO AL MANUAL 0899.4422 S/5 - SSW-03

Este anexo refieres a la siguientes alteraciones en el software del SSW-03 de la Versión 4.XX para la Versión 5.XX

1. Creación de la función de Intervalo de tiempo entre arranques. Esta protección actúa limitando el intervalo mínimo de tiempo entre los arranques conforme ajuste en el parámetro

P36.

-

P36: Intervalo de Tiempo entre Arranques (oFF, 1

999s).

V5.XX Padrón de fábrica: “oFF”. V5.1X Padrón de fábrica: “2s” .

Accionamiento vía IHM (I/O)

de fábrica: “2s” . Accionamiento vía IHM (I/O) Accionamiento vía entradas digitales a tres cables (E.D.1

Accionamiento vía entradas digitales a tres cables (E.D.1 y E.D.2)

vía entradas digitales a tres cables (E.D.1 y E.D.2) Observación: Comandos enviados durante el intervalo de

Observación:

Comandos enviados durante el intervalo de tiempo programado en el P36 no serán tratados. El demostrativo arriba también vale para el interface de comunicación serie.

Accionamiento vía entrada digital

(E.D.1)

serie. Accionamiento vía entrada digital (E.D.1) Observación: El comando solamente será tratado después de

Observación:

El comando solamente será tratado después de transcurrido el intervalo de tiempo programado en el P36.

¡NOTA!

1)

Habilite esta función solamente si hubiese necesidad de limitar el número de los arranques.

2)

El intervalo de tiempo comienza a ser contado a partir del instante que fuese dado el

3)

comando para desconectar el motor, con o sin rampa de deceleración. Para que esta función tenga efecto, el intervalo de tiempo ajustado en el P36 deberá ser

4)

mayor que el tiempo ajustado para el tiempo de deceleración en el P04. Esta función no actúa durante la función “Jog”, para posibilitar que la misma puesta hacer

5)

pequenos posicionamientos. Durante la reversión del sentido de giro del motor, el nuevo accionamiento del motor solamente será realizado después de transcurrido el tiempo programado en el P36, desde el comando de reversión del sentido de giro.

MANUAL MANUAL DE DE LA LA

SOFT-STARTER SOFT-STARTER

Serie: SSW-03 Plus Software: versión 4.XX 0899.4422 S/5

Serie: SSW-03 Plus Software: versión 4.XX 0899.4422 S/5 ¡A¡A¡A¡A¡ATENCION!TENCION!TENCION!TENCION!TENCION! Es

¡A¡A¡A¡A¡ATENCION!TENCION!TENCION!TENCION!TENCION! Es muy importante verificar si la versión de software de la Soft-Starter es igual a la indicada arriba.

¡ATENCION! Verifique cual es el tipo de conexión con que el motor será instalado con

¡ATENCION!

Verifique cual es el tipo de conexión con que el motor será instalado con la Soft-Starter SSW-03 Plus: Conexión Padrón o Conexión Dentro de la Conexión Delta del Motor.

Conexión Padrón con tres cables: corriente de línea de la Soft-Starter igual a la corriente del motor.

R

S

T

N

PE

RST U VW 4 2 1 5
RST
U
VW
4
2
1
5

6 3

Conexión Dentro de la Conexión Delta del Motor con seis cables: corriente de línea de la Soft-Starter igual a aproximadamente 58% de la corriente del motor.

R S T N PE S S 4 2 V U 1 5 R 6
R
S
T
N
PE
S
S
4
2
V
U
1
5
R
6
W
T
R
3
T
¡ATENCION!

Para conexión dentro de la conexión delta del motor, el motor debe poseer conexión delta en la tensión deseada.

INDICEÍNDICE

Referencia rápida de los parámetros, mensajes de error

1

1

Parámetros

 

09

2

Mensajes de error

12

3

Estado de la Soft-Starter

12

 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

1.1

Avisos de seguridad en el manual

13

1.2

Avisos de seguridad en el producto

13

1.3

Recomendaciones preliminares

14

2

INTRODUCCION

2.1

Sobre el manual

 

15

2.2

Versión del manual/software

15

 

2.3

Convenciones utilizadas

16

2.4

Sobre la SSW-03 Plus

16

 

2.4.1 Introducción

16

2.4.2 Diagrama en bloques simplificado de la SSW-03 Plus

18

2.4.3 Descripción de la tarjeta de

 

control - CCS 2.0X

19

 

2.5

Identificación del producto

20

2.6

Recibimiento, verificación y almacenamiento

20

3

INSTALACION

3.1

Instalación mecánica

21

3.1.1

Ambiente

21

 

3.1.2

Posicionamiento/Fijación

22

3.1.3

Kit IP20

23

3.1.4

Conexiones para conexión dentro del delta del

 

motor

24

 

3.2.1

Conexiones de potencia/aterramiento

26

3.2.2

Localización de las conexiones de potencia/aterramiento

31

3.2.3

Conexiones de señal y control

32

 

3.2.3.1

Descripción del conector X2

32

 

3.2.4

Conexiones de los ventiladores

33

3.2.5

Accionamiento A - Operación por el IHM-3P

34

3.2.6

Accionamiento B - Operación vía Bornes

35

3.2.7

Accionamiento C - Operación vía Bornes

37

 

3.3

Instalación de opcionales

39

 

3.3.1

IHM-3P en la puerta de paneles

39

 

3.3.1.1 Instalación mecánica

39

3.3.1.2 Instalación eléctrica

40

4

ENERGIZACION / PUESTA EN MARCHA

4.1

Preparación para energización

41

4.2

Energización

 

42

4.3

Puesta en marcha

42

 

4.3.1 Preparación

43

4.3.2 Puesta en marcha Operación por el IHM-3P

43

INDICEÍNDICE

 

4.3.3

Puesta en marcha Operación vía bornes

44

 

4.4

Ajustes durante la puesta en marcha

 

45

5

USO DEL IHM

5.1

Descripción del Interface Hombre Máquina / IHM-3P

 

47

5.2

Uso del IHM-3P

 

48

 

5.2.1 Uso del IHM-3P para operación

 

48

5.2.2 Señalizaciones / indicaciones del IHM-3P (Display)

49

 

5.3

Alteración de parámetros

 

52

 

5.3.1

Selección / Alteración de parámetros

 

53

6

DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS

6.1

Parámetros padrón de fábrica

 

55

6.2

Parámetros de lectura P71

P99

56

6.2.1 P71 Versión de software

 

56

6.2.2 P72 Corriente del motor (%IN)

 

56

 

6.2.3 P73 Corriente del motor (A)

56

6.2.4 P74 Potencia activa

 

56

6.2.5 P75 Potencia aparente

 

56

6.2.6 P76 Cos de la carga 56

6.2.7 P77 Indicación de la tensión en la carga

57

6.2.8 P82 Estado de la protección térmica del motor

 

57

6.2.9 4 ultimos errores

 

57

 

6.3

Parámetros de regulación P00

P15,P22

P42, P45,

 

P47

57

 

6.3.1 P00 Parámetro de acceso 57

6.3.2 P01 Tensión inicial

 

57

6.3.3 P02 Tiempo de la rampa de aceleración

58

6.3.4 P03 Escalón de tensión en la deceleración

58

6.3.5 P04 Tiempo de la rampa de deceleración

59

6.3.6 P11 Limitación de corriente

 

59

6.3.7 P12 Sobrecorriente inmediata

61

6.3.8 P14 Subcorriente inmediata

62

6.3.9 P13 Tiempo de sobrecorriente inmediata

63

6.3.10 P15 Tiempo de subcorriente inmediata

63

6.3.11 P22 Corriente nominal de la llave

 

63

6.3.12 P23 Tensión nominal de la llave

64

6.3.13 P31 Secuencia de fase

 

64

6.3.14 P33 Nivel de tensión de la función JOG

65

6.3.15 P34 Tiempo de frenado cc

 

65

6.3.16 P35 Nivel de tensión del frenado cc

 

66

6.3.17 P41 Pulso de tensión en el arranque

66

6.3.18 P42 Nivel del pulso de tensión en el arranque

67

6.3.19 P45 Pump control

 

67

6.3.20 P47 Tiempo para Auto-Reset

 

69

 

6.4

Parámetros de configuración P28, P43, P46,P51,

 

P57, P61

P64

70

INDICEÍNDICE

 

6.4.2 P43 Relé By-pass

73

6.4.3 P44 Economia de energia

73

6.4.4 P46 Valores default

74

6.4.5 P50 Programación del relé RL3

74

6.4.6 P51 Función del relé RL1

75

6.4.7 P52 Función del relé RL2

76

6.4.8 P53 Programación de la entrada Digital 2

77

6.4.9 P54 Programación de la entrada Digital 3

77

6.4.10 P55 Programación de la entrada Digital 4

78

6.4.11 P56 Programación de la salida Analógica

78

6.4.12 P57 Ganancia de la salida Analógica

79

6.4.13 P61 Habilitación de los comandos

80

6.4.14 P62 Dirección de la Soft-Starter en la red de comunicación

81

6.4.15 Tiempo de Verificación de la Comunicación serie

82

6.4.16 Acción de la Verificación de la Comunicación serie

82

 

6.5

Parámetros del motor

83

 

6.5.1 P21 Ajuste de la corriente del motor (% IN de la Soft-Starter)

83

6.5.2 P25 Clases térmicas de la protección de sobrecarga del motor

84

6.5.3 P26 Factor del servicio del motor

85

6.5.4 P27 Autoreset de la imagen térmica

86

7

MANTENIMIENTO

7.1

Errores y posibles causas

87

7.2

Mantenimiento preventivo

91

7.3

Cambio del fusible de la fuente

92

7.4

Lista de piezas para reposición

93

8

CARACTERISTICAS

8.1

Datos de la potencia

95

TECNICAS

8.2

Tablas de potencias / corrientes

8.2.1 Tabla de potencias y corrientes para

95

 

conexión padrón con 3 cables (Temperatura Ambiente de 40°C)

95

8.2.2 Tabla de potencias y corrientes para conexión padrón con 3 cables (Temperatura Ambiente de 55°C)

95

8.2.3 Tabla de potencias y corrientes para

conexión dentro del delta del motor con 6 cables

(Temperatura Ambiente de 40°C)

96

8.2.4 Tabla de potencias y corrientes para conexión dentro del delta del motor con 6 cables (Temperatura Ambiente de 55°C)

96

 

8.3

Datos mecánicos

97

8.4

Datos de la electrónica

97

INDICEÍNDICE

9

ANEXOS

9.1

Conformidad CE

99

 

9.1.1 Directivas EMC y LVD

99

9.1.2 Exigencias para instalaciones conformes

99

9.1.2.1 Directiva EMC

99

9.1.2.2 Directiva baja tensión

100

 

9.2

Accionamiento sugestivo con comandos por entradas digitales a dos cables

102

9.3

Accionamiento sugestivo con comandos por entradas digitales a tres cables

103

9.4

Accionamiento sugestivo con comandos por entradas digitales a tres cables y contactor de aislación de la potencia

104

9.5

Accionamiento sugestivo con comandos por entradas digitales a tres cables y contactor de by-pass

105

9.6

Accionamiento sugestivo con comandos por entradas digitales a tres cables y frenado cc

106

9.7

Accionamiento sugestivo con comandos por entradas digitales a tres cables y cambio del sentido de giro

107

9.8

Accionamiento sugestivo con comandos por IHM, PC o PLC

108

9.9

Accionamiento sugestivo con comandos por entradas digitales a tres cables, contactor de aislación de potencia y conexión dentro del delta del motor con 6 cables

109

9.10

Accionamiento sugestivo con comandos por entradas digitales a tres cables, contactor de by-pass y conexión dentro del delta del motor con 6 cables

111

9.11

Accionamiento sugestivo con comandos por entradas digitales para tres motores

112

9.12

Simbología

114

10

ACCESORIOS

10.1

Accionamiento sugerido con comando por entradas digitales tres canales y contactor de ByPASS +

 

MAC-0X

117

 

10.2

Comunicación en Redes Rápidas (FieldBus)

118

10.3

SuperDrive

118

11

GARANTIA

11

Término de garantía

119

REFERENCIA RAPIDA DE LOS PARAMETROS, MENSAJES DE ERROR

Software: V4.XX

 

Aplicación:

Modelo:

Nº de serie:

Responsable:

 

Fecha:

/

/

1. Parámetros

 

Pará-

Función

Rango de valores

Padrón de

Ajuste del

Página

metro

fábrica

usuario

P00

Permite alterar

OFF, ON

OFF

 

56

parámetros

 

Parámetros de Regulación

       

P01

Tensión inicial

25

90%

UN

30%UN

 

56

P02

Tiempo de la rampa de aceleración

1

240s

20s

 

57

P03

Escalón de tensión en la deceleración

100

40%UN

100%UN

 

57

P04

Tiempo de la rampa de deceleración

OFF, 2

240s

OFF

 

58

P11

Limitación de corriente en el arranque

OFF, 150

500%IN

OFF

 

59

P12

Sobrecorriente

32

200%IN

120%IN

 

60

inmediata

 

P13

Tiempo de sobreco- rriente inmediata

OFF, 1

20s

OFF

 

62

P14

Subcorriente

20

190%IN

70%IN

 

61

inmediata

 

P15

Tiempo de subco- rriente inmediata

OFF, 1

200s

OFF

 

62

 

Parámetros del Motor

       

P21

Ajuste de la corriente del motor

OFF, 30.0

200.00%IN

OFF

 

82

P25

Clase térmica de pro- tección del motor

5, 10, 15, 20, 25, 30

30

 

83

P26

Factor del servicio del motor

0,80

1,50

1,00

 

84

P27

Autoreset de la memo- ria térmica

OFF, 1

600s

OFF

 

85

REFERENCIA RAPIDA DE LOS PARAMETROS, MENSAJES DE ERROR

Parámetro

Función

 

Rango de valores

Padrón de

Ajuste del

Página

fábrica

usuario

 

Parámetros de Regulación

         

P22

Corriente nominal de la Soft-Starter

120,

170,205,255,290,340,410, 475,

Conforme el

 

62

580,670,800,950,1100,1400A

modelo

P23

Tensión nominal de línea de la red

 

220, 230, 240, 380, 400, 415, 440, 460, 480, 575V

380V

 

63

P31

Secuencia de fase

   

OFF, ON

OFF

 

63

P33

Nivel de tensión del JOG

   

25

50%

50%

25%

25%

 

64

P34

Tiempo del frenado CC

   

OFF, 1

10s

OFF

 

64

P35

Nivel de tensión del frenado CC

   

30

50%

50%

30%

30%
 

65

P41

Pulso de tensión en el arranque

   

OFF; 0,2

2s

OFF

 

65

P42

Nivel del pulso de tensión en el arranque

   

70

90%

90%

70%

70%
 

66

P45

Pump control

   

OFF, ON

OFF

 

66

P47

Autoreset de errores

   

OFF, 10

600s

OFF

 

68

 

Parámetros de Configuración

           

P28

Modo de operación

   

OFF, ON

OFF

 

69

P43

Relé By-Pass

   

OFF, ON

OFF

 

72

P44

Economía de energia

   

OFF, ON

OFF

 

72

P46

Valores Padrón de Fábrica

   

OFF, ON

OFF

 

73

     

1 - desactiva con defecto

     

P50

Programación del Relé RL3

2 - activa con defecto

1

73

     

1 - en funcionamiento

     

P51

Función del Relé RL1

2 - en tensión plena

1

74

3 - sentido de giro

     

1 - en funcionamiento

     

P52

Función del Relé RL2

2 - en tenión plena

2

75

3 - frenado cc

     

OFF - sin función

     

1

- reset de errores

P53

Entrada Digital DI 2

2

- error externo

1

76

3 - habilita general

 

4 - comando tres fios

     

OFF - sin función

     

1

- reset de errores

P54

Entrada Digital DI 3

2

- error externo

2

76

3 - habilita general

 

4 - sentido de giro

     

OFF - sin función

     

1

- reset de errores

P55

Entrada Digital DI 4

2

- error externo

OFF

77

3 - habilita general

4 - función jog

     

OFF - sin función

     

1 - corriente IN%

P56

Salida analógica

2 - tensión UN%

OFF

77

3 - factor de potencia

 

4 - protección térmica

P57

Ganancia de la salida analógica

   

0,01

9,99

1,00

 

78

P61

Habilitación de los comandos vía IHM /Serial ó entradas digitales

   

OFF, ON

ON

 

79

 

REFERENCIA RAPIDA DE LOS PARAMETROS, MENSAJES DE ERROR

Parámetro

 

Función

Rango de valores

Padrón de

Ajuste del

usuário

Página

fábrica

       

P62

Dirección de la Soft-Starter en la red de comunicación

 

1

30

1

 

80

P63

Tiempo de Verificación de la Comunicación Serie (Watch Dog)

OFF, 1

5s

OFF

 

81

P64

Acción luego del término del tiempo de Watch Dog Time

1-Indicación de E29 2-Deshabilita por Rampa E29 3-Deshabilita General E29

1

 

81

 

Parámetros de Lectura

       

P71

Versión de software de la Soft-Starter

     

55

P72

Indicación de la corriente del motor

XXX %

XXX %

   

55

%

% de la Soft-Starter

de la Soft-Starter

P73

Indicación de la co- rriente del motor (A)

0

9999A

   

54

P74

Indicación de la poten-cia activa

0

9999kW

   

55

P75

suministrada a la carga (kW) Indicación de la poten-cia aparente suminis-trada a la carga (kVA)

0

9999kVA

   

55

P76

Indicación del Cos ø de la carga

0,00

0,99

   

55

P77

Indicación de la tensión impuesta por la Soft-Starter a la carga (%UN)

0

100%UN

   

55

P82

Indicación del estado de la protección térmica del motor

0

250%

   

56

P96

Back-up del último error de hardware

 

1

8

   

56

P97

Back-up del penúltimo error de hardware

 

1

8

   

56

P98

Back-up del antepe- núltimo error de hardware

 

1

8

   

56

P99

Back-up del primero de los 4 últimos errores de hardware

 

1

8

   

56

REFERENCIA RAPIDA DE LOS PARAMETROS, MENSAJES DE ERROR

2. Mensajes de error

 

Indicación

 

Significado

E01

 

Falta de fase o falla en el tiristor o motor no conectado (desconectado).

E02

 

Al final del tiempo de rampa de aceleración programada, la tensión no llegó al 100% UN debido a la limitación de corriente.

E03

 

Sobretemperatura en los tiristores y en el disipador.

E04

Sobrecarga en el motor.

 

E05

 

Subcorriente (aplicable en bombas).

E06

Sobrecorriente inmediata.

 

E07

Secuencia de fase invertida.

 

E08

Error externo.

 

E24

Error de programación.

 

E2X

 

Errores de la comunicación serie.

E29

Error de la comunicación serie.

 

3. Estado de la Soft-Starter

 

Indicación

 

Significado

rdy

 

Soft-Starter preparada (ready) para ser habilitada

PuP

 

Cargando valores

para Pump Control

EEP

 

Cargando valores "Default"

 

On

 

Función habilitada

 

OFF

 

Función deshabilitada

 

11111

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Este manual contiene las informaciones para el correcto uso de la Soft-Starter SSW-03 Plus. Fue
Este manual contiene las informaciones para el correcto uso de
la Soft-Starter SSW-03 Plus.
Fue escrito para ser utilizado por personas con entrenamiento o calificación
técnica adecuadas para operar este tipo de equipamiento.
1.1 AVISOS DE
SEGURIDAD EN EL
MANUAL
En el decorrer del texto serán usados los siguientes
avisos de seguridad:
¡PELIGRO!
La no consideración de los procedimientos recomenda-
dos en este aviso puede llevar a la muerte, heridas
graves y daños materiales de consideración.
¡ATENCION!
La no consideración de los procedimientos recomenda-
dos en este aviso pueden llevar a daños materiales.
¡NOTA!
El texto tiene como objeto suministrar informaciones
importantes para un correcto entendimiento y buen
funcionamiento del producto.
1.2 AVISOS DE
SEGURIDAD EN EL
PRODUCTO
Los siguientes símbolos pueden estar afijados al
producto, sirviendo como aviso de seguridad:
Tensiones elevadas presentes.
Componentes sensibles a descarga eletrostática.
No tocarlos.
Conexión obligatoria a Tierra de Protección (P.E.).
Conexión del blindaje a Tierra.

11111

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

1.3 RECOMENDACIONES PRELIMINARES ¡PELIGRO! Siempre desconecte la alimentación general antes de tocar cualquier
1.3 RECOMENDACIONES
PRELIMINARES
¡PELIGRO!
Siempre desconecte la alimentación general antes de
tocar cualquier componente eléctrico asociado a Soft-
Starter.
Altas tensiones pueden estar presentes mismo luego
de la desconexión de la alimentación. Espere por lo
menos 3 minutos para la descarga de los capacitores
de la potencia.
Siempre conecte la carcasa del equipamiento a Tierra
de Protección (P.E.), en el punto adecuado para esto.
¡ATENCION!
Los cartones electrónicos poseen componentes
sensibles a descarga electrostáticas. No toque directa-
mente sobre componentes o conectores. Caso
necesario, toque antes en la carcasa metálica aterrada
o utilice pulsera de aterramiento adecuada.
¡No ejecute ningún ensayo de tensión aplicada a la Soft-Starter!
Caso sea necesario consulte el fabricante.
¡NOTA!
Lea completamente este manual antes de instalar u
operar esta Soft-Starter.

22222

INTRODUCCION

2.1 SOBRE EL MANUAL

22222 INTRODUCCION 2.1 SOBRE EL MANUAL 2.2 VERSION DEL MANUAL/SOFTWARE El manual describe como hacer la

2.2 VERSION DEL MANUAL/SOFTWARE

2.1 SOBRE EL MANUAL 2.2 VERSION DEL MANUAL/SOFTWARE El manual describe como hacer la instalación, puesta

El manual describe como hacer la instalación, puesta en marcha, operación e identificación de problemas de la serie de Soft-Starter’s SSW-03 Plus.

Para aclaraciones o servicios, por favor contactar:

Asistencia Técnica

WEG INDÚSTRIAS S.A - AUTOMAÇÃO Tel. 55 47 372-4004 Fax. 55 47 372-4200

¡NOTA!

Para consultas o solicitación de servicios, es importante tener en manos los siguientes datos:

! Modelo de la Soft-Starter

! Nº de serie y fecha de fabricación constantes en la plaqueta de identificación del producto (ver ítem 2.5), bien como la

! Versión de Software instalada (ver ítem 2.2)

Este manual se refiere a las Soft-Starter’s SSW-03 Plus padrones que incluyen versiones de “Software” padrón. También debido a evoluciones técnicas, como por ejemplo la introducción de nuevas funciones, las Soft- Starter’s salen de la fábrica incluyendo nuevas versiones de Software instalada en la SSW-03 Plus. En la tapa de este manual está descripta la versión de “Software” al cual este manual se destina.

Para identificar la versión de “Software” instalada en la Soft-Starter, vea la figura 2.3.

La energización de la Soft-Starter, la versión de “Software” puede ser leida en el parámetro P71 (para lectura de los parámetros ver ítem 5.2.2)

¡NOTA!

Certifíquese de utilizar el manual y/o su anexo correspondientes a la versión de “Software”.

22222

INTRODUCCION

2.3 CONVENCIONES

IHM

-Interface Hombre-Máquina (Conjunto compuesto de teclas y Display)

UTILIZADAS

IHM-3P

-Interface Hombre-Máquina - conectada vía cable paralelo.

DIX

- Entrada digital nº X.

RLX

- Salida a Rele nº X.

IN

- Corriente nominal de salida de la Soft- Starter.

UN

- Tensión Nominal de la red.

LED

- Light emitting diode (Diodo emisor de luz)

2.4 SOBRE LA SSW-03 Plus

La serie SSW-03 Plus es una línea de Soft-Starter total- mente microprocesada que controla la corriente de ar- ranque de motores de inducción trifásicos. De esta for- ma se evitan choques mecánicos en la carga y surtos de corriente en la red de alimentación.

2.4.1

Introducción

Comprende modelos de 120 a 1400A, siendo alimenta- dos, a partir de redes trifásicas 220, 230, 240, 380, 400, 415, 440, 460, 480 ó 575V. (Los modelos disponibles están listados en el capítulo 8).

 

Los modelos hasta 205A son con ventilación forzada y disipador aislado (módulos tiristor-tiristor). Los modelos de 255A hasta 1400A tienen ventilación forzada y disipador energizado (Tiristores a Disco).

El circuito electrónico de control utiliza microcontrolador de 16 Bits de alta performance permitiendo ajustes y visualización de todos los parámetros necesarios, a tra- vés de IHM (teclado + display).

Esta línea (SSW-03 Plus) conforme su corriente, posue 08 mecánicas de acuerdo con figura 2.1.

22222

INTRODUCCION

MEC

CORR.

A

P

H

PESO

NOMIN.

(mm)

(mm)

(mm)

(kg)

 

0 120A

224

244

365

16,8

 

1 170A

224

257

480

20,2

205A

 

255A

       

2 290A

521

315

530

41,8

340A

 

3 410A

521

325

605

50

 

4 475A

521

325

655

58,8

580A

 

5 670A

521

325

705

64

 

800A

6 950A

521

345

855

71,8

 

7 1100A

679

431

1210

180

1400A

VISTA LATERAL

VISTA FRONTAL

  7 1100A 679 431 1210 180 1400A VISTA LATERAL VISTA FRONTAL Figura 2.1 - Modelos

Figura 2.1 - Modelos constructivos

22222

INTRODUCCION

2.4.2 Diagrama en bloques simplificado de la SSW-03 Plus

2.4.2 Diagrama en bloques simplificado de la SSW-03 Plus Figura 2.2 - Diagrama en bloques simplificado

Figura 2.2 - Diagrama en bloques simplificado de la SSW-03 Plus

En el circuito de potencia la tensión de la red es contro- lada a través de 6 SCRs, que posibilitan la variación del ángulo de conducción de las tensiones que alimentan el motor.

Para la alimentación de la electrónica interna utilízase una fuente lineal con varias tensiones, alimentada independiente de la potencia.

La tarjeta de control contiene los circuitos responsables por el comando, monitoreo y protecciones de los com- ponentes de la potencia. Esta tarjeta contiene también circuitos de comando y señalización a seren utilizados por el usuario de acuerdo con su aplicación, como salidas a relé.

Todos los parámetros o comandos para el funcionamiento de la Soft-Starter pueden ser visualizados o alterados a través del IHM.

22222

INTRODUCCION

2.4.3 Descripción de la tarjeta de control - CCS 2.0X

2.4.3 Descripción de la tarjeta de control - CCS 2.0X Figura 2.3 - Lay-out de la

Figura 2.3- Lay-out de la tarjeta electrónica de control CCS 2.00 ó CCS 2.01

22222

INTRODUCCION

2.5 IDENTIFICACION DEL PRODUCTO - PL MODELO DE LA SOFT-STARTER DATOS NOMINALES DE ENTRADA DATOS
2.5
IDENTIFICACION DEL
PRODUCTO
- PL
MODELO DE LA SOFT-STARTER
DATOS NOMINALES DE ENTRADA
DATOS NOMINALES DE SALIDA/
CORRIENTE MAX. PARA REGIMEN CONTINUO
N o DE SERIE
DATOS NOMINALES DE LA ELECTRONICA
FECHA DE FABRICACION
ITEM STOCK WEG
Modelo de Soft-Starter
SSW-03
/
/
+
Opciones: I: con IHM Remoto
- PL
Tensión de la electrónica
{2 1 - 110/120V
- 220/230V
Tensiones de alimentación trifásica (220-440, 460-575V)
Corriente nominal de salida en (A)
IHM EXTERNO
Kit IHM Remoto SSW-03 c/ cable 1m ⇒ tapa ciega;
Kit IHM Remoto SSW-03 c/ cable 2m ⇒ tapa ciega;
Kit IHM Remoto SSW-03 c/ cable 3m ⇒ tapa ciega.
2.6
RECIBIMIENTO,
VERIFICACION Y
ALMACENAMIENTO
En el recibimimiento del producto verificar:
!
!
!
Si los datos de la Soft-Starter corresponden al tipo
deseado;
Si ocurrieron daños durante el transporte;
Si el producto recibido no confiere o está dañado,
contacte inmediatamente nuestra fábrica o nuestro
representante en la región;
!
Luego de la inspección inicial, si el producto no fuera
inmediatamente utilizado, debe ser reempaquetado
y almacenado en local apropiado que sea
seco y
!
!
!
limpio.
No almacene en ambiente con temperatura superi-
or a 60ºC ni inferior a 25ºC.
No almacene en locales húmedos o sujetos a
condensación.
No almacene en ambientes corrosivos.

33333

INSTALACION

3.1 INSTALACION MECANICA

 

La localización de la Soft-Starter es factor determinante para la obtención de un funcionamiento correcto y una vida normal de sus componentes. La Soft-Starter debe ser mantenida en un ambiente libre de lo seguinte:

3.1.1 Ambiente

! Exposición directa a los rayos solares, lluvia, humedad excesiva o niebla salina.

! Gases o líquidos explosivos o corrosivos.

! Vibración excesiva, polvo o partículas metálicas, aceites suspendidos en el aire.

Condiciones Ambientales Permisibles:

! Temperatura:

0

40ºC

- Condiciones Normales

 

40

55ºC

- Corriente conforme

tabla 8.2

 
 

! Humedad Relativa del Aire: 5% a 90% sin condensación.

! Altitud Máxima:

0

1000m

- Condiciones Normales

 

1000

4000m

- Reducción de la

corriente de salida en 10% para cada 1000m arriba de 1000m.

 

! Grado de Polución: 2 (conforme UL 508).

Para Soft-Starter’s instaladas dentro de paneles o cajas metálicas cerradas proveer extractor adecuado para que la temperatura quede dentro del rango permitido. Ver potencias disipadas en el ítem 8.2. Siguem abajo dimensiones minimas del panel y ventilación conforme modelos:

Modelo

Dimensiones del Panel

Flujo del

SSW03 Plus

Ancho

Alto

Profund.

Ventilador

120A

600

1500

400

6,4m³/minuto

170/205A

600

1500

400

25,08m³/minuto

255

a 580A

800

2000

600

25,08m³/minuto

670

a 950A

800

2000

600

49,80m³/minuto

1100A

800

2000

600

49,80m³/minuto

1400A

800

2000

600

75m³/minuto

Todas las dimensiones son en milímetros.

 

33333

INSTALACION

3.1.2 Posicionamiento/ Fijación Instale la Soft-Starter en la posición vertical. ! Deje como mínimo los
3.1.2 Posicionamiento/
Fijación
Instale la Soft-Starter en la posición vertical.
! Deje como mínimo los espacios libres alrededor de
la SSW-03 Plus conforme figura 3.1.
! Instale en superficie razonablemente plana.
! Dimensiones externas, agujeros p/ fijación etc, ver
figura 3.2.
! Colocar primeiro los tornillos en la superficie donde
la Soft-Starter será instalada. Instalar la Soft-Starter
y apretar los tornillos.
! Prever conductos o canaletas independientes para
la separación física de los conductores de señal, con-
trol y potencia (ver instalación electrica).
Figura 3.1-Espacios libres para
ventilación
Figura 3.2- Dimensional para SSW-03 Plus y
perforación para fijación
Modelo
Ancho.
Alt.
Prof.
Fij.
Fij.
Tornillo
Peso
Grado de
L
H
P
A
B
p/ Fijación
kg
Protección
120 A
224
365
244
350
175
M8
16,8
IP00
170/205A
224
480
257
450
175
M8
20,2
IP00
255
340A
521
530
315
500
350
M8
41,8
IP00
410A
521
605
325
575
350
M8
50,0
IP00
475/580A
521
655
325
625
350
M8
58,8
IP00
670A
521
705
325
675
350
M8
64
IP00
800/950A
521
855
345
775
350
M8
71,8
IP00
1100/1400A
679
1210
431
1110
250/250
M10
180
IP00

33333

INSTALACION

3.1.3 - Kit IP20

La SSW-03 Plus tiene la posibilidad de entradas y salidas de cables a través de electroductos con la utilización del Kit IP20.

Este Kit, posibilita un grado de protección IP20, o sea, no permite el acceso directo a partes conductivas, pues no posee aperturas mayores que 12mm de ancho.

Tabla de electroductos del Kit IP20

 

Modelo SSW-03 Plus ( A )

Electroducto de control ( In )

 

Electroducto de Potencia ( In )

Electroducto do Tierra ( In )

Item Weg del Kit IP20

120

½

 

1

½

1

417112100

170

½

 

2

½

1

417112101

205

½

 

2

½

1

417112101

255

½

 

3

1 ½

417112102

290

½

 

3

1 ½

417112102

340

½

 

3

1 ½

417112102

410

½

 

3

1 ½

417112103

475

½

 

4

1 ½

417112104

580

½

 

4

1 ½

417112104

670

½

 

5

2

417112105

800

½

 

6

2

½

417112106

950

½

 

6

2

½

417112106

Tabla de dimensiones del Kit IP20- Ver figura 3.3

   

Modelo SSW-03 Plus ( A )

Ancho

   

Alto

Profundidad

Alto

Alto

L

H

 

P

H1

H2

 

( mm )

( mm )

( mm )

( mm )

( mm )

120

224

   

365

244

240

605

170

224

   

480

257

240

720

205

224

   

480

257

240

720

255

521

   

530

315

356

886

290

521

   

530

315

356

886

340

521

   

530

315

356

886

410

521

   

605

325

356

961

475

521

   

655

325

356

1011

580

521

   

655

325

356

1011

670

521

   

705

325

406

1111

800

521

   

855

345

483

1288

950

521

   

855

345

483

1288

 
    ¡NOTA!  
 

¡NOTA!

 

No es posible realizar la conexión dentro de la conexión delta del motor cuando usado el Kit IP20.

33333

INSTALACION

3.1.4 Conexiones para Conexión Dentro del Delta del Motor

3.1.4 Conexiones para Conexión Dentro del Delta del Motor El Kit IP20 debe ser instalado en

El Kit IP20 debe ser instalado en la parte inferior de la SSW-03 Plus luego de la fijación de la misma en la pared.

Este kit IP20 es fijado en la Soft-Starter a través de tor- nillos que son suministrados junto con el Kit.

de tor- nillos que son suministrados junto con el Kit. Figura 3.3 - SSW-03 Plus con

Figura 3.3 - SSW-03 Plus con Kit lP20

La SWW-03 Plus permite la conexión dentro de la conexión Delta del motor, para esto débese realizar la conexión conforme sigue:

¡NOTA!

1) En la conexión dentro de la conexión delta del motor, como mostrado en el íten 9.9, los cables de conexión de la Soft-Starter a la red, y/o el contactor de aislación de la red, deberán soportar la corriente nominal del motor y los cables de conexión del motor a la Soft-Starter, y/o conexión del contactor de by-pass, deberán soportar 58% de la corriente nominal del motor. 2) Para este tipo de conexión también es sugerida la utilización de barras de cobre en la conexión de la Soft- Starter a la red, debido a las grandes corrientes envueltas sección de los cables.

33333

INSTALACION

¡NOTA!

Con la SSW-03 Plus es suministrada una barra extensora de accesorio para possibilitar la conexión de más cables en las barras de entrada de la SSW-03 Plus. Cuando la conexión de la SSW-03 Plus a al red fuese a través de barras, no utilizar esta barra extensora.

Cable de Red
Cable de Red

Cable del Motor

¡ATENCION!

Tomar mucha atención en la conexión del motor a la Soft-Starter, respete los esquemas de conxión mostrados en la figura 3.5 y en el íten 6.4.1 conforme los tipos de bobinado. Si fuese necesario invertir el sentido de giro en el motor, invierta apenas las conexiones de la Soft-Starter a la red. Mantenga la etapa electrónica desconectada du- rante los cambios de conexiones.

No accione el motor con el contenido de P28 errado:

OFF = Conexión padrón ON = Dentro de la conexión delta del motor

33333

INSTALACION

3.2 INSTALACION ELECTRICA 3.2.1 Conexiones de Potencia/ Aterramiento ¡PELIGRO! Certifíquese que la red de
3.2 INSTALACION
ELECTRICA
3.2.1 Conexiones de
Potencia/
Aterramiento
¡PELIGRO!
Certifíquese que la red de alimentación esté
desconectada antes de iniciar las conexiones.
¡PELIGRO!
Las informaciones a seguir tienen la intención de servir
como guía para obtenerse una instalación correcta. Siga
las normas de instalaciones eléctricas aplicables.
¡ATENCION!
Alejar los equipamientos y cables sensibles en 0,25m
de la Soft-Starter, cables entre SSW-03 Plus y motor.
Ejemplos: PLCs, controladores de temperatura, cables
de termopar, etc.
Figura 3.4 - Conexiones de Potencia y Aterramiento - Conexión Padrón
Figura 3.5- Conexiones de Potencia y Aterramiento - Para conexión dentro de la conexión
delta del motor

33333

INSTALACION

33333 INSTALACION $ La tensión de red debe ser compatible con la tensión nominal de la
33333 INSTALACION $ La tensión de red debe ser compatible con la tensión nominal de la

$ La tensión de red debe ser compatible con la tensión nominal de la Soft-Starter.

% Utilice como mínimo los medidas de cables y los fusibles recomendados en las tablas 3.1, 3.2, 3.3 e 3.4. Torque conforme indicado en la tabla 3.5.

Capacitores de corrección del factor de potencia nunca deben ser instalados en la salida de la Soft-Starter.

' Las Soft-Starter’s deben ser obligatoriamente aterradas. Utilice como mínimo cables con la sección indicada en la tabla 3.2, 3.3 e 3.4. Conecte a una jabalina de aterramiento específico o al punto de aterramiento general (resistencia 10 Ohms). No comparta cables de aterramiento con otros equipamientos que operen con altas corrientes (ej.:

&

Motores de alta potencia, máquinas de soldar, etc.) Cuando varias Soft-Starter’s fuesen utilizadas ob- serve la figura 3.6.

SSW-03 Plus I SSW-03 Plus II SSW-03 Plus n SSW-03 Plus I SSW-03 Plus II
SSW-03 Plus I
SSW-03 Plus II
SSW-03 Plus n
SSW-03 Plus I
SSW-03 Plus II
Barra de aterramiento
interna al panel

Figura 3.6- Conexiones de aterramiento para más de una Soft-Starter

No utilice el neutro para el aterramiento.

"

La Soft-Starter posee protección electrónica de sobrecarga del motor, que debe ser ajustada de acuerdo con el motor utilizado. Cuando diversos motores fuesen conectados a la misma Soft-Starter utilice relés de sobrecarga individuales para cada motor.

#

Si una seccionadora o contactor fuera inserido en la alimentación del motor nunca los opere com el mo- tor girando o con la Soft-Starter habilitada.

33333

INSTALACION

Tabla 3.1 - Fusibles recomendados

 
 

Modelo SSW-03 Plus (A)

 

Conexión Padrón In (A)

   

Dentro de la Conexión Delta del motor In (A)

I²t do SCR (A²s)

 
 

120

 

250

   

450

 

119,3k

 
 

170

 

315

   

500

   

256k

 

205

 

450

   

700

   

330k

 

255

 

500

   

700

   

370k

 

290

 

500

   

700

   

370k

 

340

 

700

   

700

   

370k

 

410

 

700

   

1250

 

1452k

 
 

475

 

900

   

1400

 

4250k

 
 

580

 

900

   

1600

 

4250k

 
 

670

 

900

   

1600

 

4250k

 
 

800

 

1400

   

2000

 

4250k

 
 

950

 

1600

   

2200

 

14000k

 
 

1100

 

1600

   

-

14000k

 
 

1400

 

2000

   

-

15125k

 

Tabla 3.2 - Cables orientativos para Conexión Padrón (100% y 120% IN)

Los fusibles utilizados en la entrada deberán ser del tipo ultra rápido (U.R.) con I²t menor o igual a 75% del valor SCR indicado en la tabla (A²s). Estos fusibles protegerán los SCR´s en caso de cortocircuito. También pueden ser utilizados fusibles normales, en lugar de U.R., los cuales protegerán solamente la instalación contra cortocircuito, pero los SCR´s no quedarán protegidos.

 

Modelo

 

Conexión Padrón

   

SSW-03

Corriente Nominal 100%

   

Corriente Máxima 120%

Cables de

Plus (A)

Corriente

100% (A)

Cables

(mm

2 )

 

Barra

mm x mm

Corriente

120% (A)

Cables

(mm

2 )

Barra

mm x mm

Aterramiento

(mm²)

 

120

120

 

35