Вы находитесь на странице: 1из 99

Adecuación, Coincidencia y Equiparación en la RI

José_María Izquierdo Arroyo


izarro@um.es
[En elaboración]

1.- El marco documental de la RI.

2.- Aproximación lingüística.

2.1.- Organización alfabética de la terminología hispano-latina.


2.2.- Organización sistemática de la terminología hispano-latina.
2.3.- Semántica de los Árboles etimológicos.
2.4.- Corpus terminológico: bases hispano-latinas.

3.- Gnoseología de la recuperación.

+++++++

1.- El marco documental de la recuperación de información

Dado un documento (Di), y dada una ecuación de búsqueda (Qi), decimos que
Di es (o no es) adecuado para Qi.
En tal supuesto, Di tiene (o no) la cualidad de la adecuación respecto de Qi.

Pero la adecuación (semejanza, coincidencia o equiparación) --en cualquiera de


sus grados-- es una cualidad del sistema de RI que se pone de manifiesto o se enuncia
tras un juicio o (expreso o tácito) que, a su vez, presupone una comparación
(confrontación o cotejo).

Ahora bien, en la recuperación de información (RI), lo que se compara,


confronta o coteja no es una ecuación de búsqueda con un documento, sino esa
ecuación de búsqueda con el conjunto de todos los documentos, divisivamente
considerado1[1], que integran el sistema.
[…]

1
D1
+ D1

Qi
+ D1
+
Ecuación
de búsqueda + D1

+ + D1

D1

Fig.1 – Unicidad de petición y pluralidad de documentos comparables

[…]

Se ha hecho ya tópico hablar de la coincidencia en un sistema de recuperación


de información; así, en singular, como si la referida coincidencia (así llamada) sólo
tuviera lugar entre dos únicos componentes del sistema2[2].

A mi modo de ver, si queremos plantear radicalmente el problema de la llamada


coincidencia, en orden a la evaluación de los sistemas de RI, hemos de prestar atención
a dos cadenas de correspondencias, con sendos orígenes: una que arranca del Autor del
documento, y otra que parte del Usuario. Entre ambos emisores de información y las
informaciones que finalmente se comparan (ecuación de búsqueda y documentos),
detectamos estados intermedios de información que obedecen a diversas operaciones
de transformación.
En consecuencia, hemos de contar con diversos niveles (concatenados) de
correspondencia entre estados contiguos de la información; pues cada par de estados
contiguos entabla en su interior una relación dotada de un cierto grado de
correspondencia.

Sin ánimo de exhaustividad, avancemos una descripción de lo que ocurre:

El Autor, llevado de una intención comunicativa, expresa sus ideas en un


mensaje. Se trata de un proceso de codificación en el que entran en correspondencia un
plano de contenido y un plano de expresión; pues el autor transforma el contenido en
expresión. El producto resultante (al que llamamos documento primario) puede
adecuarse más o menos, mejor o peor, a la intención comunicativa del autor; pues,
obviamente, el autor puede expresarse mejor o peor…
Cuando el documento es indizado (transformándose en un documento secundario), el
producto resultante de esa transformación --tanto si la realiza un documentalista
2
(indización humana, manual o ‘asistida’), como si la realiza un programa de ordenador
(indización ‘automática’)-- puede adaptarse más o menos, mejor o peor, al contenido
del documento; y, en definitiva, a la intención comunicativa del autor.

En el otro extremo, el Usuario, llevado de una necesidad de información (así,


y no de otro modo percibida), profiere (pronuncia o escribe) su petición de información
en una expresión; que llamaremos consulta literal. También ese producto resultante se
adecuará más o menos, mejor o peor, a la intención interrogadora del Usuario; pues
también el Usuario podrá expresarse mejor o peor…
Por lo común, esa expresión (petición o consulta literal) no se presente directamente al
sistema. Suele mediar un traductor3[3] humano (documentalista) o mecánico (programa
y/o interfaz), que produce una nueva petición; a la que se suele llamar ecuación de
búsqueda. Ahora bien, ese producto mediador se adecuará más o menos, mejor o peor, a
la petición literal…; pues también el mediador humano o mecánico podrá cumplir su
misión mejor o peor…

Llegamos, finalmente, al par de comparados constituido por la ecuación de búsqueda y


el documento secundario4[4]. Sobre lo que en la Fig.2 denominamos Adecuación-2,
gravita (cuando menos) otros cuatro niveles de adecuación.

Adecuación-1
Intención
Documento primario comunicativa Autor

Adecuación-2

Documento secundario = D indizado Semejanza-3

Adecuación-3 Coincidencia-3

Ecuación de búsqueda = Q indizado Equiparación-3

Adecuación-2
Necesidad de
Petición literal información Usuario

Adecuación-1

Fig. 2 – Pluralidad de adecuaciones

Lo que se compara, en última instancia, es un plano de expresión con otro: el plano de


expresión de la ecuación de búsqueda, con el plano de expresión del documento
secundario.
3
4
[…]

Puede compararse este desarrollo con el que trae Lancaster en su descripción de los
factores que intervienen en la recuperación de información.

*** *** ***

2.- Aproximación lingüística

Empecemos por un texto de un relativamente reciente manual de recuperación de


información5[5]:

“[…] La recuperación basada en términos de indización es poco complicada


pero plantea importantes cuestiones relativas a las tareas de recuperación de
información. Por ejemplo, la recuperación que utiliza términos de indización
adopta como base fundamental la idea de que la semántica de los documentos y
de las necesidades de información del usuario se puede expresar naturalmente
mediante conjuntos de términos de indización.

Obviamente esto es una considerable supersimplificación del problema, porque


se pierde una porción de semántica en un documento o petición de usuario [user
request] cuando reemplazamos su texto por un conjunto de palabras.
Además, se ve frustrada la coincidencia [matching] entre cada documento y
petición de usuario, en este tan impreciso espacio de términos de indización
[space of index terms].
Así pues, no debe sorprendernos que los documentos recuperados en respuesta
a una petición de usuario expresada como un conjunto de palabras clave sean a
menudo impertinentes.
Si uno considera además que los más de los usuarios no están capacitados para
formular correctamente sus peticiones [queries], el problema se agrava con
consecuencias potencialmente desastrosas.
La frecuente insatisfacción de los usuarios de la Web con las respuestas que
obtienen comúnmente es precisamente un buen ejemplo de ese hecho.
[…].”

Hemos traducido “matching” por coincidencia. De hecho, la forma inglesa match,


como verbo, tiene dos funciones:
(Vid. abajo, la palabra inglesa match).

(a) como verbo transitivo, cuenta con 5 acepciones:

(a1) emparejar: hacer buena pareja, ser parejos, emparejar una cosa con
otra. (= pair)
5
(a2) igualar: igualar una actuación, igualar una oferta. (= equal)
(a3) ajustarse a, corresponder: una cosa se ajusta a o se corresponde
con otra (= correspond to)
(a4) enfrentar: uno se enfrenta con otro (= put in opposition to).
(a5) combinar con, hacer juego con: combinar un vestido con otro, un
color hace juego con otro.

(b) como verbo intransitivo, match tiene 2 acepciones:

(b1) combinar bien, hacer juego: (= a5).


(b2) corresponderse, coincidir (= a3) (= be the same).

A partir de aquí, cabe avanza un campo de sinónimos (o casi-sinónimos), del que


podemos enumerar ya:

Emparejar, Igualar, Ajustarse a, Coincidir

Mas eso no es todo, ni ésos todos los términos por considerar. En nuestra lengua, hay
varias expresiones que pueden designar esos significados; amén de sus ancestros
latinos.

Primeramente, hemos organizado alfabéticamente y en parelelo esas expresiones,


agrupadas en familias de palabras que acogen las formas verbal, nominal y adjetiva.
Trabajando sobre esa base, organizamos sistemáticamente esa terminología.

2.1 - Organización alfabética de la terminología hispano-latina

En esta sección, he organizado alfabéticamente un nutrido conjunto de términos


hispanos (y, en una segunda columna, los paralelos ancestros latinos) cuyos
significados mantienen una relación mutua de analogía que recorre el ámbito semántico
que estamos considerando.

►ACERTAR
Encertar
Acierto
Acertado
Acertero
Certero

Acertar. tr. Scopum attingere; collimare. || encontrar,


hallar, reperire; invenire. || acertar lo que ha de suceder,
futura praedicere; no acertar a hablar, turbate loqui; in
verbis haerere.
[BLÁNQUEZ, 1960C, 125A]

Acierto. m. exitus, us. || fig. tino, cordura; consilium, ii;


sollertia, ae; obrar con poco acierto, parum consulte
agere; discurre con acierto, recte disserit; pensaba con
acierto en lo futuro, de futuris callidissime conjiciebat. ||
fig. habilidad, destreza, sollercia; scientia; prudentia;
peritia; acierto en discurrir, scita cogitatio.
[BLÁNQUEZ, 1960C, 125ª-B]

Acertado, da. P. p. de acertar. || adj. prudens, tis; sería


más acertado, (con prop. inf.), consultius foret ( e inf.).
[BLÁNQUEZ, 1960C, 125A]

►ACOMODARSE
Acomodación
Acomodo
Acomodamiento
Acomodado
Acomodable

Accommodo
Accommodatio
Accommodatus
Accommodativus
Accommodus

►ACORDAR
Acuerdo
Acordamiento
Acordación
Acordanza
Acorde
Acordante

Acordar. tr. decernere; constituere. Acordar los honores


del triunfo, decernere triunphum; acordar honores,
honores deferre. || poner de acuerdo, conciliar, conciliare;
componere. || poner acorde un instrumento, conncinnere;
instrumenta inter se aptare; consociare. || conceder ,
otorgar, consentir; concedere; tribuere; indulgere;
annuere; acordar a alguno una recompensa, praemio
aliquem afficere. (Cic.). || r. accordarse meminisse;
reminisci; recordari; acuérdate de los demás, recordare
de ceteris, (Cic.) || no acordarse de, oblivisci; memoriam
remittere.
[BLÁNQUEZ, 1960C, 126ª-B]
Acorde. adj. concors. dis; consentiens, tis. || que está de
acuerdo ; estar acorde, congruere ; consentire. || apto;
aptus, a, um; conveniens, tis. || s. m. consonancia,
armonía; concentus, us; sonorum concentus; concinentia,
ae; synodia, ae; acorde de voces, vocum concordia,
(Cic.); los acordes de la lira, lyrae pulsus, (Ov), o
citharae sonus, (Ov.)
[BLÁNQUEZ, 1960C, 126B]

►ADAPTAR(SE)
Adaptación
Adaptado
Adaptable
Adaptabilidad

Adapto
Adaptatus

►ADECUAR
Adecuación
Adecuado

ADAEQUO
Adaequatio
Adaequatus

►AJUSTAR
Ajuste
Ajustamiento
Ajustado

Ajustar. tra. adaptare; coaequare. || ajustar su conducta


a las leyes, mores ad leges accommodare; ajustado a la
ley, ad legem compositus. || ajustar cuentas consigo
mismo, rem suam mature propendere. || ajustar la paz con
alguno, cum aliquo componere bellum; pacem conciliare.
|| asalariar, conducere (acus. con ablat.)
[BLÁNQUEZ, 1960C, 137C]

Ajuste. m. junctura, ae; compages, is. || pacto, pactum, i;


conventio; pactio, onis.
[BLÁNQUEZ, 1960C, 137C]

Ajustado, da. p. p. de ajustar. || adj. aequus; aptus;


exactus; rectus, a, um; justus, a, um; ajustado a la regla, ad
legem et regulam compositus; discurso bien ajustado,
concinna, perpolita oratio.
[BLÁNQUEZ, 1960C, 137C]

Coaequo
Coaequatio
Coaequalitas
Coaequales
Coaequalis
Coaequatus

►APARENTAR
Aparencia
Apariencia
Aparición
Aparente

Appareo
Apparesco
Apparentia1
Apparentia2
Apparitio
Apparens

►ASEMEJAR
Ver abajo SEMEJAR y otros…

►ASIMILAR
Asimilación
Asimilable
Asimilado

Assimilo
Assimulo
Assimilatio
Assimulatio
Assimilatus
Assimilis

►ATINAR
Atinado
Atinar. tr. scopum attingere. || dar en lo que se buscaba,
praevidere; rem invenire; contingere exitus quem
optamus.
[BLÁNQUEZ, 1960C, 169B]

►CAREAR
Careo
Carea
Careado

Carear. tr. conferre; comparare; || For. Homines coram


sistere. || dirigir el ganado hacia alguna parte, gregem
aliquoversum ducere. || r. verse las personas para algún
asunto: convenire; in conspectum venire.
[BLÁNQUEZ, 1960C, 206C]

Careo. m. collatio; comparatio, onis.


[BLÁNQUEZ, 1960C, 206C]

►COMPARAR
Comparación
Comparanza
Comparable
Comparado
Comparativo

Compar
Comparo1
Comparo2
Comparatio1
Comparatio1
Comparabilis
Comparaticius
Comparativus
Comparatus

►COINCIDIR
Coincidencia
Coincidente

Coincidir. tr. Convenire; concurrere; in idem tempus


incidere; congruere (cum aliqua re, ad aliquid);
competere; coincidir con los juegos del circo, incurrere
circensibus, (Suet.); coincidir con el último día,
competere in novissimum diem, (Plin); la guerra de los
volscos coincidió con la de los persas, Volscorum bellum
eodem fere tempore quo Persarum bellum fuit, (Cic.);
coincidir con el verano, competere aestati. (Plin.); ocurre
con frecuencia que mis ocupaciones coinciden, saepe
concurrir ut eodem tempore multa mihi agenda sint,
(Cic.).
[BLÁNQUEZ, 1960C, 225B]

Coincidencia. f. concursus, us; concursio, onis.


[BLÁNQUEZ, 1960C, 225B]

Coincidente, p. a. de coincidir.
[BLÁNQUEZ, 1960C, 225B]

►COLACIONAR
Colación
Confero
Collatio
Collativus
Collatus

►CONCILIAR
Conciliación
Conciliable

Concilio
Conciliatio
Conciliatus

►CONCORDAR
Concordancia
Concordia
Concordante
Concorde
Concordativo
Concordo
Concordantia
Concordatio
Concorditas
Concordia
Concordabilis
Concordans
Concors

►CONFORMAR
Conformidad
Conforme
Conformado
Conformo
Conformatio
Conformitas
Conformalis
Conformis

►CONFRONTAR
Confrontación

Confrontar. tr. Carear una persona con otra, coram


adducere, comparare; conferre; confrontar uno con otro,
aliquem cum aliquo conferre, (Cic.); componere aliquem
cum aliquo, (Tac.). || cotejar una cosa con otra; conferre;
comparare; confrontar una cosa con otra, aliquid cul
aliqua re comparare (Caes.); cofrontad su vida con esta
acusación, vitam cum crimine recognoscite, (Cic.). || intr.
confinar, alindar; confinem o conterminum, o finitimum
esse (con dat.); contingere. || V. cotejar. || fig. congeniar
una persona con otra, moribus o ingenio convenire.
[BLÁNQUEZ, 1960C, 243A]

Congruencia
Congruidad
Congruente
congruo

Congruo
Congruentia
Congruitas
Congruens

►CONVENIR
Conveniencia
conveniente

Convenio
Convenientia
Conveniens

En la Lógica de la Identidad, el llamado principio de conveniencia


establece que:

“La cuarta ley fundamental de la identidad se formula:

a≡c∧b≡c→a≡b

Esta ley indica que si dos términos individuales son idénticos a


un mismo tercero, entonces son idénticos entre sí. Tal ley puede
denominarse principio de conveniencia. En virtud de ella
podemos concluir a partir del enunciado ‘Pedro es el
farmacéutico del pueblo y el alcalde es el farmacéutico’ el nuevo
enunciado ‘Pedro es el alcalce del pueblo’.
El principio de conveniencia puede obtenerse, mediante un
sencilla cálculo, tenidneo en cuenbta las dos leyes anteriores:

1 a ≡ b ∧ b ≡ c → a ≡ c Inserc. transit.
2 a ≡ b ∧ c ≡ b → a ≡ c Int. seg. simet. 1
3 a ≡ c ∧ b ≡ c → a ≡ b Sust. b × c, c × b 2.

(En la línea 2 se aplica la regla de intercambio de equivalentes. A


su vez, en la línea 3 se emplea la regla de sustitución de
variables, indicándose las sustituciones mediante el signo “×”,
que se lee “por”. Estas dos reglas son, como ya hemos visto, de
uso muy general en los cálculos lógicos.).”6[6]

Paralelamente, el llamado principio de discrepancia sentencia que:

“Finalmente, la quinta ley fundamental de la identidad se


formula:

a ≡ c ∧ ¬ (b ≡ c) → ¬(a ≡ b)

En ella se indica que si de dos términos individuales uno es


idéntico a un tercero y el otro es diverso de tal tercero, entonces
ambos términos son diversos entre sí. Tal ley puede denominarse
principio de discrepancia. En virtud de este principio, a partir del
enunciado “Pedro es el farmacéutico del pueblo y el herrero no es
el farmacéutico”, podemos concluir “Pedro no es el herrero del
pueblo””7[7].

►CONVERGER o CONVERGIR
Convergencia
Convergente

Convergo

Correlación
Correlativo
Correlato

6
7
Correlatio

►CORRESPONDER
Correspondencia
Correspondiente

Corresponder. intr. respondere; retribuere; congruere;


que las palabras se correspondan simétricamente, verba
verbis quasi paria respondeant, (Cic.); corresponder con
amor al amor de alguno, amori alicujus amore
respondere, (Cic.). || tocar, o pertenecer, attinet; pertinet;
spectat. || tener correspondencia con alguno: epistolarum
commercium cum aliquo habere.
[BLÁNQUEZ, 1960C, 260B]

Correspondencia. f. convenientia; congruentia, ae; ratio,


onis; concordia rerum. || trato: familiaritas; con
comunicación que se tiene por escrito o palabra,
commercium, o consuetudo epistolarum;
correspondencia activa, epistularum assiduitas. (Cic.);
tener una asidua correspondencia, frequentare
commercium litterarum. (Sen.).
[BLÁNQUEZ, 1960C, 260B]

Correspondiente. adj. congruens, tis; conveniens, tis.


[BLÁNQUEZ, 1960C, 260B]

►COTEJAR
Cotejo
Cotejamiento
Cotejable

Cotejar. tr. comparare; conferre; componere; cotejar


una cosa con otra, rem rei conferre.
[BLÁNQUEZ, 1960C, 263B]

Cotejo. m. comparatio: collatio, onis.


[BLÁNQUEZ, 1960C, 263B]

►EQUIPARAR
Equiparación
Equiparable

AEQUIPARO
Aequiparatio
Aequiparantia
Aequipar
Aequiparabilis

►EQUIVALER
Equivalencia
Equivalente

Aequivaleo
Aequivalentia
Aequivalens

Aequipolleo
Aequipollentia
Aequipollens

►IGUALAR
Igualación
Igualdad
Igualable
Igualado
Igualada

Aequo
Aequatio
Aequatus
Aequus

Aequalitas
Aequalis

►PARANGONAR
Parangón

Parangonar. tr. comparare (aliquem alicui, rem cum re):


aequiparare; aliquid cum aliquo conferre, contendere o
committere.
[BLÁNQUEZ, 1960C, 599C]

Parangón. m. comparatio, onis; collatio, onis; establecer


un parangón entre…, comparare (aliquem alicui, rem
cum re), Cic.
[BLÁNQUEZ, 1960C, 599C]

►PARECER
Parecido
Parejo
Parigual

Pareo

►SEMEJAR
Semejanza
Semejante
Semejado

Semejar. intr. assimilare.


[BLÁNQUEZ, 1960C, 727C]

Semejanza. f. similitudo, inis; similitas, atis; assimilatio,


onis; encontráis an mú una gran semejanza con mi padre,
nesciatis in me patris similitudinem oris vultusque, (Liv.);
gran semejanza, insignis, o compar similitudo, (Cic.); un
aire de semejanza, simile quidam. (Plin.); no he visto
nunca una semejanza más perfecta, nihil hoc simili est
similius, (Plaut.). || semejanza (de un retrato), similitudo;
expressa similitudo; de una semejanza tan perfecta,
veritate ita repraesentata…, (Plin.). || conformidad (entre
las cosas), similitudo; cognatio; tener semejanza con la
leche, ad viciniam lactis accedere, (Plin.); distinguir
cosas que tienen semejanza, distinguere specie vicina.
(Sen.).
[BLÁNQUEZ, 1960C, 727B-C]

Semejante. adj. similis, e; consimilis, e; adsimilis, e; par,


paris; haud absimilis; completamente semejante,
persimilis; simillimus; similis atque idem; par ac similis;
la pobreza, la vergüenza y otras cosas semejantes,
paupertas, ignominia et alia similia, (Cic.); no hay dos
cosas tan semejantes…, non est unum uni tam simile…;
cuando estas y otras máximas semejantes, cum haec
atque ejusmodi audimus, (Sen.); es semejante a su padre,
patri est similis; patris speciem refert; que lo falso y lo
verdadero son semejantes, inter falsa et vera nihil
interesse, (Cic.); caballo semejante a una montaña, instar
montis equus, (Virg.). || m. semejanza, imitación,
similitudo. || m. prójimo, nuestros semejantes, similes
nostri, (Cic.); hacer bien a sus semejantes, hominibus
consulere, (Cic.); los animales viven en paz con sus
semejantes, animalia in suo genere probe degunt, (Plin.).
[BLÁNQUEZ, 1960C, 727B]

Semejado, da. p. p. de semejar. || adj. semejante, que se


asemeja, similis.
[BLÁNQUEZ, 1960C, 727B]
Similitud
Similar

Similo
Similitudo
Similis

►SIMULAR
Simulación
Simulacro
Simulado

Simulo
Simulatio
Simulacrum
Simulatorius
Simulatus
Simulator
Simulans

2.2.- Organización sistemática de la terminología hispano-latina

Para la organización de toda esa terminología en un sistema, adoptamos los siguientes


principios:

1º) Partiendo de dos términos prototípicos, establecemos dos grandes subcampos


nocionales:

a) subcampo de la comparación.
b) subcampo de la coincidencia.

Esto significa que, en una primera fase, agrupamos todos los términos anteriores
en dos grandes conjuntos, en los que adoptamos como términos preferidos
‘comparación’ y ‘coincidencia’, respectivamente; tratando, en principio, los
restantes términos como (casi-)sinónimos de aquéllos.

2º) Dentro de cada subcampo nocional, mantenemos el criterio (ya aplicado en la


organización alfabética) de la terna morfosintáctica: verbo-substantivo-adjetivo.

3º) Reunimos esas ternas (evantualmente más de tres términos) en nuevos


subconjuntos, que establecemos por aplicación del criterio de la agrupación por
propiedades de las relaciones designadas por los términos. Así, por ej., ser simétricas
(o no), etc.

4º)
@@@

2.3.- Semántica de los Árboles etimológicos

cum

con

relatio co cor

concors
correlatio

concordia concordo

concordans concordatio concordabilis

concordantia

[…]
+++++++

2.4.- Corpus terminológico: bases hispano-latinas.

2.4.1.- Los términos del Castellano

Todos ellos han sido tomados de la 2ª emisión de la versión electrónica


del Diccionario de Uso del Español, de María Moliner.

acertar (del lat. «ad», a, y «certum», cosa cierta)


1 («a») tr. o abs. Pegar, al lanzar o *disparar algo, en el blanco o sitio en que se desea
dar. Ô Atinar, dar. ¤ («con») tr. e intr. Encontrar algo que se busca sin datos seguros o
suficientes: ‘Acertó [con] la casa. No aciertan con la enfermedad. Has acertado con el
color que yo quería’. Ô Atinar, dar con. ¤ («con, en») Elegir una cosa, un camino o
una línea de conducta que resultan buenos. Se puede construir con un gerundio:
‘Acertaste marchándote el domingo’. O con las preposiciones «con», delante de un
nombre, o «con» o «en», delante de un infinitivo o un nombre de acción: ‘Acerté con
el camino por casualidad. Acertaste con [o en] ponerte el abrigo. Ha acertado con [o
en] la elección de carrera’. Ô Atinar, tener acierto. ¤ («con, en») Encontrar por
intuición o por suerte la solución de un ÷enigma o una ÷cosa que no puede ser
conocida racionalmente; como el porvenir o un resultado dependiente del azar:
‘Acertar un jeroglífico. Acertar los resultados de las quinielas. No acierto con el
verdadero significado de esta frase. Si aciertas en la respuesta a estas tres preguntas,
te darán un premio’. Ô *Adivinar.
2 («a») intr. *Suceder la cosa que se expresa, por casualidad: ‘Acertó a pasar por allí
un guardia’.
3 Agr. *Desarrollarse bien las plantas o semillas.
4 tr. En *sastrería, recortar e igualar las piezas cortadas.
◊ Catálogo
Achuntar, atinar, dar en el blanco, dar en el busilis, caer en, ir por buen camino, estar en
lo cierto, dar en el clavo, dar con, poner el dedo en la llaga, descubrir, encertar, estar
en lo firme, herir, entrar con buen pie, entrar con [o con el] pie derecho, quemarse, dar
en el quid [o en la tecla], ir los tiros por... Ó Acertado, certero, clavado, conseguido,
feliz, luminoso, *oportuno. Ó Habilidad, mano, buena mano, ojo, buen ojo, ojo
clínico, pulso, tacto, tiento, tino, vista. Ó A ojo, a tientas. Ó Bambarria, *chamba,
chiripa, churro. Ó *Acertijo. Ó Verde y con asas, ¡caliente!, sonar la flauta [por
casualidad], piensa mal y acertarás. Ó Desacertado, equivocado. Ó *Adivinar.
*Averiguar.
◊ Conjug. irreg. pres. ind.: acierto, aciertas, acierta, acertamos, acertáis, aciertan; pres.
subj.: acierte, aciertes, acierte, acertemos, acertéis, acierten; imperat.: acierta, acierte,
acertad, acierten.
encertar (de «en-» y «cierto»; ant.) tr. *Acertar.

acierto
1 m. Acción y efecto de acertar.
2 (n. calif.) Cosa acertada: ‘Ese adorno es un acierto’.

acertado, -a
1 Participio adjetivo de «acertar».
2 Hecho con acierto o sensatez: tal que resulta conveniente u *oportuno: ‘Una medida
acertada. Una contestación muy acertada’. ¤ Tal que resulta bien o hace buen *efecto:
‘Un color acertado’. Þ *Adecuado, conveniente.
Poco acertado. Desacertado.

acertero (de «acertar»; ant.) m. *Blanco de tiro.

certero, -a (de «cierto»)


1 adj. Se aplica a los tiros o disparos que dan en el blanco y al cazador por ellos: ‘Un
cazador [o un tiro] certero’.
2 Conforme a lo verdadero, justo o razonable: ‘Una decisión certera’. Ô *Acertado.

acomodar (del lat. «accommodäre»)


1 tr. *Poner ÷cosas o personas en el sitio o la postura convenientes: ‘Acomodó el
equipaje en la red. Acomodó a la enferma en un sillón’. ¤ Poner ÷algo o a alguien o
poner varias ÷cosas o personas de modo que quepan en cierto espacio: ‘Les
acomodamos a los dos en la misma habitación. Este aparato no se puede acomodar en
este estuche’. ¤ Poner una ÷cosa de *acuerdo con otra: ‘Acomoda las noticias a su
deseo’. ¤ *Preparar o disponer una ÷cosa para algo. ¤ Hacer que un ÷objeto se
ajuste a la forma o tamaño de otro. Ô *Adaptar, ajustar, amoldar. ¤ Combinar ÷cosas
armónicamente. ¤ Hacer que dos ÷cosas, por ejemplo dos doctrinas o dos teorías,
sean compatibles y no estén en oposición. Ô *Coordinar.
2 («para») Hacer que un ÷objeto sirva para cierta cosa a la que no estaba
originariamente destinado. Ô *Adaptar.
3 («a») prnl. Colocarse bien, adaptarse, concordar, avenirse, ponerse de *acuerdo, etc.
¤ («a») A veces tiene sentido peyorativo, significando *contemporizar con falta de
consecuencia o de escrúpulos con ideologías opuestas o situaciones ideológicamente
opuestas: ‘Sabe acomodarse a la situación que impera’. Þ *Acomodaticio.
4 («a») Vivir alguien o hacer cierta cosa en determinadas circunstancias, aunque sean
desacostumbradas o inadecuadas. Ô Adaptarse. ¤ («a») Particularmente, arreglarse
para vivir con los medios de que se dispone, aunque sean escasos: ‘Se acomoda a sus
ingresos’. Þ Acomedirse, adaptarse, ajustarse, allanarse, amoldarse, arreglarse,
atenerse, avenirse, ceñirse, concretarse, contentarse, doblegarse, plegarse; darse por
contento [o satisfecho]. Ó *Ceder. *Conformarse. *Prescindir.
5 («con, en, de») tr. y prnl. Proporcionar [o entrar en un] *empleo: ‘La acomodó de
doncella con [o en casa de] unos amigos’.
6 intr. *Convenir: ‘Te enviaré una señorita que tal vez te acomode para secretaria’.
7 Venir bien: no resultar inconveniente o molesto: ‘Si te acomoda, puedes venir
mañana’.
8 («de») tr. *Aprovisionar a ÷alguien de cierta cosa.
V. «acomodarse al tiempo».
◊ Catálogo
Acondicionar, acoplar, acordar, adaptar, adecuar, afiblar, *ajustar, amoldar, aplicar,
apropiar, *armonizar, *arreglar, asimilar, atemperar, avenir[se], concertar, conciliar,
concordar, condecir, *conformar[se], confrontar[se], congeniar, contemperar,
contestar, convenir, *coordinar, *corresponder, cuadrar, encajar, encontrarse,
*ensamblar, flexibilizar, frisar, harmonizar, hermanar, juntar, pegar, proceder,
readaptar, responder, sentar, *servir, sincronizar, sintonizar, terciar, venir como anillo
al dedo, estar [o hacer, venir] bien, hacer al [ser del o venir al] caso, hacer coincidir,
hallar la horma de su zapato, ir con, hacer juego, hacer buenas migas. Ó
Acomodación, acomodamiento, acomodo, concierto, maridaje, mimetismo. Ó Según.
Ó *Adecuado. *Ajustar. *Aplicar. *Armonía. *Arreglar. *Colocar. *Coordinar.
*Orden. *Relación.

acomodación f. Acción y efecto de acomodar[se].

acomodamiento
1 m. Acción de acomodar. Ô Acomodación.
2 Convenio.
3 Comodidad o conveniencia.

acomodo
1 m. Acción de acomodar[se].
2 *Empleo, colocación, ocupación.
3 Alojamiento, sitio donde vivir.
4 (Arg.) Enchufe (cargo o empleo conseguido por influencias).

acomodado, -a
1 Participio de «acomodar[se]». ¤ adj. Colocado. ¤ Colocado cómodamente. Þ
Desacomodado.
2 En buena posición económica. Þ Desahogado, holgado. Ó Burgués. Ó Abundancia,
bienestar, holgura económica, buena posición [o situación] económica. Ó *Rico.
3 Conveniente.
4 Comodón: amigo de la comodidad.
5 De *precio moderado.

acomodable adj. Que se puede acomodar.

++ ++ ++

adaptar (del lat. «adaptäre»; «a») tr. Unir una ÷cosa a otra de modo que forme con
ella el conjunto debido. Ô *Acomodar. ¤ («a») *Acomodar, *ajustar o *amoldar:
hacer que una ÷cosa colocada sobre otra tome exactamente su forma o su tamaño:
‘Adaptar un sombrero a la cabeza de alguien’. ¤ («a») Hacer que un ÷objeto
destinado a una cosa sirva para otra determinada. Ô *Acomodar, aplicar, habilitar. ¤
(«a») Modificar una obra literaria, musical, etc., para que pueda ser difundida entre
otro tipo de público o para que pueda ser transmitida por un medio distinto del
pensado originariamente: ‘Su próximo proyecto es adaptar una novela policiaca al
cine’. ¤ («a») prnl. Acomodarse, ajustarse o amoldarse una cosa a otra: ‘El guante se
adapta a la mano’. ¤ («a») *Acomodarse a cierta situación o *conformarse con ella:
‘Sabe adaptarse a las circunstancias’.

adaptación f. Acción y efecto de adaptar[se]. Þ Inadaptación.

adaptado, -a Participio adjetivo de «adaptar[se]».

adaptable adj. Susceptible de ser adaptado. Þ Inadaptable.

adaptabilidad f. Cualidad de adaptable.

++ ++ ++

adecuar (del lat. «adaequäre», de «aequus», igual; «a») tr. Hacer una ÷cosa adecuada a
otra. ≈ Adaptar. ¤ («a») prnl. Adaptarse una cosa a otra.
adecuación f. Acción y efecto de adecuar[se].
adecuado, -a
1 Participio de «adecuar[se]».
2 («a, para») adj. Tal que resulta conveniente para unirlo con otra cosa o para cierto
uso o acción: ‘Este traje no es adecuado a las circunstancias. Este libro no es
adecuado para niños’. Ô Apropiado, propio.
◊ Catálogo
*Acertado, adaptado, ajustado, apañado, aparejado, aparente, apropiado, *bueno,
ceñido, clavado, cómodo, compañero, competente, condecente, condicionado,
condigno, conducente, conforme, conveniente, *correcto, políticamente correcto,
correspondiente, cortado, digno, ductivo, enderezado, especial, exacto, *flexible,
gemelo, idóneo, igual, indicado, nacido, natural, *oportuno, paralelo, pertinente,
pintiparado, preciso, propio, proporcionado; ad hoc, con arreglo, ni buscado con
candil, hacer al caso, ser del caso, venir al caso, como llovido del cielo, de [o en]
conformidad, ni hecho de encargo, la horma de su zapato, hacer buena liga con,
hacer buenas migas, de molde, como pedrada en ojo de boticario, al pelo, de
perilla, de perlas, como [o que ni] pintado, a propósito. Ó Lo mío, lo nuestro, lo
suyo, lo tuyo, lo vuestro. Ó La horma de su zapato, media naranja. Ó Apropiar,
atalantar, condecir, conformar[se], *convenir, *corresponder, cuadrar, cumplir,
pegar, proceder, responder, satisfacer, sentar, servir. Ó Venir como anillo al dedo,
caer [decir, estar o ir] bien, ir con, hacer juego, hacer buen papel, hacer plan,
hacer buen tercio, venir bien. Ó Cada cosa para su cosa, cada uno a su oficio,
bailar al son que le tocan, cada uno a lo suyo; zapatero, a tus zapatos. Pedir a
gritos. Ó Impropio, inadecuado. Ó *Acomodar. *Apto. *Armonizar. *Relación.

++ ++ ++
ajustar (del lat. «ad», a, y «iustus», justo)
1 tr. Poner una ÷cosa junto a otra, alrededor de otra o por encima de otra, de modo que
no queden huecos entre ellas o de modo que cada una o cada parte de una entre en el
lugar correspondiente de la otra: ‘Ajustar la cincha al caballo. Ajustar un traje al
cuerpo de quien lo ha de usar, las ruedas de un reloj’. Þ *Apretar, *ceñir, *justo.
2 Poner una ÷cosa en armonía, en correspondencia o en la relación conveniente con
otra: ‘Ajustar alguien sus pasos a los de otro. Ajustar un receptor a determinada
longitud de onda’. Ô *Acomodar, adaptar, ceñir. ¤ Hacer que cualquier ÷cosa que
tiene relación con otra sea exactamente de la extensión, magnitud, etc., necesarias, sin
nada sobrante o excesivo: ‘Ajustar los gastos a los ingresos. Ajustar una exposición al
tema’. ¤ prnl. Ponerse o estar una cosa en relación conveniente con otra: ‘La
exposición es brillante, pero no se ajusta al tema’. ¤ Manterse alguien dentro de los
límites que convienen a cierta cosa: ‘Se ha ajustado en todo momento al presupuesto
acordado’. Þ *Acomodar[se], adaptar[se], afiblar, atenerse, *concertar, concretarse,
limitar[se], reglar, sujetarse. Ó Adaptado, *adecuado, ajustado, apropiado, *ceñido,
concreto, justo, preciso, propio.
3 tr. Tratar y llegar a un acuerdo una persona con otra, o varias personas, sobre cierta
÷cosa: ‘Ajustar un tratado comercial. Ajustar una tregua’. Ô *Acordar. ¤ Acordar el
÷precio de un trabajo u otra cosa. Ô Contratar. ¤ («en») El complemento puede ser la
÷cosa comprada, vendida o contratada: ‘Hemos ajustado el alquiler en ochenta mil
pesetas. Ajustar obreros. Ajustar una clase de música’. Ô *Contrato.
4 (Hispam.) Contratar a destajo.
5 Con ÷cuentas, *contar las diferentes partidas del haber y el debe y hallar el resultado
final. ¤ Con ÷cuentas o deudas, saldarlas; dejarlas pagadas.
6 («a») intr. y prnl. Quedar una cosa ajustada a otra: ‘El corcho [se] ajusta al cuello de
la botella’.
7 tr. o abs. AGráf. Disponer las ÷galeradas para formar las planas.
V. «ajustar las cuentas».

ajuste
1 m. Acción de ajustar. Ô Ajustamiento. ¤ También, tratándose de un texto impreso.
2 *Acuerdo.
Ajuste de cuentas. Venganza.

ajustamiento m. Ajuste.

ajustado, -a
1 Participio adjetivo de «ajustar[se]». ¤ *Ceñido o *apretado.
2 En correspondencia exacta con la cosa que se expresa, sin partes sobrantes o
superfluas: ‘Un presupuesto ajustado a nuestras disponibilidades. Una conferencia
ajustada al tema’. Ô Ceñido.

++ ++ ++

aparentar (de «aparente»)


1 tr. Mostrar un ÷sentimiento, una cualidad o una situación que en realidad no se
tienen: ‘Aparentaba una gran humildad. Tú tienes que aparentar que no te importa’. Ô
Afectar, fingir, *simular. ¤ abs. *Simular riqueza no teniéndola: ‘Todo lo hacen por
aparentar’. Þ *Apariencia.
2 tr. Tener aspecto de cierta ÷cosa. ¤ Particularmente, de cierta ÷edad: ‘Aparenta
unos cincuenta años’.

aparencia (ant.) f. Apariencia.

apariencia (del lat. «apparentía»)


1 (sing. o pl.) f. Lo que una cosa muestra exteriormente, generalmente admitiendo la
posibilidad de que no corresponda a la realidad: ‘No hay que fiarse de las
apariencias’. Ô Aspecto. ¤ (pl.) Aspecto de las cosas que anuncia algo o es signo de
algo: ‘Todas las apariencias están a su favor en las elecciones’ Ô Indicios, señales,
trazas. Þ *Aspecto. Ó *Fenómeno. Ó *Simular.
2 (pl.) Telón de los *teatros antiguos en que se pintaban cosas reales o fantásticas.
3 Aspecto rico o lujoso de algo: ‘Una casa de mucha apariencia’. Þ Aparato, bambolla,
brillo, cara, de buen [o mucho] efecto, escaparate, empaque, envoltura,
espantavillanos, exterior, facha, fachada, fachenda, oropel, relumbrón, vista. Ó
Borrufalla, farfolla, furufalla. Ó De efecto, de guardarropía, de relumbrón, de similor,
de vista, vistoso. Ó Aparentar, *lucir. Ó *Aspecto. *Impresión. *Lujo. *Ostentar.
De apariencia. De aspecto de cosa de valor. ¤ Generalmente, se sobreentiende «sólo de
apariencia».
Cubrir [o guardar] las apariencias. *Disimular o *encubrir cierta situación o cierto
estado de ánimo, para no escandalizar o dar que hablar. Ô Cubrir [o Guardar] las
formas.

aparición (del lat. «apparitío, -önis»)


1 f. Acción de aparecer[se]. Þ Desaparición.
2 Figura irreal que alguien cree ver. Ô Imagen, imaginación, sombra, visión. Þ
Alucinación, *ilusión. ¤ *Aparecido (espectro)

aparente (del lat. «appärens, -entis», part. pres. de «apparëre»)


1 adj. Como se presenta a la vista. Þ Diámetro aparente.
2 Se aplica a un nombre para expresar que la cosa designada por él solamente parece
existir pero no existe en realidad, o es de otra manera u otra cosa: ‘Su aparente
escepticismo’.
3 (pop.) *Adecuado o *bueno para cierta cosa.
4 (pop.) De buen *aspecto: ‘Llevas un traje muy aparente’.

++ ++ ++

atinar (de «tino2»)


1 («a») intr. Dar con alguna cosa que se dispara en el blanco propuesto. Ô *Acertar,
dar en el blanco. ¤ («con») Encontrar algo que se busca, por casualidad o con datos
insuficientes: ‘Atiné en seguida con la casa’. Ô *Acertar, dar con. ¤ («con, en»)
Encontrar la solución de una adivinanza o la respuesta a un problema o cuestión: ‘He
atinado en las tres respuestas del concurso’. Ô *Acertar, adivinar, dar con. ¤ («a, con,
en» o con gerundio) Obrar de una manera que lo que pasa después acredita como
buena: ‘Has atinado al coger [con coger, en coger, cogiendo] el paraguas’. Ô
*Acertar.
2 («con») Encontrar lo que se busca, a tientas. Þ Desatinar.

atinado, -a («Estar, Ir, Resultar, Ser») Participio adjetivo de «atinar». ¤ Se aplica lo


mismo al que atina que a la cosa que resulta acertada o conveniente: ‘Has estado muy
atinado. Una respuesta [o una medida] atinada’. Ô *Acertado.

++ ++ ++
asemejar (de «a-2» y «semejar») tr. Hacer semejante o presentar como semejante una
÷cosa a otra. ¤ («a, en, por») prnl. Ser una cosa parecida a otra que se expresa. Ô
*Parecerse, semejar.

semejanza
1 («de... con, entre») f. Cualidad de semejante.
2 *Símil (figura retórica).
V. «a su imagen y semejanza».

semejante
1 («a») adj. Se dice de lo que se parece a otra cosa o tiene con ella aspectos o partes
iguales. Ô *Parecido, similar. ¤ Geom. Se aplica a las figuras o cuerpos de la misma
forma y distinto tamaño; tratándose, por ejemplo, de polígonos, se dice de los que
tienen los ángulos iguales y los lados homólogos en una relación constante. Ô
Semejable, semejado.
2 Se emplea muy frecuentemente para formar expresiones negativas de *ponderación:
‘Nunca había visto una calabaza semejante. No he visto en mi vida frescura
[atrevimiento o cosa] semejante’. ¤ (siempre antepuesto) También, como adjetivo
*despectivo: ‘No quiero nada con semejante hombre. No podrás dibujar en semejante
papel. Ni siquiera contesté a semejante proposición’.
3 («Un, nuestros») n. Con respecto a una persona, otra cualquiera, considerada como
formando parte de la *comunidad humana. Ô Prójimo.
◊ Notas de uso
En la primera acepción, para que su significado no sea confundido con el de la segunda,
se construye siempre pospuesto; además, con complemento, si el sujeto no es plural:
‘Es semejante a ti en el carácter. Dos polígonos semejantes’.

++ ++ ++

carear (de «cara»)


1 tr. Interrogar juntas a dos o más ÷personas, particularmente en un *juicio, para
confrontar lo que dicen y ver cómo reacciona cada una ante lo que dice la otra.
2 *Comparar o *confrontar una ÷cosa con otra. Ô Cotejar.
3 Dirigir o tener dirigida la cara hacia cierto sitio. Þ *Mirar.
4 *Afrontar ÷algo o a alguien.
5 Dirigir el *÷ganado a pastar a algún sitio.
6 (Sal.) *Pastar el ganado.
7 Dar la última mano a la cara del ÷pan de *azúcar, limpiándola.
8 (Sal.) *Ahuyentar.
9 prnl. Entrevistarse con algún fin. ¤ Entrevistarse por fin dos o más personas para
algún asunto desagradable.
careo
1 m. Acción de carear[se].
2 (Extr.) Porción de terreno dividido para la *montanera.
3 (Sal.) Pasto.
4 (Sal.) Charla, *jaleo o *algazara.

carea f. Acción de carear el ganado.

careado, -a adj. Se aplica al *ganado que está o va de careo.

++ ++ ++

colacionar (de «colación»)


1 tr. Colar un beneficio eclesiástico.
2 *Confrontar.

colación (del lat. «collatío, -önis»)


1 f. Acto de conferir un *beneficio eclesiástico, un *título universitario u otra dignidad.
2 Comida ligera; se aplica particularmente a las conventuales. Ô Refacción.
3 Porción de dulces que se daba a los criados el día de Nochebuena. Þ *Aguinaldo.
4 Conjunto de pastas, *dulces, fiambres, etc., con que se obsequia a alguien o se
celebra algo.
5 (Hispam.) Dulce de diferentes formas cubierto de azúcar.
6 Territorio o vecindario correspondiente a cada *parroquia.
7 Antiguamente, conferencia o *conversación de los monjes sobre cosas espirituales.
8 Cotejo o confrontación.
Colación de bienes. Der. Relación que, al repartir una herencia, se hace de los bienes
que un heredero forzoso recibió gratuitamente en vida del causante.
Sacar [o traer] a colación. Mencionar en la conversación, a veces de manera
inoportuna o forzada, cierto asunto: ‘Con cualquier pretexto saca a colación sus
fincas’. Þ Sacar a la colada.

++ ++ ++
conciliar1 (del lat. «conciliäre»)
1 tr. Poner de *acuerdo o en *paz a ÷los que estaban en desacuerdo o en lucha. Ô
*Reconciliar. ¤ Poner de *acuerdo o hacer compatibles ÷cosas no materiales; como
dos actitudes o dos ideas: ‘Conciliar el valor con la prudencia. Conciliar la filosofía
de Aristóteles con el cristianismo’. Ô *Armonizar. ¤ prnl. recípr. Estar o poder estar
dos o más cosas juntas sin estorbarse: ‘En este libro se concilia la claridad con la
concisión’. ¤ Ponerse de *acuerdo personas o cosas. ¤ Ponerse en paz después de
haber estado enemistados. Ô *Reconciliarse. Þ Inconciliable. Ó *Acomodar,
*coordinar.
2 tr. *Inspirar una persona en otras, con su manera de ser, comportamiento, etc., cierto
÷sentimiento. Muy frec. con un pron. reflex.: ‘Con su carácter [se] concilia la
simpatía de todos’. Ô Atraerse, granjearse.
3 Es el único verbo usable con «*sueño», con significado semejante al de «atraer»: ‘No
pude conciliar el sueño en toda la noche’.
◊ Conjug. como «cambiar».

conciliación f. Acción y efecto de conciliar[se].

conciliable adj. Susceptible de ser conciliado con otra cosa.

++ ++ ++

conformar (del lat. «conformäre»)


1 tr. Dar forma a una ÷cosa; particularmente, *adaptar: dar a un objeto su forma
propia o darle cierta forma para que se adapte a otra cosa; por ejemplo, conformar
un sombrero o un traje sobre la persona que los ha de usar. Ô *Formar. ¤ Se aplica
más a cosas no materiales: ‘Conformar el carácter’. Ô *Formar. Þ *Educar. ¤ prnl.
Estar de acuerdo, adaptarse o corresponder una cosa a otra: ‘Si tus planes se
conforman con los míos, podemos trabajar juntos’. ¤ Particularmente, adaptarse una
cosa a la forma de otra.
2 tr. Reconciliar o poner de acuerdo a ÷personas que estaban enfadadas o
enemistadas una con otra.
3 («a, con») Igualar o hacer coincidir una ÷cosa con otra: ‘Conformar los gastos a los
ingresos’. Ô *Acomodar, adaptar, ajustar.
4 («con») intr. Estar de acuerdo una persona con otra. Ô Estar conformes. Þ
Desconformar.
5 tr. Dejar a ÷alguien conforme con poca cosa: ‘Le conformé con dos duros, que es
todo lo que llevaba’. Ô Contentar. ¤ Dejar a ÷alguien contento o tranquilo con cierta
cosa que se le da en compensación de algo: ‘El niño se quería venir conmigo, pero le
conformé con un caramelo’. Ô Contentar. Þ *Engañar. ¤ («con») prnl. No pedir
alguien más o no quejarse cuando tiene o recibe algo que puede considerarse poco,
insuficiente o no satisfactorio: ‘Me conformaría con la mitad de lo que le dan a él. Si
te conformas con cualquier cosa, abusarán de ti. Me conformo con estar a tu lado’ Ô
Contentarse.
◊ Catálogo
*Aceptar, *acomodarse, adaptarse, *aguantar[se], amoldarse, arreglarse, asimilar,
atemperarse, *avenirse, darse barato, bajar [o doblar] la cabeza, darse con un canto
en los dientes [o pechos], conllevar, contentarse, tomar las cosas como vienen, darse
por contento, doblegarse, encabezarse, firmar, hacerse, encoger[se] de hombros,
encoger los hombros, plegarse, *resignarse, satisfacerse, *someterse, *sujetarse,
acomodarse al tiempo, tomar el tiempo como viene, *tolerar, *transigir. Ó Aguantarse,
amoldarse, chincharse, fastidiarse. Ó Aguante, buena boca, cabronada, conformidad,
estoicismo, filosofía, longanimidad, mansedumbre, *paciencia, *resignación,
tragaderas. Ó Borricón, cabrón, conformadizo, conformado, conformista,
*consentido, manso, paciente, sufrido, yunque. Ó ¡Bah!, ¡bien!, ¡bien está!, ¡ya está
bien!, ¡bueno!, ¡bueno está!, ¡alabado sea Dios!, ¡bendito sea Dios!, ¡todo sea por
Dios!, ¡vaya por Dios!, ¡qué le vamos [o qué se le va] a hacer!, ¡ya está hecho!, del
mal el menos, no hay mal que cien años dure, no hay mal que por bien no venga, a
falta de pan buenas son tortas, a lo hecho, pecho; ¡qué quieres!, ¡qué quieres que te
[quiere que le, etc.] haga!, aunque nada más [sólo] sea, ¡cómo ha de ser! Ó
*Protestar, *quejarse. Ó *Transigir (expresiones transactivas). Ó *Aguantar. *Asentir.
*Ceder. *Condescender. *Limitarse.

conformidad (del lat. «conformítas, -ätis»)


1 f. Relación entre cosas que se adaptan o están de acuerdo entre sí. Þ Afijo, «ana-»:
‘analogía’. Ó Acuerdo, *armonía, *concordancia, congruencia, coherencia, *enlace,
maridaje, proporción. Ó Disconformidad.
2 («Dar, Mostrar, Prestar») Actitud de estar conforme con algo o manifestación de que
se está conforme: ‘Cuenten con mi conformidad para cualquier cosa que decidan. Dio
su conformidad para que empezaran las obras’. Ô Aprobación, aquiescencia,
asentimiento, consenso, consentimiento.
3 («Tener, Llevar, Soportar con; con, ante, delante de») Actitud del que acepta una
desgracia, contratiempo o molestia sin quejas, protesta o rebeldía: ‘Lleva su
enfermedad con mucha conformidad’. Þ *Conformarse.
En conformidad con. *Según: ‘En conformidad con lo que tratamos’. Ô Conforme a.

conforme (del lat. «conformis»)


1 («Ser conforme a») adj. De acuerdo. ¤ Se aplica a las cosas que se adaptan a otra
cosa, a una situación, etc., o son como conviene o corresponde a ellas: ‘Un plan de
reformas conforme a la realidad del país. El premio es conforme a sus méritos. La
respuesta es conforme a su edad’. ¤ De acuerdo con los deseos, esperanzas, etc., de
alguien: ‘El resultado es conforme a nuestras esperanzas’. Ô Según. ¤ Con «a» y las
palabras «derecho, ley» o semejantes forma frases adjetivales: ‘La resolución es
conforme a derecho’.
2 conj. Del mismo *modo que: ‘Lo he hecho todo conforme me has dicho’. Ô *Como.
3 («Estar; con, en») adj. Se dice de la persona que encuentra satisfactorio lo que otra
piensa, dice, hace o propone: ‘Estamos conformes en el precio de la finca. Estoy
conforme contigo en que debemos salir cuanto antes’. Ô De acuerdo. Þ *Asentir,
*convenir.
4 Aplicado a personas, en paz o buena amistad: no enfadados o enemistados.
5 («Estar, Quedarse; con») Aplicado a personas, contento, *satisfecho. En actitud de
encontrar suficiente o satisfactorio algo que se le da, dice, etc.: ‘No parece que se
haya quedado muy conforme con la propina que le has dado’. ¤ De acuerdo con cierta
cosa: ‘Se mostró conforme con la proposición’.
6 (pop.) conj. Denota el desarrollo simultáneo de las acciones expresadas por las dos
oraciones que une: ‘Nosotros nos íbamos comiendo las patatas conforme ella las iba
sacando de la sartén’. Ô *Según.
7 adj. Corriente (en regla) o preparado.
8 m. Se aplica como nombre al escrito «conforme» puesto al pie de un documento por
la persona que lo aprueba: ‘Poner el conforme’. ¤ También se dice «dar el conforme»,
significando «dar la aprobación».
Conforme a. Locución prepositiva que indica que algo condiciona o regula a otra cosa
que se expresa: ‘Te atenderán conforme a lo que pagues’. Ô *Según.
V. «según y conforme».

conformado, -a
1 Participio de «conformar[se]».
2 adj. Con «bien» o «mal», con buena o mala conformación: ‘Un niño bien
conformado’. Ô Configurado, hecho, constituido.
3 («Ser») Capaz de sufrir sin protesta contrariedades, padecimientos o malos tratos. Ô
Paciente, resignado, sufrido. ¤ («Estar») En actitud de aceptar una cosa penosa o
desagradable sin luchar contra ella. Þ *Conformarse.

++ ++ ++

confrontar (de «con-» y «frons, -tis», la frente)


1 («con, entre sí») tr. Comparar o cotejar. Examinar dos o más cosas juntas para
comprobar que son iguales o para apreciar sus semejanzas y diferencias: ‘Confrontar
una copia con su original [o dos ediciones del Quijote]’.
2 Poner a dos ÷personas, particularmente en un juicio, una frente a otra para que
sostengan sus respectivas afirmaciones. Ô *Carear.
3 Tener delante cierta ÷cosa o llegar ante cierta ÷cosa: ‘Al día siguiente confrontamos
una playa desconocida. Confrontó peligros sin cuento’. Ô *Enfrentarse. ¤ Mirar con
entereza o con el estado de ánimo que se expresa alguna ÷dificultad o peligro que se
presenta delante: ‘Es mejor confrontar la realidad que engañarse. Confrontemos con
serenidad la situación’. Ô *Afrontar. ¤ prnl. Tener ante sí cierta cosa como un peligro
o una dificultad: ‘Nos confrontamos en este momento con una situación delicada’. Ô
*Enfrentarse.
4 intr. Limitar.
5 (ant.) Parecerse una cosa a otra. ¤ (ant.) Corresponder una cosa a otra. ¤ (ant.) intr.
y prnl. Avenirse o congeniar una persona con otra.
confrontación f. Acción y efecto de confrontar[se].

++ ++ ++

congruencia
1 f. Cualidad de congruente. Þ Incongruencia. ¤ *Relación entre cosas congruentes. ¤
Relación lógica entre dos acciones, dichos, etc.
2 *Conveniencia.
3 Oportunidad.
4 Mat. Fórmula que expresa la igualdad de los restos de dos números al dividirlos por
un tercero (módulo); el signo de esta expresión es «(».
5 Der. Conformidad de extensión, concepto y alcance entre el fallo y las pretensiones
de las partes formuladas en el juicio.

congruidad (del lat. «congruítas, -ätis») f. Congruencia.

congruente (del lat. «congrúens, -entis», part. pres. de «congruÕre», convenir)


1 adj. *Acorde, en *concordancia o *correspondencia con otra cosa determinada; se
usa más en frases negativas: ‘Sus palabras y sus hechos no son congruentes. Nada de
lo que estás diciendo es congruente con el asunto de que tratamos’. Þ Incongruente.
2 Mat. Con relación a un número, otro tal que el cociente de cada uno de ellos por un
tercer número deja el mismo resto; por ejemplo, 4 y 7 son números congruentes con
respecto a 3.

congruo, -a (del lat. «congrúus», conveniente; cult.) adj. Congruente.

++ ++ ++

convenir (del lat. «convenïre»)


1 intr. *Acudir varias personas al mismo lugar o *reunirse en él.
2 («en») tr. e intr. Decidir ÷algo junto con otra u otras personas: ‘Hemos convenido
[en] reunirnos el próximo sábado. No han convenido todavía [en] el precio de venta’.
Ô *Acordar, ajustar, concertar, establecer, pactar. ¤ («en») Llegar junto con otra u
otras personas a una conclusión o creencia en que todas están conformes:
‘Convinimos [en] que lo mejor es no decirle nada’. Se construye siempre con «en»
cuando se trata de una creencia y no de un acuerdo: ‘Hemos convenido en que es un
perfecto majadero’. ¤ También se construye siempre con «en» cuando significa
asentir alguien, como concesión, a cierta cosa sostenida por otro: ‘Convengo en que
no siempre ocurre lo mismo’. ¤ prnl. recípr. Ponerse de *acuerdo: ‘No nos
convinimos en el precio’.
3 intr. *Cohabitar con una mujer.
4 («a») Ser bueno o útil para algo o alguien: ‘Me conviene quedarme en casa hoy. Este
hombre no te conviene para ese trabajo. Esa mujer no le conviene a ese muchacho. A
este bizcocho le conviene el fuego lento’. Ô Ser conveniente. ¤ Resultar bien
económicamente: ‘No me conviene ese trato [o precio]’.
5 («a, con») *Concordar, o *acomodarse una a otra dos cosas: ‘Conviene lo que dice
él con lo que ya sabíamos’. ¤ (form.; «a») Ser propio o adecuado: ‘Es un hombre
culto y afable, como conviene a un embajador’. Ô Corresponder.
◊ Catálogo
Abondar, *acomodar[se], venir como anillo al dedo, armar, atalantar, ir bien, caler, ser
cosa de, cuadrar, salir [tener o traer] cuenta, cumplir, hacer, llenar, ser mejor, hacer
papel [o buen papel], venir como pedrada en ojo de boticario, hacer plan [o buen
plan], ser a propósito, *servir, hacer buen tercio, venir bien. Ó Pedir a gritos. Ó
Debidamente, como es *debido, en debida forma, en buen punto, en su punto. Ó
Aconsejable, beneficioso, condecente, convenible, conveniente, deseable, favorable,
*propicio, prudente, recomendable. Ó Adquisición, bicoca, buen bocado, breva,
canonjía, carne sin hueso, chollo, cucaña, enchufe, *ganga, gollería, mamandurria,
mina, momio, pera, *prebenda, sinecura. Ó Por la cuenta que me [te, etc.] trae. Ó
Desventajoso, creer que todo el monte es orégano. Ó Desconvenir, reconvenir. Ó
*Acertado. *Adecuado. *Apto. *Beneficiar. *Bueno. *Correcto. *Ganga. *Necesario.
*Oportuno. *Provecho. *Útil.

conveniencia
1 f. Cualidad de conveniente: ‘No me he parado a pensar en la conveniencia o
inconveniencia de la proposición’.
2 Cosa o situación conveniente para alguien: ‘No atiende más que a su[s]
conveniencia[s]’. Ô Conveniencias personales.
3 *Acuerdo o convenio entre personas. ¤ (pl.) Conveniencias sociales: ‘Respetar las
conveniencias’.
4 *Conformidad entre cosas.
5 *Colocación como servidor en una casa.
6 (pl.) Cosas que se daban o concedían a los *servidores además del sueldo; como
algunas legumbres o el permiso de guisarse su comida.
7 (pl.) *Bienes o rentas.
Conveniencias sociales. Normas aceptadas comúnmente sobre lo que debe hacer o no
debe hacer una persona para convivir en sociedad o ser bien considerada,
independientemente de la moral abstracta o del derecho. Ô Convencionalismos,
conveniencias.
conveniente adj. Se aplica a lo que conviene: ‘Me lo ofrecen por un precio
conveniente’. Se emplea mucho con «ser», en vez de «convenir», en frases
terciopersonales: ‘No es conveniente que os alejéis mucho’.

++ ++ ++

converger o convergir (del lat. «convergÕre»)


1 intr. Unirse dos líneas, caminos, etc., en cierto punto: ‘Nos esperábamos en el punto
en que convergen las dos carreteras’. Ô *Juntarse, reunirse. ¤ Tender a juntarse en
algún punto: ‘Líneas paralelas y líneas que convergen’. Þ Concurrir, confluir. Ó
Centro. Ó *Juntarse.
2 Aplicado a acciones, propósitos, ideas, etc., tener el mismo objetivo o cierto objetivo
en común: ‘Los esfuerzos de todos convergen al bien común’. Þ *Cooperar.

convergencia f. Acción de converger. ¤ Lugar o punto en que convergen dos cosas.

convergente («con» o pl.) adj. Se aplica a lo que converge: ‘Líneas [o caminos]


convergentes. Actividades convergentes’.

++ ++ ++

coincidir (de «co-» y el lat. «incidëre», acaecer)


1 intr. Encontrarse dos o más cosas o personas accidental o transitoriamente en un sitio,
u ocurrir en el mismo momento: ‘Coincidí con él en un congreso. Coincidimos a
veces en el ascensor. Su viaje coincidió con el estallido de la guerra. Los extremos de
las dos curvas coinciden exactamente. Cuando coincidan las manecillas del reloj’.
2 Ser *iguales o conducir al mismo resultado cosas tales como una información, una
investigación o un cálculo: ‘Tus noticias coinciden con las mías. No coinciden los
resultados de las dos sumas’.
3 Estar de *acuerdo dos personas en cosas como opiniones, gustos, etc.
4 Aplicado a cosas que se *superponen, cubrir exactamente una de ellas a la otra.
◊ Catálogo
Casar, cerrar, concurrir, converger, convergir, *encontrarse, *juntarse, rescontrar,
reunirse, *unirse, venir bien. Ó *Casualidad, coincidencia, concomitancia,
conjunción. Ó Cabalmente, casualmente, coincidente, crítico, justamente,
precisamente. Ó *Acomodar. *Acuerdo. *Concordar. *Coordinar. *Corresponder.
*Relación. *Reunión.
coincidencia f. Hecho de coincidir dos o más cosas: ‘La coincidencia de gustos entre
ellos es perfecta’. ¤ («Dar») Ese hecho, considerado como una *casualidad: ‘Dio la
coincidencia de que su jefe era amigo mío’.

coincidente adj. Que coincide.

++ ++ ++

correlación f. *Relación entre dos acciones o fenómenos cuando se desarrollan, en el


mismo sentido o en sentido opuesto, con correspondencia entre el aumento de uno y
el aumento o decrecimiento del otro: ‘No hay correlación entre el desarrollo de su
cuerpo y el de su inteligencia’. ¤ Si se trata de *series, la correlación supone que para
cada elemento de una de ellas existe en la otra otro elemento, y que ambos están con
respecto a los restantes de su serie respectiva en una relación semejante: ‘Se observa
correlación entre las cifras de una columna y las de la otra’.
◊ Catálogo
Comparación, correspondencia, homología, paralelismo. Ó Expresiones correlativas:
conforme, correlativamente, de igual manera que, a medida que, mientras, lo mismo
que, de igual modo que, paralelamente, según, simultáneamente. Ó Cual... así, cuanto
más... más, cuanto más... menos, cuanto más... tanto más, cuanto más... tanto menos,
cuanto menos... más, cuanto menos... menos, cuanto menos... tanto más, cuanto
menos... tanto menos, no sólo... sino, tal... así, tal... cual, tal... tal, tan... como, tanto...
tanto.
◊Formas de expresión
En primer lugar, existe realmente correlación en cualquier oración construida con un
gerundio: ‘Pasan destruyendo cuanto encuentran’. Pero la expresión más frecuente y
precisa para expresarla es «a medida que»: ‘A medida que crece se hace más cauto’;
menos frecuente es el empleo de «conforme» y «según»: ‘Conforme [o según] pasa el
tiempo pierdo las esperanzas’. Generalmente se pone en forma progresiva el verbo de
una de las dos oraciones o el de ambas: ‘Según van pasando les entregan [o les van
entregando] su ración’. También se expresa correlación con los adverbios
«correlativamente, paralelamente» y, a veces, «simultáneamente», así como con los
adjetivos y nombres correspondientes: ‘No existe paralelismo entre el tamaño del
cerebro y el desarrollo de la inteligencia’. Existe además un grupo de expresiones
conjuntivas que denotan correlación, las cuales se agrupan en este diccionario con el
nombre de «correlativas».

correlativo, -a
1 adj. Con relación a una cosa o a una serie de cosas, otra que está en correlación con
ella: ‘Una serie de aumentos de temperatura y otra serie correlativa de aumentos de
longitud de una varilla metálica. Dos series correlativas de valores’.
2 Gram. Se aplica a dos oraciones unidas mediante un nexo que expresa que las
acciones de ambas varían en relación una con otra; como ‘cuanto más corramos, antes
llegaremos’. ¤ Gram. También a las partículas o nexos que expresan esa relación, y,
en general, a las partículas de una oración que están en relación con una partícula de
otra; como ocurre, por ejemplo, en las oraciones comparativas: en ‘es tan alto como
era yo a su edad’, «tan» y «como» son partículas correlativas. Þ *Correlación.
3 Con respecto a un elemento de una serie o un conjunto, otro de otra serie u otro
conjunto que ocupa lugar semejante; por ejemplo, dos lados que unen ángulos iguales
en dos triángulos semejantes.
4 Se aplica, con respecto a un *número, al que le sigue inmediatamente en la serie de
números enteros: ‘Tenemos números correlativos en la lista’. Ô Consecutivo.

correlato, -a (de «co-» y el lat. «relätus»)


1 (ant.) adj. Correlativo.
2 m. Elemento correlativo a otro.

++ ++ ++

corresponder (de «co-» y «responder»)


1 intr. y prnl. Ser una cosa, entre otras, la que está con la que se expresa en la relación
debida o en la relación de que se trata. ¤ («a, con») Ser *adecuado: ‘Es la
contestación que corresponde a su indiscreción. Sus modales se corresponden con su
falta de consideración’. ¤ («a, con») Ser cierta cosa de medida, de clase, de aspecto,
etc., tal que está bien o se encuentra natural que esté con otra que se expresa: ‘Las
cortinas no corresponden a los muebles. Su lenguaje corresponde a sus hechos’. ¤
(«a, con») Ser una descripción, definición o explicación la de cierta cosa: ‘Las señas
que me dio corresponden a esta casa. Esa descripción corresponde al hombre que yo
vi’. Ô Responder. ¤ («a, con») Inversamente, ser cierta cosa la que resulta definida,
descrita o explicada por la definición, etc., en cuestión: ‘Llegaron a un lugar que
correspondía exactamente a la descripción’. ¤ intr. Ser cierta cosa destinada a realizar
con ella la acción que se expresa: ‘Éste es el paquete que corresponde llevar ahora’. Si
el verbo que expresa la acción es «poner», puede elidirse: ‘Aquí corresponde esta
pieza’.
2 Ser la cosa de que se trata de cierto sitio o de otra cosa determinada: ‘Este tornillo
corresponde a esta pieza. Estos sillones corresponden a este despacho’. Ô
*Pertenecer.
3 (terciop.) Ser *oportuno, *razonable, natural o conforme a lo establecido: ‘Le
corresponde adelantarse a saludar al más joven’. Ô Proceder.
4 (terciop.) Ser el tiempo *oportuno para hacer cierta cosa: ‘Todavía no corresponde
sembrar las violetas’. ¤ (terciop.) Ser el *turno de alguien para hacer cierta cosa:
‘Ahora me corresponde jugar a mí’. Ô Tocar.
5 Ser cierta cosa o cantidad la que recibe o debe recibir cada participante o uno
determinado en un *reparto: ‘Corresponden mil pesetas a cada uno. A ti te
corresponde la cuarta parte’. Ô Caber, tocar. Þ Caber, caer, recaer, tocar.
6 Ser cierta cosa obligación o derecho de alguien que se expresa: ‘Corresponde al
Estado la administración de justicia. A ti te corresponde decir la última palabra’. Ô
*Incumbir.
7 («con») Pagar, responder. ¤ tr. *Dar una persona a ÷otra cierta cosa por haber
recibido antes algo de ella: ‘Él le regaló un pañuelo y ella le correspondió con una
corbata’. ¤ Tener una persona hacia ÷otra cierto sentimiento, en reciprocidad por el
que ella le inspira: ‘Ella le admira y él le corresponde con desprecio’. ¤
Particularmente, sentimiento amoroso: ‘Pedro está enamorado de María, pero ella no
le corresponde’. También recípr. ¤ intr. Tener alguien hacia una persona cierta actitud,
a cambio de la actitud de que es objeto por parte de ella: ‘Le tratan con amabilidad y
corresponde en la misma forma’. ¤ Si no se especifica, se entiende que se
corresponde con lo que es justo y merecido: ‘Nunca podré corresponder a tu
generosidad’. Þ *Agradecer, a [o en] cambio de, en compensación, donde las dan, las
toman, el que da bien vende, si el que recibe lo entiende; pagar con la misma moneda,
pagar, estar a la recíproca, reciprocar[se], bailar al son que tocan, pagar con usura. Ó
Pasar la cuenta. Ó Pago, *reciprocidad, responsión. Ó Vaya por, vaya[se] lo uno por
lo otro, en pago de, en vez de. Ó Amor con amor se paga.
8 prnl. recípr. *Escribirse: mantener correspondencia una persona con otra.
9 («con») Ser contigua una pieza de la casa a otra: ‘El dormitorio se corresponde por
aquí con el salón’.
◊ Catálogo
Estar de *acuerdo, estar a la altura, estar en armonía, avenirse, casar, combinar[se],
compadecerse, compaginar[se], concertar[se], conciliar[se], concordar, conformarse,
estar conforme, consonar, convenir, decir, no desdecir, no desentonar, encajar, entonar,
hermanar, hacer honor a..., ir con, hacer juego, pegar, ser propio de, responder,
resultar, ser el [la, etc.] de, estar [o ponerse] a tono, venir bien. Ó Coherente,
condigno, conexo, congruente, consecuente, en consonancia, consonante, correcto,
como corresponde, digno, la horma de su zapato, indicado, merecido, *oportuno,
pertinente, pintiparado, procedente, propio, a propósito. Ó Correlativo,
correspondiente, homólogo, paralelo. Ó Cohesión, *correlación, correspondencia,
ilación, paralelismo, *proporción, responsión, *unión. Ó Correspondientemente,
relativamente, respectivamente. Ó Dar al césar lo que es del césar y a Dios lo que es
de Dios; el que [quien] a hierro mata, a hierro muere; para quien es D. Juan, con
Doña María basta; a cada ollaza, su coberteraza; de tal palo, tal astilla; a todo señor,
todo honor. Ó *Incongruente. Ó *Acomodar. *Acorde. *Acuerdo. *Adecuado.
*Ajustarse. *Armonizar. *Bien. *Bueno. *Coincidir. *Compensar. *Conforme.
*Convenir. *Coordinar. *Correlación. *Orden. *Referirse.

correspondencia
1 f. Acción de corresponder[se]. ¤ *Relación entre cosas que se corresponden.
2 *Trato entre dos personas por *correo. ¤ Relaciones comerciales. ¤ («Despachar»)
Conjunto de *cartas o *comunicaciones enviadas o recibidas.
En correspondencia. Para corresponder a algo. Ô En pago.

correspondiente
1 adj. Se aplica a la cosa que corresponde a otra determinada: ‘Dame la llave
correspondiente a esta cerradura’. ¤ Se usa mucho en correlación con «cada»: ‘Cada
niño se fue con su correspondiente regalo’.
2 Natural o como se puede suponer o esperar: ‘Me he llevado el correspondiente
desengaño, pero no por eso me desanimo’. ¤ Corresponsal. Se emplea sólo en el
título «académico correspondiente», que las Reales Academias o Academias
semejantes conceden a personas que viven fuera del lugar donde la entidad está
establecida y no toman parte en las sesiones que celebran los académicos «de
número».
3 Geom. Se aplica, de los ángulos determinados por dos líneas paralelas cortadas por
una secante, a dos que están situados al mismo lado de la secante y son uno interno y
otro externo, y no adyacentes.

++ ++ ++

cotejar (de «cota2»; «con») tr. Comparar o confrontar dos ÷cosas para apreciar su
igualdad, su semejanza o sus diferencias. ¤ Particularmente, comparar una ÷copia
con el original para ver si está conforme. Þ Acotejar, carear, comprobar, compulsar,
conjugar, contrapuntear, puntear. Ó Colación, conferencia, cotejo. Ó *Comparar.
*Confrontar.

cotejo m. Acción de cotejar. Ô Cotejamiento.

cotejamiento m. Cotejo.

cotejable adj. Susceptible de ser cotejado.

++ ++ ++

equiparar (del lat. «aequiparäre»; «a, con») tr. Decir de una ÷cosa que es igual,
equivalente o semejante a otra. Þ Asemejar, asimilar, *comparar, homologar,
paralelar, establecer [o trazar] un paralelo, parangonar, establecer [o trazar] un
parangón, pintiparar. Ó *Igual. *Rivalizar. *Semejante.

equiparación f. Acción de equiparar.

equiparable adj. Susceptible de ser equiparado a otra cosa que se expresa. Ô


*Comparable.
++ ++ ++

equivaler (del lat. «aequivalëre»)


1 («a») intr. Tener una cosa el mismo valor que otra que se expresa: ‘Cinco duros
equivalen a veinticinco pesetas’. Ô Valer. Þ Representar, ser lo mismo, suponer, valer.
Ó *Compensar, computar, convalidar. Ó Tanto da, guájete por guájete, váyase lo uno
por lo otro, lo que no va en lágrimas, va en suspiros, tanto monta. Ó *Igual.
2 Tener una cosa como consecuencia necesaria otra que se expresa: ‘La negativa
equivaldría a la ruptura’. Ô *Significar.
◊ Conjug. como «valer».

equivalencia f. Cualidad de equivalente. ¤ Relación entre cosas equivalentes.


◊ Formas de expresión
Se expresa la equivalencia con «por»: ‘Teníamos un montón de paja por cama. Dar la
callada por respuesta’.

equivalente (del lat. «aequiválens, -entis»)


1 («a», «de») adj. y n. m. Se aplica a lo que equivale a otra cosa determinada: ‘Una
cantidad equivalente a diez dólares. El equivalente de diez jornales’.
2 adj. Geom. Se aplica a las figuras o cuerpos que, con distinta forma, tienen la misma
área o el mismo volumen que otro determinado.
3 Mat. Se aplica a las ecuaciones que tienen el mismo resultado.
4 m. Quím. Se aplica al mínimo peso necesario de un cuerpo para que, al unirse con
un peso determinado de otro tomado como tipo, forme verdadera combinación.

++ ++ ++

parangonar (de «paragonar»)


1 tr. Hacer una comparación o establecer un parangón entre dos ÷cosas. Ô *Equiparar.
2 AGráf. Ajustar en una línea los tipos de cuerpos desiguales. Þ *Justificar.

parangón (de «paragón»; «Establecer, Trazar») m. Comparación o paralelo que se hace


o establece entre dos cosas. Ô Paragón.

++ ++ ++
semejar (del sup. lat. vg. «similiäre», de «simílis», semejante) intr. Tener una cosa el
aspecto de otra que se expresa, de modo que puede creerse que es esa cosa: ‘Las
pequeñas dificultades semejan problemas insolubles’. Ô *Parecer. ¤ («a»: ‘a otra
cosa’; «en»: ‘en el color’) prnl. *Parecerse. Ô Asemejarse.
◊Notas de uso
A diferencia de «parecer», este verbo no se emplea como terciopersonal ni con
complemento de persona. No se puede decir ‘semeja que va a hacer buen día’, ni
‘las nubes me semejaban nieve’.

semejanza
1 («de... con, entre») f. Cualidad de semejante.
2 *Símil (figura retórica).
V. «a su imagen y semejanza».

similitud (del lat. «similitüdo») f. Cualidad de semejante.

similar (de «símil») adj. Se dice de lo que tiene algunos aspectos o partes iguales que
los de otra cosa con la que se compara. Ô Análogo, parecido, *semejante.

semejante
1 («a») adj. Se dice de lo que se parece a otra cosa o tiene con ella aspectos o partes
iguales. Ô *Parecido, similar. ¤ Geom. Se aplica a las figuras o cuerpos de la misma
forma y distinto tamaño; tratándose, por ejemplo, de polígonos, se dice de los que
tienen los ángulos iguales y los lados homólogos en una relación constante. Ô
Semejable, semejado.
2 Se emplea muy frecuentemente para formar expresiones negativas de *ponderación:
‘Nunca había visto una calabaza semejante. No he visto en mi vida frescura
[atrevimiento o cosa] semejante’. ¤ (siempre antepuesto) También, como adjetivo
*despectivo: ‘No quiero nada con semejante hombre. No podrás dibujar en semejante
papel. Ni siquiera contesté a semejante proposición’.
3 («Un, nuestros») n. Con respecto a una persona, otra cualquiera, considerada como
formando parte de la *comunidad humana. Ô Prójimo.
◊ Notas de uso
En la primera acepción, para que su significado no sea confundido con el de la segunda,
se construye siempre pospuesto; además, con complemento, si el sujeto no es plural:
‘Es semejante a ti en el carácter. Dos polígonos semejantes’.

semejado, -a
1 Participio de «semejar».
2 adj. *Parecido. Ô Semejante.
++ ++ ++

simular (del lat. «simuläre»)


1 tr. Hacer parecer que existe u ocurre una ÷cosa que no existe o no ocurre: ‘Simula
una cojera. Simuló un accidente’. En los juegos de niños se expresan las simulaciones
con el pretérito imperfecto de «ser»: ‘Esto era un castillo. Yo era el capitán’. Ô
Aparentar, fingir.
2 En tecnología, representar artificialmente el funcionamiento real de un aparato o
sistema.
◊ Catálogo
Afectar, aparentar, guardar las apariencias, camandulear, cohonestar, hacer la comedia,
contrahacerse, quedar otra cosa dentro [del cuerpo], encojarse, fingirse, guardar las
formas, fruncirse, hacer como que, hacer que hacemos, hacerse el, infingir[se], mirar
a otro lado, hacerse de nuevas, hacer el papel, hacer el paripé, mirar a otra parte,
hacerse el sordo, hacerse el sueco. Ó Artificio, calentura de pollo, camelo,
carnavalada, comedia, cuento, disfraz, escena, estudio, fantasma, farsa, finta,
fruncimiento, gatatumba, guadramaña, hazañería, humildad de garabato, infinta,
segunda intención, mascarada, pamema, pamplina, pantomima, paripé, pasmarota,
pataleta, relumbrón, remilgo, simulación, simulacro, solapa, zalagarda, zanguanga. Ó
Estereotipado, forzado, postizo. Ó Como al descuido [al desdén o al desgaire], por el
bien [o buen] parecer, sobresano. Ó *Afectación. *Apariencia. *Ardid. *Artificio.
*Aspaviento. *Astucia. *Broma. *Desfigurar. *Disimular. *Emboscarse. *Encubrir.
*Engañar. *Falso. *Fingir. *Fraude. *Gazmoño. *Hipocresía. *Imitar. *Insincero.
*Lisonja. *Melindre. *Parecer. *Pretexto. *Remilgo. *Trampa. *Zalamería.

simulación f. Acción de simular. ¤ Psi. Actitud consciente que consiste en fingir un


síntoma patológico. ¤ Representación artificial de un proceso, de un fenómeno físico,
económico, etc., para analizarlo con sus características y variables.

simulacro (del lat. «simuläcrum»)


1 m. Acción que se realiza con sólo la *apariencia de lo que se expresa, pero sin serlo
en realidad. ¤ Simulación de una situación de emergencia para ensayar las medidas
previstas en tal caso: ‘Hoy se ha procedido a un simulacro de incendio en el metro’.
Se aplica en particular a acciones militares: ‘Un simulacro de ataque’.
2 (ant. y Ven.) *Muestra o dechado.
3 Cosa forjada por la fantasía. Þ *Aparición, *ilusión, *imagen.

simulado, -a Participio adjetivo de «simular».

++ ++ ++
asimilar (del lat. «assimiläre»)
1 («a») tr. Considerar o presentar una ÷cosa como similar o semejante a otra.
Particularmente, considerar a ciertos empleados o a ciertas personas como iguales a
otros para ciertos efectos: ‘Los extranjeros están asimilados para este efecto a los
nacidos en el territorio’. Ô *Equiparar. ¤ tr. y prnl. Fon. Causar [o sufrir]
asimilación. Þ Disimilar[se].
2 tr. Incorporar un organismo a su propia sustancia ÷otras extrañas o *alimentos: ‘Las
grasas minerales no se asimilan’. ¤ *Aprender ÷algo comprendiéndolo: ‘Asimila
fácilmente lo que estudia’.
3 Aceptar cierta ÷situación, llegar a acostumbrarse a ella.

asimilación f. Acción de asimilar[se]. ¤ Fon. Fenómeno por el cual un sonido se


transforma para igualarse con otro contiguo. Þ Disimilación. Ó *Derivación.

asimilable adj. Susceptible de ser asimilado.

asimilado, -a
1 Participio de «asimilar[se]».
2 adj. Se aplica a ciertos profesionales, como médicos, ingenieros o sacerdotes, que
ejercen su actividad en el Ejército disfrutando de todas las prerrogativas del grado
militar que se les concede.

++ ++ ++

igualar (de «igual»)


1 tr. y prnl. *Alisar[se] o *allanar[se] una ÷cosa o quitar[se] las irregularidades del
÷borde de algo.
2 Nivelar[se] las ÷*clases sociales de las personas. ¤ («con») prnl. Tratar alguien a
otras personas como si fuese de la misma *categoría o clase social que ellas: ‘Todo su
afán es igualarse con los más ricos que él’.
3 tr. y prnl. Hacer[se] *iguales en cualquier aspecto dos o más ÷cosas: ‘Igualar una
apuesta’. ¤ tr. Dep. Empatar: ‘El delantero igualó el partido’.
4 («a, con») intr. y prnl. Ser una cosa igual o muy semejante a ÷otra: ‘El color del hilo
iguala bastante al [o con el] de la tela’.
5 tr. y prnl. Ajustar o contratar cierta ÷cosa; particularmente, una *iguala sanitaria. Ô
Conducir[se].
6 Taurom. Colocar[se] el ÷*toro con sus cuatro extremidades perpendiculares y
paralelas entre sí.
igualación
1 f. Acción de igualar[se]. Ô Iguala, igualamiento.
2 *Iguala (ajuste o contrato o lo que se paga en virtud de él).

igualdad
1 f. Cualidad de igual. ¤ Circunstancia de ser iguales las cosas. ¤ Circunstancia de ser
tratadas de la misma manera las personas de todas las categorías sociales. Ô Equidad.
Þ *Justo.
2 Mat. Fórmula con que se representa la equivalencia de dos expresiones. Ô Ecuación.
Þ Miembro.
Igualdad ante la ley. Principio por el que se reconoce a todos los ciudadanos de un
país los mismos derechos.

igualable adj. Susceptible de ser igualado.

igualado, -a
1 Participio adjetivo de «igualar». ¤ («Estar, Ir») Parejo, en situación muy semejante:
‘Al final de la carrera iban muy igualados’.
2 (inf.; «Ser») *Semejante: ‘Las dos telas son muy igualadas [o de clase muy
igualada]’.
3 Se aplica al *ave que ha cambiado el plumón y tiene igual la pluma.

igualada
1 f. Dep. Empate.
2 Taurom. Postura del *toro con las cuatro extremidades perpendiculares y paralelas
entre sí.

++ ++ ++

concordar (del lat. «concordäre») intr. Decir o expresar lo mismo: ‘Todas las noticias
concuerdan en que ha sido un accidente grave. Todos los médicos concuerdan en el
diagnóstico’. Ô *Coincidir. ¤ («con, en») Tener dos cosas ciertos aspectos iguales,
por lo cual pueden estar o actuar juntas: ‘Tu opinión concuerda con la mía. El marido
y la mujer concuerdan en sus aficiones’. Ô *Coincidir. ¤ («con, en») Gram. Tener dos
palabras sus accidentes gramaticales comunes en la misma forma: ‘El nombre y su
adjetivo concuerdan en género y número’. Ô Concertar.
◊ Conjug. como «contar».
concordancia
1 f. Acción y efecto de concordar. ¤ *Relación entre cosas que concuerdan. Ô
*Conformidad. ¤ En particular, gramaticalmente. ¤ Mús. Conformidad de las voces
que suenan juntas.
2 (pl.) *Índice alfabético de las materias tratadas en un libro, que se pone al final de
él.
Concordancia gramatical. 1 Gram. Conformidad en sus accidentes gramaticales de
dos palabras unidas gramaticalmente. Los casos de concordancia son: 1.° Del
adjetivo, nombre o pronombre con el nombre. 2.° Del verbo con su sujeto. 3.° Del
pronombre relativo con su antecedente. 2 Gram. Otro tipo de concordancia
gramatical se refiere al uso correcto de las formas verbales en la coordinación y
subordinación de oraciones. Þ Apénd. II, verbo (uso de los modos y tiempos
verbales).
C. lógica. Gram. Se llama así o simplemente «concordancia» a la conformidad entre los
distintos elementos del discurso desde el punto de vista de la lógica y no de las
relaciones gramaticales. Se dice, por ejemplo, que en la frase ‘respeto la casa de mis
amigos’ hay concordancia lógica si con ella se alude a una sola casa en la cual viven
varios amigos y que, en cambio, no la habría si con ella se quisiera aludir a las
distintas casas de los distintos amigos, pues entonces habría que decir ‘las casas de
mis amigos’. Þ Apénd. II, concordancia lógica.
C. ad sensum (pronunc. [ad sénsum]). Gram. Figura de construcción consistente en
alterar la concordancia gramatical de las palabras atendiendo más al significado que a
la forma; por ejemplo, haciendo concertar un verbo en plural con un sujeto singular
colectivo. Ô Silepsis.

concordia (del lat. «concordía»)


1 («Haber, Reinar»; poco usado como complemento) f. Relación entre las personas que
se tratan con cariño y no riñen. Ô Acuerdo, *armonía, *paz o *unión.
2 *Documento legal en que se contiene un acuerdo.
3 *Sortija compuesta de dos enlazadas. Ô Unión.

concordante adj. Se aplica a lo que concuerda: ‘Opiniones concordantes’.

concorde (del lat. «concors, -ordis»; «con; en») adj. De *acuerdo. Ô Acorde, conforme.
¤ Se aplica al que piensa lo mismo que otro: ‘Estamos concordes en la necesidad de
salir cuanto antes’. ¤ Se aplica al que asiente a hacer cierta cosa: ‘Yo estoy concorde
en cobrar por meses en vez de por semanas’. Þ Desconcorde.

concordativo, -a adj. Aplicable a lo que pone de acuerdo.


++ ++ ++

acordar (del sup. lat. «accordäre», de «cor, cordis», corazón)


1 tr. Llegar dos o más personas, después de tratar sobre cierta cosa, a estar conformes y
determinar ÷lo que se va a hacer o cómo se va a hacer: ‘Después de dos horas de
deliberación acordaron volver a reunirse’. ¤ prnl. Ponerse o estar de *acuerdo dos o
más cosas o personas. ¤ tr. *Decidir alguien una ÷cosa después de pensar sobre ella:
‘He acordado no decirle nada’.
2 *Armonizar o *concertar una ÷cosa con otra. ¤ intr. Estar en armonía una cosa
con otra. ¤ tr. Mús. Afinar ÷voces o instrumentos. ¤ Dib., Pint. Disponer
armónicamente los ÷tonos en una ÷obra.
3 *Recordar una cosa a ÷alguien. ¤ Recordar una ÷cosa uno mismo. ¤ Caer en la
*cuenta de cierta ÷cosa. ¤ («de») prnl. Tener una cosa en la *memoria: ‘Se acuerda
de los nombres de todos sus alumnos’. Ô *Recordar. ¤ («de») Evocar una cosa en la
memoria: ‘Acuérdate de venir mañana. Ahora me acuerdo de que tenía una cita a las
cinco’.
4 intr. Entrar en *razón. ¤ tr. Hacer entrar en razón a ÷alguien.
5 intr. *Despertarse.
V. «si te he visto no me acuerdo».
¡Ya te acordarás! Exclamación que contiene una amenaza de castigo o represalia. Þ
*Amenazar.
◊ Catálogo
Acabildar, acaparrarse, *acomodar[se], acoplar[se], acotejar, llegar a un [o ponerse de]
acuerdo, adobar, adunar[se], ajustar[se], aliar[se], amarrar, amistar, *apaciguar,
*armonizar, *arreglar[se], asociar[se], avenirse, averiguarse, meter el bastón,
bienquistar, *coincidir, combinar[se], compadecerse, compaginarse, compenetrarse,
compincharse, componerse, *comprenderse, *concertar[se], conchabarse,
conciliar[se], *concluir, concordar, concurrir, confabular[se], conformar[se],
confrontar, consensuar, contratar, convenir, *coordinar, devisar, dirimir, encontrarse,
entenderse, frisar, hermanar[se], ir a una [o al unísono], marchar a una [o al unísono],
mediar, pacificar, pactar, poner en paz, quedar en, terciar, trabar, cerrar un trato,
*unir[se]. Ó Adherirse, decir amén, *aprobar, atemperar[se], abundar en la misma
opinión, prohijar, dar la razón, seguir, ser con. Ó Acordanza, acuerdo, acuerdo marco,
ajuste, *alianza. Ó Apostura, arreglo, avenencia, *chanchullo, compostura,
compromiso, concierto, contrato, convenio, *decisión, departimiento, ligamiento,
pacción, pacto, parimiento, *paz, *solución, transacción, *tratado, trato. Ó Suscribir,
tomar. Ó Por aclamación, nemine discrepante, por unanimidad, a una voz. Ó
Consenso, inteligencia, modus vivendi, quórum, reciprocidad, unanimidad, unidad,
*unión. Ó De [común] acuerdo, de concierto, en *connivencia, de consuno, desuno.
Ó *Según. Ó Árbitro, amigable componedor, conciliador, tercero en discordia,
hombre bueno, *mediador. Ó Eclecticismo, sincretismo. Ó No se hable más. Ó
*Desacuerdo. Ó *Acceder. *Amistad. *Armonía. *Asentir. *Contrato. *Corresponder.
*Decidir. *Reconciliar. *Relación. *Tratar.
acuerdo
1 («Adoptar, Establecer, Llegar a, Tomar, Firmar») m. Cosa acordada o *decidida por
dos o más personas después de hablar o discutir sobre el asunto de que se trata. Ô
Arreglo, concierto, convenio. ¤ Cosa que se decide en un consejo, un tribunal u otra
reunión semejante. ¤ Cosa que una persona decide por sí misma después de pensar
sobre ella. Ô Decisión, determinación, resolución. Þ *Acordar.
2 Antiguamente, reunión de un *tribunal para tratar asuntos de carácter general.
3 («Haber, Estar, Ir, Marchar de [común] acuerdo») Conformidad de pareceres entre
dos o más personas. Þ *Armonía. ¤ Relación entre las cosas cuando no se contradicen
u oponen. Ô *Conformidad. ¤ Pint. Armonía del colorido de una pintura.
4 En frases como «estar en su acuerdo, volver a su acuerdo», *juicio o conocimiento:
capacidad para discernir. ¤ Reflexión o madurez en la decisión de algo. ¤
Conocimiento o sentido de alguna cosa.
5 *Recuerdo.
6 (Col., Méj.) Reunión de una autoridad gubernativa con alguno de sus subordinados
o colaboradores para tomar una decisión sobre algo.
Acuerdo marco. Acuerdo normativo de carácter general, que se desarrolla con otros
más concretos.
De acuerdo («Ir, Marchar, Mostrarse, Obrar, Ponerse»). Con conformidad de pareceres.
Þ *Armonía.
¡De acuerdo! Exclamación de conformidad con algo expresado por otro.
De acuerdo con. *Según.
De común acuerdo. Estando conformes en la resolución tomada las partes a quien
interesa.
Poner de acuerdo a dos o más personas. Hacer que se pongan de acuerdo.
Ponerse de acuerdo. *Concertarse. Acordar dos o más personas entre sí la manera de
obrar juntas en cierta cosa.
Volver de su acuerdo. *Rectificar una resolución o volverse atrás en ella. Þ
*Desdecirse.
Volver en su acuerdo. Recobrar el conocimiento después de un *desmayo.

acordamiento m. Acuerdo o *armonía.

acordación (de «acordar»)


1 (ant.) f. *Noticia.
2 (ant.) *Recuerdo.
3 (ant.) *Memoria.

acordanza
1 (ant.) f. Acuerdo.
2 (ant.) Recuerdo.
acorde (de «acordar»)
1 («Estar; con») adj. Se aplica a lo que coincide con otra cosa determinada: ‘Los
informes de distintas procedencias están acordes’. Ô Coincidente, concorde,
conforme, de *acuerdo. ¤ («Estar; con») Se aplica a las personas que piensan lo
mismo.
2 En *música, pintura, etc., se aplica a lo que *armoniza o no disuena o desentona de
otra cosa.
3 m. Mús. Conjunto de tres o más notas musicales que armonizan.

acordante (de «acordar»; ant.) adj. Acorde.

++ ++ ++

comparar (del lat. «comparäre»)


1 («con») tr. *Examinar alternativamente dos o más ÷cosas para apreciar sus
semejanzas y diferencias.
2 Expresar las semejanzas o diferencias que hay entre las ÷cosas.
3 («a») Establecer una semejanza entre una ÷cosa y otra que se expresa: ‘Comparó la
familia unida a un haz de mimbres’. Ô *Equiparar.
Si se compara («con»). Indica que cierta calificación le es aplicable a una cosa
solamente porque se aproxima más a lo que esa calificación expresa o se aparta más
de la circunstancia contraria que otra cosa que se dice: ‘Tu trabajo es divertido si se
compara con el mío’. Ô En comparación.
2 Catálogo
Acarear, apodar, asimilar, asmar, carear, colacionar, comprobar, compulsar, concertar,
conferir, *confrontar, conjugar, contraponer, contrapuntear, cotejar, *equiparar, poner
frente a frente, paragonar, parangonar, paralelar, hacer [o establecer] un paralelo,
parear, parificar, puntear. Ó Colación, conferencia. Ó Metáfora, símil. Ó Comparable,
diferente, distinto, *igual, más, mayor, inferior, mejor, menor, menos, peor,
semejante. Ó Expresiones *hipotéticas comparativas. Ó *Comparación, comparanza,
contraste, *diferencia, *igualdad. Ó Hacer bueno, contrastar, no haber color, hacer
contraste, *desmerecer, diferir, hacer buena [o mala] figura, *oscurecer. Ó Tal para
cual. Ó Relativamente. Ó Corrector. Ó Yuxtalineal. Ó Incomparable. Ó *Distinguir.
*Relación.

comparación
1 f. Acción de *comparar.
2 Expresión de la igualdad o diferencia entre dos cosas o de una con otras. Þ Apénd. II,
comparación.
Admitir comparación. Ser comparable una cosa a otra.
En comparación. Relativamente: ‘Esta comida es buena en comparación con la que
nos dieron ayer’. Ô Si se compara.
V. «grado de comparación».
Sin comparación. Con mucha diferencia: ‘La naranja es, sin comparación, la fruta más
deliciosa’.
◊ Catálogo
Así de, así...como, como, cual, cuanto...tanto, idéntico a, igual a, de igual manera que,
de igual modo que, igual que, de la misma manera que, del mismo modo que, lo
mismo que, nada como, no hay nada como, no hay...como, según, tal como, tal cual,
tal...como, tan [o tanto] como.

comparanza (pop.) f. Comparación.

comparable («a») adj. Susceptible de ser equiparado a otra cosa. Ô *Semejante.

comparado, -a Participio adjetivo de «comparar»: ‘Gramática comparada. Historia


comparada de las religiones’. ¤ Equivale a la expresión «si se compara»: ‘Tu jefe es
una malva comparado con el mío’.

comparativo, -a adj. Se aplica a lo que contiene una comparación o la expresa: ‘Un


juicio comparativo’. ¤ Gram. Particularmente, a la oración o frase en que se establece
la comparación.

++ ++ ++

parecer2 (del sup. lat. vg. «parescÕre», del lat. «parëre», aparecer)
1 intr. Tener una cosa cierto *aspecto que se expresa; causar la *impresión de ser de
cierta manera que se dice; ser encontrada o apreciada como se expresa: ‘Este niño
parece muy inteligente’. ¤ Generalmente, lleva un complemento de persona: ‘Estos
zapatos me parecen grandes para ti’. Se usa muy frecuentemente con «bien» o «mal»
para expresar un juicio favorable o desfavorable a la cosa de que se trata: ‘Me parece
bien que te diviertas, pero me parece mal que no estudies’. ¤ Se emplea muy
frecuentemente para *atenuar un juicio, una censura o un reproche: ‘Me parece que
no has hecho bien’.
2 Tener una cosa el mismo aspecto que otra que se expresa, *parecerse a ella: ‘Tienen
una casa que parece un palacio’. ¤ Tener una cosa cierta apariencia con la que
*engaña haciendo creer que es otra o de otra manera: ‘Con los espejos, la tienda
parece mucho más grande. Con esa cara parece una santita’. ¤ («a») En la frase
proverbial ‘el que [o quien] a los suyos parece honra merece’, «parecer» equivale a
«parecerse». ¤ («a, en»: ‘en la cara’; «de»: ‘de cara’) prnl. Tener parecido con cierta
cosa: ‘El italiano y el español se parecen. No se parece nada a su padre’. Ô
Asemejarse, semejarse. ¤ En lenguaje popular, se emplea a veces con complemento
de persona: ‘Este pueblo se me parece al mío’. ¤ Tener la imagen de un retrato (o, por
traslación, el retrato mismo) parecido con el original: ‘El cuadro es muy bonito, pero
no se parece a ti’. ¤ La misma cosa se expresa invirtiendo los términos de la
comparación: ‘No te pareces nada a ese retrato’. ¤ También puede tomar la forma ‘en
este retrato no te pareces nada [o no estás nada parecida]’.
3 intr. Aparecer o *mostrarse una cosa: ‘El Sol pareció entre nubes’.
4 *Presentarse en cierto sitio: ‘Pareció en casa a las dos de la madrugada. Parecer ante
el juez’.
5 Ser *encontrado algo que se había perdido: ‘Ya han parecido mis gafas’.
6 (terciop.) Se emplea con una oración con «que» por sujeto, con el significado de
haber síntomas o indicios de lo que esa oración expresa: ‘Parece que va a llover.
Parece que no le ha gustado lo que le has dicho. Parece que se van arreglando mis
asuntos’. ¤ Cuando, en esta forma, lleva un pronombre complemento de persona,
significa «ser creído o pensado» por la persona representada por él: ‘Me parece que
ya no viene. Le pareció que estaba molestando’. La posibilidad de este uso es la
diferencia principal entre este verbo y «semejar». Þ Figurarse, hacerse, llevar trazas
de. Ó Encontrar, hallar.
A lo que parece. Al parecer.
Al parecer. Según las *apariencias. Según lo que se ve o aprecia a primera vista, sin
que se pueda asegurar: ‘Al parecer, está mejor’. ¤ Según se dice o se *deduce de
cierta cosa, o según le han dicho a la persona que habla, sin que ésta pueda
asegurarlo: ‘Al parecer, el jefe y él no están en muy buenas relaciones’. Ô A lo que
parece.
Aunque no lo parezca. Expresión muy frecuente con que se acompaña el enunciado de
una cosa que desmiente las apariencias.
Como me [te, etc.] parece. Siguiendo la propia opinión, sin atenerse a la de otros o a
ciertas normas. Þ *Arbitrario.
V. «el que [o quien] a los suyos parece honra merece, parecerse como un huevo a una
castaña».
¡Me parece [muy] bien!; ¡Me parece [muy] mal! Expresiones muy frecuentes.
V. «parecer mentira».
No parecer ni muerto ni vivo. Estar una cosa o una persona perdidas y no ser
encontradas a pesar de los esfuerzos hechos para ello.
¡Parece imposible! Exclamación de asombro, *lamentación o indignación.
Parece que quiere... Haber *indicios de cierta cosa: ‘Parece que quiere hacerse de día’.
Por el bien [o buen] parecer. Por respeto a las conveniencias sociales: ‘Debes hacerlo
aunque sólo sea por el bien parecer’. ¤ Para no ser tenido por grosero o descortés. Þ
*Convencional.
Según parece... Frase muy frecuente para iniciar la exposición de algo de lo que no se
está completamente seguro. Þ *Creer.
¡Ya pareció aquello! Exclamación que se profiere cuando se *descubre por fin la causa
o la explicación de algo.
◊ Catálogo
I (1.ª acep.) Aparentar, tener apariencia de, tener aspecto de, figurar, estar hecho un,
causar [o hacer] impresión de, mostrarse como, pasar por, pasar plaza de, presentarse
como, llevar trazas de. Ó Dar aspecto de, hacer, hacer parecer, presentar como. Ó
*Aspecto. *Evaluar. *Juzgar. *Mostrarse. *Simular.
II (2.ª acep.) Afijos, «a-, -ado, -eo, -esco, -izo, -oso»: ‘asalmonar; adamascado,
aterciopelado; grisáceo; carnavalesco, principesco; cobrizo; aceitoso’. Ó Tener [o
darse] un aire, aproximarse, asemejar[se], asimilar[se], evocar, estar hablando,
igualar, imitar, inclinarse, madrear, darse la mano, oler a, padrear, correr parejas,
rayar en, recordar, rozarse, oler a, salir a, semblar, semejar[se], sugerir, tirar a. Ó
Heredar. Ó Como dos gotas de agua, como un huevo a otro huevo, de lejos,
remotamente, vagamente. Ó Afín, análogo, aproximado, calaño, cercano, comparable,
conexo, escupido, por el estilo, hecho un, otro..., otro que tal, paralelo, parecido,
pareciente, pariente, parigual, cortado por el mismo patrón, pintado, pintiparado,
propio, próximo, redivivo, semejante, similar, similitudinario, todo..., vecino. Ó
Copia, doble, escupitajo, una especie de, hermano, hijo de su madre, hijo de su padre,
imagen, imitación, primo hermano, el retrato, el vivo retrato, sosia. Ó Afinidad, aire,
aire de familia, analogía, aproximación, asimilación, atavismo, *atisbo, herencia,
mimetismo, paralelismo, paranomasia, parecencia, parecido, parejura, parentesco,
paronimia, paronomasia, sabor, semejanza, similitud, sombra, vislumbre. Ó Remoto,
vago. Ó Paralelo, parangón, símil. Ó Algo así como, como quien dice, a imagen y
semejanza, como si fuera, en son de. Ó Dios los cría y ellos se juntan, juntarse el
hambre con la gana [o las ganas] de comer, lobos de una [o de la misma] camada,
quien a los suyos parece honra merece, de tal palo tal astilla, ser los mismos perros
con distintos collares. Ó *Igual. *Relación.

parecido, -a
1 Participio de «parecer[se]».
2 («a, de, en») adj. Se dice de lo que se parece a otra cosa que se expresa: ‘Las dos
casas son parecidas de tamaño’. Ô Semejante. ¤ Con referencia a personas se aplica,
no con el exclusivismo de «parecer[se]», pero sí con preferencia a «semejante»: ‘El
padre y el hijo son muy parecidos en carácter’.
3 Aplicado a personas, con «bien» o «mal», de aspecto físicamente *agradable o
*desagradable, respectivamente: ‘Un muchacho bien parecido’. Con «mal» sólo se
emplea en frases negativas: ‘Una mujer no mal parecida’. Ô Bien, mal carado [o
encarado], fachado, facionado, tallado, trazado.
4 También con «bien» o «mal», bien o mal visto o *considerado.
5 m. Relación entre dos cosas entre las que se encuentran rasgos, caracteres o aspectos
comunes: ‘El parecido entre personas de la misma familia. No veo por ninguna parte
el parecido entre estas dos novelas’. ¤ Circunstancia de parecerse un retrato al
original.
V. «¡habrá cosa parecida!».
◊ Notas de uso
«Parecido, -a» se puede construir con «de» con más frecuencia que «parecerse»: ‘Son
parecidos de estatura’; sin embargo, en caso de duda es preferible usar siempre «en»;
pues, por ejemplo, tampoco se dice ‘es parecido de ojos [o de gestos] a su hermano’,
sino ‘es parecido en los ojos [o en los gestos]...’.
parejo, -a (del sup. lat. vg. «paricúlus», dim. de «par, paris», igual) adj. Sin diferencias
o sin desniveles: ‘Extender un color parejo. Una docena de huevos todo parejos. Estas
puntadas no están parejas’. Ô *Igual. Þ *Igual, *liso, *uniforme. Ó Aparejar,
desparejo, disparejo.

parigual (de «par1» e «igual») adj. *Igual o muy *parecido.

++ ++ ++
++ ++ ++
++ ++ ++

2.4.2.- Los ancestros latinos

Tomados del Diccionario latino-español, de Agustín Blánquez

Adaequo, as, are, avi, atum. (de ad y aequo). v. tr. Igualar, hacer igual una cosa con
otra; ponerla al mismo nivel. Tecta solo adaequare, Liv., igualar los techos con el
suelo; derribar, arrasar las cosas; molibus forme (oppidi) moenibus adaequatus, Caes.,
habiendo sido elevadas las máquinas a la altura aproximada de las murallas. || En Cic.
Frecuentemente constr. con cum. (Pompeius) qui cum virtute fortunam adaequavit,
Cic., (Pompeyo) que elevó su fortuna a la altura de su mérito. || Igualar, alcanzar.
Claudius libertos sibi adaequavit, Tac., Claudio igualó a sus libertos consigo mismo;
adaequare famam atque gloriam alicujus, Sall., igualar la fama y nombre de alguien,
alcanzar la misma reputación; adaequare cursus navium, Caes., igualar la marcha de
las naves; deorum vitam adaequare, Cic., alcanzar la vida de los dioses. || Dividirse en
partes iguales, Senatorum urna copiose absolvit, equitum adaequavit, Cic., los votos de
los senadores le absolvieron en gran número; los de los caballeros se dividieron por
mitad, = | intr. con dat. (raro). Igualar, ser igual a, Turris quae moenibus adaequaret,
Hirt., una torre que fuese igual a las murallas.
[BLÁNQUEZ, 1960A, 81C]

Adaequatio, -onis. (de adaequo). f. Tert. Adecuación, igualación, acción de igualar.


[BLÁNQUEZ, 1960A, 81C]

Adaequatus, a, um. p. de pret. de adaequo.


[BLÁNQUEZ, 1960A, 81C]

Adaeque. (de ad y aeque). Adv. Igualmente, con igualdad, con uniformidad, sin
distinción ni diferencia (de ordinario con una negación). Nulla est adaeque Acheruns
atque ubi ego fui, Plaut., no hay infierno comparable al en que me encontré; non munda
adaeque es, ut soles, Plaut., no están tan limpia como acostumbras. || También se
constr. con ablat. Me adaeque miser, Plaut., tan desgraciado como yo. ||
Pleonásticamente se une al comprar. Qui homine adaeque nemo vivit fortunatior, Plaut.,
no hay hombre que viva más dichoso.
[BLÁNQUEZ, 1960A, 81C]
++++++

Aequiparo, as, are, avi, atum. (de aequipar). v. tr. e intr. = || v. tr. Virg., Liv. Igualar,
poner al mismo nivel, equiparar. Aequiparare rem ad rem, Plaut.; o rem rei, Liv., o rem
cum re, Gell., nivelar una cosa con otra. || Plaut., Ov., Liv. Comparar, poner en
parangón. Aequiparare suas virtutes ad tuas, Plaut., comparar sus virtudes con las
tuyas. || Suministrar, proporcionar; dar suficientemente,. Aequiparare alimentum, Pall.,
dar el suficiente alimento. = || v. intr. Ser igual a. Aequiparare Jovi, Pacuv., ser igual a
Júpiter.
[BLÁNQUEZ, 1960A, 111A]

Aequiparatio, onis. (de aequiparo). F. Gell. Equiparación, acción de equiparar o


igualar, comparación, parangón.
[BLÁNQUEZ, 1960A, 111A]

Aequiparantia, ae. || f. Tert. Véase aequiparatio.


[BLÁNQUEZ, 1960A, 111A]

Aequipar, aris. (de aequus y par). Adj. Aus., Apul. Parigual, equiparado, igual.
[BLÁNQUEZ, 1960A, 111A]

Aequiparabilis, e. (de aequiparo). Adj., Plaut. Equiparable, comparable.


[BLÁNQUEZ, 1960A, 111A]

++++++

Compar, aris. (de com por cum y par). Adj. Igual, parecido, semejante; parejo,
parigual. Consilium consilio compar, Liv., proyecto que no difiere de otro. Ú. t. c. s.
Compar eorum fias, Gell., llegarás a ser su igual. = || s. com. Plaut. Compañero,
camarada. || Hor., Catull. Amante, amador; amante, amadora. || Inscr. Esposo, esposa. =
|| s. n. Her. Igualdad de los miembros del período.- Hallamos en Plaut. La forma
comparum del genit. de pl.
[BLÁNQUEZ, 1960A, 411C]

Comparo, as, are, avi, atum (de compar, igual). V. tr. Plaut., Cic., Liv. Unir, reunir,
juntar, acoplar, aparear. Comparare labella cum labellis, Plaut., unir labios con labios;
comparare inter se ignem et aquam, Cic., unir entre sí el agua y el fuego; veremur ne
male comparate sitis, Liv., tememos que no estéis bien unidos. || Cic., Caes., Nep.
Igualar. Et se mihi comparat, Ov., y se iguala conmigo. || (fig.) Cic., Caes., Nep.
Comparar, parangonar, confrontar, poner en comparación. Comparare aliquem alicui, o
cum aliquo, Cic., o ad aliquem, Ter., comparar a alguien con otra persona; comparare
res inter se, Quint., comparar, parangonar, cosas entre sí. || (con interr. Indirect.) Hacer
ver mediante comparación. Comparat quanto plures deleti sint homines…, Cic., hace
patente, por una comparación, cuántos más fueron los hombres que perecieron… || Cic.,
Liv., Suet. Poner frente a frente, hacer combatir, oponer. Hunc Thraci comparavit,
Suet., puso a éste frente a frente con un tracio; Scipio et Hannibal, velut ad supremum
certamen comparati duces, Liv., Escipión y Aníbal, generales enfrentados como para
una batalla decisiva; comparari cum patrono disertissimo, Cic., tener por antagonista
un defensor elocuentísimo… || Preguntarse. Mecum comparo, quo pacto…, Att., me
pregunto a mí mismo cómo es que… || Convenir, concertar, decidir de común acuerdo
(en particular los magistrados). Consules comparant inter se ut…, Liv., los cónsules
acuerdan entre ellos que…; inter se compararent… utri obsidenda Capua, utri…, Liv.,
que los cónsules se entendiesen en la cuestión de a quién le sería confiado el asedio de
Capua, y a quién… - Hallamos la forma arc. Compararier, Cat., por comparari, pres.
del infinitivo de la voz pas.
[BLÁNQUEZ, 1960A, 412B]

Comparo, as, are, avi, atum. (de cum y paro). v. tr. Ter., Caes., Liv., Quint. Aprestar,
preparar, disponer, proveer, prevenir, aparejar, arreglar, organizar. Comparare vultum
vultu, Plaut., arreglar su rostro al de otro; vestem atque alia quae opus sunt comparare,
Ter., aprestar ropas y todo lo demás que es necesario; re frumentaria comparata, Caes.,
hechos los aprovisionamientos de trigo; comparare convivium, Cic., preparar un festín;
comparare se ad iter, Liv., prepararse para partir; comparare insidias alicui, Cic.,
tender emboscadas a alguno; comparare classem, Liv., equipar una armada; comparare
sibi remedia ad tolerandum dolorem, Cic., procurarse remedios para aguantar el dolor;
fuga comparata, Caes., preparada la huida; comparare bellum, Cic., preparar una
guerra; et calidam fesso comparat uxor aquam, Tib., y la esposa prepara agua caliente
al fatigado esposo; hos tempore ad comparandum dato, Nep., habiéndoles dado tiempo
para prepararse. || (Con subj. y ut.) Plaut., Terc., Cic., Liv., Plin., Decidir, establecer,
ordenar, disponer, fundar. Ita comparatum est natura ut…, Liv., de tal modo ha
dispuesto las cosas la naturaleza que… || Adquirir, ganar, conquistar. Comparare
victum humanum labore et industria, Cic., ganarse el sustento propio de hombres con el
trabajo y la laboriosidad. || Plin., Suet., Dig. Comprar. Carius comparare aliquid, Suet.,
comprar más caro, a más caro precio. || Reunir, acopiar, atesorar. Comparare aurum,
Ter., atesorar, acopiar oro; comparare copias contra aliquem, Cic., reunir tropas contra
alguno; annus hibernus Jovis imbres nivesque comparat, Hor., el invierno (la época
invernal) amontona (nos trae) las lluvias y nieves de Jípiter. || Producir, causar.
Comparare tumultus domesticos, Ad. Ter., producir revueltas.
[BLÁNQUEZ, 1960A, 412B]

Comparatio, onis. (de comparo, comparar). f. Col. Acción de acoplar, de aparejar


(junta boyuna). || Comparación, paralelo, parangón, confrontación. Comparatio
orationis cum…, Cic., comparación de un discurso con…; parium comparatio, Cic.,
comparación de cosas iguales; ex comparatione, Cic., por una comparación. ||
Analogía, relación, semejanza, conformidad, proporción. Id quae comparatio dici
potest, Cic., lo que se puede llamar analogía. || Posición comparativa de objetos entre sí
(en astronomía). Ad eamdem inter se comparationem, Cic., en la misma posición
respectiva. || Acuerdo, convención, convenio. Provincia sine comparatione data, Liv.,
gobierno conferido sin previo acuerdo. || Quint. Comparativo (en gramática).
[BLÁNQUEZ, 1960A, 411C-412A]

Comparatio, onis. (de comparo, adquirir) f. Cic., Quint. Apresto, preparativo,


disposición, provisión, prevención, preparación. Comparatio pugnae, Hirt.,
preparativos del combate; comparatio disciplinaque dicendi, Cic., estudios
preparatorios para el arte de hablar; comparatio novae amicitiae, Sen., preparativos de
una nueva amistad. || Cic. Acción de procurarse, adquisición. Non placet comparatio
testium, Cic., no me gusta que se ande en busca de testigos; comparatio frumenti, Ulp.,
compra de trigo.
[BLÁNQUEZ, 1960A, 412A]
Comparabilis, e. (de comparo). Adj. Cic., Liv. Comparable, que puede parangonarse.
[BLÁNQUEZ, 1960A, 411C]

Comparaticius, a, um. || adj. Véase comparabilis.


[BLÁNQUEZ, 1960A, 411C]

Comparativus, a, um. (de comparo, comparar). Adj. Comparativo, que compara, que
sirve para comparar. Comparativa judicatio, Cic., causa comparativa (en retórica);
causa en que se compara el hecho criminal con la pureza de la intención; genus
comparativum, Quint., género comparativo; comparativum adverbium, Prisc., adverbio
que expresa comparación; comparativus casus, Prisc., el ablativo. $ comparativus
gradus (gramát.), Char. El grado comparativo.
[BLÁNQUEZ, 1960A, 412A]

Comparatus, a, um. p. de pret. de comparo (en los significs. de comparar y de


adquirir).
[BLÁNQUEZ, 1960A, 412A]

Comparatus, us. (de comparo, comparar). m. Vitr. Relación, proporción.


[BLÁNQUEZ, 1960A, 412A]

++++++

Conformo, as, are, avi, atum. (de con por cum y formo). v. tr. Formar, dar forma,
hacer, labrar. Ad majora nos natura conformavit, Cic., la naturaleza nos ha formado
para cosas más grandes; ova in speciem volucrum conformatur, Col., el pájaro se
conforma con el huevo (en el huevo hay la forma del pájaro). || Disponer, componer,
arreglar. Conformare orationem, Cic., componer un discurso; conformare et leviter
emendare nonnulla, Cic., arreglar algunas cosillas y retocarlas ligeramente;
conformare vocem, hujus hortatu praeceptisque, Quint., modular su voz de acuerdo
con los consejos y preceptos de éste; conformare mores, Cic., formar su carácter. ||
Conformar, acomodar, ajustar. Me conformo ad ejus voluntatem, Cic., me acomodo a
su voluntad.
[BLÁNQUEZ, 1960A, 442A]

Conformatio, onis. (de conformo). f. Cic., Vitr. Conformación, colocación,


disposición, forma, figura. Conformatio lineamentorum, Cic., reunión de rasgos (para
formar un individuo); conformatio vocis, Cic., adaptación de la voz; conformatio
theatri, Vitr., la disposición de un teatro. || (fig) Idea, representación, imagen, concepto.
Sententiarum ornamenta et conformationes, Cic., adornos y figuras de pensamiento. ||
Cornif., Prisc., Prosopopeya (figura retórica).
[BLÁNQUEZ, 1960A, 442A]

Conformitas, atis. || (de conformis). F. Gloss. Conformidad, semejanza..


[BLÁNQUEZ, 1960A, 442A]

Conformalis, e. (de conformo). adj. Tert. Conforme, semejante, parecido.


Conformis, e. || (de con por cum y forma). Adj. Sid., Vulg. Conforme, exactamente
semejante.
[BLÁNQUEZ, 1960A, 442A]

++++++

Confero, confers, conferre, contuli, conlatum o collatum. (de con por cum y fero). v.
tr. Traer, llevar juntamente o muchas cosas a un mismo sitio; reunir, recoger,
amontonar; llevar. Frumentum conferri, comportari dicere, Caes., decían que reunían el
trigo y que hacían su transporte; arma conferre, Caes., llevar a un mismo lugar
(entregar) las armas; sarcinas in unum locum conferre, Caes., reunir los bagages en un
solo sitio; conferre (in castella) parentes et conjuges, Tac., reunir en las fortalezas a sus
parientes y esposas; collatis militaribus signis, Caes., reunidas las banderas; conferre
ligna circa causam, Nep., amontonar leña en torno de la choza; conferre materiam
omnem, Quint., reunir todos los materiales; […]. || Contribuir, aportar como
contribución; ser provechoso a. Conferre tributa quotannis, Cic., pagar un tributo
anual; […]. || (fig.) Pater Tiberii plurimum ad victoriam contulis, Suet., el padre de
Tiberio contribuyó mucho a la victoria; […] . || Cic., Caes., Hirt., Liv. Acercar,
aproximar, colocar muy cerca. Conferre capita, Cic., Liv., acercar las cabezas (para
conferenciar); tener una conferencia. || Acercar (con idea de hostilidad), y sobre todo
con los complementos arma, manum, gradum, pedem, signa; oponer, poner frente a
frente. Castra castris collata, Cic., habiendo aproximado sus campamentos;
habiéndolos puesto frente a los campamentos enemigos; manus et ferrum conferre cum
aliquo, Liv., venir a las manos con alguno; […]. […]. || Conferir, tratar, conferenciar,
conversar, comunicar con, hablar, tener un cambio de impresiones. Conferunt
sermones inter sese, Plaut., cambian frases entre ellos; conferre consilia, Ter.,
comunicar sus proyectos; […]. || Conferir, comparar, parangonar. (Construcc. Con cum,
inter, ad, o con dat., o absolutamente.) Conferre hanc pacem cum illo bello…, Cic.,
comparad esta paz con aquella guerra; parva magnis saepe rectissime conferuntur,
Cic., muchas veces y muy acertadamente se comparan las cosas pequeñas con las
grandes; vitam inter se utriusque conferre, Cic., haced un paralelo entre la vida del uno
y del otro; conferre aliquem cunm aliquo aliqua re, Cic., comparar a alguno con otro
desde un punto de vista determinado o por alguna circunstancia; conferre se laudibus
alterius, Phaedr., comparar su mérito con el de otro; bos ad bovem collatus, Varr., un
buey comparado con otro buey; cum Lycurgo et Solone nostras leges conferre, Cic.,
comparar nuestrras leyes con las leyes de Licurgo y de Solón; conferre tempora
praesentia praeteritis, Lucr., comparar el presente con el pasado. || Diferir, retardar,
aplazar, dejar, reservar. […]. || Atribuir, achacar, hacer recaer en, imputar a. […]. ||
Llevar a un punto, transportar, trasladar, poner en. […]. || Mudar, transformar, convertir,
trocar. […]. || Reducir, comprender en, abreviar. […]. || Se conferre: trasladarse a,
refugiarse en, recurrir a. […]. || Dedicar, emplear, consagrar, aplicar. […]. || Confiar
(oficialmente), conferir (honores a alguno). […]. || v. intr. y casi siempre en 3ª pers. de
sing. act. ser útil, ser de provecho, contribuir a, servir para, tener un feliz resultado.
[…].
[BLÁNQUEZ, 1960A, 436C-437C]

Collatio, onis. (de confero). f. Agregación, reunión. Collatio malitiarum, Plaut.,


reunión, asociación de nuestras malicias. || Liv. Contribución, subsidio, cuota,
imposición de cada particular y, especialmente, Plin. Ofrenda hecha a los emperadores.
|| Cic., Hist. Colación, confrontación, cotejo, comparación, paralelo. Legio quae
collatione reliquarum…, Hirt., legión que, puesta en parelelo con las otras… || Grado
de comparación (término de gramática). Collatio secunda, Fest., el segundo grado de
comparación, el comparativo. || Collatio (conlatio) rationis, Cic., analogía. || Encuentro,
choque, combate. Collatio signorum,Cic., choque, encuentro de dos cuerpos de ejército.
|| Cic., Quint. Paralelo, cotejo (términos de retórica).
[BLÁNQUEZ, 1960A, 393A]

Collativus, a, um. (de confero). adj. Pagado por subscripción. Collativa cena, Plaut.,
cena a escote. || Puesto (cosa puesta) en común. Collativam vim conferre, Naz., juntar
sus esfuerzos. || (fig.) Plaut. Que recibe las contribuciones. Collativus venter, Plaut.,
estómago sin fondo, que todo lo recibe.
[BLÁNQUEZ, 1960A, 393A]

Collatus, a, um. p. de pret. de confero.

++++++

Concilio, as, are, avi, atum. (de concilium). V. tr. Unir; juntar, agregar; mezclar,
condensar. Corpora conciliantur ita, Lucr., así se unen los átomos; conciliare aliquid
(rei), Samm., mezclar dos substancias. || (fig.) Conciliar, concordar, unir. Conciliare
homines inter se, Cic., unir a los hombres entre sí; conciliare nuptias, Nep., arreglar un
casamiento; conciliare voluntatem alicujus, Cic., ganarse la voluntad de alguno;
conciliare sibi legiones pecunia, Cic., conquistarse el afecto de las legiones con dinero;
conciliare audientes exordio, Quint., ganarse la benevolencia del auditorio con el
exordio; hos Cingetorigi conciliavit, Caes., los ganó para la causa de Cingetórige; tu
mihi… Jovemque concilias, Virg., es a ti a quien yo debo…, y el favor de Jove. ||
Recomendar, ensalzar. […]. || Cic. Amansar, domesticar. […]. || Procurar, adquirir,
hacer la correduría. […]. || Conciliar, ajustar, adecuar, acomodar. Duo genera vini;
unum quo somnus conciliatur, alterum quo fugatur, Plin., dos clases de vino; uno con el
que se concilia el sueño y otro con el que se ahuyenta. || Atraer, adquirir, causdar,
producir. […]. || Comprar, adquirir. […].
[BLÁNQUEZ, 1960A, 425A-B]

Concilium, ii. (de con por cum y calare). n. Lucr. Unión, enlace, reunión (de los
átomos). || Arn. Acoplamiento, conjunción. Concilia corporalia, Arn., uniones carnales.
|| Reunión, conjunto, concurso. Concilium pastorum, Cic., reunión de pastores;
concilia coetusque hominum jure sociati, quae civitates appellantur, Cic., el conjunto o
reunión de hombres asociados según ley, que se llaman ciudades; concilium deorum,
Cic., reunión de dioses; concilium ferarum, Ov., conjunto de fieras; in concilium coire,
Lucr., reunirse; concilium virtutum, Cic., reunión de virtudes; habere concilium
amicorum, Nep., tener una reunión de amigos. || Consejo, junta, asamblea. Concilium
habere, Caes., tener asamblea; tener consejo; quid in concilio consuluistis?, Plaut., ¿qué
habéis tratado en el consejo?. || Comicio, junta del pueblo (en lenguaje oficial),
asamblea deliberante. Concilium indicere, Caes., señalar el día de la asamblea;
concilium inire, Plaut., o habere, Plaut., Cic., tener una asamblea, celebrar consejo;
concilium convocare, Caes., convocar la asamblea; concilium rescindere, Cic., abrogar
los acuerdos de una asamblea; diem concilio constituere, Caes., señalar día para la
junta; adhibere aliquem in concilium; Liv., llevar a uno a la asamblea; concilium
patrum, Hor., Symm., el Senado; dare concilium legatis, Liv., dar audiencia a los
diputados; adire concilium, Liv., dirigirse a una asamblea. $ Concilium plebis, Curt.,
Liv. Comicios por tribus. $ Concilium populi. Nep., Liv. Comicios por curias o
centurias. || C. Th. Corporación, colegio, liga, cuerpo del Estado. || Concilio. Concilium
Nicoenum, Isid., el concilio de Nicea.
[BLÁNQUEZ, 1960A, 425B-C]

Conciliatio, onis. (de concilio). f. Sociedad, asociación, unión, vínculo, sociedad


[[bis]]. Conciliatio communis generis hominum, Cic., el vínculo común de la especie
humana. || Inclinación, propensión. […]. || (fig.) Unión de sentimientos, acción de
conciliar, de ganar para una causa, para una opinión; de tornar a alguna favorable
amigo; adquisición, captación. Conciliatio gratiae, Cic., medio adoptado para
conciliarse uno el favor. || Cic. Llamamiento a la benevolencia de los jueces. || Cic.,
Quint. Benevolencia, favor. Conciliationis causa, Cic., por conciliarse la benevolencia.
[BLÁNQUEZ, 1960A, 425A]

Conciliatus, a, um. p. de pret. de concilio. || adj. Curt., Liv., Quint. Unido, atraído por
el afecto, amado de alguien (alicui). || Favorable, bien dispuesto. Ut judex fiat
conciliatior, Quint., para que el juez esté mejor dispuesto. || Inclinado a, o hacia,
instintivamente. Voluptati conciliatus, Gell., inclinado al placer.
[BLÁNQUEZ, 1960A, 425A]

++++++

Congruens, entis, p. de pres. de congruo. || adj. Congruente, conveniente, conforme,


que está de acuerdo con, acorde. Congruens gestus , Cic. Gesto acorde (con el canto);
vita congruens cum disciplina, Cic., vida conforme con la doctrina; congruentia extra,
Tac., entrañas (de una víctima) favorables (en buen estado). Congruens est ut… (con
subj.), Gell., es justo que, es conveniente que… || Congruens videtur (con inf.), Tac.,
Plin., Apul., es, parece congruente que.—Compar. y superl., en la decad.
[BLÁNQUEZ, 1960A, 445-446]

Congruentia, ae. (de congruens). f. Congruencia, conveniencia, conformidad,


proporción, regularidad, acuerdo, armonía. Congruentia morum, Suet., conformidad de
carácter; congruentia corporis, Plin., regularidad, exacta proporción de las partes del
cuerpo; congruentia aequalitasque membrorum, Plin., la proporción y la regularidad de
los miembros; congruentia pronuntiandi, Apul., pronunciación correcta.
[BLÁNQUEZ, 1960A, 446A]

Congruentia, ium. n. pl. de congruens, Liv., Tac. Cosas concordantes.


[BLÁNQUEZ, 1960A, 446A]

Congruitas, atis. (de congruus). F. Prisc. Véase congruentia. || Prisc. Proposición en


que hay concordancia completa, es decir, la formada por un nombre y un verbo.
[BLÁNQUEZ, 1960A, 446A]

Congruo, is, ere, ui. (de con por cum y el hipogtético gruo, íntimamente relacionado
con el trans.-intrans. ruo y con ingruo). v. intr. Encontrarse moviéndose, estar en un
movimiento concordante, convergir. Congruere stellas, Sen., que los astros convergen;
guttae inter se congruunt, Vitr., las gotas al caer júntanse, reúnense; arx, quo jam
congruerat manus, V.-Fl., la ciudadela, donde la tropa se había ya reunido; cum viderit
sidera cum ejus (coeli) ipsius motu congruere, Cic., al ver los astros que participan en
el movimiento del mismo cielo. || (fig) Cic., Liv., Convenir, concordar, estar acorde,
conforme, acomodarse, ajustarse. Sermo inter omnes congruebat, Liv., el lenguaje de
todos era el mismo; inter se congruunt concorditer, Plaut., ellos se entienden
perfectamente; mulier mulieri magis congruit, Ter., una mujer se entiende mejor con
otra mujer; sciebat tempus ad ipsum congruere, Liv., el sabía que el tiempo coincidía
con esta circunstancia. || Estar en armonía con, estar de acuerdo con. Nostri sensus, ut
in pace, in bello congruebant, Cic., nuestros sentimientos estaban en armonía lo mismo
durante la guerra que durante la paz; congruere naturae, Cic., estar de acuerdo con la
naturaleza; gestus cum sententia congruens, Cic., gesto en armonía con los
pensamientos; congruere in unum, Liv., estar unánimes; Academici et Peripatetici
rebus congruentes, Cic., Académicos y Peripatéticos que están en el fondo de acuerdo;
perspicuum est non omni causae nec auditori, neque personae, neque tempori
congruere orationis unum genus, Cic., está claro que un solo género de estilo no puede
convenir a toda clase de causas, de oyentes, de personas y de épocas; res prout
congruunt, aut repugnant, Quint., según que las cosas están de acuerdo en oposición
entre ellas. || Convenir, ser propio. Salustio maxime congruit, Gell., está muy bien en
boca de Salustio. || Cic., Quint. Ser útil o conveniente. || Congruit ut (con subj.), Plin.,
es lógico que. || Forte congruerat ut (con subj.). Tac., una coincidencia fortuita había
hecho que…
[BLÁNQUEZ, 1960A, 446A-B]

++++++

Convenio, is, ire, veni, ventum. (de con por cum y venio). v. intr. y trans. = || v. intr.
Caes., Cic. Venir justamente o al mismo tiempo; juntarse, reunirse, agruparse. Milites
qui ex provincia convenerant, Caes., los soldados que habían venido juntos de la
provincia; convenire in concilium, Cic., reunirse en consejo; convenire in unum, Sall.,
reunirse, juntarse; quum multae causae convenisse videntur, Cic., cuando parece que se
juntan varios motivos; mei capitis servandi causa Romam Italia tota convenit, Cic.,
toda Italia se juntó en Rolma para salvar mi vida; homines ad quos juventus in ludos
conveniat, Suet., hombres a cuyas escuelas acudía toda la juventud; cum de communi
officio convenissent, Cic., habiéndose reunido a propósito de su común profesión. ||
Afluir, concurrir, venir; confluir, encontrarse. In urbem crebo convenio, Plaut., vengo
con frecuencia a la ciudad; mihi munera conveniant, Plaut., que los regalos me lleguen
de todas partes; huc convenit bivium, Plin., allí confluyen o se encuentran dos caminos;
totius fere Galliae legati ad Caesarem gratulatum convenerunt, Caes., acudieron
diputados de casi toda la Galia para dar las gracias a César; totamque Etruriam in eum
locum convenisse, Cic., y que toda Etruria había afluido a aquel lugar; uno in loco
omnes adversariorum copiae convenissent, Cic., las tropas todas de sus adversarios se
habrían encontrado reunidas en el mismo sitio; convenire ad clamorem hominum,
Caes., acudir a los gritos lanzados por los hombres (Galos). || (en términos de Derecho)
Convenire in unum, Cic., Serv.; o in matrimonium, Cic., Serv., Gell.; o in nuptias, Dig.,
o convenire viri in manum, Cic., pasar a la potestad del marido, casarse (la mujer). ||
Ajustarse, adaptarse, acomodarse. Machoera convenit in vaginam, Plaut., la espada se
ajusta a la vaina; cothurni laus est ad pedem apte convenire, Cic., el mérito del coturno
consiste en que se acomode bien al pie; ceterae vites in quemvis agrum conveniunt,
Cato, las demás vides se dan bien en cualquier terreno. || Unirse, adunarse, juntarse,
reunirse. […]. || Aglomerarse […]. || Ponerse de acuerdo, convenir, ajustar, pactar.
Conveniat mihi tecum necesse est, Cic., es preciso que nos pongamos de acuerdo; pax
quae cum T. Quinctio convenisset, Liv., la paz que se hubiera convenido con T. Quintio;
ad nummum convenit, Cic., ajústanse las cuentas hasta el último céntimo. || Estar de
acuerdo con, conforme con, en armonía, convenir, conformarse. Conveniunt mores,
Ter., nuestros caracteres son armónicos; nomen non convenit, Ter., el nombre no está de
acuerdo (no es el mismo), no concuerda; optime convenire cum aliquo, Cic., estar
completamente de acuerdo con alguno; haec fratri mecum non conveniunt, Ter., en
estas cosas no estoy conforme con mi hermano; bene ratio accepti et expensi inter nos
convenit, Plaut., estamos perfectamente de acuerdo en la cuenta de ingresos y gastos;
captivorum oratio cum perfugis convenit, Caes., el relato de los cautivos está acorde
con el de los tránsfugas; haec contumelia ad maximam partem civium convenit, Cic.,
este ultraje recae sobre la mayor parte de los ciudadanos; de ea re numquam inter nos
convenimus, Plaut., sobre ese particular nunca hemos estado de acuerdo; id signum
convenerat, Liv., era la señal convenida. || Us. Impers. Conv enit, Liv., Suet. o inter
omnes convenit, Plin., todos están conformes, de acuerdo; o en propos. infin. o interr.
indir. Con ut o ne y con subj.: conviene que, es lógico que, hay acuerdo sobre que, etc.
Conveniet cum in dando munificum esse, tum…, Cic., convendría mostrarse generoso
dando, y también…; cum, quid factum sit, convenit; Cic., cuando se está de acuerdo
con el hecho; convenit, jam inde per consules reliqua belli perfecta, Liv., están todos de
acuerdo en que ya desde entonces los cónsules llevaron a cabo todo el resto de la
guerra. || […]. || … […] .
[BLÁNQUEZ, 1960A, 477A]

Convenientia, ae. (de conveniens). F. Conformidad completa, acuerdo perfecto,


armonía, simpatía. Convenientia naturae cum extis, Cic., correlación entre los
fenómenos naturales y las vísceras de las víctimas; convenientia partium, Cic.,
proporción de las partes. || (us. Absolut.) Cic. Conveniencia (en gr. Homología).
[BLÁNQUEZ, 1960A, 477A]

Conveniens, entis. p. de pres. de convenio. || adj. que está en buen acuerdo con, que
vive en buena inteligencia con. Bene convenientes propinqui, Cic., parientes que se
entienden bien; uxor bene conveniens, Suet., esposa que vive en perfecta armonía con
su marido. || Cic. Que guarda armonía (habl. De cosas). Toga conveniens, Ov., toga que
cae bien. || Acorde con, conforme a. Nihil conveniens decretis ejus, Cic., nada acorde
con su doctrina.- Construccs. diversas: con ad y acus. Cic.; con in y ablat. Liv.; con
cum. Nigid., ap. Gell. || Coinveniente, decente. Nihil convenientius ducens quam…,
Suet., estimado que nada era más conveniente que… - Superl. Convenientissimus. Plin.
[BLÁNQUEZ, 1960A, 477A]

++++++

Similo, as, are. || (de similis). v. intr. Diom., Incr. Ser semejante. (Es de advertir que a
veces se consfunde con simulo.)
[BLÁNQUEZ, 1960B, 1.569B-C]

Similitudo, inis. (de similis). f. Semejenza, similitud, parecido, apariencia, paridad. Est
homini cum deo similitudo, Cic., el hombre tiene una semejanza con Dios; est nonnulla
in iis etiam inter ipsos similitudo, Cic., hay aún entre estas coass cierta semejanza entre
ellas; id ad similitudinem panis efficiebant, Caes., fabricaban con ello algo a modo de
pan; genus imperio proximum similitudini regiae, Caes., especie de mando que tiene
mucha analogía con el poder real; similitudinem quamdam gerebant sapientum, Cic.,
tenían cierto aire de sabios; id faciunt bestiae cum quadam similitudine amoris humani,
Cic., esto hacen los animales por una especie de afecto que se parece al amor humano. ||
En pl. similitudines, Cic., casos semejantes, hechos análogos. || Similitudines honesti,
Cic., apariencias de honradez; sunt quaedam animi similitudines cum corpore, Cic.,
hay ciertas semejanzas entre el alma y el cuerpo. || Representación, retrato, imagen,
imitación. Fingere ex argilla similitudines, Plin., hacer retratos de barro; aliquem e quo
similitudinem diceret, Cic., alguno de quien sacara el retrato. || Cic. Comparación,
imitación (del estilo). Ut ad valetudinis similitudinem veniamus, Cic., para hacer una
comparación con la salud física; ut exerceamur in venando ad similitudinem bellicae
disciplinae, Cic., que nos ejercitemos en la caza como en un simulacro de la guerra;
esse multos videmus, qui neminem imitentur, et suapte natura quod velint, sine
cujusquam similitudine consequantur, Cic., vemos que hay muchos que a nadie imitan,
y que por sí mismos consiguen lo que quieren sin apelar a la imitación de nadie. || (fig.
ret.) Cic. Comparación, analogía. || Cic. Monotonía. Nam omnibus in rebus similitudo
est satietatis mater, Cic., pues en todas las cosas la uniformidad, la monotonía es madre
del hastío.
[BLÁNQUEZ, 1960B, 1.569B]

Similis, e. (Quizá del sánscr. samana). adj. Semejante, parecido. Par est avaritia,
similis improbitas, Cic., la avaricia es igual, la maldad semejante; simili ratione, Caes.,
de una manera semejante; in simili causa, Cic., en una causa semejante; laudantur
simili prole puerperae, Hor., son venerandas las madres que dan a luz hijos parecidos a
sus esposos; fit quoque ut interdum similes existere avorum possint (nati), Lucr., sucede
a veces que pueda haber hijos parecidos a los abuelos; similiorem mulierem magisque
eamdem… non reor, Plaut., no creo que haya mujer más parecida, ni más igual;
Atticorum similiores, Cic., que se parecen más a los atenienses; nihil hoc simili est
similius, Plaut., no hay dos cosas que se parezcan más. || Constr. ya con gen.: Ecquis
alius Sosia intu’st, qui mei similis sit?, Plaut., ¿hay algún otro Sosia dentro que sea
parecido a mí?; alii vestri similes, Cic., otros que se os parecen; ab Rullo et Rulli
similibus conquisiti, Cic., escogidos por Rulo y sus congéneres; narrationem jubent
veri similem et apertam, Cic., perpetúan que la narración sea verosímil y clara. ||
Constrc. ya con dat. Os humerosque deo similis, Virg. Semejante a una diosa en su
rostro y en su continente; filius patri similis, Cic., hijo semejante a su padre; multum
similis metuenti, Hor., parecido al que tiene mucho miedo; quid huic bello simile fuit?,
Caes., ¿qué hubo en aquella guerra que tenga semejanza con ésta?; quotidiano usu
atque illecebris facile par similisque ceteris efficebatur, Sall., con el trato diario y las
añagazas fácilmente se hacía igual y semejante a los demás; neque lacte est lacti
similius quam hic tu est, Plaut., ni la leche es más parecida a la leche que tú lo eres a
éste; omnes inveniri similes tibi vis, Plaut., tú quieres que todo el mundo se te parezca;
hominem homini similiorem numquam vidi alterum, Plaut., no he visto nunca una más
perfecta semejanza entre dos hombres. || A veces se le encuentra a la vez con gen. y dat.
Cic., Luc., Tunc similes matrum materno semine fiunt ut patribus patrio Lucr., entonces
los parecidos a las madres han sido engendrados con gérmenes de la madre, como los
parecidos a los padres lo han sido con gérmenes del padre. || Con ac. con inter.
Homines inter se cum forma, tum moribus similes, Cic., hombres parecidos no sólo en
la figura, sino en las costumbres; res inter se similes, Quint., cosas parecidas entre sí. ||
Ter., Varr., Caes., Cic. Se const. también con ac., o atque: lo mismo que. Aliquid simile
atque factum, Cic., algo lo mismo que lo hecho…; hortatur ut simili ratione atque ipse
fecerit, suas injurias persequantur, Caes., les exhorta a quye siguiendo el mismo
partido que él, traten de vengar sus ultrajes. || Va también constr. Simile est… ac si Cic.,
es lo mismo que si; o con ut, o tanquam. Similes sunt ut si qui gubernatorem in
navigando agere nihil dicant, Cic., se parecen a aquellos que dicen que el piloto no
hace nada en la navegación. || Se constr. a veces con cum y ablat. o con in y acus.
Similis cultus cum aequalibus, Sen., un género de vida semejante al de los compañeros
de su edad; similis in…, Apul., semejante con relación a… - Superl. Simillimus. Cic., y
arc. Simillumus.
[BLÁNQUEZ, 1960B, 1.569A]

++++++

Simulo, as, are, avi, atum. (de similis). v. tr. Hacere una cosa semejante a otra,
semejar, imitar, reproducir, remedar, copiar, representar (pintar, esculpir). Minerva
simulata Mentori, Cic., Minerva habiendo tomado los rasgos fisonómicos de Mentor;
simulare anum, Ov., tomar la forma o figura de una vieja; simulare furias Bacchi, Ov.,
remedar las furias de Baco; aliquid imitatione simulatum, Cic., algo reproducido por
imitación; nimbos et non imitabile fulmen aere… simularat, Virg., habia querido
remedar con el bronce… la tempestad y el inimitable rayo; cum sint crura tibi,
simulent quae cornua lunae, Mart., puesto que tienes unas piernas que imitan o
semejan los cuernos de la luna; simulare Catonem, Hor., copiar a Catón; quod acus
simulavit in ostra, Sill., lo que ha reproducido o imitado la aguja en la púrpura;
fortasse cupressum scis simulare, Hor., sabes quizá pintar un ciprés. || Simular,
representar lo que no es, fingir. Numquam diffitebor, multa me et simulasse invitum, et
dissimulasse cum dolore, Cic., no negará unca que tuve que fingir muchas cosas contra
mi voluntad y he disimulado no pocas con gran sentimieno ; pacem… sive faciebat,
sive simulabat, Cic., hacía la paz… o la simulaba; simulare somnum, Ov., hacerse el
dormido; simulata amicitia, Caes., so capa de amistad; hortatur simulata conscientia
adeant, Tac., les aconseja que se presenten a él fingiendo que son sus cómplices; in
amicitia nihil fictum est, nihil simulatum, Cic., en la verdadera amistad no hay ficción,
ho hay disimulo; non simulatur amor, Ov., el amor no se finge; Hannibal aegrum
simulabat, Liv., Aníbal se fingía enfermo; simulare fugam, Se., simular la huida; nec ut
emat melius, nec ut vendat, quicquam simulabit aut dissimulabit vir bonus, Cic., el
hombre de bien no fingirá ni disimulará nada, ni para vender mejor, ni para comprar a
mejor precio; non est quod simulas, Hor., no eres lo que aparentas; quid est quod
amplius simuletur?, Ter., ¿a qué fingir más tiempo?; tecto simulatur lumine somnus,
Ov., uno finge dormir cerrando los ojos. || Contr. con prop. infin. Simulat se proficisci,
Cic., finque que se va; qui omnia se simulant scire, nec quicquam sciunt, Plaut., los que
fingen que lo saben todo y no saben nada; illi reverti se in suas sedes simulaverunt,
Caes., fingieron que se volvían a su comarca ; schema, quo aliud simulatur dici quam
dicitur, Quint., figura por la cual se aparenta decir una cosa distinta de la que se dice;
simulat abire, Ov., simula marcharse. || Plaut. Simulabo quasi affuerim, Plaut., haré
como si, aparentaré como si hubiera estado presente.
[BLÁNQUEZ, 1960B, 1.571B]

Simulatio, onis. (de simulo). f. Acción de simular; simulación, ficción, fingimiento.


Virtutis diuturna simulatio, Cic., la acción de fingir constantemente la virtud; perfidia
et simulatione uti, Cic., valerse de perfidia y simulación; simulatio insaniae, Cic.,
locura simulada; simulatio itineris, Aces., viaje fingido, supuesto; simulatione
numinum, Tac., fingiendo que le inspiraban los dioses; simulatione rei frumentariae,
Caes., con el pretexto de los víveres; non mea est simulatio, Ter., no sé fingir; agere
cum simulatione timoris, Caes., obrar fingiendo temor; ex omni vita simulatio
dissimulatioque tollenda est, Cic., es menester desterrar de toda la vida el fingimiento y
el disimulo; Agrippina simulationum nescia, Tac., Agripina que nos abía fingir; ut
totius reipublicae domini constituerentur, legis agrariae simulatione artque nomine,
Cic., para hacerse dueños del Estado con el pretexto de la ley agraria e invocando ésta.
[BLÁNQUEZ, 1960B, 1.571A]

Simulacrum, i. (de simulo). n. Cic., Plin., Liv. Representación figurada de algo;


reproducción, representación, imitación, imagen, retrato, efigie, estatua, simulacro. Non
animorum simulacra, sed corporum, Cic., representación no de las almas, sino de los
cuerpos; Herculis magnum simulacrum in Capitolio positum, Liv., que en el Capitolio
se había colocado una gran imagen de Hércules; simulacra oppidorum, Cic.,
reproducciones de ciudades; gentium urbiumque nomina ac simulacra duxit, Plin.,
llevó (en triunfo) los nombres y la representación de los pueblos y ciudades; Helenae…
simulacrum, Cic., el retrato… de Elena; simulacrum ex aere Dianae, Cic., estatua en
bronce de Diana; simulacrum celebrati ejus diei pingi jussit, Liv., hizo reproducir en
un cuadro el espectáculo de aquella jornada; per aquas, quae nunc rerum simulacra
videmus, Lucr., por medio de las aguas, en las cuales vemos reflejarse las imágenes de
las cosas. || Ad simulacrum templi Veneris, Suet., tomando por modelo el tempo de
Venus. || Caes. Maniquíes de mimbre (en los cuales se encerraban hombres vivos a
quienes se quemaba en honor de los dioses). || (fig.) Virg., Ov., Lucr. Espectro,
fantasma, sombra. Simulacra fugacia, Ov., imágenes fugitivas; noctem simulacraque
vana timebam, Ov., temía la noche y los vanos fantasmas; simulacra inania somni, Ov.,
las quimeras de nuestros sueños, los fantasmas vanos creados por el sueño. || s. filos.
Imagen de los objetos. || Cic. Representación material de las ideas. || Liv. Retrato moral.
Non inseram simulacrum viri copiosi (Catonis), quae dixerit referendo, Liv., no voy a
hacer el retrato de este hombre elocuente, repitiendo sus palabras. || Lucr., Liv., Tac.,
Virg. Apariencia, simulacro. Classem in portu, simulacrum edentem navalis pugnae
ostendit, Liv., presentó su escuadra en el puerto haciendo un simulacro de batalla naval;
haec simulacra sunt auspiciorum, auspicia nullo modo, Cic., éstos son remedo de
auspicios, no verdaderos auspicios.
[BLÁNQUEZ, 1960B, 1.570C-1.571A]

Simulatorius, a, um. || (de simulator). adj. Aug. Artificioso, falso, fingido, simulado.
[BLÁNQUEZ, 1960B, 1.571A-B]

Simulatus, a, um. p. de pr. de simulo.


[BLÁNQUEZ, 1960B, 1.571A]

Simulator, oris. (de simulo). m. Ov. El que representa, reproduce, copia; imitador. ||
Cic., Tac. El que finge o disimula; simulador. Cujus rei libet simulator ac dissimulator,
Sall., todo él ficción, todo disimulo; simulator segnitiae, Tac., aparentando indolencia.
[BLÁNQUEZ, 1960B, 1.571A]

Simulans, antis. p. de pres. de simulo. || adj. Imitador, remedador. Non fuit in terris
vocum simulantior ales, Ov., no hubo en la tierra ave que imitara mejor la voz.
[BLÁNQUEZ, 1960B, 1.571A]

++++++
Accommodo, as, are, avi, atum. (de ad y commodo). v. tr. Cic., Virg., Ov. Acomodar,
adaptar, ajustar. Accommodare coronam sibi ad caput, Cic., ajustarse una corona a la
cabeza; laterique accommodat ensem. Vir., y se ciñe la espada. || (fig.) Acomodar,
apropiar, adaptar, adecuar, conformar, ajustar. Meum consilium accommodabo ad tuum,
Cic., yo ajustaré mi determinación a la tuya; orationem auribus accommodare, Cic.,
adptar su discurso a los oídos de; accommodare se naturae, Se., acomodarse a la
naturaleza; accommodare sumptus ad mercedes, Cic., ajustar los gastos a las rentas. ||
(En sent. refl.) Accommodare se, prestarse a la opinión, a la voluntad de alguno,
adaptarse a, ajustarse a ellas. Accommodare se alicui de aliqua re, Cic., mostrarse
complaciente con alguno en algo; peto a te… ut ei de habitatione accommodes, Cic., te
ruego que pongas la habitación a su disposición. || (Con acus. con ad.) Ad virium
imbecillitatem dicendi genus accommodare, Cic., adaptar su estilo oratorio a la
flaqueza de sus fuerzas físicas; clupeum ad dorsum accommodare, Plaut., adaptar el
escudo a su espalda (poner el escudo sobre la espalda); accommodare testes ad crimen,
Cic., aducir testimonios que confirmen la acusación; accommodare aliquem ad
sententiam, Cic., poner a alguno de acuerdo con una máxima; in omnem eventum
consilia accommodabantur, Liv., los planes se adaptaban a las posibles contingencias.
|| Ponerse en estado de, disponerse a, consagrarse a, dedicarse a, aplicar (su atención, su
inteligencia, sus cuidados) a. Operam studiis accommodare, Quint., consagrar su
actividad al estudio; accommodare curam pratis, pecoribus et hortis, Quint., dedicar
sus cuidados a los prados, a los ganados y a las huertas; accommodare animum negotio,
Suet., aplicar su mente a un negocio.|| (En térms. de dro.) Dar, conceder, emplear en, o
para. Accommodare alicui actionem, Dig., conceder a alguno el derecho de entrar en
juicio; accommodare fidem, Dig., interponer su palabra; accommodare auctoritatem,
Ulp., interponer su autoridad. || Interpretar. Accommodabimus mentem senstuconsulti,
Dig., hemos de dar al senadoconsulto una interpretación… || Prestarse a, acomodarse a.
Ad tempus id mendacium vestrum accommodavistis, Cic., mentísteis acomodándoos a
las circunstancias; humano generi assertorem ducemque se accommodare, Suet.,
presentarse como defensor y jefe del linaje humano.
[BLÁNQUEZ, 1960A, 69B-C]

Accommodatio, onis. (de acommodo). f. Cic. Acomodación, adaptación. || Cic. Espíritu


de acomodación, de convenio; complacencia, condescendencia, diferencia, indulgencia.
Ex accommodatione magistratuum, Cic., por el espíritu acomodaticio, o la
condescendencia de los magistrados.
[BLÁNQUEZ, 1960A, 69B]

Accommodatus, a, um. p. de pret. de acommodo. || adj. Cic., Caes. Acomodado, apto,


conveniente, oportuno, apropiado para. Accommodatus ad consolandum, Cic., propio
para consolar; nihil est naturae hominis accommodatius, Cic., nada hay más apropiado
a la humana naturaleza; exemplum temporibus suis accommodatissimum, Cic., ejemplo
muy propio de la época; oratio concionibus seditiose concitatis accommodatior, Cic.,
discursos más a tono de asambleas sediciosas. || Empleado, utilizado contra o para.
Accommodatus adversus morsus, Cels., empleado contra las mordeduras.
[BLÁNQUEZ, 1960A, 69B]

Accommodativus, a, um. (de accommodatus). adj. Prisc. Acomodado, apropiado al


sentido.
[BLÁNQUEZ, 1960A, 69B]
Accommodus, a, um. (de ad y commodus). Adj. Virg., Stat. Acomodado, apto,
apropiado, conveniente, ajustado, oportuno, adecuado a.
[BLÁNQUEZ, 1960A, 69C]

++++++

Adapto, as, are, avi. (de ad y apto). v. tr. Suet. Adaptar, acomodar, ajustar.
[BLÁNQUEZ, 1960A, 82B]

Adaptatus, a, um. p. de pret. de adapto.

++++++

Aequo, as, are, avi, atum. (de aequus). v. tr. Igualar, allanar, nivelar. Aequare convexa
vallium, Just., allanar los valles; aequare solo templum, Tac., nivelar el templo con el
suelo (arrasarlo); aequata agri planities, Cic., una superficie plana (una meseta);
aequare campos, Curt., nivelar el suelo; aequare aream, Virg., allanar perfectamente
una era; aequare solo dictaturas, Liv., derribar una dictadura. || Hacer igual, igualar,
hacerse igual. Tenuiores cum principibus aequari se putant, Cic., los humildes creen
llegar a ser los iguales de los poderosos; aequare numerum cervorum cum navibus,
Virg., (abatir) un número de ciervos igual al de las naves; aequato omnium periculo,
Caes., siendo el peligro igual para todos. || Repartir con igualdad, hacer igual. Aequare
Hannibali Philippum, Liv., comparar a Filipo con Anibal. || Igualar, alcanzar. Aequare
gloriam alicujus, Liv., alcanzar la misma gloria que otro.
[BLÁNQUEZ, 1960A, 111B-C]

Aequatio, onis. (de aequo). f. Igualación, acción de igualar. Aequatio bonorum, Cic.,
reparto igual de los bienes. || Igualdad. Aequatio juris, Liv., igualdad de derecho.
[BLÁNQUEZ, 1960A, 110A]

Aequatus, a, um. P. de pret. De aequo. || adj. Llano, plano, igual. Aequata agri
planities, Cic., la igual planicie, la llana extgensión del campo.
[BLÁNQUEZ, 1960A, 110A]

Aequus, a, um. (seguramente relacionado con el gr. eikó, semejante). adj. Llano, liso,
igual, plano (habl. de un lugar). Locus ad libellam aequus, Varr., lugar tirado a cordel:
exactamente nivelado; aequus et planus locus, Cic., lugar llano y liso; in aequum
locum se dimittere, Caes., bajar a la llanura; in aequum locum deducere, Sall., sacar a
lugar llano; aequus ascensus, Liv., subida suave; dorsum jugi prope aequum, Caes., (se
sabía) que la cima de la montaña era casi llana. || (fig.) Loqui ex inferiore loco, ex
superiore, ex aequo, Cic., hablar desde un lugar más alto (ante los tribunales, los jueces
se sentaban más altos que el abogado), desde un lugar más elevado (ante el plueblo, el
orador hablaba desde la tribuna); a la misma altura (ante el senado, porque el orador
hablaba desde su escaño). || Aequum (substantivado, y seguido de un genitivo), entre
los historiadores: la parte llana de un lugar. Facilem in aequo campi victoriam fore,
Liv., que la victoria sería fácil / en la llanada.|| Favorable, ventajoso, propicio, oportuno
[…]. || […]. || Igual. Aequo jure, Cic., con igualdad de derecho; aequa, Cic., Liv.;
aequissima libertas, Quint., libertad que es igual o la misma para todos; in aequa
causa populorum, Cic., cuando la causa de los dos pueblos era la misma; […]. || […]. ||
[…].
[BLÁNQUEZ, 1960A, 111C-112C]

++++++

Aequivaleo, es, ere. || (de aequus y valeo). v. intr. Philom. Equivaler, igualar.
[BLÁNQUEZ, 1960A, 111B]

Aequivalentia, ae = Equivalencia.

Aequivalens, is = Equivalente.

++++++

Aequalitas, atis. (de aequalis). f. Igualdad, uniformidad, nivel, justa proporción.


Aequalitas orationis, Quint., igualdad de estilo; similitudo aequalitasque verborum,
Cic., la semejanza y justa proporción de las palabras en el período. || Paridad, identidad,
similitud, semejanza. Exuere aequalitatem, Tac., romper la igualdad, elevarse por
encima de los demás; in hac prope aequalitate fraterna, Cic., en esta casi identidad de
sus almas de hermanos. || Igualdad de superficie, tersura. Aequalitas maris, Sen., calma
del mar. || Plin. Igualdad de proporciones, armonía de una estatua. || Cic., Tac., Plin.
Igualdad de derechos (en política); espíritu de igualdad. Erantque plures simul
imperatores, nec super ceterum aequalitatem, Tac., tenían varios a la vez el título de
general, sin dejar de ser iguales a sus conciudadanos; societas hominum et aequalitas et
justitia, Cic., la sociedad humana y la igualdad y la justicia. || Ecuanimidad,
invariabilidad, regularidad en la vida. Aequalitas gaudii, Sen., alegría siempre igual. ||
Igualdad en la edad. Et aequalitas vestra et pares honorum gradus, Cic., la igualdad
que determina entre vosotros la edad y los honores. || Phaedr. Cuadrilla de compañeros
de la misma edad. || Varr. Analogía (gramatical).
[BLÁNQUEZ, 1960A, 109C]

Aequalis, e. (de aequus). adj. Enn., Cecil., Plaut., Ter., Cic., Nep., Liv. Igual en
duración, de la misma edad, contemporáneo. Phorcis et arauricus aequales aevi, Sil.,
Forcis y Araurico de la misma edad; Livius Ennio aequalis fuit, Cic., Livio (Andrónico)
fue contemporáneo de Enio. || Dícese de las cosas que pertenecen a un mismo tiempo.
Dejotari benevolentia in populum Romanum est ipsius aequalis aetati, Cic., el afecto
de Deyotaro es tan antiguo como él mismo (ha crecido con él); in memoriam notam et
aequalem incurro, Cic., llego a una época conocida y contemporánea; urbs mortali
corpore aequalis, Liv., ciudad que debe durar tanto como un cuerpo mortal. || Constr. A
veces con cum. Aequali tecum pubesceret aevo, Virg. él tendría tu edad e iría creciendo
a la par contigo. || Igual, plano, liso. Loca aequalia, Sall., terreno llano. || Igual,
uniforme, constante, regular, proporcionado. Coeli salubritas aequalis, Just., la
invariable salubridad del clima; partem pedis esse aequalem alteri parti, Cic., que la
parte del pie (métrico) es igual que la otra; paupertatem divitis etiam inter homines
aequalem esse, Cic., que aun entrre los hombres la pobreza sea igual a la riqueza;
aequalis membris, Suet., de miembros proporcionados; Favonius lenis aequalisque
aestivis mensibus perflat, Col., el favonio suave sopla constante en los meses de
verano; imber aequalior auribus accidens, Liv., la lluvia cayendo con un ritmo
monótono; aequalis ictus, Ov., movimiento rítmico (uniforme, el de los remos). || Igual,
parejo. Tumuli aequales, Liv., colinas de igual altura; aequalium intolerans, Tac., no
pudiendo soportar a sus iguales; virtutes sunt aequales, Cic., las virtudes (entre sí) son
iguales. = || m. Camarada, compañero de la misma edad, compañero, amigo de la
juventud. Quem vocabo ad coenam meorum aequalium?, Ter., ¿a quién de los amigos
de mi juventud invitaré a cenar?; adolescens ita dilexi senem, ut aequalem, Cic., siendo
yo joven y él ya un anciano, le estimé con el mismo afecto que si fuéramos de la misma
edad; Aristides aequalis fere fuit Themistocli, Nep., Arístides tenía poco más o menos la
edad de Temístocles; Philistus aequalis illorum temporum, Cic., Cilisto, que vivió por
esta época.- Comprar. Aequalior, Liv., Plin., Quint., Superl. Aequalissimus, Tert.
[decad.].
[BLÁNQUEZ, 1960A, 109B-C]

++++++

Aequipollentia, ae. || f. Gloss. Equivalencia.


[BLÁNQUEZ, 1960A, 111B]

Aequipollens, tis. || (de aequus y polleo). adj. Apul., Equipolente, equivalente.


[BLÁNQUEZ, 1960A, 111B]

++++++

Appareo, es, ere, ui, itum. (de ad y pareo). v. intr. Aparecer, parecer, mostrarse, ser
visible, asistir a, estar presente. Apparebo domi, Plaut., estaré en casa; lictores
apparent quaestioni, Cic., los lictores asisten al proceso ; in subseliis apparere,Cic.,
figurar en el banco de los acusados ; nec apparuit hostis, Liv., y el enemigo no
apareció; rebus angustis fortis appare, Hor., muéstrate fuerte en los momentos difíciles;
apparent rari nantes in gurgite vasto, Virg., aparecen unos pocos nadando en el
inmenso mar. || Estar a las órdenes de, agregado a, servir. […]. || Manifestarse clara u
ostensiblemente, estar patente, estar a la vista, ser claro, ser evidente (generalmente en
forma impers. O constr. con interr. indir.). Si opus non apparet, dicit villicus…, Cato, si
el trabajoo no está patente (no se manifiesta ostensiblemente) el mayordomo asegura…;
ex quibus apparet, vos officium sequi, Cic., (actos) por los que se ve manifiestamente
que vosotros obedecéis al deber; apparet servum hunc esse domini pauperis, Ter., bien
se echa de ver que es pobre el dueño de este esclavo; omnibus apparet, Nep., es
evidente para todo el mundo que…; apparet id etiam caeco, Liv., esto es claro aun para
un ciego; quid rectum sit apparet, Cic., fácilmente se comprende lo que es justo. ||
Parecer, aparentar. Apparentia vitia, Quint., defectos aparentes.
[BLÁNQUEZ, 1960A, 190C]

Apparesco, is, ere. || v. intr. Incoat. de appareo. Ennod., Hier., Véase appareo.
[BLÁNQUEZ, 1960A, 190C]

Apparentia, ae. || (de apparens). F. Tert. Aparición, presencia. || Firm. Apariencia,


exterioridad, aspecto. || Tert. Acción de tomar Jesucristo la naturaleza humana.
[BLÁNQUEZ, 1960A, 190C]

Apparentia, ium. || [pl. n. de apparens]. n. pl. Boeth. Cosas claras, manifiestas,


patentes, evidentes.
[BLÁNQUEZ, 1960A, 190C]
Apparitio, onis. (de appareo). f. Servicio o función del lictor, escriba, intérprete,
alguacil, o cualquier otro funcionario subordinado de los magistrados romanos. In
longa apparitione fidem agnovi, Cic., he conocido su fidelidad en el largo tiempo que
ha estado a mi servicio. || Comitiva, escolta, servidumbre. Apparitio judiciaria, Theod.,
comitiva judicial. || Eccl. Aparición; epifanía.
[BLÁNQUEZ, 1960A, 190C]

[Apparens, tis. (de appareo) p. de pres. de appareo.]


(ausente en [BLÁNQUEZ, 1960A, 190C])

++++++

Assimilo, as, are. (de ad y similo). v. tr. Plaut., Ov., Plin., Quint., Tac., Suet., Véase
assimulo.
[BLÁNQUEZ, 1960A, 225C]

Assimulo, as, are, avi, atum. v. tr. Plaut., Nep., Cic., Quint., Tac. Reproducir, hacer
semejante, asemejar, imitar. Litterae assimulatae, Cic., letras reproducidas en facsímil;
assimulata castrorum consuetudine, Nep., imitando los usos de la vida del
campamento; montibus assimulata nubila, Lucr., nubes en forma de montaña: in
speciem humani oris deos assimulare, Tac., representar a los dioses en forma humana;
venenum quo fortuitus morbus assimularetur, Tac., veneno que debía imitar una
enfermedad repentina; pictor assimulabit quidquid acceperit, Quint., el pintor imitará
todo lo que haya visto. || Comparar. Assimulare formam Britanniae bipenni, Tac.,
comparar a Britania a la forma de un hacha de dos filos. || Plaut., Ter., Ov., Tac. Fingir,
simular, aparentar. Assimulabo quasi nunc exeam, Ter., haré como que salgo ahora;
innitens baculo… assimulavit anum, Ov., apoyándose en un báculo… fingió ser una
vieja; virtus assimulata, Cic., virtud fingida; paternum amicum me assimulabo virginis,
Ter., me haré pasar por amigo del padre de la joven; assimulare amare oportet, Plaut.,
es menester aparentar amar; assimulato quasi per urbem totam hominem quaesiveris,
Plaut., haz como si hubieras estado buscando al individuo por toda la ciudad; in illis
vera, in his assimulata materia est, Quint., en aquellos (discursos) los asuntos son
reales; en éstos (las declamaciones), son ficticios.
[BLÁNQUEZ, 1960A, 225C-226A]

Assimilatio, onis. (de assimilo). F. Plin. Véase assimulatio.


[BLÁNQUEZ, 1960A, 225C]

Assimulatio, onis. (de assimulo). F. Front., Don., Cod. Just. Reproducción simulada,
fingida; ficción, simulación. || Her., Rodeo, ficción de lenguaje, subterfugio (en
términos de retórica). | Plin., Tac., Acción de hacer o volover semejante o parecido;
semejanza, similitud. || Comparación. Prohibuerat ostentare vanus adsimulatione, Tac.,
había prohibido (a Lucano) mostrar (sus versos) porque tenía la vanidad de compararse
con él.
[BLÁNQUEZ, 1960A, 225C]

Assimilatus, a, um. p. de pret. de adsimilo.


[BLÁNQUEZ, 1960A, 225C]
Assimilis, e. (de ad y similis). adj. Plaut., Lucr., Ov. (constr. Con gen.), y Cic., Virg.,
Ov. (constr. Con dat.). De parecido que se acerca a, casi semejante a o trasunto de.
Quasi tu numquam quidquid assimile hujus facti feceris, Plaut., como si tú nunca
hubieras hecho una cosa semejante.
[BLÁNQUEZ, 1960A, 225C]

++++++

Coaequo, as, are, avi, atum. (de co por cum y aequo). v. tr. Cato., Sall., Col. Igualar,
nivelar, allanar, aplanar, arrasar. || (fig.) Lact., Cic. Igualar, hacer igual, reducir a la
igualdad. Sic ad libidines injuriasque tuas omnia coaequasti, Cic., así has puesto a
todos en un pie de igualdad conforme a tus caprichos e injusticias; coaequati dignitate,
pecunia, Sall., iguales en dignidad, en riqueza; coaequari gratiam omnium difficile est,
Sall., es difícil conseguir quie el favor sea igual para todos. || Comparar. Maris fluctibus
coaequandus est, Hier., se le puede comparar a las olas del mar.
[BLÁNQUEZ, 1960A, 382C]

Coaequatio, onis. || (de coaequo). f. Oros. Acción de igualar.


[BLÁNQUEZ, 1960A, 382C]

Coaequalitas, atis. (de coaequalis). f. Dig. Igualación, paridad, parte igual.


[BLÁNQUEZ, 1960A, 382C]

Coaequales, ium, pl. de coaequalis. m. y f. pl. Personas de una misma edad, coetáneas.
In ludo inter coaequales discens, Just., asistiendo a la escuela con los niños de su edad.
[BLÁNQUEZ, 1960A, 382C]

Coaequalis, e. (de co por cum y aequalis). adj. Petro. De la misma edad, coetáneo,
contemporáneo. || Vulg. Parejo, igual. Véase coaequales.
[BLÁNQUEZ, 1960A, 382C]

Coaequatus, a, um. p. de pret. de coaequo.


[BLÁNQUEZ, 1960A, 382C]

++++++

Concordo, as, are, avi, atum. (de concors) v. intr. y tr. = || intr. Tert. Estar unido, vivir
en concordia, en buena armonía. Si concordabis cum illa, Ter., si congenias con ella. ||
(fig.) Cic., Ov., Sen., Quint. Concordar, estar acorde. Concordant opiniones, Cic., las
opiniones son unánimes; concordant carmina nervis, Ov., el canto está acorde con el
sonido de la lira; ut caput cum gestu concordet, Quint., a fin de que la cabeza esté de
acuerdo con el ademán,= || v. tr. Aug., Hier., Poner de acuerdo.
[BLÁNQUEZ, 1960A, 429C]

Concordantia

Concordatio, onis. || (de concordo). f. Vulg. Concordancia, conformidad.

Concorditas, atis. + f. arcaico. Pacuv. Véase concordia.


[BLÁNQUEZ, 1960A, 428C]
Concordia, ae. (de concors). F. Plaut., Cic., Liv., Vell., Ov. Concordia, unión,
conformidad, buena armonía. Redigere uxorem in concordiam viri, Plaut., reducir a la
esposa a una buena inteligencia con su marido; redire in concordiam, Plaut.,
reconciliarse; aspernari alicujus concordiam, Vell., rechazar la alianza con alguno;
concordia res parvae crescunt; discordia maxumae dilabuntur, Sall., los Estados
pequeños se engrandecen con la concordia; los muy grandes decaen con la concordia;
reducere in pristinam concordiam, Cic., restablecer la buena armonía (entre dos
personas); concordia discors, Luc., amistad fingida; mediis concordiam copulare, Liv.,
restablecer la concorcia por medio de una transacción. || (fig.) Armonía, consonancia
(de voces, de sonidos, etc.). Rerum concordia discors, Hor., la discordante concordia de
los elementos del universo; concordia laudum, Plin., concierto de alabanzas; concordia
quam magnes cum ferro habet, Plin., la fuerza de la atracción que respecto del hierro
tiene el imán; concordia vocum amicum quiddam et dulce resonat, Cic., la armonía de
las voces produce cierto sonido simpático y grato; concordia cantus vocis sociata
nervorum, Quint., el acompañamiento de la armonía de los instrumentos de cuerda
(favorece) el canto de la voz.
[BLÁNQUEZ, 1960A, 428B-C]

Concordabilis, e. || (de concordo). adj. Censor. Concordable, que puede convenir


fácilmente con otra cosa.
[BLÁNQUEZ, 1960A, 428B]

Concordans

Concors, ordis. (de con por cum y cor). adj. Plaut., Afran., Cic., Liv. Concorde, unido
de corazón, conforme, que vive en buena unión, en buena armonía, conforme en
aspiraciones y sentimientos. Multo fiat civitas concordior, Plaut., la ciudad estaría
mucho más unida; concordissimi fratres, Cic., hermanos muy unidos (que viven en
perfecta armonía); concors amicitia, Cic., amistad sincera; concordibus animis juncti,
Liv., unidos en sentimientos y aspiraciones; concordes agunt, Tac., viven en buena
armonía, obran de acuerdo; ne secum quidem ipse concors, Liv., ni consigo mismo está
de acuerdo; bene concordes cum viris, Afran., (esposas) en perfecta armonía conyugal;
concordi populo nihil est immutabilius, Cic., nada hay más estable que un pueblo en el
que reina la concordia. || (fig.) Concors sonus, Ov., sonido armonioso; equi sueti frena
jugo concordia ferre, Virg., caballos acostumbrados a sufrir el freno manejado al
mismo tiempo ; concentus… concors efficitur, Cic., el concierto resulta armonioso;
concordes aquae, Plin., aguas que siguen el mismo curso; concors citharae lingua, Sil.,
voz que se acomoda al sonido de la cítara; concors regnum duobus regibus fuit, Liv.,
los dos reyes reinaron de perfecto acuerdo; concors insania, Sil., locura semejante.-
Superl. Concordissimus, Cic. – Hallamos las formas concordi; y (rar.) concorde,
Prisc., para el ablat. sing., y concordia como n. pl., Virg., Sil.
[BLÁNQUEZ, 1960A, 429A]

++++++

Convergo, is, ere. || (de con por cum y vergo). v. intr. Isid. Convergir, reunirse
procediendo de distintos puntos.
[BLÁNQUEZ, 1960A, 478A]
++++++

Correlatio, onis. || (de con por cum y relatio). f. Bed. Correlación.


[BLÁNQUEZ, 1960A, 486C]

++++++

Pareo, es, ere, ui, itum. (de or. obsc.). v. intr. y alguna vez tr. Aparecer, mostrarse,
parecer, darse a conocer, dejarse ver, presentarse, comparecer. Coeli cui sidera parent,
Virg., a quien se revelan los astros del cielo (Astrólogo); ad portum quoties paruit,
Mart., cuantas veces apareció junto al puerto; et dubia parent montis Idaei juga, Se., y
aparecen las borrosas alturas del monte Ida; immolanti omnium victimarum jocinera
replicata paruerunt, Suet., a la vista del sacrificador se presentaron contríada hacia
atrás las entrañas de todas las víctimas. || impers. Paret. Cic. Es manifiesto, la cosa está
patente. Si paret…, dari oportere, Cic., si consta, debrán darse (los sestercios). || Gell.
Estar a las órdenes de alguno, estar a su servicio, ejercer la función de acompañante;
acompañar, asistir. […]. || Obedecer, someterse, mostrarse dócil, sumiso, obediente;
obedecer a, ceder a, estar sometido a, estar bajo la dependencia de. […]. || […].
[BLÁNQUEZ, 1960B, 1.192C]

=== === === === === === ===

La palabra inglesa match.

[1] El Collins Master Dictionary trae para match:

match1 [ ] N (for lighting) fósforo m, cerilla f, cerillo m (Mex)

match2 [ ]
aN
1 (esp Brit Tennis, Cricket) partido m; (Ftbl) partido m, encuentro m; (Boxing)
combate m
2 (= complement) the two of them are a good match hacen una buena pareja
3 (= equal)  to be no match for sb no estar a la altura de algn;  he was more 
than a match for Paul venció fácilmente a Paul; to meet one's match (in sb) 
encontrar la horma de su zapato (en algn)
4 (= marriage) casamiento m, matrimonio m; (= potential partner) partido m; he's 
a good match es un buen partido
b VT
1 (= pair) emparejar;  they're   well matched [couple] hacen buena pareja;  the 
teams were well matched los equipos estaban muy igualados or (esp LAm) eran
muy parejos;  the   children   were   asked   to   match   the   pictures   with   the 
words se pidió a los niños que emparejaran las imágenes con las palabras
2 (= equal) igualar;  her performance would be hard to match su actuación
sería difícil de igualar; I can match any offer puedo igualar cualquier oferta
3 (= correspond to) ajustarse a, corresponder a;  a man matching the police 
description un hombre que se ajustaba a or que correspondía a la descripción de la
policía
4 (= put in opposition to) enfrentar;  she   matched   her   wits   against   his 
strength enfrentó or midió su ingenio con la fuerza de él
5 [+ clothes, colours] combinar con, hacer juego con
c VI
1 (= go together) [colours] combinar bien; [clothes] hacer juego; with a skirt to 
match con una falda a tono or que hace juego
2 (= be the same) corresponderse, coincidir
d CPD
  match point N (Tennis) bola f de partido, match point m

Es decir, la forma inglesa match, como verbo, tiene dos funciones:

(a) como verbo transitivo, cuenta con 5 acepciones:

(a1) emparejar: hacer buena pareja, ser parejos, emparejar una cosa con otra. (=
pair)
(a2) igualar: igualar una actuación, igualar una oferta. (= equal)
(a3) ajustarse a, corresponder: una cosa se ajusta a o se corresponde con otra
(= correspond to)
(a4) enfrentar: uno se enfrenta con otro (= put in opposition to).
(a5) combinar con, hacer juego con: combinar un vestido con otro, un color
hace juego con otro.

(b) como verbo intransitivo, match tiene 2 acepciones:

(b1) combinar bien, hacer juego: (= a5).


(b2) corresponderse, coincidir (= a3) (= be the same).

[2] El diccionario Oxford Study trae para match, en su función verbal:

match3 /mt/
1 vt, vi (a) combinar con, hacer juego (con):The curtains and the carpet match perfectly.
Las cortinas combinan muy bien con la moqueta. *matching shoes and handbag zapatos
y bolso a juego *These socks don't match. Estos calcetines son de diferentes pares.
(b) hacer pareja (con)
2 vt, vi:to match particles of cotton with the victim's clothes identificar particulas de
algodon como parte de la ropa de la victima
3 vt igualar:You'll never match that story. Nunca vas a encontrar una historia tan
buena.
4 match sth/sb with sth/sb (a):to match each candidate with a suitable position encontrar
la posicion mas adecuada para cada candidato
(b):to aim to match costs with benefits tratar de igualar los costos con los beneficios
PHR V
to match sth/sb against/with sth/sb:Match your skill against the experts. Confrontar tu
habilidad con la de los expertos.
to match up coincidir
to match sth up (with sth) acoplar algo (con algo)
to match up to sth/sb igualar algo/a algn:to match up to sb's expectations colmar las
esperanzas de algn

[3] La base de datos de WordNet v2.0 trae para la palabra inglesa match:

The noun match has 9 senses (first 4 from tagged texts)

1. (4) match, lucifer, friction match -- (lighter consisting of a thin piece of wood or
cardboard tipped with combustible chemical; ignites with friction; "he always carries
matches to light his pipe")
2. (1) match -- (a formal contest in which two or more persons or teams compete)
3. (1) match -- (a burning piece of wood or cardboard; "if you drop a match in there the
whole place will explode")
4. (1) match, mate -- (an exact duplicate; "when a match is found an entry is made in
the notebook")
5. match -- (the score needed to win a match)
6. catch, match -- (a person regarded as a good matrimonial prospect)
7. peer, equal, match, compeer -- (a person who is of equal standing with another in a
group)
8. couple, mates, match -- (a pair of people who live together; "a married couple from
Chicago")
9. match -- (something that resembles or harmonizes with; "that tie makes a good match
with your jacket")

The verb match has 10 senses (first 5 from tagged texts)

1. (17) match, fit, correspond, check, jibe, gibe, tally, agree -- (be compatible, similar or
consistent; coincide in their characteristics; "The two stories don't agree in many
details"; "The handwriting checks with the signature on the check"; "The suspect's
fingerprints do'nt match those on the gun")
2. (12) match -- (provide funds complementary to; "The company matched the
employees' contributions")
3. (6) match, mate, couple, pair, twin -- (bring two objects, ideas, or people together;
"This fact is coupled to the other one"; "Matchmaker, can you match my daughter with
a nice young man?"; "The student was paired with a partner for collaboration on the
project")
4. (5) equal, touch, rival, match -- (be equal to in quality or ability; "Nothing can rival
cotton for durability"; "Your performance doesn't even touch that of your colleagues";
"Her persistence and ambition only matches that of her parents")
5. (3) match, fit -- (make correspond or harmonize; "Match my sweater")
6. meet, match, cope with -- (satisfy or fulfill; "meet a need"; "this job doesn't match
my dreams")
7. match -- (give or join in marriage)
8. pit, oppose, match, play off -- (set into opposition or rivalry; "let them match their
best athletes against ours"; "pit a chess player against the Russian champion"; "He
plays his two children off against each other")
9. match -- (be equal or harmonize; "The two pieces match")
10. equal, match, equalize, equalise, equate -- (make equal, uniform, corresponding, or
matching; "let's equalize the duties among all employees in this office"; "The company
matched the discount policy of its competitors")

[3.1] En sus acepciones como nombre, match:

[3.1A] Cuando seleccionamos “Coordinate Terms”, obtenemos:

9 senses of match

Sense 1
match, lucifer, friction match -- (lighter consisting of a thin piece of wood or cardboard
tipped with combustible chemical; ignites with friction; "he always carries matches to
light his pipe")
-> lighter, light, igniter, ignitor -- (a device for lighting or igniting fuel or charges or
fires; "do you have a light?")
=> cigar lighter, cigarette lighter, pocket lighter -- (a lighter for cigars or cigarettes)
=> fuse, fuze, fusee, fuzee, primer, priming -- (any igniter by which an explosive
charge is ignited)
=> match, lucifer, friction match -- (lighter consisting of a thin piece of wood or
cardboard tipped with combustible chemical; ignites with friction; "he always carries
matches to light his pipe")
=> match -- (a burning piece of wood or cardboard; "if you drop a match in there
the whole place will explode")

Sense 2
match -- (a formal contest in which two or more persons or teams compete)
-> contest, competition -- (an occasion on which a winner is selected from among
two or more contestants)
=> game -- (a single play of a game; "the game lasted 2 hours")
=> athletic contest, athletic competition, athletics -- (a contest between athletes)
=> chicken -- (a foolhardy competition; a dangerous activity that is continued until
one competitor becomes afraid and stops)
=> cliffhanger -- (a contest whose outcome is uncertain up to the very end)
=> race -- (a contest of speed; "the race is to the swift")
=> tournament, tourney -- (a sporting competition in which contestants play a
series of games to decide the winner)
=> playoff -- (any final competition to determine a championship)
=> series -- ((sports) several contests played successively by the same teams; "the
Yankees swept the series")
=> field trial -- (a contest between gun dogs to determine their proficiency in
pointing and retrieving)
=> match -- (a formal contest in which two or more persons or teams compete)
=> tournament -- (a series of jousts between knights contesting for a prize)
=> race -- (any competition; "the race for the presidency")
=> spelling bee, spelldown, spelling contest -- (a contest in which you are
eliminated if you fail to spell a word correctly)
=> trial -- ((sports) a preliminary competition to determine qualifications; "the
trials for the semifinals began yesterday")

Sense 3
match -- (a burning piece of wood or cardboard; "if you drop a match in there the whole
place will explode")
-> lighter, light, igniter, ignitor -- (a device for lighting or igniting fuel or charges or
fires; "do you have a light?")
=> cigar lighter, cigarette lighter, pocket lighter -- (a lighter for cigars or cigarettes)
=> fuse, fuze, fusee, fuzee, primer, priming -- (any igniter by which an explosive
charge is ignited)
=> match, lucifer, friction match -- (lighter consisting of a thin piece of wood or
cardboard tipped with combustible chemical; ignites with friction; "he always carries
matches to light his pipe")
=> match -- (a burning piece of wood or cardboard; "if you drop a match in there
the whole place will explode")

Sense 4
match, mate -- (an exact duplicate; "when a match is found an entry is made in the
notebook")
-> duplicate, duplication -- (a copy that corresponds to an original exactly; "he made
a duplicate for the files")
=> backup, computer backup -- ((computer science) a copy of a file or directory on
a separate storage device; "he made a backup in case the original was accidentally
damaged or erased")
=> counterpart, similitude, twin -- (a duplicate copy)
=> match, mate -- (an exact duplicate; "when a match is found an entry is made in
the notebook")

Sense 5
match -- (the score needed to win a match)
-> score -- (a number that expresses the accomplishment of a team or an individual in
a game or contest; "the score was 7 to 0")
=> bowling score -- (the score in a bowling match)
=> football score -- (the score in a football game)
=> baseball score -- (the score of a baseball game)
=> basketball score -- (the score in a basketball game)
=> birdie -- ((in golf) a score of one stroke under par on a golf hole)
=> bogey -- ((in golf) a score of one stroke over par on a golf hole)
=> double-bogey -- ((in golf) a score of two strokes over par for a hole)
=> duck, duck's egg -- ((in cricket) a score of nothing by a batsman)
=> eagle -- ((in golf) a score of two strokes under par on a golf hole)
=> game -- (the score at a particular point or the score needed to win; "the game is
6 all"; "he is serving for the game")
=> love -- (a score of zero in tennis or squash; "it was 40 love")
=> match -- (the score needed to win a match)
=> par -- ((in golf) the standard number of strokes set for each hole on a golf
course, or for the entire course; "a par-5 hole"; "par for this course is 72")

Sense 6
catch, match -- (a person regarded as a good matrimonial prospect)
-> adult, grownup -- (a fully developed person from maturity onward)
=> caregiver -- (a person who is responsible for attending to the needs of a child or
dependent adult)
=> catch, match -- (a person regarded as a good matrimonial prospect)
=> centrist, middle of the roader, moderate, moderationist -- (a person who takes a
position in the political center)
=> character, eccentric, type, case -- (a person of a specified kind (usually with
many eccentricities); "a real character"; "a strange character"; "a friendly eccentric";
"the capable type"; "a mental case")
=> conservative, conservativist -- (a person who has conservative ideas or
opinions)
=> elder, senior -- (a person who is older than you are)
=> ex-spouse -- (a person who was formerly a spouse)
=> host -- (a person who invites guests to a social event (such as a party in his or
her own home) and who is responsible for them while they are there)
=> important person, influential person, personage -- (a person whose actions and
opinions strongly influence the course of events)
=> Jack of all trades -- (a person able to do a variety of different jobs acceptably
well)
=> liberal, progressive -- (a person who favors a political philosophy of progress
and reform and the protection of civil liberties)
=> liberal -- (a person who favors an economic theory of laissez-faire and self-
regulating markets)
=> militarist, warmonger -- (a person who advocates war or warlike policies)
=> oldster, old person, senior citizen -- (an elderly person)
=> pacifist, pacificist, disarmer -- (someone opposed to violence as a means of
settling disputes)
=> patrician -- (a person of refined upbringing and manners)
=> pledgee -- (someone to whom a pledge is made or someone with whom
something is deposited as a pledge)
=> pledger -- (someone who makes or gives a pledge)
=> professional, professional person -- (a person engaged in one of the learned
professions)
=> sobersides -- (a serious and sedate individual)
=> sophisticate, man of the world -- (a worldly-wise person)
=> stay-at-home, homebody -- (a person who seldom goes anywhere; one not given
to wandering or travel)
=> stoic, unemotional person -- (someone who is seemingly indifferent to
emotions)
=> thoroughbred -- (a well-bred person)
Sense 7
peer, equal, match, compeer -- (a person who is of equal standing with another in a
group)
-> person, individual, someone, somebody, mortal, human, soul -- (a human being;
"there was too much for one person to do")
=> self -- (a person considered as a unique individual; "one's own self")
=> adult, grownup -- (a fully developed person from maturity onward)
=> adventurer, venturer -- (a person who enjoys taking risks)
=> anomaly, unusual person -- (a person who is unusual)
=> applicant, applier -- (a person who requests or seeks something such as
assistance or employment or admission)
=> appointee, appointment -- (a person who is appointed to a job or position)
=> capitalist -- (a person who invests capital in a business (especially a large
business))
=> captor, capturer -- (a person who captures and holds people or animals)
=> changer, modifier -- (a person who changes something; "an inveterate changer
of the menu")
=> commoner, common man, common person -- (a person who holds no title)
=> communicator -- (a person who communicates with others)
=> contestant -- (a person who participates in competitions)
=> coward -- (a person who shows fear or timidity)
=> creator -- (a person who grows or makes or invents things)
=> disputant, controversialist -- (a person who disputes; who is good at or enjoys
controversy)
=> engineer, applied scientist, technologist -- (a person who uses scientific
knowledge to solve practical problems)
=> entertainer -- (a person who tries to please or amuse)
=> experimenter -- (a person who enjoys testing innovative ideas; "she was an
experimenter in new forms of poetry")
=> expert -- (a person with special knowledge or ability who performs skillfully)
=> face -- ((synecdoche) a part of a person that is used to refer to a person; "he
looked out at a roomful of faces"; "when he returned to work he met many new faces")
=> female, female person -- (a person who belongs to the sex that can have babies)
=> individualist -- (a person who pursues independent thought or action)
=> inhabitant, dweller, denizen -- (a person who inhabits a particular place)
=> native, indigen, indigene -- (a person who was born in a particular place; an
indigenous person)
=> innocent, inexperienced person -- (a person who lacks knowledge of evil)
=> intellectual, intellect -- (a person who uses the mind creatively)
=> juvenile, juvenile person -- (a youthful person)
=> lover -- (a person who loves or is loved)
=> leader -- (a person who rules or guides or inspires others)
=> male, male person -- (a person who belongs to the sex that cannot have babies)
=> money handler, money dealer -- (a person who receives or invests or pays out
money)
=> national, subject -- (a person who owes allegiance to that nation; "a monarch
has a duty to his subjects")
=> nonreligious person -- (a person who does not manifest devotion to a deity)
=> nonworker -- (a person who does nothing)
=> peer, equal, match, compeer -- (a person who is of equal standing with another
in a group)
=> perceiver, observer, beholder -- (a person who becomes aware (of things or
events) through the senses)
=> percher -- (a person situated on a perch)
=> precursor, forerunner -- (a person who goes before or announces the coming of
another)
=> primitive, primitive person -- (a person who belongs to early stage of
civilization)
=> religionist, religious person -- (a person who manifests devotion to a deity)
=> sensualist -- (a person who enjoys sensuality)
=> traveler, traveller -- (a person who changes location)
=> unfortunate, unfortunate person -- (a person who suffers misfortune)
=> unwelcome person, persona non grata -- (a person who for some reason is not
wanted or welcome)
=> unskilled person -- (a person who lacks technical training)
=> worker -- (a person who works at a specific occupation; "he is a good worker")
=> African -- (a native or inhabitant of Africa)
=> person of color, person of colour -- ((formal) any non-European non-White
person)
=> White, white person, Caucasian -- (a member of the Caucasoid race)
=> Slav -- (any member of the people of Eastern Europe or Russian Asia who
speak a Slavonic language)
=> Gentile -- (a person who is not a member of one's own religion; used in this
sense by Mormons and Hindus)
=> Jew, Hebrew, Israelite -- (a person belonging to the worldwide group claiming
descent from Jacob (or converted to it) and connected by cultural or religious ties)
=> European -- (a native or inhabitant of Europe)
=> Aries, Ram -- ((astrology) a person who is born while the sun is in Aries)
=> Taurus, Bull -- ((astrology) a person who is born while the sun is in Taurus)
=> Gemini, Twin -- ((astrology) a person who is born while the sun in in Gemini)
=> Cancer, Crab -- ((astrology) a person who is born while the sun is in Cancer)
=> Leo, Lion -- ((astrology) a person who is born while the sun is in Leo)
=> Virgo, Virgin -- ((astrology) a person who is born while the sun is in Virgo)
=> Libra, Balance -- ((astrology) a person who is born while the sun in in Libra)
=> Scorpio, Scorpion -- ((astrology) a person who is born while the sun is in
Scorpio)
=> Sagittarius, Archer -- ((astrology) a person who is born while the sun is in
Sagittarius)
=> Capricorn, Goat -- ((astrology) a person who is born while the sun is in
Capricorn)
=> Aquarius, Water Bearer -- ((astrology) a person who is born while the sun is in
Aquarius)
=> Pisces, Fish -- ((astrology) a person who is born while the sun is in Pisces)
=> abomination -- (a person who is loathsome or disgusting)
=> abstainer, abstinent, nondrinker -- (a person who refrains from drinking
intoxicating beverages)
=> achiever, winner, success, succeeder -- (a person with a record of successes;
"his son would never be the achiever that his father was"; "only winners need apply";
"if you want to be a success you have to dress like a success")
=> acquaintance, friend -- (a person with whom you are acquainted; "I have trouble
remembering the names of all my acquaintances"; "we are friends of the family")
=> acquirer -- (a person who acquires something (usually permanently))
=> actor, doer, worker -- (a person who acts and gets things done; "he's a principal
actor in this affair"; "when you want something done get a doer"; "he's a miracle
worker")
=> adjudicator -- (a person who studies and settles conflicts and disputes)
=> admirer -- (a person who admires; someone who esteems or respects or
approves)
=> adoptee -- (someone (such as a child) who has been adopted)
=> adversary, antagonist, opponent, opposer, resister -- (someone who offers
opposition)
=> advisee -- (someone who receives advice)
=> advocate, advocator, proponent, exponent -- (a person who pleads for a cause or
propounds an idea)
=> affiant -- (a person who makes an affidavit)
=> amateur -- (someone who pursues a study or sport as a pastime)
=> apprehender -- (a person who seizes or arrests (especially a person who seizes
or arrests in the name of justice))
=> appreciator -- (a person who is fully aware of something and understands it; "he
is not an appreciator of our dilemma")
=> arrogator -- (a person who through conceit makes pretentious claims to rights or
advantages that he or she is not entitled to or to qualities that he or she does not
possess)
=> authority -- ((usually plural) persons who exercise (administrative) control over
others; "the authorities have issued a curfew")
=> autodidact -- (a person who is self-taught)
=> baby boomer, boomer -- (a member of the baby boom generation in the 1950s;
"they expanded the schools for a generation of baby boomers")
=> baby buster, buster -- (a person born in the generation following the baby boom
when the birth rate fell dramatically)
=> bad guy -- (any person who is not on your side)
=> bad person -- (a person who does harm to others)
=> baldhead, baldpate, baldy -- (a person whose head is bald)
=> balker, baulker, noncompliant -- (a person who refuses to comply)
=> bullfighter, toreador -- (someone who fights bulls)
=> bather -- (a person who takes a bath)
=> bedfellow -- (a person with whom you share a bed)
=> best, topper -- (the person who is most outstanding or excellent; someone who
tops all others; "he could beat the best of them")
=> biter -- (someone who bites)
=> blond, blonde -- (a person with fair skin and hair)
=> bodybuilder, musclebuilder -- (someone who does special exercises to develop
the musculature)
=> bomber -- (a person who plants bombs)
=> brunet, brunette -- (a person with dark (brown) hair)
=> buster -- (a person (or thing) that breaks up or overpowers something; "dam
buster"; "sanction buster"; "crime buster")
=> candidate, prospect -- (someone who is considered for something (for an office
or prize or honor etc.))
=> case -- (a person requiring professional services; "a typical case was the
suburban housewife described by a marriage counselor")
=> celebrant, celebrator, celebrater -- (a person who is celebrating)
=> charmer, beguiler -- (a person who charms others (usually by personal
attractiveness))
=> child, baby -- (an immature childish person; "he remained a child in practical
matters as long as he lived"; "stop being a baby!")
=> clumsy person -- (a person with poor motor coordination)
=> collector, aggregator -- (a person who collects things)
=> combatant, battler, belligerent, fighter, scrapper -- (someone who fights (or is
fighting))
=> complexifier -- (someone makes things complex)
=> compulsive -- (a person with a compulsive disposition; someone who feels
compelled to do certain things)
=> copycat, imitator, emulator, ape, aper -- (someone who copies the words or
behavior of another)
=> counter -- (a person who counts things)
=> crawler, creeper -- (a person who crawls or creeps along the ground)
=> creature, wight -- (a human being; `wight' is an archaic term)
=> creditor -- (a person to whom money is owed by a debtor; someone to whom an
obligation exists)
=> dancer, social dancer -- (a person who participates in a social gathering
arranged for dancing (as a ball))
=> dead person, dead soul, deceased person, deceased, decedent, departed --
(someone who is no longer alive; "I wonder what the dead person would have done")
=> debaser, degrader -- (a person who lowers the quality or character or value (as
by adding cheaper metal to coins))
=> debtor -- (a person who owes a creditor; someone who has the obligation of
paying a debt)
=> defecator, voider, shitter -- (a person who defecates)
=> delayer -- (a person who delays; to put off until later or cause to be late)
=> deliverer -- (a person who gives up or transfers money or goods)
=> demander -- (a person who makes demands)
=> dichromat -- (a person with any of the various forms of dichromacy)
=> differentiator, discriminator -- (a person who differentiates)
=> disentangler, unraveler, unraveller -- (a person who removes tangles; someone
who takes something out of a tangled state)
=> dissenter, dissident, protester, objector, contestant -- (a person who dissents
from some established policy)
=> divider -- (a person who separates something into parts or groups)
=> double, image, look-alike -- (someone who closely resembles a famous person
(especially an actor); "he could be Gingrich's double"; "she's the very image of her
mother")
=> dresser -- (a person who dresses in a particular way; "she's an elegant dresser";
"he's a meticulous dresser")
=> dribbler, driveller, slobberer, drooler -- (a person who dribbles; "that baby is a
dribbler; he needs a bib")
=> drug user, substance abuser, user -- (a person who takes drugs)
=> ectomorph -- (a person with a thin non-muscular body)
=> effecter, effector -- (one who brings about a result or event; one who
accomplishes a purpose)
=> Elizabethan -- (a person who lived during the reign of Elizabeth I; "William
Shakespeare was an Elizabethan")
=> emotional person -- (a person subject to strong states of emotion)
=> endomorph -- (a heavy person with a soft and rounded body)
=> enjoyer -- (a person who delights in having or using or experiencing something)
=> enrollee -- (a person who enrolls in (or is enrolled in) a class or course of study)
=> explorer, adventurer -- (someone who travels into little known regions
(especially for some scientific purpose))
=> faddist -- (a person who subscribes to a variety of fads)
=> faller -- (a person who falls; "one of them was safe but they were unable to save
the faller"; "a faller among thieves")
=> fastener -- (a person who fastens or makes fast; "he found the door fastened and
wondered who the fastener was")
=> fiduciary -- (a person who holds assets in trust for a beneficiary; "it is illegal for
a fiduciary to misappropriate money for personal gain")
=> first-rater -- (one who is first-rate)
=> follower -- (an ordinary person who accepts the leadership of another)
=> free agent, free spirit, freewheeler -- (someone acting freely or even
irresponsibly)
=> friend -- (a person you know well and regard with affection and trust; "he was
my best friend at the university")
=> fugitive, runaway -- (someone who flees from an uncongenial situation;
"fugitives from the seatshops")
=> gainer -- (a person who gains (gains an advantage or gains profits); "she was
clearly the gainer in that exchange")
=> gainer, weight gainer -- (a person who gains weight)
=> gambler -- (a person who wagers money on the outcome of games or sporting
events)
=> gatherer -- (a person who gathers; "they were a society of hunters and
gatherers")
=> good guy -- (any person who is on your side)
=> good person -- (a person who is good to other people)
=> granter -- (a person who grants or gives something)
=> greeter, saluter, welcomer -- (a person who greets; "the newcomers were met by
smiling greeters")
=> grinner -- (a person who grins)
=> groaner -- (a person who groans)
=> grunter -- (a person who grunts)
=> guesser -- (a person who guesses)
=> handicapped person -- (a person who has some handicap that interferes with
normal functions)
=> hater -- (a person who hates)
=> heterosexual, heterosexual person, straight person, straight -- (a heterosexual
person; someone having a sexual orientation to persons of the opposite sex)
=> homosexual, homo, gay -- (someone who practices homosexuality; having a
sexual attraction to persons of the same sex)
=> homunculus -- (a tiny fully formed individual that (according to the discredited
theory of preformation) is supposed to be present in the sperm cell)
=> hope -- (someone (or something) on which expectations are centered; "he was
their best hope for a victory")
=> hoper -- (a person who hopes; "only an avid hoper could expect the team to win
now")
=> huddler -- (a person who crouches; "low huddlers against the wind")
=> hugger -- (a person who hugs)
=> immune -- (a person who is immune to a particular infection)
=> interpreter -- (someone who uses art to represent something; "his paintings
reveal a sensitive interpreter of nature"; "she was famous as an interpreter of
Shakespearean roles")
=> jewel, gem -- (a person who is a brilliant and precious as a piece of jewelry)
=> killer, slayer -- (someone who causes the death of a person or animal)
=> relative, relation -- (a person related by blood or marriage; "police are searching
for relatives of the deceased"; "he has distant relations back in New Jersey")
=> kneeler -- (a person in a kneeling position)
=> knocker -- (a person who knocks (as seeking to gain admittance); "open the
door and see who the knocker is")
=> knower, apprehender -- (a person who knows or apprehends)
=> large person -- (a person of greater than average size)
=> laugher -- (a person who is laughing or who laughs easily)
=> learner, scholar, assimilator -- (someone (especially a child) who learns (as from
a teacher) or takes up knowledge or beliefs)
=> left-hander, lefty, southpaw -- (a person who uses the left hand with greater skill
than the right; "their pitcher was a southpaw")
=> life -- (a living person; "his heroism saved a life")
=> lightning rod -- (someone who is a frequent target of negative reactions and
serves to distract attention from another)
=> linguist, polyglot -- (a person who speaks more than one language)
=> literate, literate person -- (a person who can read and write)
=> liver -- (a person who has a special life style; "a high liver")
=> longer, thirster, yearner -- (a person with a strong desire for something; "a
longer for money"; "a thirster after blood"; "a yearner for knowledge")
=> loose cannon -- (a person who is expected to perform a particular task but who
is out of control and dangerous)
=> machine -- (an efficient person; "the boxer was a magnificent fighting
machine")
=> mailer -- (a person who mails something)
=> malcontent -- (a person who is discontented or disgusted)
=> man -- (the generic use of the word to refer to any human being; "it was every
man for himself")
=> manipulator -- (a person who handles things manually)
=> man jack -- (a single individual; "every man jack")
=> masturbator, onanist -- (a person who practices masturbation)
=> measurer -- (a person who makes measurements)
=> nonmember -- (a person who is not a member)
=> mesomorph -- (a person with a well-developed muscular body)
=> mestizo -- (a person of mixed racial ancestry (especially mixed European and
Native American ancestry))
=> middlebrow -- ((informal) someone who is neither a highbrow nor a lowbrow)
=> miracle man, miracle worker -- (a person who claims or is alleged to perform
miracles)
=> misogamist -- (a person who hates marriage)
=> mixed-blood -- (a person whose ancestors belonged to two or more races)
=> modern -- (a contemporary person)
=> mutilator, maimer, mangler -- (a person who mutilates or destroys or disfigures
or cripples)
=> namer -- (a person who gives a name or names; "the owner is usually the namer
of a boat")
=> namesake -- (a person with the same name as another)
=> neglecter -- (a person who is neglectful and gives little attention or respect to
people or responsibilities; "he tried vainly to impress his neglecters")
=> neighbor, neighbour -- (a person who lives (or is located) near another)
=> neutral -- (one who does not side with any party in a war or dispute)
=> nondescript -- (a person is not easily classified and not very interesting)
=> nonparticipant -- (a person who does not participate)
=> nonsmoker -- (a person who does not smoke tobacco)
=> nude, nude person -- (a naked person)
=> nurser -- (a person who treats something carefully; "a great nurser of pennies")
=> occultist -- (some who practices the occult arts)
=> old maid -- (a person who is primly fastidious)
=> ouster, ejector -- (a person who ousts or supplants someone else)
=> outcaste -- (a person belonging to no caste)
=> outdoorsman -- (a person who spends time outdoors (e.g., hunting or fishing))
=> owner, possessor -- (a person who owns something; "they are searching for the
owner of the car"; "who is the owner of that friendly smile?")
=> pamperer, spoiler -- (someone who pampers or spoils by excessive indulgence)
=> pardoner, forgiver, excuser -- (a person who pardons or forgives or excuses a
fault or offense)
=> partner -- (a person who is a member of a partnership)
=> party -- (a person involved in legal proceedings; "the party of the first part")
=> passer -- (a person who passes as a member of a different ethnic or racial group)
=> personage -- (another word for person; a person not meriting identification; "a
strange personage appeared at the door")
=> personification -- (a person who represents an abstract quality; "she is the
personification of optimism")
=> perspirer, sweater -- (a person who perspires)
=> philosopher -- (a wise person who is calm and rational; someone who lives a
life of reason with equanimity)
=> picker, chooser, selector -- (a person who chooses or selects out)
=> pisser, urinator -- (a person who urinates)
=> planner, contriver, deviser -- (a person who makes plans)
=> powderer -- (someone who applies or scatters powder)
=> preserver -- (someone who keeps safe from harm or danger)
=> propositus -- (the person immediately affected by or concerned with an action)
=> pursuer -- (a person who pursues some plan or goal; "a pursuer of truth")
=> pussycat -- (a person who is regarded as easygoing and agreeable)
=> quarter -- (an unspecified person; "he dropped a word in the right quarter")
=> quitter -- (a person who gives up too easily)
=> rectifier -- (a person who corrects or sets right; "a rectifier of prejudices")
=> redhead, redheader, carrottop -- (someone who has red hair)
=> registrant -- (a person who is formally entered (along with others) in a register
(and who obtains certain rights thereby))
=> reliever, allayer, comforter -- (a person who reduces the intensity (e.g., of fears)
and calms and pacifies; "a reliever of anxiety"; "an allayer of fears")
=> repeater -- (a person who repeats; "the audience consisted largely of repeaters
who had seen the movie many times")
=> rescuer, recoverer, saver -- (someone who saves something from danger or
violence)
=> rester -- (a person who rests)
=> restrainer, controller -- (a person who directs and restrains)
=> rich person, wealthy person, have -- (a person who possesses great material
wealth)
=> right-hander -- (a person who uses the right hand more skillfully than the left)
=> riser -- (a person who rises (especially from bed); "he's usually a late riser")
=> romper -- (a person who romps or frolics)
=> roundhead -- (a brachycephalic person)
=> ruler, swayer -- (a person who rules or commands; "swayer of the universe")
=> rusher -- (a person who rushes; someone in a hurry; someone who acts
precipitously)
=> scratcher -- (a person who scratches to relieve an itch)
=> second-rater, mediocrity -- (a person of second-rate ability or value; "a team of
aging second-raters"; "shone among the mediocrities who surrounded him")
=> seeder, cloud seeder -- (a person who seeds clouds)
=> seeker, searcher, quester -- (someone making a search or inquiry; "they are
seekers after truth")
=> sentimentalist, romanticist -- (someone who indulges in excessive
sentimentality)
=> sex object -- (any person regarded simply as an object of sexual gratification)
=> shaker, mover and shaker -- (a person who wields power and influence; "a
shaker of traditional beliefs"; "movers and shakers in the business world")
=> signer, signatory -- (someone who signs and is bound by a document)
=> significant other -- (a person with whom you have shared a long-term sexual
relationship)
=> simpleton, simple -- (a person lacking intelligence or common sense)
=> six-footer -- (a person who is at least six feet tall)
=> skidder, slider, slipper -- (a person who slips or slides because of loss of
traction)
=> slave -- (a person who is owned by someone)
=> sleepyhead -- (a sleepy person)
=> sloucher -- (a person who slouches; someone with a drooping carriage)
=> small person -- (a person of below average size)
=> smasher -- (a person who smashes something)
=> smiler -- (a person who smiles)
=> sneezer -- (a person who sneezes)
=> sniffer -- (a person who sniffs)
=> sniffler, sniveler -- (a person who breathes audibly through a congested nose)
=> snuffer -- (a person who snuffs out candles)
=> snuffler -- (a person who breathes noisily (as through a nose blocked by
mucus))
=> socializer, socialiser -- (a person who takes part in social activities)
=> sort -- (a person of a particular character or nature; "what sort of person is he?";
"he's a good sort")
=> sounding board -- (a person whose reactions to something serve as an indication
of its acceptability; "I would use newspapermen as a sounding board for such policies")
=> sphinx -- (an inscrutable person who keeps his thoughts and intentions secret)
=> spitter, expectorator -- (a person who spits (ejects saliva or phlegm from the
mouth))
=> sprawler -- (a person who sprawls; "he is such a sprawler he needs a bed to
himself")
=> spurner -- (a person who rejects (someone or something) with contempt; "she
was known as a spurner of all suitors"; "he was no spurner of rules")
=> squinter, squint-eye -- (a person with strabismus)
=> stifler, smotherer -- (a person who stifles or smothers or suppresses; "he is a real
conversation stifler"; "I see from all the yawn smotherers that it is time to stop")
=> stigmatic, stigmatist -- (a person whose body is marked by religious stigmata
(such as marks resembling the wounds of the crucified Christ))
=> stooper -- (a person who carries himself or herself with the head and shoulders
habitually bent forward)
=> struggler -- (a person who struggles with difficulties or with great effort)
=> subject, case, guinea pig -- (a person who is subjected to experimental or other
observational procedures; someone who is an object of investigation; "the subjects for
this investigation were selected randomly"; "the cases that we studied were drawn from
two different communities")
=> surrenderer, yielder -- (a person who yields or surrenders)
=> survivor -- (one who outlives another; "he left his farm to his survivors")
=> suspect -- (someone who is under suspicion)
=> tapper -- (a person who strikes a surface lightly and usually repeatedly; "finger
tappers irritated her")
=> tempter -- (a person who tempts others; "Satan is the great tempter of
mankind")
=> termer -- (a person who serves a specified term; "there are not many fourth
termers in the Senate")
=> terror, scourge, threat -- (a person who inspires fear or dread; "he was the terror
of the neighborhood")
=> testator, testate -- (a person who makes a will)
=> thin person, skin and bones -- (a person who is unusually thin)
=> third-rater -- (one who is third-rate or distinctly inferior)
=> thrower -- (someone who projects something through the air (especially by a
rapid motion of the arm))
=> tiger -- (a fierce or audacious person; "he's a tiger on the tennis court"; "it
aroused the tiger in me")
=> toucher -- (a person who causes or allows a part of the body to come in contact
with someone or something)
=> transfer, transferee -- (someone who transfers or is transferred from one position
to another; "the best student was a transfer from LSU")
=> transsexual -- (a person whose sexual identification is entirely with the opposite
sex)
=> transvestite, cross-dresser -- (someone who adopts the dress or manner or
sexual role of the opposite sex)
=> trier, attempter, essayer -- (one who tries)
=> undoer, opener, unfastener, untier -- (a person who unfastens or unwraps or
opens; "children are talented undoers of their shoelaces")
=> user -- (a person who makes use of a thing; someone who uses or employs
something)
=> vanisher -- (a person who disappears)
=> victim, dupe -- (a person who is tricked or swindled)
=> Victorian -- (a person who lived during the reign of Victoria)
=> waiter -- (a person who waits or awaits)
=> waker -- (a person who awakes; "an early waker")
=> wanter, needer -- (a person who wants or needs something; "an owner of many
things and needer of none")
=> ward -- (a person who is under the protection or in the custody of another)
=> warrior -- (someone engaged in or experienced in warfare)
=> watcher -- (a person who keeps a devotional vigil by a sick bed or by a dead
body)
=> weakling, doormat, wuss -- (a person who is physically weak and ineffectual)
=> wiggler, wriggler, squirmer -- (one who can't stay still (especially a child); "the
toddler was a real wiggler on plane trips")
=> winker -- (a person who winks)
=> withholder -- (a person who refrains from granting; "a withholder of payments")
=> witness -- ((law) a person who testifies under oath in a court of law)
=> yawner -- (a person who yawns)

Sense 8
couple, mates, match -- (a pair of people who live together; "a married couple from
Chicago")
-> family, family unit -- (primary social group; parents and children; "he wanted to
have a good job before starting a family")
=> couple, mates, match -- (a pair of people who live together; "a married couple
from Chicago")
=> marriage, married couple, man and wife -- (two people who are married to each
other; "his second marriage was happier than the first"; "a married couple without
love")
=> Marx Brothers -- (a family of United States comedians consisting of four
brothers with an anarchic sense of humor)

Sense 9
match -- (something that resembles or harmonizes with; "that tie makes a good match
with your jacket")
-> counterpart, opposite number, vis-a-vis -- (a person or thing having the same
function or characteristics as another)
=> match -- (something that resembles or harmonizes with; "that tie makes a good
match with your jacket")
=> complement -- (either of two parts that mutually complete each other)

[3.1B] Con el comando pulsamos el comando “Hyperonyms (match is a kind of …),


obtenemos:
9 senses of match

Sense 1
match, lucifer, friction match -- (lighter consisting of a thin piece of wood or cardboard
tipped with combustible chemical; ignites with friction; "he always carries matches to
light his pipe")
-> lighter, light, igniter, ignitor -- (a device for lighting or igniting fuel or charges or
fires; "do you have a light?")
=> cigar lighter, cigarette lighter, pocket lighter -- (a lighter for cigars or cigarettes)
=> fuse, fuze, fusee, fuzee, primer, priming -- (any igniter by which an explosive
charge is ignited)
=> match, lucifer, friction match -- (lighter consisting of a thin piece of wood or
cardboard tipped with combustible chemical; ignites with friction; "he always carries
matches to light his pipe")
=> match -- (a burning piece of wood or cardboard; "if you drop a match in there
the whole place will explode")

Sense 2
match -- (a formal contest in which two or more persons or teams compete)
-> contest, competition -- (an occasion on which a winner is selected from among
two or more contestants)
=> game -- (a single play of a game; "the game lasted 2 hours")
=> athletic contest, athletic competition, athletics -- (a contest between athletes)
=> chicken -- (a foolhardy competition; a dangerous activity that is continued until
one competitor becomes afraid and stops)
=> cliffhanger -- (a contest whose outcome is uncertain up to the very end)
=> race -- (a contest of speed; "the race is to the swift")
=> tournament, tourney -- (a sporting competition in which contestants play a
series of games to decide the winner)
=> playoff -- (any final competition to determine a championship)
=> series -- ((sports) several contests played successively by the same teams; "the
Yankees swept the series")
=> field trial -- (a contest between gun dogs to determine their proficiency in
pointing and retrieving)
=> match -- (a formal contest in which two or more persons or teams compete)
=> tournament -- (a series of jousts between knights contesting for a prize)
=> race -- (any competition; "the race for the presidency")
=> spelling bee, spelldown, spelling contest -- (a contest in which you are
eliminated if you fail to spell a word correctly)
=> trial -- ((sports) a preliminary competition to determine qualifications; "the
trials for the semifinals began yesterday")

Sense 3
match -- (a burning piece of wood or cardboard; "if you drop a match in there the whole
place will explode")
-> lighter, light, igniter, ignitor -- (a device for lighting or igniting fuel or charges or
fires; "do you have a light?")
=> cigar lighter, cigarette lighter, pocket lighter -- (a lighter for cigars or cigarettes)
=> fuse, fuze, fusee, fuzee, primer, priming -- (any igniter by which an explosive
charge is ignited)
=> match, lucifer, friction match -- (lighter consisting of a thin piece of wood or
cardboard tipped with combustible chemical; ignites with friction; "he always carries
matches to light his pipe")
=> match -- (a burning piece of wood or cardboard; "if you drop a match in there
the whole place will explode")

Sense 4
match, mate -- (an exact duplicate; "when a match is found an entry is made in the
notebook")
-> duplicate, duplication -- (a copy that corresponds to an original exactly; "he made
a duplicate for the files")
=> backup, computer backup -- ((computer science) a copy of a file or directory on
a separate storage device; "he made a backup in case the original was accidentally
damaged or erased")
=> counterpart, similitude, twin -- (a duplicate copy)
=> match, mate -- (an exact duplicate; "when a match is found an entry is made in
the notebook")

Sense 5
match -- (the score needed to win a match)
-> score -- (a number that expresses the accomplishment of a team or an individual in
a game or contest; "the score was 7 to 0")
=> bowling score -- (the score in a bowling match)
=> football score -- (the score in a football game)
=> baseball score -- (the score of a baseball game)
=> basketball score -- (the score in a basketball game)
=> birdie -- ((in golf) a score of one stroke under par on a golf hole)
=> bogey -- ((in golf) a score of one stroke over par on a golf hole)
=> double-bogey -- ((in golf) a score of two strokes over par for a hole)
=> duck, duck's egg -- ((in cricket) a score of nothing by a batsman)
=> eagle -- ((in golf) a score of two strokes under par on a golf hole)
=> game -- (the score at a particular point or the score needed to win; "the game is
6 all"; "he is serving for the game")
=> love -- (a score of zero in tennis or squash; "it was 40 love")
=> match -- (the score needed to win a match)
=> par -- ((in golf) the standard number of strokes set for each hole on a golf
course, or for the entire course; "a par-5 hole"; "par for this course is 72")

Sense 6
catch, match -- (a person regarded as a good matrimonial prospect)
-> adult, grownup -- (a fully developed person from maturity onward)
=> caregiver -- (a person who is responsible for attending to the needs of a child or
dependent adult)
=> catch, match -- (a person regarded as a good matrimonial prospect)
=> centrist, middle of the roader, moderate, moderationist -- (a person who takes a
position in the political center)
=> character, eccentric, type, case -- (a person of a specified kind (usually with
many eccentricities); "a real character"; "a strange character"; "a friendly eccentric";
"the capable type"; "a mental case")
=> conservative, conservativist -- (a person who has conservative ideas or
opinions)
=> elder, senior -- (a person who is older than you are)
=> ex-spouse -- (a person who was formerly a spouse)
=> host -- (a person who invites guests to a social event (such as a party in his or
her own home) and who is responsible for them while they are there)
=> important person, influential person, personage -- (a person whose actions and
opinions strongly influence the course of events)
=> Jack of all trades -- (a person able to do a variety of different jobs acceptably
well)
=> liberal, progressive -- (a person who favors a political philosophy of progress
and reform and the protection of civil liberties)
=> liberal -- (a person who favors an economic theory of laissez-faire and self-
regulating markets)
=> militarist, warmonger -- (a person who advocates war or warlike policies)
=> oldster, old person, senior citizen -- (an elderly person)
=> pacifist, pacificist, disarmer -- (someone opposed to violence as a means of
settling disputes)
=> patrician -- (a person of refined upbringing and manners)
=> pledgee -- (someone to whom a pledge is made or someone with whom
something is deposited as a pledge)
=> pledger -- (someone who makes or gives a pledge)
=> professional, professional person -- (a person engaged in one of the learned
professions)
=> sobersides -- (a serious and sedate individual)
=> sophisticate, man of the world -- (a worldly-wise person)
=> stay-at-home, homebody -- (a person who seldom goes anywhere; one not given
to wandering or travel)
=> stoic, unemotional person -- (someone who is seemingly indifferent to
emotions)
=> thoroughbred -- (a well-bred person)

Sense 7
peer, equal, match, compeer -- (a person who is of equal standing with another in a
group)
-> person, individual, someone, somebody, mortal, human, soul -- (a human being;
"there was too much for one person to do")
=> self -- (a person considered as a unique individual; "one's own self")
=> adult, grownup -- (a fully developed person from maturity onward)
=> adventurer, venturer -- (a person who enjoys taking risks)
=> anomaly, unusual person -- (a person who is unusual)
=> applicant, applier -- (a person who requests or seeks something such as
assistance or employment or admission)
=> appointee, appointment -- (a person who is appointed to a job or position)
=> capitalist -- (a person who invests capital in a business (especially a large
business))
=> captor, capturer -- (a person who captures and holds people or animals)
=> changer, modifier -- (a person who changes something; "an inveterate changer
of the menu")
=> commoner, common man, common person -- (a person who holds no title)
=> communicator -- (a person who communicates with others)
=> contestant -- (a person who participates in competitions)
=> coward -- (a person who shows fear or timidity)
=> creator -- (a person who grows or makes or invents things)
=> disputant, controversialist -- (a person who disputes; who is good at or enjoys
controversy)
=> engineer, applied scientist, technologist -- (a person who uses scientific
knowledge to solve practical problems)
=> entertainer -- (a person who tries to please or amuse)
=> experimenter -- (a person who enjoys testing innovative ideas; "she was an
experimenter in new forms of poetry")
=> expert -- (a person with special knowledge or ability who performs skillfully)
=> face -- ((synecdoche) a part of a person that is used to refer to a person; "he
looked out at a roomful of faces"; "when he returned to work he met many new faces")
=> female, female person -- (a person who belongs to the sex that can have babies)
=> individualist -- (a person who pursues independent thought or action)
=> inhabitant, dweller, denizen -- (a person who inhabits a particular place)
=> native, indigen, indigene -- (a person who was born in a particular place; an
indigenous person)
=> innocent, inexperienced person -- (a person who lacks knowledge of evil)
=> intellectual, intellect -- (a person who uses the mind creatively)
=> juvenile, juvenile person -- (a youthful person)
=> lover -- (a person who loves or is loved)
=> leader -- (a person who rules or guides or inspires others)
=> male, male person -- (a person who belongs to the sex that cannot have babies)
=> money handler, money dealer -- (a person who receives or invests or pays out
money)
=> national, subject -- (a person who owes allegiance to that nation; "a monarch
has a duty to his subjects")
=> nonreligious person -- (a person who does not manifest devotion to a deity)
=> nonworker -- (a person who does nothing)
=> peer, equal, match, compeer -- (a person who is of equal standing with another
in a group)
=> perceiver, observer, beholder -- (a person who becomes aware (of things or
events) through the senses)
=> percher -- (a person situated on a perch)
=> precursor, forerunner -- (a person who goes before or announces the coming of
another)
=> primitive, primitive person -- (a person who belongs to early stage of
civilization)
=> religionist, religious person -- (a person who manifests devotion to a deity)
=> sensualist -- (a person who enjoys sensuality)
=> traveler, traveller -- (a person who changes location)
=> unfortunate, unfortunate person -- (a person who suffers misfortune)
=> unwelcome person, persona non grata -- (a person who for some reason is not
wanted or welcome)
=> unskilled person -- (a person who lacks technical training)
=> worker -- (a person who works at a specific occupation; "he is a good worker")
=> African -- (a native or inhabitant of Africa)
=> person of color, person of colour -- ((formal) any non-European non-White
person)
=> White, white person, Caucasian -- (a member of the Caucasoid race)
=> Slav -- (any member of the people of Eastern Europe or Russian Asia who
speak a Slavonic language)
=> Gentile -- (a person who is not a member of one's own religion; used in this
sense by Mormons and Hindus)
=> Jew, Hebrew, Israelite -- (a person belonging to the worldwide group claiming
descent from Jacob (or converted to it) and connected by cultural or religious ties)
=> European -- (a native or inhabitant of Europe)
=> Aries, Ram -- ((astrology) a person who is born while the sun is in Aries)
=> Taurus, Bull -- ((astrology) a person who is born while the sun is in Taurus)
=> Gemini, Twin -- ((astrology) a person who is born while the sun in in Gemini)
=> Cancer, Crab -- ((astrology) a person who is born while the sun is in Cancer)
=> Leo, Lion -- ((astrology) a person who is born while the sun is in Leo)
=> Virgo, Virgin -- ((astrology) a person who is born while the sun is in Virgo)
=> Libra, Balance -- ((astrology) a person who is born while the sun in in Libra)
=> Scorpio, Scorpion -- ((astrology) a person who is born while the sun is in
Scorpio)
=> Sagittarius, Archer -- ((astrology) a person who is born while the sun is in
Sagittarius)
=> Capricorn, Goat -- ((astrology) a person who is born while the sun is in
Capricorn)
=> Aquarius, Water Bearer -- ((astrology) a person who is born while the sun is in
Aquarius)
=> Pisces, Fish -- ((astrology) a person who is born while the sun is in Pisces)
=> abomination -- (a person who is loathsome or disgusting)
=> abstainer, abstinent, nondrinker -- (a person who refrains from drinking
intoxicating beverages)
=> achiever, winner, success, succeeder -- (a person with a record of successes;
"his son would never be the achiever that his father was"; "only winners need apply";
"if you want to be a success you have to dress like a success")
=> acquaintance, friend -- (a person with whom you are acquainted; "I have trouble
remembering the names of all my acquaintances"; "we are friends of the family")
=> acquirer -- (a person who acquires something (usually permanently))
=> actor, doer, worker -- (a person who acts and gets things done; "he's a principal
actor in this affair"; "when you want something done get a doer"; "he's a miracle
worker")
=> adjudicator -- (a person who studies and settles conflicts and disputes)
=> admirer -- (a person who admires; someone who esteems or respects or
approves)
=> adoptee -- (someone (such as a child) who has been adopted)
=> adversary, antagonist, opponent, opposer, resister -- (someone who offers
opposition)
=> advisee -- (someone who receives advice)
=> advocate, advocator, proponent, exponent -- (a person who pleads for a cause or
propounds an idea)
=> affiant -- (a person who makes an affidavit)
=> amateur -- (someone who pursues a study or sport as a pastime)
=> apprehender -- (a person who seizes or arrests (especially a person who seizes
or arrests in the name of justice))
=> appreciator -- (a person who is fully aware of something and understands it; "he
is not an appreciator of our dilemma")
=> arrogator -- (a person who through conceit makes pretentious claims to rights or
advantages that he or she is not entitled to or to qualities that he or she does not
possess)
=> authority -- ((usually plural) persons who exercise (administrative) control over
others; "the authorities have issued a curfew")
=> autodidact -- (a person who is self-taught)
=> baby boomer, boomer -- (a member of the baby boom generation in the 1950s;
"they expanded the schools for a generation of baby boomers")
=> baby buster, buster -- (a person born in the generation following the baby boom
when the birth rate fell dramatically)
=> bad guy -- (any person who is not on your side)
=> bad person -- (a person who does harm to others)
=> baldhead, baldpate, baldy -- (a person whose head is bald)
=> balker, baulker, noncompliant -- (a person who refuses to comply)
=> bullfighter, toreador -- (someone who fights bulls)
=> bather -- (a person who takes a bath)
=> bedfellow -- (a person with whom you share a bed)
=> best, topper -- (the person who is most outstanding or excellent; someone who
tops all others; "he could beat the best of them")
=> biter -- (someone who bites)
=> blond, blonde -- (a person with fair skin and hair)
=> bodybuilder, musclebuilder -- (someone who does special exercises to develop
the musculature)
=> bomber -- (a person who plants bombs)
=> brunet, brunette -- (a person with dark (brown) hair)
=> buster -- (a person (or thing) that breaks up or overpowers something; "dam
buster"; "sanction buster"; "crime buster")
=> candidate, prospect -- (someone who is considered for something (for an office
or prize or honor etc.))
=> case -- (a person requiring professional services; "a typical case was the
suburban housewife described by a marriage counselor")
=> celebrant, celebrator, celebrater -- (a person who is celebrating)
=> charmer, beguiler -- (a person who charms others (usually by personal
attractiveness))
=> child, baby -- (an immature childish person; "he remained a child in practical
matters as long as he lived"; "stop being a baby!")
=> clumsy person -- (a person with poor motor coordination)
=> collector, aggregator -- (a person who collects things)
=> combatant, battler, belligerent, fighter, scrapper -- (someone who fights (or is
fighting))
=> complexifier -- (someone makes things complex)
=> compulsive -- (a person with a compulsive disposition; someone who feels
compelled to do certain things)
=> copycat, imitator, emulator, ape, aper -- (someone who copies the words or
behavior of another)
=> counter -- (a person who counts things)
=> crawler, creeper -- (a person who crawls or creeps along the ground)
=> creature, wight -- (a human being; `wight' is an archaic term)
=> creditor -- (a person to whom money is owed by a debtor; someone to whom an
obligation exists)
=> dancer, social dancer -- (a person who participates in a social gathering
arranged for dancing (as a ball))
=> dead person, dead soul, deceased person, deceased, decedent, departed --
(someone who is no longer alive; "I wonder what the dead person would have done")
=> debaser, degrader -- (a person who lowers the quality or character or value (as
by adding cheaper metal to coins))
=> debtor -- (a person who owes a creditor; someone who has the obligation of
paying a debt)
=> defecator, voider, shitter -- (a person who defecates)
=> delayer -- (a person who delays; to put off until later or cause to be late)
=> deliverer -- (a person who gives up or transfers money or goods)
=> demander -- (a person who makes demands)
=> dichromat -- (a person with any of the various forms of dichromacy)
=> differentiator, discriminator -- (a person who differentiates)
=> disentangler, unraveler, unraveller -- (a person who removes tangles; someone
who takes something out of a tangled state)
=> dissenter, dissident, protester, objector, contestant -- (a person who dissents
from some established policy)
=> divider -- (a person who separates something into parts or groups)
=> double, image, look-alike -- (someone who closely resembles a famous person
(especially an actor); "he could be Gingrich's double"; "she's the very image of her
mother")
=> dresser -- (a person who dresses in a particular way; "she's an elegant dresser";
"he's a meticulous dresser")
=> dribbler, driveller, slobberer, drooler -- (a person who dribbles; "that baby is a
dribbler; he needs a bib")
=> drug user, substance abuser, user -- (a person who takes drugs)
=> ectomorph -- (a person with a thin non-muscular body)
=> effecter, effector -- (one who brings about a result or event; one who
accomplishes a purpose)
=> Elizabethan -- (a person who lived during the reign of Elizabeth I; "William
Shakespeare was an Elizabethan")
=> emotional person -- (a person subject to strong states of emotion)
=> endomorph -- (a heavy person with a soft and rounded body)
=> enjoyer -- (a person who delights in having or using or experiencing something)
=> enrollee -- (a person who enrolls in (or is enrolled in) a class or course of study)
=> explorer, adventurer -- (someone who travels into little known regions
(especially for some scientific purpose))
=> faddist -- (a person who subscribes to a variety of fads)
=> faller -- (a person who falls; "one of them was safe but they were unable to save
the faller"; "a faller among thieves")
=> fastener -- (a person who fastens or makes fast; "he found the door fastened and
wondered who the fastener was")
=> fiduciary -- (a person who holds assets in trust for a beneficiary; "it is illegal for
a fiduciary to misappropriate money for personal gain")
=> first-rater -- (one who is first-rate)
=> follower -- (an ordinary person who accepts the leadership of another)
=> free agent, free spirit, freewheeler -- (someone acting freely or even
irresponsibly)
=> friend -- (a person you know well and regard with affection and trust; "he was
my best friend at the university")
=> fugitive, runaway -- (someone who flees from an uncongenial situation;
"fugitives from the seatshops")
=> gainer -- (a person who gains (gains an advantage or gains profits); "she was
clearly the gainer in that exchange")
=> gainer, weight gainer -- (a person who gains weight)
=> gambler -- (a person who wagers money on the outcome of games or sporting
events)
=> gatherer -- (a person who gathers; "they were a society of hunters and
gatherers")
=> good guy -- (any person who is on your side)
=> good person -- (a person who is good to other people)
=> granter -- (a person who grants or gives something)
=> greeter, saluter, welcomer -- (a person who greets; "the newcomers were met by
smiling greeters")
=> grinner -- (a person who grins)
=> groaner -- (a person who groans)
=> grunter -- (a person who grunts)
=> guesser -- (a person who guesses)
=> handicapped person -- (a person who has some handicap that interferes with
normal functions)
=> hater -- (a person who hates)
=> heterosexual, heterosexual person, straight person, straight -- (a heterosexual
person; someone having a sexual orientation to persons of the opposite sex)
=> homosexual, homo, gay -- (someone who practices homosexuality; having a
sexual attraction to persons of the same sex)
=> homunculus -- (a tiny fully formed individual that (according to the discredited
theory of preformation) is supposed to be present in the sperm cell)
=> hope -- (someone (or something) on which expectations are centered; "he was
their best hope for a victory")
=> hoper -- (a person who hopes; "only an avid hoper could expect the team to win
now")
=> huddler -- (a person who crouches; "low huddlers against the wind")
=> hugger -- (a person who hugs)
=> immune -- (a person who is immune to a particular infection)
=> interpreter -- (someone who uses art to represent something; "his paintings
reveal a sensitive interpreter of nature"; "she was famous as an interpreter of
Shakespearean roles")
=> jewel, gem -- (a person who is a brilliant and precious as a piece of jewelry)
=> killer, slayer -- (someone who causes the death of a person or animal)
=> relative, relation -- (a person related by blood or marriage; "police are searching
for relatives of the deceased"; "he has distant relations back in New Jersey")
=> kneeler -- (a person in a kneeling position)
=> knocker -- (a person who knocks (as seeking to gain admittance); "open the
door and see who the knocker is")
=> knower, apprehender -- (a person who knows or apprehends)
=> large person -- (a person of greater than average size)
=> laugher -- (a person who is laughing or who laughs easily)
=> learner, scholar, assimilator -- (someone (especially a child) who learns (as from
a teacher) or takes up knowledge or beliefs)
=> left-hander, lefty, southpaw -- (a person who uses the left hand with greater skill
than the right; "their pitcher was a southpaw")
=> life -- (a living person; "his heroism saved a life")
=> lightning rod -- (someone who is a frequent target of negative reactions and
serves to distract attention from another)
=> linguist, polyglot -- (a person who speaks more than one language)
=> literate, literate person -- (a person who can read and write)
=> liver -- (a person who has a special life style; "a high liver")
=> longer, thirster, yearner -- (a person with a strong desire for something; "a
longer for money"; "a thirster after blood"; "a yearner for knowledge")
=> loose cannon -- (a person who is expected to perform a particular task but who
is out of control and dangerous)
=> machine -- (an efficient person; "the boxer was a magnificent fighting
machine")
=> mailer -- (a person who mails something)
=> malcontent -- (a person who is discontented or disgusted)
=> man -- (the generic use of the word to refer to any human being; "it was every
man for himself")
=> manipulator -- (a person who handles things manually)
=> man jack -- (a single individual; "every man jack")
=> masturbator, onanist -- (a person who practices masturbation)
=> measurer -- (a person who makes measurements)
=> nonmember -- (a person who is not a member)
=> mesomorph -- (a person with a well-developed muscular body)
=> mestizo -- (a person of mixed racial ancestry (especially mixed European and
Native American ancestry))
=> middlebrow -- ((informal) someone who is neither a highbrow nor a lowbrow)
=> miracle man, miracle worker -- (a person who claims or is alleged to perform
miracles)
=> misogamist -- (a person who hates marriage)
=> mixed-blood -- (a person whose ancestors belonged to two or more races)
=> modern -- (a contemporary person)
=> mutilator, maimer, mangler -- (a person who mutilates or destroys or disfigures
or cripples)
=> namer -- (a person who gives a name or names; "the owner is usually the namer
of a boat")
=> namesake -- (a person with the same name as another)
=> neglecter -- (a person who is neglectful and gives little attention or respect to
people or responsibilities; "he tried vainly to impress his neglecters")
=> neighbor, neighbour -- (a person who lives (or is located) near another)
=> neutral -- (one who does not side with any party in a war or dispute)
=> nondescript -- (a person is not easily classified and not very interesting)
=> nonparticipant -- (a person who does not participate)
=> nonsmoker -- (a person who does not smoke tobacco)
=> nude, nude person -- (a naked person)
=> nurser -- (a person who treats something carefully; "a great nurser of pennies")
=> occultist -- (some who practices the occult arts)
=> old maid -- (a person who is primly fastidious)
=> ouster, ejector -- (a person who ousts or supplants someone else)
=> outcaste -- (a person belonging to no caste)
=> outdoorsman -- (a person who spends time outdoors (e.g., hunting or fishing))
=> owner, possessor -- (a person who owns something; "they are searching for the
owner of the car"; "who is the owner of that friendly smile?")
=> pamperer, spoiler -- (someone who pampers or spoils by excessive indulgence)
=> pardoner, forgiver, excuser -- (a person who pardons or forgives or excuses a
fault or offense)
=> partner -- (a person who is a member of a partnership)
=> party -- (a person involved in legal proceedings; "the party of the first part")
=> passer -- (a person who passes as a member of a different ethnic or racial group)
=> personage -- (another word for person; a person not meriting identification; "a
strange personage appeared at the door")
=> personification -- (a person who represents an abstract quality; "she is the
personification of optimism")
=> perspirer, sweater -- (a person who perspires)
=> philosopher -- (a wise person who is calm and rational; someone who lives a
life of reason with equanimity)
=> picker, chooser, selector -- (a person who chooses or selects out)
=> pisser, urinator -- (a person who urinates)
=> planner, contriver, deviser -- (a person who makes plans)
=> powderer -- (someone who applies or scatters powder)
=> preserver -- (someone who keeps safe from harm or danger)
=> propositus -- (the person immediately affected by or concerned with an action)
=> pursuer -- (a person who pursues some plan or goal; "a pursuer of truth")
=> pussycat -- (a person who is regarded as easygoing and agreeable)
=> quarter -- (an unspecified person; "he dropped a word in the right quarter")
=> quitter -- (a person who gives up too easily)
=> rectifier -- (a person who corrects or sets right; "a rectifier of prejudices")
=> redhead, redheader, carrottop -- (someone who has red hair)
=> registrant -- (a person who is formally entered (along with others) in a register
(and who obtains certain rights thereby))
=> reliever, allayer, comforter -- (a person who reduces the intensity (e.g., of fears)
and calms and pacifies; "a reliever of anxiety"; "an allayer of fears")
=> repeater -- (a person who repeats; "the audience consisted largely of repeaters
who had seen the movie many times")
=> rescuer, recoverer, saver -- (someone who saves something from danger or
violence)
=> rester -- (a person who rests)
=> restrainer, controller -- (a person who directs and restrains)
=> rich person, wealthy person, have -- (a person who possesses great material
wealth)
=> right-hander -- (a person who uses the right hand more skillfully than the left)
=> riser -- (a person who rises (especially from bed); "he's usually a late riser")
=> romper -- (a person who romps or frolics)
=> roundhead -- (a brachycephalic person)
=> ruler, swayer -- (a person who rules or commands; "swayer of the universe")
=> rusher -- (a person who rushes; someone in a hurry; someone who acts
precipitously)
=> scratcher -- (a person who scratches to relieve an itch)
=> second-rater, mediocrity -- (a person of second-rate ability or value; "a team of
aging second-raters"; "shone among the mediocrities who surrounded him")
=> seeder, cloud seeder -- (a person who seeds clouds)
=> seeker, searcher, quester -- (someone making a search or inquiry; "they are
seekers after truth")
=> sentimentalist, romanticist -- (someone who indulges in excessive
sentimentality)
=> sex object -- (any person regarded simply as an object of sexual gratification)
=> shaker, mover and shaker -- (a person who wields power and influence; "a
shaker of traditional beliefs"; "movers and shakers in the business world")
=> signer, signatory -- (someone who signs and is bound by a document)
=> significant other -- (a person with whom you have shared a long-term sexual
relationship)
=> simpleton, simple -- (a person lacking intelligence or common sense)
=> six-footer -- (a person who is at least six feet tall)
=> skidder, slider, slipper -- (a person who slips or slides because of loss of
traction)
=> slave -- (a person who is owned by someone)
=> sleepyhead -- (a sleepy person)
=> sloucher -- (a person who slouches; someone with a drooping carriage)
=> small person -- (a person of below average size)
=> smasher -- (a person who smashes something)
=> smiler -- (a person who smiles)
=> sneezer -- (a person who sneezes)
=> sniffer -- (a person who sniffs)
=> sniffler, sniveler -- (a person who breathes audibly through a congested nose)
=> snuffer -- (a person who snuffs out candles)
=> snuffler -- (a person who breathes noisily (as through a nose blocked by
mucus))
=> socializer, socialiser -- (a person who takes part in social activities)
=> sort -- (a person of a particular character or nature; "what sort of person is he?";
"he's a good sort")
=> sounding board -- (a person whose reactions to something serve as an indication
of its acceptability; "I would use newspapermen as a sounding board for such policies")
=> sphinx -- (an inscrutable person who keeps his thoughts and intentions secret)
=> spitter, expectorator -- (a person who spits (ejects saliva or phlegm from the
mouth))
=> sprawler -- (a person who sprawls; "he is such a sprawler he needs a bed to
himself")
=> spurner -- (a person who rejects (someone or something) with contempt; "she
was known as a spurner of all suitors"; "he was no spurner of rules")
=> squinter, squint-eye -- (a person with strabismus)
=> stifler, smotherer -- (a person who stifles or smothers or suppresses; "he is a real
conversation stifler"; "I see from all the yawn smotherers that it is time to stop")
=> stigmatic, stigmatist -- (a person whose body is marked by religious stigmata
(such as marks resembling the wounds of the crucified Christ))
=> stooper -- (a person who carries himself or herself with the head and shoulders
habitually bent forward)
=> struggler -- (a person who struggles with difficulties or with great effort)
=> subject, case, guinea pig -- (a person who is subjected to experimental or other
observational procedures; someone who is an object of investigation; "the subjects for
this investigation were selected randomly"; "the cases that we studied were drawn from
two different communities")
=> surrenderer, yielder -- (a person who yields or surrenders)
=> survivor -- (one who outlives another; "he left his farm to his survivors")
=> suspect -- (someone who is under suspicion)
=> tapper -- (a person who strikes a surface lightly and usually repeatedly; "finger
tappers irritated her")
=> tempter -- (a person who tempts others; "Satan is the great tempter of
mankind")
=> termer -- (a person who serves a specified term; "there are not many fourth
termers in the Senate")
=> terror, scourge, threat -- (a person who inspires fear or dread; "he was the terror
of the neighborhood")
=> testator, testate -- (a person who makes a will)
=> thin person, skin and bones -- (a person who is unusually thin)
=> third-rater -- (one who is third-rate or distinctly inferior)
=> thrower -- (someone who projects something through the air (especially by a
rapid motion of the arm))
=> tiger -- (a fierce or audacious person; "he's a tiger on the tennis court"; "it
aroused the tiger in me")
=> toucher -- (a person who causes or allows a part of the body to come in contact
with someone or something)
=> transfer, transferee -- (someone who transfers or is transferred from one position
to another; "the best student was a transfer from LSU")
=> transsexual -- (a person whose sexual identification is entirely with the opposite
sex)
=> transvestite, cross-dresser -- (someone who adopts the dress or manner or
sexual role of the opposite sex)
=> trier, attempter, essayer -- (one who tries)
=> undoer, opener, unfastener, untier -- (a person who unfastens or unwraps or
opens; "children are talented undoers of their shoelaces")
=> user -- (a person who makes use of a thing; someone who uses or employs
something)
=> vanisher -- (a person who disappears)
=> victim, dupe -- (a person who is tricked or swindled)
=> Victorian -- (a person who lived during the reign of Victoria)
=> waiter -- (a person who waits or awaits)
=> waker -- (a person who awakes; "an early waker")
=> wanter, needer -- (a person who wants or needs something; "an owner of many
things and needer of none")
=> ward -- (a person who is under the protection or in the custody of another)
=> warrior -- (someone engaged in or experienced in warfare)
=> watcher -- (a person who keeps a devotional vigil by a sick bed or by a dead
body)
=> weakling, doormat, wuss -- (a person who is physically weak and ineffectual)
=> wiggler, wriggler, squirmer -- (one who can't stay still (especially a child); "the
toddler was a real wiggler on plane trips")
=> winker -- (a person who winks)
=> withholder -- (a person who refrains from granting; "a withholder of payments")
=> witness -- ((law) a person who testifies under oath in a court of law)
=> yawner -- (a person who yawns)

Sense 8
couple, mates, match -- (a pair of people who live together; "a married couple from
Chicago")
-> family, family unit -- (primary social group; parents and children; "he wanted to
have a good job before starting a family")
=> couple, mates, match -- (a pair of people who live together; "a married couple
from Chicago")
=> marriage, married couple, man and wife -- (two people who are married to each
other; "his second marriage was happier than the first"; "a married couple without
love")
=> Marx Brothers -- (a family of United States comedians consisting of four
brothers with an anarchic sense of humor)

Sense 9
match -- (something that resembles or harmonizes with; "that tie makes a good match
with your jacket")
-> counterpart, opposite number, vis-a-vis -- (a person or thing having the same
function or characteristics as another)
=> match -- (something that resembles or harmonizes with; "that tie makes a good
match with your jacket")
=> complement -- (either of two parts that mutually complete each other)

[3.1C] Con el comando “Hyponyms (… is a kind of match), brief”, obtenemos:

4 of 9 senses of match

Sense 1
match, lucifer, friction match -- (lighter consisting of a thin piece of wood or cardboard
tipped with combustible chemical; ignites with friction; "he always carries matches to
light his pipe")
=> fusee, fuzee -- (a friction match with a large head that will stay alight in the
wind)
=> kitchen match -- (a wooden friction match that will light on any granular
surface; useful to light wood or gas stoves)
=> safety match, book matches -- (a paper match that strikes only on a specially
prepared surface)
=> slow match -- (match or fuse made to burn slowly and evenly)

Sense 2
match -- (a formal contest in which two or more persons or teams compete)
=> boxing match -- (a match between boxers; usually held in a boxing ring)
=> sparring match -- (a practice or exhibition boxing match)
=> prizefight -- (a boxing match between professional boxers for a cash prize)
=> chess match -- (a match between chess players)
=> cockfight -- (a match in a cockpit between two fighting cocks heeled with metal
gaffs)
=> cricket match -- (a match between two cricket teams)
=> diving, diving event -- (an athletic competition that involves diving into water)
=> field event -- (a competition that takes place on a field rather than on a running
track)
=> high jump -- (a competition that involves jumping as high as possible over a
horizontal high bar)
=> long jump, broad jump -- (a competition that involves jumping as far as
possible from a running start)
=> pole vault, pole vaulting, pole jump, pole jumping -- (a competition that
involves jumping over a high crossbar with the aid of a long pole)
=> shot put -- (an athletic competition in which a heavy metal ball is hurled as
far as possible)
=> hammer, hammer throw -- (an athletic competition in which a heavy metal
ball that is attached to a flexible wire is hurled as far as possible)
=> discus -- (an athletic competition in which a disc-shaped object is thrown as
far as possible)
=> javelin -- (an athletic competition in which a javelin is thrown as far as
possible)
=> final -- (the final match between the winners of all previous matches in an
elimination tournament)
=> cup final -- (the final game of any cup competition (such as the annual final
of the English soccer competition at Wembley))
=> quarterfinal -- (one of the four competitions in an elimination tournament
whose winners go on to play in the semifinals)
=> semifinal, semi -- (one of the two competitions in the next to the last round of
an elimination tournament)
=> swimming event -- (an athletic competition that involves swimming)
=> tennis match -- (a match between tennis players)
=> test match, match game, matched game -- (an international championship
match)
=> wrestling match -- (a match between wrestlers)

Sense 7
peer, equal, match, compeer -- (a person who is of equal standing with another in a
group)
=> associate -- (a person who joins with others in some activity; "he had to consult
his associate before continuing")
=> adjunct -- (a person who is an assistant or subordinate to another)
=> affiliate -- (a subordinate or subsidiary associate; a person who is affiliated
with another or with an organization)
=> ally, friend -- (an associate who provides assistance; "he's a good ally in
fight"; "they were friends of the workers")
=> blood brother -- (a male sworn (usually by a ceremony involving the
mingling of blood) to treat another as his brother)
=> bedfellow -- (a temporary associate; "politics makes strange bedfellows")
=> collaborator, cooperator, partner, pardner -- (an associate who works with
others toward a common goal; "partners in crime")
=> bridge partner -- (one of a pair of bridge players who are on the same side
of the game)
=> raiser -- (a bridge partner who increases the partner's bid)
=> dancing partner -- (one of a pair of people who dance together)
=> colleague, confrere, fellow -- (a person who is member of your class or
profession; "the surgeon consulted his colleagues"; "he sent e-mail to his fellow
hackers")
=> colleague, co-worker, fellow worker, workfellow -- (an associate you work
with)
=> member -- (one of the persons who compose a social group (especially
individuals who have joined and participates in a group organization); "only members
will be admitted"; "a member of the faculty"; "she was introduced to all the members of
his family")
=> brother -- (a male person who is a fellow member (of a fraternity or
religion of other group); "none of his brothers would betray him")
=> Freemason, Mason -- (a member of a widespread secret fraternal order
pledged to mutual assistance and brotherly love)
=> Knight Templar -- (a man who belongs to a Masonic order in the US)
=> charter member -- (one of the original members when an organization was
founded)
=> commissioner -- (a member of a commission)
=> committee member -- (a member of a committee)
=> committeeman -- (a man who is a member of committee)
=> committeewoman -- (a woman who is a member of a committee)
=> director -- (member of a board of directors)
=> regent, trustee -- (members of a governing board)
=> council member, councillor -- (a member of a council)
=> councilman -- (a man who is a council member)
=> councilwoman -- (a woman who is a council member)
=> homeboy -- (a fellow male member of a youth gang)
=> homegirl -- (a fellow female member of a youth gang)
=> huddler -- (a member of a huddle)
=> inductee -- (a person inducted into an organization; "Ty Cobb and Babe
Ruth were 1936 inductees in the National Baseball Hall of Fame")
=> joiner -- (a person who likes to join groups)
=> kibbutznik -- (a member of a kibbutz)
=> Klansman, Ku Kluxer, Kluxer -- (a member of the Ku Klux Klan)
=> kolkhoznik -- (a member of a kolkhoz)
=> board member -- (a member of a governing board)
=> clansman, clanswoman, clan member -- (a member of a clan)
=> club member -- (someone who is a member of a club)
=> Orangeman -- (a member of a society founded in Ireland in 1795 to uphold
Protestantism and the British sovereign)
=> pledge -- (someone accepted for membership but not yet fully admitted to
the group)
=> Rotarian -- (a member of a Rotary Club)
=> sister -- (a female person who is a fellow member of a sorority or labor
union or other group; "none of her sisters would betray her")
=> Beguine -- ((Roman Catholic) a member of a lay sisterhood (one of
several founded in the Netherlands.

Вам также может понравиться