Вы находитесь на странице: 1из 2

"Más continuidad que cambios en el castellano"

Concepción Company coordinó Sintaxis histórica de la lengua española, que abarca del s. XIII al
XX

Sandra Licona
El Universal
Martes 07 de marzo de 2006

Luego de cuatro años de encabezar una investigación en torno de la sintaxis histórica de la lengua
española, en un periodo que abarca 10 siglos, la filóloga Concepción Company concluye
contundente que ha habido "más continuidad que cambios en la evolución del castellano".

Miembro del Instituto de Investigaciones Filológicas de la UNAM, Company hizo realidad una
iniciativa personal que presentó a la máxima casa de estudios en el año 2000 y que materializaron,
junto con ella, otros 14 especialistas dando como resultado la publicación del libro Sintaxis
histórica de la lengua española.

La especialista insiste en que después de trabajar esta obra, llegaron a la conclusión de que "es
más lo que no cambió que lo que sí cambió en la evolución de la lengua española", lo que ha
permitido acercarse a textos como el El Quijote, de Cervantes, y el Mio Cid con un mínimo
entrenamiento.

Al mismo tiempo, señala, la lengua cambia de manera imperceptible porque los hablantes nos
adaptamos de manera inconsciente a distintas situaciones sociales o al cambio de interlocutores.
Apunta que cuando se concentran varios de estos cambios es que suceden los quiebres históricos,
es decir, la construcción de la lengua española cambia de manera radical.

Sobre cuáles han sido los periodos en que se nota más claramente la evolución de la lengua
española, Concepción Company afirma que indudablemente el siglo XVI representó unos de los
rompimientos más importantes para el castellano.

"Estamos hablando de una estandarización de la lengua española y se da un concentrado de


cambios que representa un quiebre importantísimo en la evolución sintáxica del español; después,
en el siglo XVIII, hay otro concentrado de cambios, donde el español de España se separa
realmente del español de América, como que toma una dinámica de autonomía que le permite
configurar su propia idiosincrasia".

Todo lo que el lector quiere saber sobre la frase verbal: sus relaciones y estructuras, se encuentra
en Sintaxis histórica de la lengua española, que abarca del siglo XIII al XX. (Aunque algunos
autores se remontan al siglo X)

Los investigadores trabajaron sobre un mismo corpus documental y literario. Los datos históricos
que aportan van de las Glosas silenses y emilianenses hasta textos escritos y narraciones orales
del siglo XX, pasando por obras del periodo de Alfonso X, el poema del Mio Cid, que es el primero
escrito íntegramente en castellano; y La Celestina, "una obra importantísima que se produce antes
del siglo XVI, cuando la lengua española se va a diversificar y a rebasar las fronteras geográficas
de España".
El libro también se enriqueció con obras como El Quijote, El Arcipreste de Ita y otros de menor
importancia de tipo notarial o legal, como un acercamiento a la vida cotidiana.

La historia de las lenguas, explica Company, en general es un fenómeno de simplificación, "hay


una tendencia al menor esfuerzo, a hablar rápido, a erosionar estructuras, aunque cuando hay
desgaste los hablantes reponemos terapéuticamente algunas estructuras".

La especialista no cree que hoy día la lengua española evolucione más rápido; asegura que
siempre ha habido nuevos modismos, pero que en la actualidad es más fácil conocerlos a través
de los medios masivos de comunicación.

"Todas las lenguas cambian, aunque sea de manera imperceptible, para ajustarse a nuevas
necesidades sociales y comunicativas, y eso no quiere decir que haya periodos ni mejores ni
peores".

"Sintaxis histórica de la lengua española" se presenta hoy a las 18:30 horas en la Librería del
Fondo de Cultura Económica Octavio Paz (Miguel Ángel de Quevedo 115, Chimalistac). En la
presentación participarán Concepción Company, José G. Moreno de Alba, Luis Fernando Lara y
Aurelio González.

Вам также может понравиться