Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
COMPARATIVO TRADUCCIONES L’ETOURDIT
PARTES 1‐5
ESTUDIOS LACANIANOS ESCANSION 1 P&S
1 1 1
1.1 Contribuyendo al 50avo 1.1 Al contribuir al 50 1.1 Con mi contribución al 50º
aniversario del Hospital Henry‐ aniversario del Hospital Henry‐ aniversario del hospital Henri‐
Rousselle, por el favor que allí Rousselle, por el favor que los Rousselle, por los favores que
recibimos los míos y yo, en un míos y yo allí recibimos en un los míos y yo recibimos de un
trabajo del cual indicaré lo que trabajo del cual indicaré lo que trabajo, rindo homenaje al
él sabía hacer, es decir, admitir sabía hacer, es decir, pasar la doctor Daumézon que me lo ha
la presentación, rindo presentación, rindo homenaje permitido y de quien indicaré la
homenaje al doctor Daumézon, al doctor Daumézon, que me lo habilidad que tuvo al
que me lo permitió. permitió. presentarlo.
1.2 Lo que sigue no prejuzga, 1.2 Lo que sigue nada prejuzga, 1.2 Lo que sigue, según mi
según mi costumbre, nada del según mi costumbre, del interés costumbre, nada prejuzga del
interés que tomará allí su que le prestará su destino: mi interés que suscitará en su
dirección: mi decir en Sainte‐ decir en Sainte‐Anne fue destinatario: mi decir en Sainte
Anne fue vacuola, así como en vacuola, igual que en Henry‐ Anne fue vacuola, igual que en
Henry‐Rousselle y, ¿se Rousselle y, ¿se imaginan?, Henri‐Rouselle. Y se imaginan,
imaginan?, desde hace casi el desde hace casi el mismo ya hace casi el mismo tiempo,
mismo tiempo, guardando allí tiempo guardando en cualquier de todos modos conservan
no importa como, el valor de caso el valor de esa carta que siempre el valor de esa carta
esta carta {letra} que digo llega digo llega siempre donde debe. que, como digo, siempre llega a
siempre donde debe. donde debe llegar.
1.3 Parto de migajas, 1.3 Parto de migajas, 1.3 Parto de migajas, por cierto
ciertamente no filosóficas, ciertamente no filosóficas, no filosóficas, ya que toman
puesto que es de mi seminario puesto que son el relieve de mi relieve a partir de mi seminario
de este año (en París I) de las seminario de este año (en París de este año (en Paris‐I).
que ellas son sobras. I).
1.4 Allí, en dos ocasiones, 1.4 Allí, en dos oportunidades, 1.4 Inscribí allí en la pizarra, en
escribí en la pizarra — (de una escribí en la pizarra (de una dos ocasiones (y en una tercera
tercera en Milán donde, tercera en Milán donde, en Milán donde, itinerante, las
itinerante, hice con ellas itinerante, las había convertido tomé como pancarta para un
consigna para un flash sobre el en pancarta para un flash sobre flash sobre el «discurso
«discurso psicoanalítico») — el «discurso psicoanalítico») psicoanalítico») estas dos
estas dos frases estas dos frases: frases:
ESTUDIOS LACANIANOS ESCANSION 1 P&S
2 2 2
2.1 Que se diga permanece 2.1 Que se diga queda olvidado 2.1 Que se diga queda olvidado
olvidado tras lo que se dice en tras lo que se dice en lo que se detrás de lo que se dice en lo
lo que se oye. escucha. que se oye.
2.2 Este enunciado que parece 2.2 Este enunciado que parece 2.2 Este enunciado, que parece
una aserción por manifestarse de aserción por producirse en asertivo por presentarse en una
en una forma universal, es de una forma universal, es de forma universal, es de hecho
hecho modal, existencial como hecho modal, existencial como modal, existencial en si mismo:
tal: el subjuntivo con que se tal: el subjuntivo con que se lo testimonia el subjuntivo que
modula su sujeto, testimonia de modula su sujeto lo testimonia. modula al sujeto de la frase.
ello.
ESTUDIOS LACANIANOS ESCANSION 1 P&S
3 3 3
3.1 Si la complacencia con que 3.1 Si el bienvenido que de mi 3.1 Si la respuesta de mi
mi auditorio me recibe — lo auditorio me responde lo bienvenido auditorio, suficiente
bastante como para que el bastante como para que el como para que el término
término Seminario no sea término seminario no sea seminario no sea demasiado
demasiado indigno de lo que demasiado indigno de lo que indigno de lo que allí traigo
aporto allí de palabra — no me traigo de palabra, no me como palabra, no me hubiese
hubiese desviado de estas hubiese desviado de estas apartado de esas frases,
frases, hubiera querido a partir frases, hubiera querido hubiera querido demostrar –a
de su relación de significación demostrar, por su relación de partir de su relación de
demostrar el sentido que ellas significación, el sentido que significación– el sentido que
toman del discurso toman con el discurso adquieren a partir del discurso
psicoanalítico. La oposición que psicoanalítico. La oposición que psicoanalítico. Esta oposición
evoco aquí habrá de ser evoco aquí habrá de ser que evoco aquí tendrá que
acentuada mas adelante. acentuada más adelante. acentuarse más adelante.
3.2 Recuerdo que es por la 3.2 Recuerdo que con la lógica 3.2 Recuerdo que es por la
lógica que este discurso toca a este discurso toca a lo real, al lógica que este discurso toca a
lo real, al encontrarlo como encontrarlo como imposible, lo real al encontrarlo como
imposible, por lo cual es ese por lo cual es el discurso que la imposible, este discurso la eleva
discurso lo que la eleva a su lleva a su última potencia: así a su máxima potencia:
máxima potencia: ciencia, he ciencia, he dicho, de lo real. ciencia, he dicho de lo real. Que
dicho, de lo real. Que aquí me Que aquí me perdonen los que, me perdonen aquí quienes, por
perdonen aquellos que, por por ser los interesados, no lo ser los interesados por este
estar allí interesados, no lo saben. Aún me anduviese yo discurso, no lo sabían. Aunque
saben. ¿Les preservaría aún, con miramientos, los intentara preservarles, pronto
que ellos lo sabrían muy pronto acontecimientos se lo se lo enseñarían los
por los acontecimientos?. enseñarían muy pronto. acontecimientos.
PALABREANTESER ESCANSION 1 P&S
4 4 4
4.1 La significación, por ser 4.1 La significación, por ser 4.1 La significación, por ser
gramatical, confirma ante gramatical, rubrica primero gramatical, confirma ante
todo que la segunda frase se que la segunda frase se todo que la segunda frase se
inscribe en la primera, al refiere a la primera, al aplica a la primera al
hacer de ella su sujeto con la convertirla en su sujeto bajo convertirla en su sujeto bajo
apariencia de un particular. la forma de un particular. la forma de un particular.
Ella dice: este enunciado, Dice: este enunciado, y Ella dice ese enunciado y
luego cualifica ésta de luego lo califica con el luego lo califica con el
asertiva al plantearse como asertivo de postularse como asertivo que lo postula como
verdad, lo que se confirma verdadero, lo cual confirma verdadero y con‐ firmándolo
por ser aparentemente una porque tiene la forma de la por estar bajo la forma de
proposición de las llamadas proposición llamada una proposición llamada en
universal en lógica: es en universal en lógica: en todo lógica universal: en cualquier
todo caso que el decir caso queda el decir olvidado caso, el decir queda olvidado
permanece olvidado tras lo tras lo dicho. detrás del dicho.
dicho.
4.2 Pero por antítesis, a
saber del mismo plano, en 4.2 Pero de antítesis, esto 4.2 Pero por antítesis en el
un segundo tiempo ella es, en el mismo plano, en un mismo plano pero en un
denuncia el semblante: al segundo tiempo, denuncia segundo tiempo, denuncia
afirmarlo por el hecho de su semblante: al afirmarlo su semblante al afirmarla
que su sujeto sea modal, y al por el hecho de que su por el hecho, de que su
probarlo en tanto que se sujeto es modal, y al sujeto sea modal y también
modula gramaticalmente probarlo porque éste se al probarlo, por modularse
como: que se diga. Lo que modula gramaticalmente gramaticalmente así: que se
recuerda no tanto a la como: que se diga. Cosa que diga. No remite tanto a la
memoria sino, como se dice: ella convoca no tanto a la memoria sino, como suele
a la existencia. memoria sino, como se dice: decirse, a la existencia.
a la existencia.
4.3 La primera frase no está 4.3 La primera frase no está
entonces en este plano 4.3 La primera frase no pues en ese plan tético de
tético de la verdad que el pertenece pues a ese plano verdad como afirma el
primer tiempo de la segunda tético de la verdad que el primer tiempo de la segunda
asegura, como de ordinario, primer tiempo de la segunda frase, como de costumbre
por medio de tautologías asegura, como de por medio de las tautologías
(aquí dos). Lo que es costumbre, mediante (aquí hay dos). Recordemos
recordado, es que su tautologías (aquí dos). Se que su enunciación es
enunciación es momento de evoca que su enunciación es momento de existencia y
existencia, es que, situada momento de existencia, que que situada a partir del
por el discurso, ella «ex‐ situada con el discurso, «ex‐ discurso, «ex‐siste» a la
siste» en la verdad. siste» a la verdad. verdad.
PALABREANTESER ESCANSION 1 P&S
4.4 Reconozcamos aquí la 4.4 Reconozcamos aquí la 4.4 Reconozcamos aquí la
vía por donde adviene lo vía por donde adviene lo vía por donde adviene lo
necesario: en buena lógica necesario: en buena lógica, necesario: en‐ tendido en
se entiende, aquella que se entiende, la que ordena buena lógica –la que ordena
ordena sus modos de sus modos de proceder sus modos de proceder a
proceder de donde ella desde donde accede, o sea, partir de donde accede o sea
accede, a saber este ese imposible, módico sin a ese imposible, módico sin
imposible, módico sin duda duda aunque por ello duda aunque por eso mismo
aunque desde entonces incómodo, de que para que incómodo– que para que un
incómodo, que para que un un dicho sea verdadero dicho sea verdadero, es
dicho sea verdadero, aun todavía hace falta que se necesario que se diga, que
haga falta que se lo diga, diga, que decir haya. decir haya
que haya allí decir.
4.5 Con lo cual la gramática
mide ya fuerza y debilidad 4.5 Con lo cual la gramática 4.5 Con lo cual la gramática
de las lógicas que se aíslan mide ya fuerza y debilidad mide la fuerza y la debilidad
de ella, por, con su de las lógicas que se aislan de las lógicas que de ella se
subjuntivo, escindirlas, y se de ella, para, con su extraen; al escindirlas con su
indica al concentrar la subjuntivo, escindirlas, e subjuntivo indica el poder
potencia, al allanarlas a indica que concentra su que concentra, ya que a
todas. poder, por desbrozarlas a todas las recorre.
todas.
4.6 Efectivamente, vuelvo 4.6 Insisto una vez más, «no
allí una vez más, « no hay 4.6 Pues, insisto en ello una hay metalenguaje», no hay
metalenguaje », de tal forma vez más, «no hay entonces lógica alguna que
que ninguna de las lógicas, al metalenguaje» tal que al evocar la proposición
intitularse con la alguna de las lógicas, por pueda usarse como muleta
proposición, pudiese armarse de la proposición, lo (que cada una se quede con
volverse muleta (que a cada pueda usar de báculo (que su imbecilidad) y si alguien
una le quede su cada una se quede con su cree encontrarlo en mi
imbecilidad), y si allí se cree imbecilidad, y si alguien cree referencia al discurso
que se la vuelve a encontrar poder encontrarlo en mi mencionado más arriba lo
en mi referencia, más arriba, referencia, mas arriba, al refuto, porque la frase que
al discurso, le refuto con que discurso, lo refuto porque la parece ser el objeto de la
la frase que parece allí frase que parece ahí ser el segunda, no se aplica menos
volverse objeto para la objeto de la segunda, no por significativamente a la
segunda, no obstante aplica ello se aplica menos primera
significativamente a ésta. significativamente a ésta.
PALABREANTESER ESCANSION 1 P&S
4.7 En efecto esta segunda, 4.7 Pues esta segunda, que 4.7 Pues, para esta segunda
que se la diga permanece se la diga queda olvidado lo olvidado detrás de lo que
olvidada tras lo que ella dice. tras lo que se dice. Y ello, de se dice es que se diga. Y
Y esto de modo aún más modo tanto mas esto, de modo aun más
impactante dado que es impresionante que es impactante por ser asertiva
asertiva, sin remisión al asertiva, sin remisión, hasta sin remisión alguna, al punto
punto de ser tautológico en el punto de ser tautológica de ser tautológica en las
las pruebas que ella alega, en las pruebas que ofrece ‐al pruebas que ofrece, –al
— al denunciar en la denunciar en la primera su denunciar en la primera su
primera su semblante, semblante, postula su semblante plantea su propio
plantea su propio decir propio decir como decir como inexistente,
como inexistente, puesto inexistente, ya que al puesto que al cuestionarla
que al rebatir ésta como cuestionar a ésta como como dicho de verdad, hace
dicho de verdad, es a la dicho de verdad, a la responder a la existencia con
existencia a la que ella hace existencia hace responder su decir, y no porque haga
responder de su decir, esto de su decir, y no porque existir a este decir puesto
no por hacer ese decir existir haga existir este decir, ya que sólo lo denomina, sino
puesto que solamente ella lo que sólo lo denomina, sino porque le niega la verdad–
designa, sino negando con porque le niega la verdad‐ sin decirlo.
ello la verdad — sin decirlo. sin decir.
4.8 Al extender este 4.8 Si se extiende este
proceso, nace la fórmula, proceso, nace la fórmula, 4.8 Al entender ese proceso,
mía, que no hay universal mía, de que no hay universal nace la fórmula, mía, que no
que no deba estar contenido que no tenga que hay universal que no tenga
en una existencia que lo contenerse con una que contenerse por una
niega. Tal como el existencia que lo niega. Así, existencia que lo niega. Así,
estereotipo de que todo el estereotipo de que todo el estereotipo de que todo
hombre sea mortal, no se hombre es mortal no se hombre sea mortal no deja
enuncia desde ninguna enuncia desde ninguna de ser enunciado desde
parte. La lógica que le pone parte. La lógica que le pone algún lugar. La lógica que le
fecha, no es sino aquella de fecha, no es sino la de una pone fecha no es otra que la
una filosofía que aparenta filosofía que simula esa de una filosofía que finge
esta ningun(u)bicuidad, esto nulibiquidad, ese hacer de esa nulibiquidad, y eso lo
para preparar la coartada de coartada para lo que hace para dar una coartada
eso que denomino discurso denomino discurso del amo. a lo que denomino discurso
del amo. del amo.
4.9 Ahora bien, no es tán
solo de este discurso, sino 4.9 Ahora bien, no de este
solo discurso, sino del lugar 4.9 Ahora bien, no es desde
del lugar donde giran los
donde toman turno otros ese único discurso sino
otros (los otros discursos),
(otros discursos), el que desde el lugar dónde giran
aquel que designo del
designo como el del los otros (otros discursos),
semblante, desde donde un
semblante, toma un decir su ese que denomino
decir toma su sentido.
sentido. semblante, desde dónde
cada decir toma su sentido.
PALABREANTESER ESCANSION 1 P&S
4.10 Este lugar no es para 4.10 Este lugar no es para 4.10 Ese lugar no es para
todos, pero él les ex‐siste, y todos, pero les ex‐siste, y de todos, pero les ex‐siste, y es
es de ahí de dónde se allí se homologa (se desde allí que se
hom(bre)ologa que todos hombreloga) que todos son ho(m)mologa que todos
ellos sean mortales. Ellos no mortales. Sólo pueden serlo sean mortales. Sólo pueden
pueden sino serlo todos, todos, puesto que a la serlo todos, puesto que al
porque al morir se les delega muerte se les delega de este morir se los delega de ese
de este lugar, a todos lugar, y es bien necesario lugar, a todos y es realmente
precisamente es necesario, que sean todos pues ahí se necesario, puesto que es ahí
puesto que es ahí donde se vela por la maravilla del bien dónde se vela por la
vela {veille} por la maravilla/ de todos. Y particularmente maravilla del bien de todos.
madre‐vela {merveille/mère‐ cuando lo que ahí vela pone Y en particular cuando quien
veille } del bien de todos. Y semblante de significante ahí vela hace semblante de
en particular cuando ese amo o de saber. De allí el significante amo o del saber.
quien vela {veille} ahí, hace sonsonete de la lógica De dónde se emite el
allí semblante del filosófica. sonsonete de la lógica
significante‐amo o del saber. filosófica.
De allí el sonsonete de la
lógica filosófica.
4.11 No hay entonces 4.11 No hay pues universal
universal que no se reduzca que no se reduzca a lo 4.11 Por lo tanto, no hay
a lo posible. Incluso la posible. Aún la muerte, ya universal que no se reduzca
muerte, puesto que es allí el que ésa es la punta con la a un posible. Incluso la
ápice del cual ella solamente que ella se articula. Por muerte, puesto que sólo en
se articula. Por muy universal que se la postule, ese punto ella se articula.
universal que se la plantee, nunca deja de ser mas que Por más universal que se la
no permanece más que posible. Que la ley se aligere postule, nunca deja de ser
como posible. Qué la ley se por afirmarse como otra cosa que un posible.
aligera al afirmarse como formulada desde ninguna Que la ley se desgrave al
formulada desde ningún parte, es decir, con ser sin afirmarse como formulada
lugar, es decir de ser sin razón, confirma aun mas de desde ningún lugar, vale
razón, confirma de nuevo de dónde sale su decir. decir de ser sin razón alguna,
donde parte su decir. confirma aún de dónde
procede su decir.
PALABREANTESER ESCANSION 1 P&S
5 5 5
5.1 Antes de restituirle al 5.1 Antes de devolver al 5.1 Antes de restituirle al
análisis el mérito de esta análisis el mérito de esta análisis el mérito de esa
apercepción, saldemos apercepción, saldemos apercepción saldemos
cuentas con nuestras frases cuentas con nuestras frases cuentas con nuestras frases
remarcando que « en lo que señalando que el «en lo que remarcando que «en eso
se oye» de la primera, se se escucha» de la primera, que se oye» de la primera
conecta igualmente tanto empalma asimismo con la frase, se enlaza igualmente
con la existencia del existencia del «queda con la existencia del «queda
«permanece olvidado» que olvidado» que destaca la olvidado» que resalta la
resalta la segunda como con segunda y con el «lo que se segunda frase y con «lo que
« lo que se dice » que ella dice» que ella misma se dice» que ella misma
misma denuncia como, ese denuncia como cubriendo denuncia como recubriendo
resto, cubriéndolo. ese resto . ese resto.
5.2 Donde anoto de pasada, 5.2 Con lo cual acoto, de 5.2 De donde señalo al
el defecto del intento paso, el defecto del intento pasar, la falla del intento
«transformacional» por «transformacional» por «transformacional» por
hacer lógica recurriendo a hacer lógica recurriendo a hacer lógica recurriendo a
una estructura profunda que una estructura profunda una estructura profunda que
sería la de un diagrama supuestamente sería la de un árbol
arbóreo por pisos arborescente. escalonado.
escalonados.