Вы находитесь на странице: 1из 86

e_kb436.

book Page 100 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

6 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para


cambiar el número de píxeles grabados.
Aparece el tiempo de grabación para los píxeles grabados seleccionados
cuando se cambia el ajuste de Píxel. Grabados.
7 Pulse el botón 4.
Se guarda el valor de Píxel. Grabados.
8 Pulse dos veces el botón 3.
La cámara vuelve al modo de captura con el ajuste actual.
Píxel. Grabados, Nivel calidad y Veloc. Encuadre 1p.29

4
Cómo fotografiar

100
e_kb436.book Page 101 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Cfig.Capt 1/3
7 M Píxel. Grabados
MENU
2, 3, 4, Nivel calidad
AWB Balance blancos
5, 6 Área de Enfoque
ISO

7 AUTO Sensibilidad

MENU Salir
1, 8
d
Cómo seleccionar el Nivel calidad de los vídeos
Puede fijar el nivel de calidad de los vídeos. Cuánto mayor sea el nivel
de calidad, más nítidos serán los detalles y mayor el tamaño del archivo.
Nivel de calidad de los vídeos 4
Las imágenes aparecerán más claras, pero el tamaño del
C Óptimo

Cómo fotografiar
archivo será mayor.
D Mejor
Las imágenes aparecerán con más grano, pero el tamaño del
E Bueno
archivo será menor.

1 Pulse el botón 3 en modo A.


Aparece el menú [A Cfig.Capt].
2 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23)
para seleccionar [Cine].
3 Pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
Se activa la pantalla Vídeo.
4 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23)
para seleccionar [Nivel calidad].
5 Pulse el controlador de cuatro Tiemp. Reg. 00:20
direcciones (5).
Píxel. Grabados 640
Aparece un menú desplegable.
6
Nivel calidad
Pulse el controlador de cuatro Veloc. Encuadre
direcciones (23) para cambiar el Modo color
Movie SR
nivel de calidad.
Aparece el tiempo de grabación para el nivel MENU Cancel
Cancelar OK OK
de calidad seleccionado cuando se cambia
el ajuste Nivel calidad.
7 Pulse el botón 4.
Se guarda el valor de Nivel calidad.
8 Pulse dos veces el botón 3.
La cámara vuelve al modo de captura con el ajuste actual.

Píxel. Grabados, Nivel calidad y Veloc. Encuadre 1p.29

101
e_kb436.book Page 102 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Cfig.Capt 1/3
7 M Píxel. Grabados
2, 3, 4, MENU Nivel calidad
AWB Balance blancos
5, 6 Área de Enfoque
ISO

7 AUTO Sensibilidad

MENU Salir
1, 8
d
Cómo seleccionar la Veloc. Encuadre
Puede elegir entre dos velocidades de pase de fotogramas (número de
fotogramas por segundo) para los vídeos: [30fps] y [15fps]. A mayor número
de fotogramas por segundo, mejor será la calidad del vídeo, pero el archivo
4 alcanzará un tamaño también mayor.
1
Cómo fotografiar

Pulse el botón 3 en modo A.


Aparece el menú [A Cfig. Capt].
2 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23)
para seleccionar [Cine].
3 Pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
Se activa la pantalla Vídeo.
4 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23)
para seleccionar [Pase fotogramas].
5 Pulse el controlador de cuatro Tiemp. Reg. 00:20
direcciones (5). Píxel. Grabados 640
Aparece un menú desplegable. Nivel calidad
6 Utilice el controlador de cuatro
Veloc. Encuadre 30fps
Modo color 15fps
direcciones (23) para seleccionar Movie SR

[30fps] o [15fps]. MENU Cancelar OK OK


Aparece el tiempo de grabación para
el encuadre seleccionado cuando se cambia
el ajuste Veloc. Encuadre.
7 Pulse el botón 4.
Se guarda el ajuste Veloc. Encuadre.
8 Pulse dos veces el botón 3.
La cámara vuelve al modo de captura con el ajuste actual.

Píxel. Grabados, Nivel calidad y Veloc. Encuadre 1p.29

102
e_kb436.book Page 103 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Cfig.Capt 1/3
7 M Píxel. Grabados
2, 3, 4, MENU Nivel calidad
AWB Balance blancos
5, 6 Área de Enfoque
ISO

7 AUTO Sensibilidad

MENU Salir
1, 8
d
Cómo grabar vídeos en tonos blanco y negro
o sepia (Modo Color)
En d (Modo Vídeo), puede ajustar el modo de color a Blanco y negro
o Sepia, además de A color, cuando grabe un vídeo. 4
1 Pulse el botón 3 en modo A.

Cómo fotografiar
Aparece el menú [A Cfig. Capt].
2 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23)
para seleccionar [Cine].
3 Pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
Se activa la pantalla Vídeo.
4 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23)
para seleccionar [Modo Color].
5 Pulse el controlador de cuatro Vídeo
direcciones (5). Píxel. Grabados 640
Aparece un menú desplegable. Nivel calidad D

6 Utilice el controlador de cuatro


Veloc. Encuadre
Modo color
30fps
A color
direcciones (23) para elegir un color. Movie SR ByN
Sepia
7 Pulse el botón 4. MENU Cancelar OK OK
Se guarda el ajuste de Modo color.
8 Pulse dos veces el botón 3.
La cámara vuelve al modo de captura con el ajuste actual.
Después de grabar el vídeo, no es posible cambiar el ajuste del modo
de color.

103
e_kb436.book Page 104 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Cfig.Capt 1/3
7 M Píxel. Grabados
MENU
2, 3, 4, 5 Nivel calidad
AWB Balance blancos
Área de Enfoque
ISO
AUTO Sensibilidad

MENU Salir
1, 6
d
Cómo ajustar la función Movie SR
(Estabilizador de imagen en vídeo)
En d (Modo Vídeo), puede utilizar la función Movie SR
4 (Estabilizador de imagen en vídeo) para corregir los movimientos de la cámara.
1 Pulse el botón 3 en modo A.
Cómo fotografiar

Aparece el menú [A Cfig.Capt].


2 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23)
para seleccionar [Cine].
3 Pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
Se activa la pantalla Vídeo.
4 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23)
para seleccionar [Movie SR].
5 Utilice el controlador de cuatro Vídeo
direcciones (45) para seleccionar Píxel. Grabados 640
O (Encendido) o P (Apagado). Nivel calidad
Veloc. Encuadre 30fps
Se guarda el ajuste Movie SR Modo color A color
(Estabilizador de imagen en vídeo). Movie SR
6 Pulse dos veces el botón 3.
MENU
La cámara vuelve al modo de captura con
el ajuste actual.

104
e_kb436.book Page 105 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Cómo reproducir y eliminar imágenes


Cómo reproducir imágenes

Para cambiar entre el Modo A y el Modo Q


En este manual, el modo de captura, como el de tomar fotos fijas, se denomina
“modo A”. El modo de reproducción, como el de visualizar imágenes
capturadas en el monitor LCD, se denomina [modo Q]. En el modo Q puede
realizar operaciones básicas de edición en las imágenes que se reproducen.
Realice las operaciones indicadas para cambiar entre el modo A y el modo Q.

Para cambiar de modo A a modo Q


1 Pulse el botón Q.
• Pulse el botón Q para cambiar al modo de reproducción y ver
imágenes mientras el objetivo está extendido.
• Mantenga pulsado el botón Q durante más de dos segundos para
activar el modo Reproducción con objetivo cerrado.
• Mantenga pulsado el botón Reproducir Q durante más de cuatro 5
segundos para ver el contenido de las imágenes almacenadas en

Cómo reproducir y eliminar imágenes


la memoria interna o en la Tarjeta de Memoria SD instalada.
(Explorar memoria interna)

Cuando se inserta una Tarjeta de Memoria SD, se visualizan las


imágenes, vídeos y archivos de sonido guardados en la tarjeta.

Explorar memoria interna


• Puede reproducir fotografías (incluso con ampliación) (p.40, 109), vídeos
(p.114) y sonido (p.143), o visualizar imágenes en visualización de nueve
imágenes, Visualización de carpetas o Visualización de calendario (p.107).
• No podrá borrar datos, Escoger y borrar, ni visualizar la paleta de modos de
reproducción ni el menú. Extraiga la Tarjeta de Memoria SD para realizar
estas operaciones en imágenes, vídeos y archivos de sonido guardados en
la memoria interna.

Para cambiar de modo Q a modo A


1 Pulse el botón Q o el disparador a medio recorrido.
La cámara cambia al modo A.

105
e_kb436.book Page 106 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Cómo reproducir las imágenes fijas


Consulte “Cómo visualizar las imágenes” (p.40) para obtener instrucciones.

5
Cómo reproducir y eliminar imágenes

106
e_kb436.book Page 107 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Botón zoom/f/y
Botón Q
Controlador de cuatro direcciones
Botón 4
Botón 3

Visualización de nueve imágenes, Visualización


de carpetas y Visualización del Calendario
Visualización de nueve imágenes
En el monitor LCD se pueden visualizar de una vez nueve imágenes
o archivos de sonido.
1 En modo Q, pulse f en el botón Fotograma
Zoom/f/y. 5
Aparece una página que consiste en nueve 1

Cómo reproducir y eliminar imágenes


miniaturas de imágenes. La imagen
visualizada cambia página a página, nueve
imágenes de cada vez.
Utilice el controlador de cuatro direcciones 2
(2345) para mover el recuadro. Cuando
Escoge y borra 100-0010
haya guardado 10 imágenes como mínimo,
si elige la imagen 1 y pulsa el controlador
de cuatro direcciones (24), aparece la página anterior. Similarmente,
si elige la imagen 2 y pulsa el controlador de cuatro direcciones (35),
aparecerá la página siguiente.

Los iconos que aparecen en las imágenes indican lo siguiente:


Sin iconos : Imagen fija sin sonido
O (con imagen) : Imagen fija con sonido
d : Vídeo (aparece el primer fotograma)
O (sin imagen) : Sólo el archivo Sonido

Pulse los botones 4, 3 o y del botón Zoom/f/y para cambiar


a visualización de una imagen de las imágenes seleccionadas.
Pulse el botón Q para cambiar al modo A.

107
e_kb436.book Page 108 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Cómo cambiar a la visualización de carpetas o de calendario


En la visualización de nueve imágenes, pulse f en el botón Zoom/f/y
para cambiar a la visualización de carpetas o de calendario. Pulse el botón
Verde para conmutar entre la visualización de carpetas y la visualización
de calendario.
1 En el modo Q, pulse f en el botón Zoom/f/y.
La pantalla cambia a la visualización de nueve imágenes.
2 Pulse f en el botón Zoom/f/y.
La pantalla cambia a la visualización de carpetas o de calendario.
Visualización de las carpetas Fotograma
Aparece la lista de carpetas con imágenes
y archivos de sonido grabados. 100 101 102
Utilice el controlador de cuatro direcciones
(2345) para mover el recuadro de selección. 103 104
Seleccione una carpeta y pulse y o 4
del botón zoom/f/y para cambiar a la
visualización de nueve imágenes, estando la
5 primera imagen en la carpeta seleccionada. 100-0010
Visualización de calendario
Cómo reproducir y eliminar imágenes

Las imágenes y los archivos de sonido Fotograma


grabados se visualizan por fecha en formato
de calendario. SUN MON TUE WED THU FRI SAT

Se muestra la primera imagen grabada en la 1 2 3

fecha determinada por el calendario. 4 5 6 7 8 9 10

Aparece O para las fechas en las que se 11 12 13 14 15 16 17

grabó por primera vez un archivo de sonido. 18 19 20 21 22 23 24

Utilice el controlador de cuatro direcciones 25 26 27 28 29 30 31

(2345) para mover el recuadro de selección. 03. 2007


Seleccione una fecha y pulse y del botón
zoom/f/y para cambiar a la visualización de nueve imágenes, estando
la primera imagen en la fecha seleccionada.
Seleccione una fecha y pulse el botón 4 para cambiar a la visualización
de una imagen de la primera imagen grabada en dicha fecha.

• Pulse el botón 3 en la visualización de carpetas o de calendario


para cambiar a la visualización normal de nueve imágenes.
• Pulse de nuevo el botón Q o pulse el disparador a medio recorrido
en modo de visualización de carpeta o de calendario para cambiar
al modo A.

108
e_kb436.book Page 109 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

2
1, 2
3

Reproducción Zoom
Puede ampliar la imagen hasta ocho veces su tamaño. Durante la
preproducción aparece en el monitor LCD una guía mostrando el centro de
la sección ampliada de la imagen.
1 Acceda al modo Q y elija la imagen que desea ampliar
con el controlador de cuatro direcciones (45).
2 Pulse y en el botón Zoom/f/y. 2.0×
2.0
La imagen se amplía (1,1× a 8×). Si se 5
mantiene pulsado el botón y en el botón

Cómo reproducir y eliminar imágenes


Zoom/f/y, la ampliación cambia
continuamente.
Puede utilizar la guía de la parte inferior
izquierda de la pantalla para comprobar qué
sección de la imagen está ampliada.
Guía

Mientras se muestra la imagen ampliada, se pueden realizar las


acciones siguientes.
Controlador de cuatro
direcciones (2345) Mueve la posición que se va a ampliar
Botón Zoom/f/y (x) Aumenta el tamaño de la imagen (máx. ×8)
Botón Zoom/f/y (f) Reduce el tamaño de la imagen (mín. ×1,1)
3 Pulse el botón 4.
La imagen vuelve a la visualización de una imagen.

• Los vídeos no pueden ampliarse.


• La guía no aparece si el modo de visualización del monitor LCD está
fijado en “Sin info”.

109
e_kb436.book Page 110 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Ajustes 1/3
Formatear
MENU Sonido
4 Ajuste de Fecha 03/03/2007
2, 3 Hora Mundial
Language/ Español
MENU Salir
1

Cómo ajustar la función de Zoom Rápido


Con la función de Zoom Rápido activada puede visualizar una imagen a su
ampliación máxima (×8) simplemente pulsando una vez y en el botón
Zoom/f/y.
1 Pulse el botón 3 en modo Q.
Aparece el menú [u Ajustes].
2 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23)
5 para seleccionar [Zoom Rápido].
3 Utilice el controlador de cuatro Ajustes
Cómo reproducir y eliminar imágenes

3/3
direcciones (45) para seleccionar Autodesconexión 3min
O (Encendido) o P (Apagado). Zoom Rápido
O : Salta a la ampliación ×8 Aju. Botón Verde
P : Pulse y en el botón Zoom/f/y una Pantalla guía
Restaurar
vez para ampliar la imagen en etapas
de ×1,1 a ×8,0 MENU Salir

4 Pulse el botón 3.
La cámara vuelve al modo Q.

110
e_kb436.book Page 111 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Cómo visualizar la información de disparo en modo


Reproducir
Puede visualizarse información sobre el disparo en el monitor LCD en modo
Q. Pulsando el botón 4/W cambia el modo de visualización.
Consulte p.18 para obtener detalles sobre cada modo de visualización.

Visualización normal
100 - 0026

03/03/2007
14:25

OK

Histograma + Info
100 - 0026 5

Cómo reproducir y eliminar imágenes


7M

OK
ISO 200

1/250 03/03/2007
F3.3 14:25

OK

Sin Info

Cómo visualizar la información de disparo 1p.76

111
e_kb436.book Page 112 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Presentaci
Presentación

1, 2, 3
4
MENU Cancelar OK OK

Presentación
Podrá reproducir las imágenes grabadas una detrás de otra.
1 Acceda al modo Q y elija una imagen con la que desea
comenzar la presentación con el controlador de cuatro
direcciones (45).
2 Pulse el controlador de cuatro direcciones (3).
Aparece la paleta del Modo Reproducción.
5 3 Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para
seleccionar u (Presentación).
Cómo reproducir y eliminar imágenes

4 Pulse dos veces el botón 4.


Comienza la presentación.
Pulse el botón 4 durante la presentación para interrumpirla. Para
reanudarla, pulse el botón 4 mientras la presentación está parada.
5 Pulse cualquier botón diferente a 4 o el interruptor
de potencia.
La presentación se interrumpe.
Si pulsa el controlador de cuatro direcciones (5) mientras reproduce un
vídeo o una imagen con sonido, la imagen siguiente se reproducirá sin
terminar la presentación.

Cómo ajustar las condiciones de la Presentación


Puede ajustar el intervalo de reproducción y también un efecto de pantalla
y un efecto de sonido para cuando pase de una imagen a la siguiente.
1 Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en modo Q.
Aparece la paleta del Modo Reproducción.
2 Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para
seleccionar u (Presentación).

112
e_kb436.book Page 113 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

3 Pulse el botón 4.
Aparece la pantalla para ajustar las condiciones
de la presentación.
4 Utilice el controlador de cuatro Intervalo
Efecto Pantalla
3seg
Limpiar
direcciones (23) para seleccionar Efecto Sonido
[Intervalo].
5 Pulse el controlador de cuatro MENU OK Iniciar
direcciones (5).
Aparece un menú desplegable.
6 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
cambiar el intervalo y pulse el botón 4.
Puede elegir 3seg, 5seg, 10seg, 20seg y 30seg.
7 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Efecto Pantalla].
Después de seleccionar [Efecto Pantalla], pulse el controlador de cuatro
direcciones (5). Aparece un menú desplegable con los elementos que puede
seleccionar. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar
un elemento y pulse el botón 4.
Apagado Sin efecto
Limpieza La imagen siguiente se desliza sobre la anterior, de izquierda a derecha 5
Cuadros La imagen siguiente aparece en pequeños bloques cuadrados de tipo mosaico

Cómo reproducir y eliminar imágenes


Difuminar La imagen en curso se desdibuja gradualmente y aparece la siguiente imagen

8 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para


seleccionar [Efecto de Sonido].
9 Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para
seleccionar O (Encendido) o P (Apagado).
Excepto cuando el efecto pantalla está ajustado en Pagado, puede elegir O
(Encendido) o P (Apagado) para el sonido reproducido cuando cambia una
imagen por la siguiente.
10 Pulse el botón 4.
Comienza la presentación utilizando el intervalo y el efecto seleccionados.

• La presentación continuará hasta que pulse cualquier botón diferente a


4 o el interruptor de potencia.
• Los vídeos o imágenes con sonido se reproducirán normalmente hasta
el final antes de que se reproduzca la imagen siguiente,
independientemente del ajuste del intervalo. Sin embargo, si pulsa el
controlador de cuatro direcciones (5) mientras se reproduce un vídeo
o una imagen con sonido se pasará a la imagen siguiente.
• Los archivos de sonido grabados en modo Grabación de voz no se
reproducen en la presentación.

Cómo conectar la cámara al equipo AV 1p.115

113
e_kb436.book Page 114 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Cómo reproducir vídeos

2
1, 2, 3

Cómo reproducir un Vídeo


Puede reproducir los vídeos que ha grabado. El sonido se reproduce
al mismo tiempo.
1 Acceda al modo Q y utilice 100 - 0017
5 el controlador de cuatro direcciones 00:30
(45) para elegir el vídeo que desea
Cómo reproducir y eliminar imágenes

reproducir.
2 Pulse el controlador de cuatro
direcciones (2). 03/03/2007
14:25
Comienza la reproducción.
Durante la reproducción, se pueden realizar las acciones siguientes.
Controlador de cuatro direcciones (4) Reproducción hacia atrás
Controlador de cuatro direcciones (2) Pausa
Botón Zoom/w/x (x) Aumenta el volumen
Botón Zoom/w/x (w) Reduce el volumen
Mientras se interrumpe la reproducción, se pueden realizar las
acciones siguientes.
Controlador de cuatro direcciones (4) Retroceso del encuadre
Controlador de cuatro direcciones (5) Avance del encuadre
Controlador de cuatro direcciones (2) Interrumpe la Pausa (Reproducir)
3 Pulse el controlador de cuatro direcciones (3).
Se detiene la reproducción.

114
e_kb436.book Page 115 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Cómo conectar la cámara al equipo AV

Terminal PC/AV

AUDIO
VIDEO (L) (R)
amarillo

blanco

Utilizando un cable AV se pueden tomar fotografías y reproducir imágenes


capturadas en un equipo con un jack IN de vídeo, como una pantalla de TV.
Antes de conectar el cable, asegúrese de que tanto la TV como la cámara
estén apagadas.
5
1 Conecte el cable AV al terminal PC/AV.
2 Conecte los otros extremos del cable AV (amarillo: vídeo,

Cómo reproducir y eliminar imágenes


blanco: audio) al terminal de entrada de vídeo del dispositivo
AV y al terminal de entrada audio.
Cuando se utilice equipo de sonido estéreo, inserte el terminal de sonido
en el terminal L (blanco).
3 Encienda el dispositivo AV.
Cuando el dispositivo al que está conectada la cámara y el dispositivo que
reproduce imágenes son diferentes, encienda ambos dispositivos.
Cuando se ven imágenes en un equipo AV con múltiples terminales del vídeo
(como una TV), consulte el manual de instrucciones del dispositivo y
seleccione el terminal de entrada de vídeo al que la está conectada la cámara.
4 Encienda la cámara.
• Se recomienda el uso del adaptador de corriente alterna K-AC64
(opcional) si tiene la intención de utilizar la cámara durante un período
de tiempo prolongado.
• Dependiendo del país o región donde se encuentre, puede fallar la
reproducción de las imágenes y los archivos de sonido si el formato
de salida del vídeo está ajustado a un valor diferente al que se utiliza
allí. Si ocurre esto, cambie el ajuste del formato de salida de vídeo. (p.156)
• El monitor LCD de la cámara se apaga mientras ésta está conectada
al equipo AV.
• Mientras la cámara está conectada al equipo AV, no podrá ajustar el
volumen con el botón zoom.
115
e_kb436.book Page 116 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Cómo eliminar imágenes

Elimina las imágenes y los sonidos con errores o que son innecesarias.

1, 3
4
2

Cómo eliminar archivos de imágenes/sonidos


individuales
Puede eliminar una sola imagen o archivo de sonido.
5 Las imágenes y los archivos de sonido protegidos no pueden
eliminarse. (p.121)
Cómo reproducir y eliminar imágenes

1 Acceda al modo Q y, con el controlador de cuatro


direcciones (45), seleccione la imagen/archivo
de sonido que desea borrar.
2 Pulse el botón i.
Aparece la pantalla de confirmación.
3 Utilice el controlador de cuatro 100 - 0017
direcciones (23) para seleccionar
[Eliminar].
4 Pulse el botón 4. Eliminar
Se elimina el archivo de imagen o sonido. Cancelar

Todo OK OK

Si pulsa el botón i mientras está visualizada la pantalla Rev.


instantánea, aparecerá la pantalla que se indica en el Punto 2,
permitiéndole eliminar la imagen que acaba de tomar. (p.41)

116
e_kb436.book Page 117 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Cómo eliminar un archivo de sonido


Si se ha grabado sonido con una imagen (p.144), puede borrar el sonido sin
necesidad de borrar la imagen.
1 Acceda al modo Q y elija una imagen con sonido con
el controlador de cuatro direcciones (45).
2 Pulse el botón i.
Aparece la pantalla de confirmación.
3 Utilice el controlador de cuatro 100 - 0017
direcciones (23) para seleccionar
[Eliminar sonido].
4 Pulse el botón 4. Borrar Sonido
Eliminar
Se elimina el archivo de sonido. Cancelar

Todo OK OK

5
Seleccione [Eliminar] en el punto 3 anterior para borrar la imagen y el

Cómo reproducir y eliminar imágenes


archivo de sonido.

117
e_kb436.book Page 118 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

1
3, 5
3, 6
2, 4

Cómo eliminar imágenes y archivos de sonido


seleccionados (desde la visualización de nueve imágenes)
Puede borrar a la vez varias imágenes/archivos de sonido seleccionados de
la visualización de nueve imágenes.

Las imágenes y los archivos de sonido protegidos no pueden ser


eliminados.

5 1 En modo Q, pulse f en el botón


Zoom/f/y.
Cómo reproducir y eliminar imágenes

Aparecen nueve miniaturas de imágenes.


2 Pulse el botón i.
Aparece P sobre las imágenes y los archivos
de sonido.
Escoge y borra 100-0010

3 Con el controlador de cuatro


direcciones (2345), seleccione
las imágenes y los archivos de
sonido que desee borrar y pulse
el botón 4.
Aparece O sobre las imágenes y archivos
MENU Cancelar Eliminar OK
de sonido seleccionados.
Si selecciona una imagen y pulsa y en
el botón Zoom/f/y, la imagen seleccionada aparece en visualización
de una imagen mientras se mantenga pulsado el botón, permitiéndole
asegurarse de que desea realmente borrar. (La pantalla vuelve a la
visualización de nueve imágenes cuando se suelta el botón.) No obstante,
no olvide que las imágenes protegidas no pueden verse en visualización
de una imagen.

118
e_kb436.book Page 119 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

4 Pulse el botón i.
Aparece un diálogo de confirmación.
5 Utilice el controlador de cuatro
¿Eliminar
Eliminar las imágenes
im genes
y sonidos seleccionados?
direcciones (23) para seleccionar Escoge y borra
[Seleccionar y Eliminar]. Cancelar
6 Pulse el botón 4. MENU OK OK
Las imágenes y los archivos de imágenes y
sonido seleccionados se borrarán.

Cómo reproducir y eliminar imágenes

119
e_kb436.book Page 120 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

3
4
1, 2

Cómo eliminar todas las imágenes y los archivos


de sonido
Puede borrar de una vez todos los archivos de imágenes y sonido.

Las imágenes y los archivos de sonido protegidos no pueden


eliminarse. (p.121)

1 Pulse el botón i en modo Q.


5 Aparece un diálogo de confirmación.
2 Pulse el botón i.
Cómo reproducir y eliminar imágenes

Aparece un diálogo de confirmación.


3 Utilice el controlador de cuatro
direcciones (23) para seleccionar
[Eliminar todas]. ¿Elimina
Elimina todas las
im genes y sonidos?
imágenes
4 Pulse el botón 4. Eliminar todo
Se eliminarán todos los archivos de imágenes Cancelar
y el sonido.
MENU OK OK

120
e_kb436.book Page 121 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Presentaci
Presentación

1, 2, 4, 6
3, 5, 7
MENU Cancelar OK OK

Cómo proteger archivos de imágenes y sonido


para que no se borren (Protect)
Las imágenes y archivos de sonido almacenados pueden protegerse contra
el borrado accidental.
1 Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en modo Q.
Aparece la paleta del Modo Reproducción.
2 Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para
seleccionar Z (Proteger). 5
3 Pulse el botón 4.

Cómo reproducir y eliminar imágenes


Aparece la pantalla para seleccionar
[Selecci. imagen y sonido] o [Todo]. Selecci. imagen y sonido
4 Pulse el controlador de cuatro Todo
direcciones (23) para seleccionar Cancelar
[Imagen/sonido seleccionados].
OK OK

5 Pulse el botón 4. 100 - 0017


Aparece el mensaje [Proteger esta imagen/
sonido]. Para proteger otra imagen o archivo Proteger esta imagen/sonido
de sonido, utilice el controlador de cuatro
direcciones (45) para seleccionarlo. Proteger
6 Utilice el controlador de cuatro Desproteger

direcciones (23) para seleccionar MENU Cancelar OK OK


[Proteger].
7 Pulse el botón 4.
La imagen o el archivo de sonido seleccionados quedarán protegidos.

• Para anular la opción Proteger, seleccione [Desproteger] en el punto 6.


• Durante la reproducción, Y aparece debajo del número de archivo en
los archivos de imágenes o sonido protegidos.

121
e_kb436.book Page 122 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Presentaci
Presentación

1, 2, 4, 6
3, 5, 7
MENU Cancelar OK OK

Cómo proteger todos los archivos de imágenes y sonidos


1 Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en modo Q.
Aparece la paleta del Modo Reproducción.
2 Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para
seleccionar Z (Proteger).
3 Pulse el botón 4.
Aparece la pantalla para seleccionar [Selecci.
5 imagen y sonido] o [Todo]. Selecci. imagen y sonido
4 Utilice el controlador de cuatro Todo
Cómo reproducir y eliminar imágenes

direcciones (23) para seleccionar Cancelar


[Todas las imágenes/Sonidos].
OK OK

5 Pulse el botón 4.
Aparece la pantalla para seleccionar
[Proteger] o [Desproteger]. Se protegen todas las
imágenes y sonidos
6 Utilice el controlador de cuatro
direcciones (23) para seleccionar Proteger
Desproteger
[Proteger].
7
MENU Cancelar OK OK
Pulse el botón 4.
Todas las imágenes y los archivos de sonido están protegidos.

Los archivos de imágenes y sonido protegidos se borrarán cuando


formatee la Tarjeta de Memoria SD o la memoria interna.

Para anular la opción Proteger para todos los archivos de imágenes y


sonido, seleccione [Desproteger] en el punto 6.

122
e_kb436.book Page 123 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Cómo editar e imprimir imágenes


Cómo editar imágenes

Presentaci
Presentación

1, 2, 3, 5, 7
4, 6, 8
MENU Cancelar OK OK

Cómo cambiar el Tamaño y la Calidad de imagen


(Cambiar Dimens.)
Cambiando el tamaño y la calidad de una imagen determinada puede reducir
el tamaño del archivo comparado con el original. Puede utilizar esta función
para continuar tomando fotos cuando esté llena la Tarjeta de Memoria SD o
la memoria interna, haciendo las imágenes más pequeñas y reescribiendo
las imágenes originales para disponer de más espacio en la memoria.

• Los vídeos no pueden redimensionarse. 6


• No se puede seleccionar una resolución o una calidad mayor que las
de la imagen original.

Cómo editar e imprimir imágenes


• Puede elegir el número de Píxel. Grabados (p.28), P (2816×2112),
or D (320×240) para [Píxel. grabados].

1 Acceda al modo Q y elija la imagen fija que desea


redimensionar con el controlador de cuatro direcciones (45).
2 Pulse el controlador de cuatro direcciones (3).
Aparece la paleta del Modo Reproducción.
3 Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para
seleccionar n (Redimensionar).
4 Pulse el botón 4.
Aparece la pantalla para elegir el tamaño y la
calidad.

Píxel. Grabados 7M
Nivel calidad
MENU Cancelar OK OK

123
e_kb436.book Page 124 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

5 Seleccione [Píxel. Grabados] y [Nivel de Calidad].


Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para elegir el tamaño
y la calidad.
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para alternar entre
[Píxel. Grabados] y [Nivel de Calidad].
6 Pulse el botón 4.
Aparece un diálogo de confirmación para reescribir la imagen.
Si la imagen está protegida, no se visualiza ventana de confirmación.
La imagen se guarda automáticamente con un nuevo nombre de archivo.
7 Utilice el controlador de cuatro
direcciones (23) para seleccionar
[Se Superpone] o [Guardar como]. ¿Superponer
Superponer a la
imagen original?
8 Pulse el botón 4. Se Superpone
Se guarda la imagen redimensionada. Guardar como

MENU Cancelar OK OK

6
Cómo editar e imprimir imágenes

124
e_kb436.book Page 125 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Presentaci
Presentación

1, 2, 3, 5
4, 6
MENU Cancelar OK OK
5

Recorte de imágenes
Puede borrar la parte que no desea de la imagen y guardar la imagen
recortada como una imagen independiente.
1 Acceda al modo Q y elija la imagen que desee recortar
con el controlador de cuatro direcciones (45).
2 Pulse el controlador de cuatro direcciones (3).
Aparece la paleta del Modo Reproducción.
3 Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para
seleccionar o (Recorte).
4 Pulse el botón 4.
Aparece la pantalla Recorte. 6
5 Elija las condiciones de recorte.

Cómo editar e imprimir imágenes


Botón de Zoom/f/y
Para cambiar el tamaño
de la sección recortada MENU OK
Controlador de cuatro direcciones (2345) Cancelar OK
Para desplazar la
posición de recorte hacia arriba, abajo,
derecha e izquierda
Botón verde Para girar el recuadro de recorte
6 Pulse el botón 4.
La imagen recortada se guardará con un nuevo nombre de archivo.
La imagen recortada se guarda con el mismo nivel de calidad que
la imagen original. El número de píxeles grabados se selecciona
automáticamente de acuerdo con el tamaño de la sección recortada.
Los vídeos no pueden recortarse.

125
e_kb436.book Page 126 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Presentaci
Presentación

1, 2, 4, 6
3, 5, 7
MENU Cancelar OK OK

Cómo copiar archivos de Imágenes y Sonido


Puede copiar archivos de imágenes y sonido desde la memoria interna
hasta la Tarjeta de Memoria SD, y viceversa. Esta función puede
seleccionarse sólo cuando se ha insertado una tarjeta en la cámara.
La cámara debe estar apagada antes de insertar o extraer la Tarjeta de
Memoria SD.

1 Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en modo Q.


Aparece la paleta del Modo Reproducción.
2 Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para
seleccionar p (Copiar imagen y sonido).
6
3 Pulse el botón 4.
Aparece la pantalla de selección el método de copia.
Cómo editar e imprimir imágenes

Para copiar imágenes y archivos de sonido desde la memoria interna


a la Tarjeta de Memoria SD
Se copian inmediatamente todas las imágenes y los archivos de sonido
desde la memoria interna hasta la Tarjeta de Memoria SD. Antes de copiar
las imágenes, asegúrese de que hay suficiente espacio en la tarjeta
de memoria SD.
4 Utilice el controlador de cuatro
direcciones (23) para seleccionar
[f}{]. SD

5 Pulse el botón 4. SD

Se copian todas las imágenes y los archivos Cancelar


de sonido están protegidos.
OK OK

126
e_kb436.book Page 127 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Para copiar archivos de la Tarjeta de Memoria SD a la memoria interna


Las imágenes y los archivos de sonido seleccionados en la Tarjeta
de Memoria SD se copian uno tras otro en la memoria interna.
4 Utilice el controlador de cuatro 100 - 0017
direcciones (23) para seleccionar
[{}f]. Copia de esta imagen y

5 Pulse el botón 4.
sonido

6 Utilice el controlador de cuatro


direcciones (45) para seleccionar MENU Cancelar OK OK
el archivo que desee copiar.
7 Pulse el botón 4.
Se copian la imagen/archivo de sonido seleccionados.
• Si pulsa el controlador de cuatro direcciones (2) en el paso 6,
comenzará la reproducción de vídeos, sonido o imágenes con sonido.
Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) durante la
reproducción para interrumpir ésta. No podrá ajustar el volumen,
el avance rápido o el rebobinado, etc.
• Si se ha grabado sonido con la imagen, el archivo de sonido
se copiará con la misma.
• Cuando se copia un archivo de la Tarjeta de Memoria SD a la memoria 6
interna, se le asigna un nuevo nombre de archivo.

Cómo editar e imprimir imágenes

127
e_kb436.book Page 128 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Presentaci
Presentación

1, 2, 3, 5, 7
4, 6, 8
MENU Cancelar OK OK

Cómo utilizar el Filtro Digital


Con esta función puede editar imágenes seleccionadas con filtros digitales
para cambiar el color, etc.
Puede elegir entr diez filtros digitales: ByN, Sepia, Rojo, Rosa, Púrpura,
Azul, Verde, Amarillo, Extracción de color (ByN con Rojo, ByN con verde,
ByN con Azul), y SUAVE.
1 Acceda al modo Q y elija la imagen que desea editar con
el controlador de cuatro direcciones (45).
2 Pulse el controlador de cuatro direcciones (3).
Aparece la paleta del Modo Reproducción.
3 Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para
seleccionar D (Filtro digital).
6 4 Pulse el botón 4.
Aparece la pantalla de selección del filtro digital.
5
Cómo editar e imprimir imágenes

Utilice el controlador de cuatro


direcciones (23) para elegir un
filtro digital.
Si elije el filtro de extracto de color, utilice
el controlador de cuatro direcciones (45) MENU Cancelar OK OK
para seleccionar el color que desea extraer.
Puede previsualizar los resultados del efecto
del filtro.
6 Pulse el botón 4.
Aparece un diálogo de confirmación para
reescribir la imagen. Superponer a la
¿Superponer
7 Utilice el controlador de cuatro imagen original?

direcciones (23) para seleccionar Se Superpone


[Se Superpone] o [Guardar como]. Guardar como
Si la imagen está protegida, no se visualiza MENU Cancelar OK OK
ventana de confirmación. La imagen se
guarda automáticamente con un nuevo
nombre de archivo.
8 Pulse el botón 4.
La imagen editada se guarda con el mismo número de píxeles grabados
y el nivel de calidad que la imagen original.
128
e_kb436.book Page 129 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Presentaci
Presentación

1, 2, 3, 5, 7
4, 6, 8
MENU Cancelar OK OK

Cómo usar el filtro luminosidad


Esta función le permite ajustar la luminosidad de la imagen seleccionada.
1 Acceda al modo Q y elija la imagen que desea editar con
el controlador de cuatro direcciones (45).
2 Pulse el controlador de cuatro direcciones (3).
Aparece la paleta del Modo Reproducción.
3 Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para
seleccionar q (Filtro Luminosidad).
4 Pulse el botón 4.
Aparecerá la pantalla de ajuste de la
luminosidad. 6
5 Utilice el controlador de cuatro

Cómo editar e imprimir imágenes


direcciones (45) para ajustar la
luminosidad.
MENU Cancelar OK OK
Puede previsualizar los resultados del ajuste
de la luminosidad.
6 Pulse el botón 4.
Aparece un diálogo de confirmación para reescribir la imagen.
7 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Se Superpone] o [Guardar como].
Si la imagen está protegida, no se visualiza ventana de confirmación.
La imagen se guarda automáticamente con un nuevo nombre de archivo.
8 Pulse el botón 4.
La imagen editada se guarda con el mismo número de píxeles grabados
y el nivel de calidad que la imagen original.
Las imágenes o los vídeos tomados con otra cámara no pueden editarse
utilizando el [Filtro Digital] o el [Filtro de luminosidad]. Se activa un
mensaje de error si se elige esta función desde la Paleta del modo
de reproducción y se pulsa el botón 4.

129
e_kb436.book Page 130 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Presentaci
Presentación

6
1, 2, 3, 5, 9
4, 6, 7, 8, 10
MENU Cancelar OK OK

Cómo añadir un recuadro (Composición imagen)


Esta función le permite agregar un recuadro decorativo a imágenes fijas.
La cámara cuenta con tres recuadros almacenados.
1 Acceda al modo Q y elija la imagen a la que desea añadir
un recuadro con el controlador de cuatro direcciones (45).
2 Pulse el controlador de cuatro direcciones (3).
Aparece la paleta del Modo Reproducción.
3 Utilice el controlador de cuadro direcciones (2345)
para seleccionar Y (Composición de imagen).
4 Pulse el botón 4.
6 Aparece una visualización de 9 recuadros
de la pantalla de selección de recuadros.
Cómo editar e imprimir imágenes

5 Utilice el controlador de cuatro


direcciones (2345) para
seleccionar un recuadro.
MENU OK OK

6 Pulse los botones 4 o y en


el botón Zoom/f/y.
El recuadro seleccionado aparece en la
visualización de una imagen.
Puede elegir otro recuadro utilizando uno
de los procedimientos siguientes.
• Utilice el controlador de cuatro direcciones MENU OK OK
(45) para elegir un recuadro diferente.
• Pulse el botón 3 o f en el botón Zoom/f/y para regresar a la
visualización de 9 imágenes de la pantalla de selección, y después
realice el Paso 5 para elegir un recuadro diferente.

130
e_kb436.book Page 131 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

7 Pulse el botón 4.
Aparece la pantalla de posición del recuadro
y de ajuste del tamaño. Utilice el controlador
de cuatro direcciones (2345) para ajustar
la posición de la imagen, y utilice el botón
Zoom/f/y para ampliar o reducir la imagen.
MENU OK
Cancelar OK

8 Pulse el botón 4.
Aparece un diálogo de confirmación para
reescribir la imagen. Superponer a la
¿Superponer
imagen original?
9 Utilice el controlador de cuatro
Se Superpone
direcciones (23) para seleccionar Guardar como
[Se Superpone] o [Guardar como].
MENU Cancelar OK OK
Si la imagen está protegida, no se visualiza
ventana de confirmación. La imagen se
guarda automáticamente con un nuevo nombre de archivo.
10 Pulse el botón 4.
La imagen editada se guarda con el mismo número de píxeles grabados h.
La función Composición imagen no puede utilizarse en vídeos
o imágenes de tamaño i o más pequeño. Aparece un mensaje
de error en el Punto 4. 6

Cómo editar e imprimir imágenes


Cómo utilizar un nuevo recuadro
Al hacer fotos se pueden utilizar los recuadros descargados de un sitio web
u otro medio. Para visualizar los recuadros disponibles en la memoria
interna o en la Tarjeta de Memoria SD, en el Paso 3 seleccione Y
(Composición imagen) y pulse el botón 4.

• Los tres recuadros almacenados en la memoria interna no pueden


eliminarse.
• Pueden visualizarse hasta 96 recuadros. Incluyendo los tres
recuadros que ya están almacenados en la memoria interna, puede
elegir entre 99 recuadros.

131
e_kb436.book Page 132 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Presentaci
Presentación

1, 2, 3, 5
4, 6
MENU Cancelar OK OK

Efecto Ojos Rojos


Puede corregir imágenes en las que el flash haya provocado un efecto
de ojos rojos en el sujeto.
1 Acceda al modo Q y elija la imagen que desee corregir
con el controlador de cuatro direcciones (45).
2 Pulse el controlador de cuatro direcciones (3).
Aparece la paleta del Modo Reproducción.
3 Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para
seleccionar Z (Compensación Ojos rojos).
4 Pulse el botón 4.
6 Aparece un diálogo de confirmación para
reescribir la imagen. ¿Superponer
Superponer a la
Cómo editar e imprimir imágenes

imagen original?
5 Utilice el controlador de cuatro
Se Superpone
direcciones (23) para seleccionar Guardar como
[Se Superpone] o [Guardar como].
MENU Cancelar OK OK
Si la imagen está protegida, no se visualiza
ventana de confirmación. La imagen se
guarda automáticamente con un nuevo nombre de archivo.
6 Pulse el botón 4.
La imagen editada se guarda con el mismo número de píxeles grabados
y el nivel de calidad que la imagen original.
• La función de compensación de ojos rojos no puede utilizarse en
vídeos o imágenes donde no se detectó este problema en la cámara.
Se activa un mensaje de error en el Punto 4.
• La función de compensación de ojos rojos sólo puede utilizarse con
imágenes fijas con esta cámara.

132
e_kb436.book Page 133 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Cómo ajustar el servicio de impresión


(DPOF)
DPOF (Formato de pedido de impresión digital) es el formato para
almacenar datos de pedidos de impresión de imágenes fijas capturadas con
una cámara digital. Una vez guardados los datos de pedido de impresiones,
las imágenes pueden imprimirse según los parámetros DPOF utilizando un
laboratorio de procesado fotográfico compatible con DPOF.
No pueden guardarse datos de pedidos de impresiones para vídeos
o archivos de sólo sonido.

Presentaci
Presentación

1, 2, 4, 6
3, 5, 8
MENU Cancelar OK OK
7

Cómo imprimir imágenes individuales


Fije los siguientes parámetros para cada imagen que desee imprimir.
6
Copias Elija el número de copias deseado, hasta un máximo de 99.

Cómo editar e imprimir imágenes


Fecha Especifique si desea o no indicar la fecha en la fotografía.

1 Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en modo Q.


Aparece la paleta del Modo Reproducción.
2 Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para
seleccionar r (DPOF).
3 Pulse el botón 4.
Aparece la pantalla para seleccionar
[Una imagen] o [Todas las imágenes]. Una imagen
4 Utilice el controlador de cuatro Todas las imágenes
direcciones (23) para seleccionar Cancelar
[Una Imagen].
OK OK

133
e_kb436.book Page 134 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

5 Pulse el botón 4. 100 - 0017


Aparece el mensaje [Ajuste DPOF para esta
imagen]. Para realizar los ajustes DPOF para Ajustes DPOF
para esta imagen
otra imagen, utilice el controlador de cuatro
direcciones (45) para seleccionar otra Copias 00
imagen. Fecha
Fecha
Si ya se han aplicado los ajustes DPOF para MENU Cancelar OK OK
una imagen, aparecerá el número de copias
fijado previamente y se visualizará el valor de
la fecha (O o P).
6 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
elegir la imagen para la que desea especificar el número
de copias.
7 Utilice el botón verde para elegir 100 - 0017
entre insertar o no la fecha.
Ajustes DPOF
O (Encendido) : Se imprimirá la fecha. para esta imagen
P (Apagado) : No se imprimirá la fecha
Para continuar ajustando los datos del pedido Copias 01
Fecha
de impresión DPOF, utilice el controlador de Fecha
cuatro direcciones (45) para elegir otra MENU Cancelar OK OK
imagen y repita las operaciones de los puntos
6 y 7.
6 8 Pulse el botón 4.
Se guardan los ajustes DPOF y la pantalla vuelve al menú DPOF.
Cómo editar e imprimir imágenes

Dependiendo de la impresora o del equipo de impresión del que


disponga el laboratorio fotográfico, es posible que la fecha no se
imprima en las fotos incluso tras seleccionar O (Encendido) en los
parámetros DPOF.

Para cancelar los parámetros DPOF, ajuste el número de copias a [00]


en el punto 6 y pulse el botón 4.

134
e_kb436.book Page 135 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Presentaci
Presentación

1, 2, 4
1, 3, 5
MENU Cancelar OK OK
4

Cómo imprimir todas las imágenes


Cuando se elige el número de copias y si se va a insertar la fecha o no, los
parámetros se aplican a todas las imágenes almacenadas en la cámara.
1 Active la pantalla para los parámetros DPOF en modo Q.
Consulte los Puntos 1 a 3 de p.133.
2 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Todas las imágenes].
3 Pulse el botón 4.
Aparece el mensaje [Ajuste DPOF para todas
las imágenes]. Ajuste DPOF para
todas las imágenes
im genes
4 Elija el número de copias y si 6
aparecerá la fecha o no. Copias 00

Cómo editar e imprimir imágenes


Fecha
Consulte los puntos 6 y 7 en “Cómo imprimir Fecha
MENU Cancelar OK
imágenes individuales” (p.134) para obtener OK

detalles sobre cómo realizar los ajustes.


5 Pulse el botón 4.
Se guardan los ajustes DPOF para todas las imágenes y la cámara vuelve
a la pantalla de ajustes.
El número de copias especificadas en los ajustes DPOF se aplican a
todas las imágenes. Antes de imprimir, compruebe que el número sea
correcto.

Los parámetros de las imágenes individuales se cancelan cuando se


fijan valores para todas las imágenes.

135
e_kb436.book Page 136 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Cómo imprimir utilizando PictBridge

Si se conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge


utilizando el cable USB (I-USB7) suministrado, podrá imprimir imágenes
directamente desde la cámara sin necesidad de un PC. Conecte la cámara
a la impresora y seleccione las imágenes que desea imprimir y el número
de copias en la cámara.
• Se recomienda el uso del kit adaptador de corriente alterna K-AC64
cuando la cámara está conectada a la impresora, ya que ésta puede
no funcionar correctamente si la pila se acaba mientras están
conectadas la cámara y la impresora.
• No desconecte el cable USB durante la transferencia de datos.
• Dependiendo del tipo de impresora, es posible que no sean válidos
todos los ajustes realizados en la cámara (como los ajustes de
impresión y los ajustes DPOF).
• Podría producirse un error de impresión si el número de copias
excede 500.
• La impresión del índice de las imágenes (impresión de varias
imágenes en una sola hoja) no puede realizarse directamente desde
la cámara. Realice los ajustes en una impresora que admita la función
de impresión del índice o utilice un PC.
6
Cómo conectar la cámara a la impresora
Cómo editar e imprimir imágenes

1 Seleccione [PictBridge] para el modo [Conexión USB] en


el menú [u Ajustes].
Consulte “Cómo cambiar el Modo de Conexión USB” (p.155).
2 Desconecte la cámara.
3 Conecte la cámara a la impresora utilizando el cable USB
suministrado.
4 Encienda la impresora.
5 Cuando la impresora esté lista para
imprimir, encienda la cámara.
Escoja el modo
Aparece la pantalla de selección del modo de impresión
de impresión.
Todo
Imprimir Uno
DPOF AUTOPRINT
OK OK

136
e_kb436.book Page 137 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Cómo imprimir imágenes individuales


1 En la pantalla de selección de modos
de impresión, utilice el controlador
de cuatro direcciones (23) para Escoja el modo
de impresión
seleccionar [Una Imagen]. Todas las imágenes
2 Pulse el botón 4. Una imagen
DPOF AUTOPRINT
Aparece la pantalla de ajustes. OK OK

3 Utilice el controlador de cuatro 100 - 0017


direcciones (45) para elegir una
imagen para imprimir. Imprimir esta imagen

4 Utilice el controlador de cuatro Copias 0 1 Fecha


direcciones (23) para elegir
la imagen para la que desea Fecha
MENU Cancelar OK Imprimir
especificar el número de copias.
Puede imprimir hasta 99 copias.
5 Utilice el botón verde para elegir entre insertar
o no la fecha.
O (Encendido) : Se imprimirá la fecha. 6
P (Apagado) : No se imprimirá la fecha

Cómo editar e imprimir imágenes


6 Pulse el botón 4.
Aparece un diálogo de confirmación.
Para imprimir imágenes según los ajustes ¿Imprimir
Imprimir con este ajuste?
de impresión en la impresora, pulse el botón 4. Tamaño del papel Ajustes
Tipo del papel Ajustes
Para cambiar los ajustes de impresión, vaya Calidad Ajustes
al punto 7. Estado del borde Ajustes
MENU Cambio OK Imprimir

7 Pulse el botón verde. PictBridge


Aparece la pantalla para cambiar los ajustes Tamaño del papel Ajustes
de impresión. Tipo del papel Ajustes
8 Seleccione [Tamaño del papel], Calidad
Estado del borde
Ajustes
Ajustes
y pulse el controlador de cuatro
direcciones (5).
MENU
Aparece la pantalla Tamaño del papel.

137
e_kb436.book Page 138 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

9 Utilice el controlador de cuatro Tamaño del papel


direcciones (2345) para elegir Ajustes 2L
el tamaño del papel. Tarjeta
L
8”×10”
A4
Sólo puede elegir un tamaño admitido 100×150 Carta
por su impresora. Postal 11”×17”
4”×6” A3
10 Pulse el botón 4.
MENU Cancelar OK OK
Se guarda el ajuste Tamaño del papel y la
pantalla regresa a la pantalla de ajustes
de impresión.
11 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Tipo del papel] y pulse el controlador
de cuatro direcciones (5).
Aparece un menú desplegable.
12 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar el tipo de papel y pulse el botón 4.
Se guarda el ajuste del Tipo del Papel, y la pantalla regresa a la pantalla
de ajustes de impresión. Ajuste [Calidad] y [Estado del borde] de la misma
forma que en los pasos 11 y 12.
Si selecciona [_ Ajustes] para cada ajuste de impresión, las imágenes
se imprimirán según los ajustes realizados en la impresora.
El Tipo del Papel con más de E admite un papel de mayor calidad.
6 Una calidad con más de E indica una mayor calidad de impresión.
Aparece la pantalla de ajustes de impresión después de que se ajusta
Cómo editar e imprimir imágenes

cada elemento.
13 Pulse el botón MENÚ.
La pantalla regresa al diálogo de confirmación.
14 Pulse el botón 4.
La imagen se imprimirá según los ajustes.
Pulse el botón 3 para anular la impresión.
• La luz del autodisparador se enciende mientras la cámara está
estableciendo comunicación con la impresora, y parpadea cuando
se accede a la tarjeta y durante la impresión. No desconecte el cable
USB mientras esté parpadeando la luz del autodisparador.
• Los parámetros [Tamaño del papel], [Tipo de papel], [Calidad]
y [Estado del borde] se reponen a los valores predeterminados
cuando se apaga la cámara.

Cómo desconectar el cable de la impresora 1p.140

138
e_kb436.book Page 139 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Cómo imprimir todas las imágenes


1 En la pantalla de selección del modo
de impresión, seleccione
[Todas las imágenes] con Escoja el modo
de impresión
el controlador de cuatro Todo
direcciones (23). Imprimir Uno
DPOF AUTOPRINT
OK OK

2 Pulse el botón 4. 100 - 0017


Aparece la pantalla de ajustes.
3 Elija el número de copias y si Imprimir todas
las Imágenes
aparecerá la fecha o no.
Copias 0 1 Fecha
El ajuste del número de copias y de la fecha Total 28
que elija se aplica a todas las imágenes. Fecha
MENU Cancelar Imprimir
Consulte los puntos 4 y 5 en “Cómo imprimir OK

imágenes individuales” (p.137) para obtener


detalles sobre cómo realizar los ajustes.
4 Pulse el botón 4.
Aparece un diálogo de confirmación. 6
Consulte los puntos 7 a 11 de “Cómo imprimir imágenes individuales”

Cómo editar e imprimir imágenes


(p.137 y p.138) para obtener detalles sobre el cambio de los parámetros
de impresión.
5 Pulse el botón 4 en la pantalla de confirmación de los
ajustes de impresión.
Todas las imágenes se imprimen según los ajustes.
Pulse el botón 3 para anular la impresión.

139
e_kb436.book Page 140 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Cómo imprimir utilizando los ajustes DPOF


1 En la pantalla de selección de modos de impresión,
seleccione [DPOF AUTOPRINT] con el controlador
de cuatro direcciones (23).
2 Pulse el botón 4. 100 - 0017
Aparecen los ajustes DPOF que acaba
de configurar. Imp. con ajustes DPOF
Utilice el controlador de cuatro direcciones
(45) para seleccionar el número de copias Copias 0 1 Fecha
de cada foto, si desea incluir o no la fecha, y el Total 10
número total de copias. Consulte p.133 para MENU Cancelar OK Imprimir
obtener instrucciones sobre cómo hacer los
ajustes DPOF.
3 Pulse el botón 4.
Aparece un diálogo de confirmación.
Consulte los puntos 7 a 11 de “Cómo imprimir imágenes individuales”
(p.137 y p.138) para obtener detalles sobre el cambio de los parámetros
de impresión.
4 Pulse el botón 4 en la pantalla de confirmación de los
ajustes de impresión.
6
Las imágenes se imprimen según los ajustes.
Pulse el botón 3 para anular la impresión.
Cómo editar e imprimir imágenes

Cómo desconectar el cable de la impresora


Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora cuando termine
de imprimir.
1 Desconecte la cámara.
2 Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora.

140
e_kb436.book Page 141 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Cómo grabar y reproducir sonido


Cómo grabar Sonido (Modo de grabación de voz)
Puede registrarse sonido con la cámara. El micrófono se encuentra en la
parte inferior, a la izquierda del objetivo de la cámara. Cuando grabe sonido,
oriente la cámara para obtener el mejor sonido.
Disparador
Fotograf a Autom
Fotografía Automática
tica

Controlador de cuatro
direcciones
Botón 4
Botón verde
MENU Cancelar OK OK

Altavoz

Micrófono

1 Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en modo A.


Se visualiza la Paleta del modo de captura.
2 Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para
seleccionar O (Grabación de voz).
3 Pulse el botón 4. 1 2
7
El tiempo de grabación restante y el tiempo de
01:31:44
grabación del archivo actual aparecerán en el

Cómo grabar y reproducir sonido


monitor LCD.
1 Tiempo de grabación
2 Tiempo de grabación restante 00:00:00
SHUTTER REC Iniciar
03/03/2007
14:25
14 :25

4 Pulse a fondo el disparador. 01:30:22


Comienza la grabación. La luz del
temporizador parpadea durante la grabación.
Puede grabar sonido hasta que la Tarjeta 00:01:22
de Memoria interna/SD esté llena, o hasta un
máximo de 24 horas consecutivas. SHUTTER REC Detener
03/03/2007
Cuando se pulsa el botón verde durante la Índice
ndice 14:25
14 :25
grabación, se puede añadir un índice al
archivo de sonido actual.

141
e_kb436.book Page 142 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

5 Pulse a fondo el disparador.


Se interrumpe la grabación.

• Si pulsa y mantiene pulsado el disparador durante más de un segundo


en el punto 4, la grabación continúa hasta que se retira el dedo del
botón.
• El sonido se graba en archivos mono WAVE.

7
Cómo grabar y reproducir sonido

142
e_kb436.book Page 143 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Cómo reproducir sonido

Puede reproducir los archivos de sonido realizados en modo O.

3
1
2, 3, 4

1 Pulse el botón Q. 1 2
2 Utilice el controlador de cuatro 100 - 0025
direcciones (45) para elegir un archivo
de sonido que desee reproducir.
3 Pulse el controlador de cuatro
00:00:00
direcciones (2). 00:01:30
03/03/2007
Se reproduce el archivo de sonido. 14:25
14 :25
1 Tiempo de grabación total del archivo
2 Tiempo de reproducción
Durante la reproducción, se pueden realizar las acciones siguientes.
Controlador de cuatro direcciones (2) Interrumpe la reproducción
Botón Zoom/w/x (x) Aumenta el volumen
Botón Zoom/w/x (w) Reduce el volumen
Si no hay índices grabados:
Controlador de cuatro direcciones (4) Reproducción hacia atrás 7
Controlador de cuatro direcciones (5) Avanza rápidamente la

Cómo grabar y reproducir sonido


reproducción
Si hay índices grabados:
Controlador de cuatro direcciones (4) Reproduce comenzando desde
el índice anterior
Controlador de cuatro direcciones (5) Reproduce comenzando desde
el índice siguiente
Mientras se interrumpe la reproducción, se pueden realizar las
acciones siguientes.
Controlador de cuatro direcciones (2) Reinicia la reproducción
Controlador de cuatro direcciones (4) Rebobina aprox. 5 segundos
Controlador de cuatro direcciones (5) Avanza aprox. 5 segundos
4 Pulse el controlador de cuatro direcciones (3).
Se detiene la reproducción.

Si la cámara tiene una Tarjeta de Memoria SD y mantiene pulsado


el botón Q durante más de un segundo en el punto 1, se reproduce
el sonido grabado en la memoria interna. (p.105)
143
e_kb436.book Page 144 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Cómo añadir Notas de voz a las imágenes

Es posible añadir una nota de voz a sus imágenes fijas.

Presentaci
Presentación

1, 2, 3
4, 5
MENU Cancelar OK OK

Cómo grabar Notas de Voz


1 Acceda al modo Q y elija la imagen fija a la que desea
añadir una nota de voz con el controlador de cuatro
direcciones (45).
2 Pulse el controlador de cuatro Notas de Voz
direcciones (3).
Aparece la paleta del Modo Reproducción.
3 Utilice el controlador de cuatro
direcciones (2345) para
seleccionar \ (Nota de voz).
7 MENU Cancelar OK OK
4 Pulse el botón 4.
Comienza la Grabación. Puede grabar una nota de voz hasta que Puede
Cómo grabar y reproducir sonido

grabar una nota de voz hasta que la Tarjeta de Memoria interna/SD esté
llena, o hasta un máximo de 24 horas consecutivas.
5 Pulse el botón 4.
Se interrumpe la grabación.
• No puede agregarse una nota de voz a una imagen que ya tenga una.
Elimine la nota de voz antigua y grabe una nueva. (p.117)
• No puede añadirse una nota de voz en imágenes protegidas (Z). (p.121)

144
e_kb436.book Page 145 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

2
1, 2, 3

Cómo reproducir Notas de voz


1 Acceda al modo Q y utilice 100 - 0038
el controlador de cuatro direcciones
(45) para elegir la imagen fija con
la nota de voz que desea reproducir.
Aparece U en imágenes con notas de voz en
visualización de una imagen. 03/03/2007
2 Pulse el controlador de cuatro 14:25

direcciones (2).
Comienza la reproducción.
Durante la reproducción, se pueden realizar las acciones siguientes.
Botón Zoom/w/x (x) Aumenta el volumen
Botón Zoom/w/x (w) Reduce el volumen
3 Pulse el controlador de cuatro direcciones (3).
Se detiene la reproducción. 7

Cómo grabar y reproducir sonido


Cómo eliminar un archivo de sonido 1p.117

145
e_kb436.book Page 146 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Ajustes
Ajustes de la cámara
Cómo ver el menú [u Ajustes]
Ajustes 1/3
MENU
Formatear
Sonido
Controlador de cuatro Ajuste de Fecha 03/03/2007
direcciones Hora Mundial
Language/ Español
Botón 4
MENU Salir
Botón 3

Cómo formatear una tarjeta de memoria SD


o la memoria interna
Al formatear se borrarán todos los datos de la Tarjeta de Memoria SD.
Todos los datos de la memoria interna se eliminarán si no hay una Tarjeta
de Memoria SD en la cámara.
• No extraiga la Tarjeta de Memoria SD durante el formateado, ya que
podría dañarla e inutilizarla.
• Al formatear se borrarán las imágenes protegidas y todos los datos
grabados en la tarjeta con una cámara diferente a ésta.
• No se pueden utilizar las Tarjetas de memoria SD formateadas en un
PC u otro dispositivo que no sea la cámara.
1 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Formatear] en el menú [u Ajustes].
8 2 Pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
Aparecerá la pantalla Formatear.
3
Ajustes

Utilice el controlador de cuatro Formatear


direcciones (23) para seleccionar
[Formatear]. Todos los datos borrados

4 Pulse el botón 4.
Comienza el formateado. Una vez finalizado, Formatear
Cancelar
la cámara regresa al modo de Captura o al
OK OK
modo de Reproducción.

146
e_kb436.book Page 147 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Cómo ver el menú [u Ajustes]


Ajustes 1/3
MENU
Formatear
Sonido
Ajuste de Fecha 03/03/2007
Controlador de cuatro
direcciones Hora Mundial
Language/ Español
Botón 4
MENU Salir
Botón 3

Cómo cambiar los parámetros de Sonido


Puede ajustar el volumen de reproducción de los sonidos de operación
y el tipo de sonido.
1 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Sonido] en el menú [u Ajustes].
2 Pulse el controlador de cuatro Sonido
direcciones (5). Volumen
Aparece la pantalla Sonido. Sonido Arranque 1
Sonido Obturador 1
Sonido Operac. 1
Sonido Autodisp

MENU

Cómo cambiar el Volumen de funcionamiento


3 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Volumen].
8
4 Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para
ajustar el volumen. Ajustes
Se guarda el volumen seleccionado.
Fije el volumen en 0 para silenciar el sonido de arranque, el sonido del
obturador, el sonido de funcionamiento y el sonido del autodisparador.

Cómo cambiar el tipo de Sonido


5 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Sonido de arranque].
6 Pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
Aparece un menú desplegable.

147
e_kb436.book Page 148 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

7 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para


seleccionar [1], [2], [3] o [Apagado] y pulse el botón 4.
Se guarda el tipo de sonido seleccionado.
8 Ajuste [Sonido Obturador], [Son. operac. tecla] y
[Sonido Operac.] de la misma manera que en los pasos 5 a 7.
Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar
O (Encendido) o P (Apagado) como sonido para el autodisparador.
9 Pulse el botón 3.
La pantalla regresa al menú [B Ajustes] con el ajuste cambiado.

8
Ajustes

148
e_kb436.book Page 149 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Cómo ver el menú [u Ajustes]


Ajustes 1/3
MENU
Formatear
Sonido
Controlador de cuatro Ajuste de Fecha 03/03/2007
direcciones Hora Mundial
Language/ Español
Botón 4
MENU Salir
Botón 3

Cómo cambiar la Fecha y la Hora


Puede cambiar los ajustes de fecha y de hora iniciales. También puede
ajustar el formato de aparición de la fecha en la cámara.
1 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Ajuste de Fecha] en el menú [u Ajustes].
2 Pulse el controlador de cuatro Ajuste de Fecha
direcciones (5).
Estilo fecha DD/MM /AA 24h
Aparecerá la pantalla [Ajuste de Fecha].
Fecha 01/01/2007

Hora 0:00

MENU Cancelar OK OK

3 Pulse el controlador de cuatro Ajuste de Fecha


direcciones (5).
Estilo fecha DD/MM /AA 24h
La presentación pasa a [mm/dd/aa].
Podría aparecer [dd/mm/aa] o [aa/mm/dd], Fecha 01/01/2007
dependiendo del ajuste inicial o del ajuste anterior. 8
4
Hora 0:00
Utilice el controlador de cuatro Ajustes
direcciones (23) para seleccionar MENU Cancelar OK OK

el modo de presentación de la fecha.


Elija entre [mm/dd/aa], [dd/mm/aa] o [aa/mm/dd].
5 Pulse el controlador de cuatro Ajuste de Fecha
direcciones (5).
Estilo fecha DD/MM /AA 24h
La presentación pasa a [24h].
6 Utilice el controlador de cuatro Fecha 01/01/2007

direcciones (23) para seleccionar Hora 0:00


24H (presentación de 24 horas) o MENU Cancelar OK OK
12H (presentación de 12 horas).

149
e_kb436.book Page 150 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

7 Pulse el controlador de cuatro direcciones (5).


La presentación vuelve a [Estilo de Fecha].
8 Pulse el controlador de cuatro Ajuste de Fecha
direcciones (3).
Estilo fecha DD/MM /AA 24h
El encuadre pasa a [Fecha].
Fecha 01/01/2007

Hora 0:00

MENU Cancelar OK OK

9 Pulse el controlador de cuatro Ajuste de Fecha


direcciones (5).
Estilo fechaDD/MM /AA 24h
El recuadro se desplaza hasta uno de los
elementos siguientes dependiendo del estilo Fecha 01/01/2007
de l la fecha establecido en el Paso 4.
Hora 0:00
Para el mes [mm/dd/aa] (Ejemplo: [01])
Para el día [dd/mm/aa] (Ejemplo: [01]) MENU Cancelar OK OK
Para el año [aa/mm/dd] (Ejemplo: [2007])
Los siguientes procedimientos utilizan el formato [mm/dd/aa] como
ejemplo. Los procedimientos son idénticos incluso si se ha seleccionado
otro estilo de fecha.
10 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
cambiar el mes.
11 Pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
El recuadro avanza hasta el campo del día. Utilice el controlador de cuatro
direcciones (23) para cambiar el día. Después de cambiarlo, cambie
el año de la misma manera.
12 Cambie la hora de la misma forma que en los Pasos 7 a 10.
8 Si seleccionó [12h] en el punto 6, el ajuste cambia entre am y pm, según
la hora.
Ajustes

13 Pulse el botón 4.
Se guardan los ajustes de la fecha y la hora.
Cuando termina de ajustar los parámetros y pulsa el botón 4, el reloj de
la cámara se ajusta a 00 segundos. Para fijar la hora exacta, pulse el botón
4 cuando la señal horaria (en TV, radio, etc.) alcance los 00 segundos.

150
e_kb436.book Page 151 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Cómo ver el menú [u Ajustes]


Ajustes 1/3
MENU
Formatear
Sonido
Controlador de cuatro Ajuste de Fecha 03/03/2007
direcciones Hora Mundial
Language/ Español
Botón 4
MENU Salir
Botón 3

Cómo ajustar la Hora Mundial


La fecha y la hora seleccionada en “Cómo ajustar la fecha y la hora” (p.36)
y “Cómo cambiar la Fecha y la Hora” (p.149) se utilizan como la fecha y hora
W (Ciudad de Origen). Utilice la función de hora mundial para visualizar
la hora en una ciudad diferente a la Ciudad de Origen (XDestino), algo útil
cuando se toman fotos en una zona horaria diferente.
Cómo ajustar el Destino
1 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Hora Mundial] en el menú [H Ajustes].
2 Pulse el controlador de cuatro Hora Mundial
direcciones (5).
Selecc. Hora
Aparece la pantalla Hora Mundial.
3 Utilice el controlador de cuatro Destino
Madrid
DST
OFF
14:25
direcciones (23) para seleccionar Ciudad de Origen DST
X (Destino). Madrid
OFF
14:25
MENU

4 Pulse el controlador de cuatro Destino 14:25


8
direcciones (5).
Aparece la pantalla Destino. La ciudad Ajustes
seleccionada parpadea en el mapa.
5 Utilice el controlador de cuatro
direcciones (45) para cambiar Ciudad Madrid
DST Dif.Hora +0:00
la ciudad de Destino. MENU Cancelar OK OK
Se visualizan la hora actual, la ubicación y la
diferencia horaria de la ciudad seleccionada.
6 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [DST] (Luz día Horario de verano).
7 Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para
seleccionar O (Encendido) o P (Apagado).
Seleccione O (Encendido) si la ciudad de Destino utiliza el horario de verano.

151
e_kb436.book Page 152 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

8 Pulse el botón 4.
Se guarda el ajuste Hora Mundial.
9 Pulse dos veces el botón 3.
La cámara vuelve al modo de captura con el ajuste actual.

Seleccione W (Ciudad de Origen) en el punto 3 p.151 de para fijar


la ciudad y el valor de DST para la ciudad de origen.

Cómo visualizar en el Monitor LCD la Hora en el Destino (Select Time)


1 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Hora Mundial] en el menú [H Ajustes].
2 Pulse el controlador de cuatro Hora Mundial
direcciones (5). Selecc. Hora
Aparece la pantalla Hora Mundial. Destino DST
3 Utilice el controlador de cuatro Londres 13:25

direcciones (23) para seleccionar Ciudad de Origen DST


OFF
14:25
Madrid
[Selecc. Hora]. MENU

4 Pulse el controlador de cuatro Hora Mundial


direcciones (5). Selecc. Hora
Aparece un menú desplegable. Destino DST
5 Utilice el controlador de cuatro Londres 13:25

direcciones (23) para seleccionar Ciudad de Origen DST


OFF
Madrid 14:25
X (Destino) o W (Ciudad Origen). MENU Cancelar OK OK
X : Muestra la hora en la ciudad
8 seleccionada como ciudad de Destino
W : Muestra la hora en la ciudad seleccionada como Ciudad de Origen
6
Ajustes

Pulse el botón 4.
Se guarda el ajuste Selecc. Hora.
7 Pulse dos veces el botón 3. 38
La cámara regresa al modo A o al modo Q.
X (Destino) aparece en el monitor LCD
cuando la cámara regresa al modo A y se
selecciona Hora Mundial.
03/03/2007
14:25

152
e_kb436.book Page 153 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Cómo ver el menú [u Ajustes]


Ajustes 1/3
MENU
Formatear
Sonido
Controlador de cuatro Ajuste de Fecha 03/03/2007
direcciones Hora Mundial
Language/ Español
Botón 4
MENU Salir
Botón 3

Cómo cambiar el idioma de la pantalla


Se puede cambiar el idioma en que aparecerán los menús, los mensajes
de error, etc.
Puede elegir entre inglés, francés, alemán, español, portugués, italiano,
holandés, danés, sueco, finlandés, polaco, checoslovaco, húngaro, turco,
ruso, tailandés, coreano, chino (tradicional y simplificado), y japonés.
1 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Idioma/ ] en el menú [u Ajustes].
2 Pulse el controlador de cuatro
direcciones (5). English Dansk
Svenska
Aparece la pantalla Idioma/ . Deutsch Finnish
3 Utilice el controlador de cuatro Polish
Czech
direcciones (2345) para Italiano Hungarian
seleccionar el idioma. Nederlands
MENU Cancelar OK OK
4 Pulse el botón 4.
Se visualiza el idioma seleccionado.
8
Ajustes

153
e_kb436.book Page 154 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Cómo ver el menú [u Ajustes]


Ajustes 1/3
MENU
Formatear
Sonido
Controlador de cuatro Ajuste de Fecha 03/03/2007
direcciones Hora Mundial
Language/ Español
Botón 4
MENU Salir
Botón 3

Cómo cambiar el nombre de la carpeta de imágenes


Puede cambiar el nombre de la carpeta de imágenes estándar a un nombre
con la fecha en la que se tomaron las fotos. Cuando se cambia el nombre
por la fecha, las fotos se guardan en carpetas separadas independientes
según la fecha en la que se tomaron las fotos.
Carpeta
Estándar XXXPENTX (donde XXX es el número de carpeta de 3 dígitos)
XXX_mmdd (número de carpeta de 3 dígitos_mes día)
Fecha * xxx_ddmm (número de carpeta de 3 dígitos _día mes) cuando el estilo de la
fecha se fija en [dd/mm/aa]

Foto tomada con nombre Nombre de carpeta cambiado La próxima vez que se
de carpeta estándar por ajuste de fecha tome una foto
(Ejemplo: 25 de Marzo) (Ejemplo: 25 de Marzo) (Ejemplo: 1 de Abril)

DCIM DCIM DCIM

100 100 100


100PENTX 100PENTX 100PENTX
8 101 101
101_0325 101_0325
Ajustes

102
102_0401

1 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para


seleccionar [Carpeta] en el menú [u Ajustes].
2 Pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
Aparece un menú desplegable.
3 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Estándar] o [Fecha].
4 Pulse el botón 4.
Se guarda el ajuste Carpeta.
154
e_kb436.book Page 155 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Cómo ver el menú [u Ajustes]


Ajustes 1/3
MENU
Formatear
Sonido
Controlador de cuatro Ajuste de Fecha 03/03/2007
direcciones Hora Mundial
Language/ Español
Botón 4
MENU Salir
Botón 3

Cómo cambiar el Modo de Conexión USB


Seleccione el modo de conexión USB adecuado, dependiendo de si va
a conectar el cable USB a una impresora o a un PC o a una impresora
compatible con PictBridge.
Consulte el Manual de conexión del PC para obtener instrucciones
sobre cómo conectar la cámara a un ordenador.
1 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Conexión USB] en el menú [u Ajustes].
2 Pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
Aparece un menú desplegable.
3 Utilice el controlador de cuatro Ajustes 2/3
direcciones (23) para seleccionar Carpeta Fecha
[PC] o [PictBridge]. Conexión USB PC
[PC] : Seleccione esta opción Salida de vídeo PictBridge
cuando transfiera datos Nivel de brillo
Ahorro energía 5seg
a un ordenador.
[PictBridge] : Seleccione esta opción cuando MENU Cancelar OK OK 8
conecte la cámara a una
impresora compatible con PictBridge. Ajustes
4 Pulse el botón 4.
Se guarda el parámetro Conexión USB.
No conecte la cámara al PC mientras [PictBridge] está seleccionado
para el modo de Conexión USB. Y no conecte la cámara a la impresora
mientras está seleccionado [PC].

155
e_kb436.book Page 156 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Cómo ver el menú [u Ajustes]


Ajustes 1/3
MENU
Formatear
Sonido
Controlador de cuatro Ajuste de Fecha 03/03/2007
direcciones Hora Mundial
Language/ Español
Botón 4
MENU Salir
Botón 3

Cómo cambiar el formato de salida del vídeo


Cuando conecta la cámara a un equipo AV, elija el formato de salida
de vídeo adecuado (NTSC o PAL) para tomar y reproducir imágenes.
1 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Salida de vídeo] en el menú [u Ajustes].
2 Pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
Aparece un menú desplegable.
3 Utilice el controlador de cuatro Ajustes 2/3
direcciones (23) para seleccionar Carpeta Fecha
[NTSC] o [PAL]. Conexión USB PC
Elija el formato de salida de vídeo que se Salida de vídeo NTSC
PAL
adapte al formato de salida del equipo AV. Nivel de brillo

4
Ahorro energía 5seg
Pulse el botón 4.
MENU Cancelar OK OK
Se guarda el ajuste Salida de Vídeo.

8 Dependiendo del país o región donde se encuentre, puede fallar


la reproducción de las imágenes y los archivos de sonido si el formato
de salida del vídeo está ajustado a un valor diferente al que se utiliza allí.
Ajustes

Si ocurre esto, cambie el ajuste del formato de salida de vídeo.

Cómo conectar la cámara al equipo AV 1p.115


Lista de ciudades para la Hora Mundial 1p.163

156
e_kb436.book Page 157 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Cómo ver el menú [u Ajustes]


Ajustes 1/3
MENU
Formatear
Sonido
Ajuste de Fecha 03/03/2007
Controlador de cuatro Hora Mundial
direcciones Language/ Español
MENU Salir
Botón 3

Ajuste de la Luminosidad del monitor LCD


Puede ajustar la luminosidad del monitor LCD.
1 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Nivel de brillo] en el menú [u Ajustes].
2 Utilice el controlador de cuatro Ajustes 2/3
direcciones (45) para ajustar Carpeta Fecha
la luminosidad. Conexión USB PC
Se guarda el ajuste siguiente. Salida de vídeo NTSC
Nivel de brillo
F (Oscuro)
Ahorro energía 5seg
G (Normal)
H (Brillante) MENU Salir

3 Pulse el botón 3.
La cámara regresa al modo de Captura o al modo Reproducción.
EL monitor LCD aparece con la luminosidad seleccionada. Para cambiarla,
vuelva a llevar a cabo el procedimiento anterior.

8
Ajustes

157
e_kb436.book Page 158 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Cómo ver el menú [u Ajustes]


Ajustes 1/3
MENU
Formatear
Sonido
Controlador de cuatro Ajuste de Fecha 03/03/2007
direcciones Hora Mundial
Language/ Español
Botón 4
MENU Salir
Botón 3

Cómo usar la función Ahorro energía


Puede ahorrar batería ajustando el monitor LCD para que se apague
automáticamente cuando no se realiza ninguna operación durante un tiempo
previamente fijado. Una vez activada la función de ahorro de energía, puede
encender de nuevo el monitor LCD pulsando cualquier botón.
1 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Ahorro energía] en el menú [H Ajustes].
2 Pulse el controlador de cuatro Ajustes 2/3
direcciones (5). Carpeta 2min
Aparece un menú desplegable. Conexión USB 1min
PC
3 Utilice el controlador de cuatro Salida de vídeo
Nivel de brillo
30seg
NTSC
15seg
direcciones (23) para seleccionar Ahorro energía
5seg
Apagado
[2min], [1min], [30seg], [15seg], MENU Cancelar OK OK
[5seg] o [desactiv.].
4 Pulse el botón 4.
Se guarda el ajuste Ahorro Energía.
8
Ahorro energía no funciona en las situaciones siguientes:
Ajustes

• en modo Reproducción
• mientras la cámara está conectada a un PC o una impresora
• cuando se utiliza el adaptador de CA
• durante la grabación de un vídeo
• Mientras se visualiza el menú

158
e_kb436.book Page 159 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Cómo ver el menú [u Ajustes]


Ajustes 1/3
MENU
Formatear
Sonido
Controlador de cuatro Ajuste de Fecha 03/03/2007
direcciones Hora Mundial
Language/ Español
Botón 4
MENU Salir
Botón 3

Cómo ajustar la Autodesconexión


Puede ajustar la cámara de forma que se apague automáticamente cuando
no se realiza operación alguna durante un período de tiempo especificado.
1 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Autodesconexión] en el menú [u Ajustes].
2 Pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
Aparece un menú desplegable.
3 Utilice el controlador de cuatro Ajustes 3/3
direcciones (23) para seleccionar Autodesconexión 5min
[5min], [3min] o [desactiv.]. Zoom Rápido 3min

4 Pulse el botón 4. Aju. Botón Verde Apagado


Pantalla guía
Se guarda el parámetro Autodesconexión. Restaurar
MENU Cancelar OK OK

La función Autodesconexión no funciona en las situaciones siguientes:


• Durante una presentación y la reproducción de una vídeo o sonido 8
• mientras la cámara está conectada a un PC o una impresora
Ajustes

159
e_kb436.book Page 160 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Cómo ver el menú [u Ajustes]


Ajustes 1/3
MENU
Formatear
Sonido
Controlador de cuatro Ajuste de Fecha 03/03/2007
direcciones Hora Mundial
Language/ Español
Botón 4
MENU Salir
Botón 3

Cómo ajustar la pantalla guía


Puede configurar la pantalla para visualizar u ocultar guías cuando se
selecciona el modo en la paleta de modos de captura (p.51) y en la paleta
de modos de reproducción (p.57).
1 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Pantalla guía] en el menú [H Ajustes].
2 Utilice el controlador de cuatro Ajustes 3/3
direcciones (45) para seleccionar Autodesconexión 3min
O (Encendido) o P (Apagado). Zoom Rápido
Se guarda el ajuste siguiente. Aju. Botón Verde
On : Visualizar Pantalla guía
Restaurar
Off : Ocultar
3 Pulse el botón 3. MENU Salir

La cámara regresa al modo de Captura o al


modo Reproducción.
Para cambiar el ajuste, vuelva a realizar los pasos anteriores.

8
Ajustes

160
e_kb436.book Page 161 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Cómo ver el menú [u Ajustes]


Ajustes 1/3
MENU
Formatear
Sonido
Controlador de cuatro Ajuste de Fecha 03/03/2007
direcciones Hora Mundial
Language/ Español
Botón 4
MENU Salir
Botón 3

Cómo restaurar los ajustes predeterminados (Restaurar)


Se pueden restaurar los ajustes de la cámara a los valores predeterminados.
Consulte (“Valores predeterminados” (p.165)) para ver la lista de ajustes
predeterminados.
1 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para
seleccionar [Restaurar] en el menú [u Ajustes].
2 Pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
Aparece la pantalla Restaurar.
3 Utilice el controlador de cuatro Restaurar
direcciones (23) para seleccionar
[Restaurar]. Volver a los

4 Pulse el botón 4.
ajustes iniciales

Los valores vuelven a los predeterminados. Restaurar


Cancelar
OK OK

8
Los ajustes siguientes no estarán afectados por la reposición:
Ajuste de Fecha, Idioma/ y Salida de vídeo. Ajustes

161
e_kb436.book Page 162 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Cómo ver la paleta de modo de reproducción


Presentaci
Presentación

1
2, 3, 5
4, 6
MENU Cancelar OK OK

Cómo cambiar la Pantalla Inic.


Puede elegir la imagen que se visualizará en la pantalla de inicio cuando se
enciende la cámara.
1 Pulse el botón Q.
La cámara pasa al modo Q.
2 Pulse el controlador de cuatro direcciones (3).
Aparece la paleta del Modo Reproducción.
3 Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para
seleccionar ^ [Pantalla de inicio].
4 Pulse el botón 4. 100 - 0017
Aparece la pantalla de selección de imágenes.
5 Utilice el controlador de cuatro
direcciones (45) para elegir una
imagen para la pantalla de inicio.
6 Pulse el botón 4. MENU Cancelar OK OK
Se guarda el ajuste de la Pantalla Inic.
8
• Una vez fijada la pantalla de inicio, no se borrará aunque se borre
Ajustes

la imagen original o se formatee la Tarjeta de Memoria SD


o la memoria interna.
• Seleccione [Apagado] para ocultar la pantalla de inicio.

162
e_kb436.book Page 163 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Apéndice
Lista de ciudades para la Hora Mundial
Éstas son las ciudades que pueden configurarse para [Ciudad de Origen]
y [Destino] en Hora Mundial.
Salida de Salida de
Región Ciudad Región Ciudad
vídeo vídeo
Norteamérica Honolulu NTSC África/Asia Dakar PAL
Anchorage NTSC Occidental Argelia PAL
Vancouver NTSC Johannesburgo PAL
San Francisco NTSC Estambul PAL
Los Angeles NTSC Cairo PAL
Calgary NTSC Jerusalén PAL
Denver NTSC Nairobi PAL
Chicago NTSC Yeddah PAL
Miami NTSC Teherán PAL
Toronto NTSC Dubai PAL
Nueva York NTSC Karachi PAL
Halifax NTSC Kabul PAL
América Ciudad de
NTSC Male PAL
Central y México
Sudamérica Lima NTSC Delhi PAL
Santiago NTSC Colombo PAL
Caracas NTSC Katmandú PAL
Buenos Aires PAL Dacca PAL
Sao Paulo PAL Asia Yangon NTSC
Río de Janeiro PAL Oriental Bangkok PAL
Europa Lisboa PAL Kuala Lumpur PAL
Madrid PAL Vientiane PAL
Londres PAL Singapur PAL
París PAL Phnom Penh PAL
Amsterdam PAL Ho chi Minh PAL
Milán PAL Jakarta PAL
9
Roma PAL Hong Kong PAL
Apéndice

Copenhagen PAL Beijing PAL


Berlín PAL Shangai PAL
Praga PAL Manila NTSC
Estocolmo PAL Taipei NTSC
Budapest PAL Seúl NTSC
Varsovia PAL Tokio NTSC
Atenas PAL Guam NTSC
Helsinki PAL
Moscú PAL
163
e_kb436.book Page 164 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Salida de
Región Ciudad
vídeo
Oceanía Perth PAL
Adelaide PAL
Sydney PAL
Noumea PAL
Wellington PAL
Auckland PAL
Pagopago NTSC

• El modo de salida de vídeo mostrado en la columna de salidas de


vídeo de la tabla de la izquierda se selecciona cuando se elige Ciudad
de Origen en Config. inicial (p.33).
• Cambie manualmente el modo de salida de vídeo cuando se cambie
el ajuste de Ciudad de Origen en [Hora Mundial] del menú [H Ajustes].

9
Apéndice

164
e_kb436.book Page 165 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Valores predeterminados

En la tabla de abajo se ofrecen los ajustes predeterminados de fábrica.


A continuación se explica el significado de las indicaciones de los ítems
de menús con un ajuste predeterminado.
Último Ajuste de Memoria
Sí : Se guarda el ajuste actual (última memoria) cuando se apaga
la cámara.
No : El ajuste volverá a los valores predeterminados cuando
se apague la cámara.
* : El ajuste depende del valor de Memoria (p.95).
Restaurar Ajustes
Sí : El ajuste vuelve al predeterminado con la función Restaurar (p.161).
No : Se guarda el ajuste incluso después de reiniciar.
Elementos del menú [A Cfig. Capt]
Último
Restaurar
Elemento Ajuste predeterminado Ajuste de Página
Ajustes
Memoria
Píxel. Grabados a (3072×2304) Sí Sí p.82
Nivel calidad D (Mejor) Sí Sí p.84
Balance blancos F (Auto) * Sí p.86
Área de Enfoque J (Múltiple) Sí Sí p.88
Sensibilidad Auto * Sí p.89
Compensación VE ±0.0 * Sí p.75
Píxel. Grabados m (640×480) Sí Sí p.99
Nivel calidad C (Óptimo) Sí Sí p.101
Vídeo Veloc. Encuadre 30fps Sí Sí p.102
Modo color A color Sí Sí p.103
Movie SR Encendido Sí Sí p.104
Zoom Digital Encendido * Sí p.74 9
Rev. instantánea 1 seg Sí Sí p.91
Apéndice

Modo Flash Encendido — Sí p.80


p.71,
Modo Fotografiar Apagado — Sí
Memoria p.72
Modo de Enfoque Apagado — Sí p.78
Posic. del zoom Apagado — Sí p.73

165
e_kb436.book Page 166 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Último
Restaurar
Elemento Ajuste predeterminado Ajuste de Página
Ajustes
Memoria
Enfoque Manual Apagado — Sí p.79
Balance blancos Apagado — Sí p.86
Sensibilidad Apagado — Sí p.89
Compensación VE Apagado — Sí p.75
Memoria
Zoom Digital Encendido — Sí p.74
p.76,
DISPLAY Apagado — Sí
p.111
N° archivo Encendido — Sí —
Nitidez Normal Sí Sí p.92
Saturación Normal Sí Sí p.93
Contraste Normal Sí Sí p.94

Elementos del menú [u Ajustes]


Último
Restaurar
Elemento Ajuste predeterminado Ajuste de Página
Ajustes
Memoria
Volumen 3 Sí Sí
Sonido Arranque 1 Sí Sí
Sonido Sonido Obturador 1 Sí Sí p.147
Sonido Operac. 1 Sí Sí
Sonido Autodisp Encendido Sí Sí
Estilo fecha (fecha) Según el ajuste inicial Sí No
Ajuste Estilo fecha (hora) Según el ajuste inicial Sí No
de p.36
Fecha Fecha Según el ajuste inicial Sí No
Hora Según el ajuste inicial Sí No
Ajuste Hora Mundial Ciudad de Origen Sí Sí
Destino (Ciudad) Igual que Ciudad de Origen Sí No
9 Hora Destino (DST) Igual que Ciudad de Origen Sí No
Ciudad de Origen p.151
Mundial Según el ajuste inicial Sí No
Apéndice

(ciudad)
Ciudad de Origen
Según el ajuste inicial Sí No
(DST)
Idioma/ Según el ajuste inicial Sí No p.33
Carpeta Fecha Sí Sí p.154
Conexión USB PC Sí Sí p.155
Salida de vídeo Según el ajuste inicial Sí No p.156
Nivel de brillo Estándar Sí Sí p.157

166
e_kb436.book Page 167 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Último
Restaurar
Elemento Ajuste predeterminado Ajuste de Página
Ajustes
Memoria
Ahorro energía 5 seg. Sí Sí p.158
Autodesconexión 3 min. Sí Sí p.159
Zoom Rápido Apagado Sí Sí p.110
Aju. Botón Verde Modo Verde Sí Sí p.55
Pantalla guía Encendido Sí Sí p.160

Ítems de la paleta de modo reproducir


Último
Ajuste Restaurar
Elemento Ajuste de Página
predeterminado Ajustes
Memoria
Intervalo 3 seg. Sí Sí
Presentación Efecto Pantalla Limpieza Sí Sí p.112
Efecto Sonido Encendido Sí Sí
Pantalla con logotipo
Pantalla Inic. Sí Sí p.162
Optio 1

Operación de las teclas


Último
Ajuste Restaurar
Elemento Función Ajuste de Página
predeterminado Ajustes
Memoria
Modo de
Botón Q Modo Q — — —
operación
Botón de
Posic. del zoom Angular * Sí p.73
zoom/w/x
p.71,
2 Modo Fotografiar 9 (Normal) * Sí
p.72
Controlador b (Fotografía
de cuatro 3 Modo de disparo Sí Sí p.51
Automática)
direcciones
4 Modo Flash , (Auto) * Sí p.80
5 Modo de Enfoque = (Estándar) * Sí p.78
9
Modo Captura:
Visualización de Menú [A Cfig.Capt]
Apéndice

Botón 3 — — p.46
menús Modo Reproducción:
Menú [B Ajustes]
Botón Pantalla de p.76,
Normal * Sí
4/W información p.111

167
e_kb436.book Page 168 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Funciones disponibles para cada modo


de disparo
Sí : Puede ajustarse y la función está disponible.
- : Ajuste fijo. No puede cambiarse.
# : Puede ajustarse pero la función no está disponible.
No : No puede fijarse.

s b R A d O c Y q< I \Q
iD E
, (Auto) Sí Sí Sí No No No Sí Sí Sí Sí Sí
a (Desactivar Flash) Sí Sí Sí Sí - No Sí Sí Sí Sí Sí
b (Activar Flash) No Sí Sí Sí No No Sí Sí Sí Sí Sí
c (Auto+Ojos Rojos) No Sí Sí No No No Sí Sí Sí Sí Sí
d
No Sí Sí Sí No No Sí Sí Sí Sí Sí
(FlashAct.+Ojos Rojos)
b (Flash suave) No Sí Sí Sí No No Sí Sí Sí Sí Sí
g (Temporizador) Sí*1 Sí Sí Sí Sí No Sí Sí Sí Sí Sí
Z (Autodisparo 2 seg.) Sí*1 Sí Sí Sí Sí No Sí Sí Sí Sí Sí
1 (Disparo continuo) No No Sí No No No Sí No Sí No Sí
= (Estándar) Sí Sí Sí Sí Sí No Sí Sí Sí Sí Sí
q (Macro) Sí Sí Sí Sí Sí No Sí Sí Sí Sí Sí
r (Super Macro) Sí Sí Sí Sí Sí No Sí Sí Sí No Sí
s (Infinito) No Sí Sí Sí Sí No Sí Sí Sí Sí Sí
3 (Enfoque Multi AFo) Sí Sí Sí Sí Sí No Sí Sí Sí Sí Sí
\ (MF) No Sí Sí Sí Sí No Sí Sí Sí Sí Sí
Píxel. Grabados - Sí Sí Sí Sí*2 # Sí - Sí Sí Sí
Nivel calidad - Sí Sí Sí Sí*2 # Sí - Sí Sí Sí
Balance blancos - - Sí Sí Sí # Sí Sí - - -
Área de Enfoque - - Sí Sí Sí*3 # Sí Sí*3 Sí -*6 Sí
Sensibilidad - Sí Sí Sí - # -*5 Sí Sí Sí Sí
Compensación VE No No Sí Sí Sí*4 # Sí Sí Sí Sí Sí
Vídeo No # # # Sí # # # # # #
Zoom Digital - Sí Sí Sí Sí # Sí Sí Sí No Sí
Rev. instantánea - Sí Sí Sí # # Sí Sí Sí Sí Sí
Memoria No Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí
9 Nitidez No No Sí Sí Sí # Sí Sí No No No
Saturación No No Sí Sí Sí # Sí Sí No No No
Contraste
Apéndice

No No Sí Sí Sí # Sí Sí No No No
*1 El ajuste está disponible en un modo de disparo diferente al Modo Verde.
*2 Sigue al ajuste para [Vídeo]
*3 W (AF de seguimiento automático) no está disponible
*4 No está disponible durante la grabación
*5 Fijado en un valor automático de alta sensibilidad
*6 Fijado en J (Múltiple) porque está ajustada la función Reconocimiento de cara con AF

168
e_kb436.book Page 169 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Accesorios opcionales

La cámara cuenta con accesorios especiales.


Los productos marcados con un asterisco (*) son aquellos suministrados
con la cámara.
Batería
Batería de ión-litio recargable D-LI63 (*)
Cargador de las pilas K-BC63 (*)
(incluye el cargador de las pilas D-BC63 y el cable de corriente alterna D-CO24)
Kit adaptador de corriente alterna K-AC64
(incluye un adaptador de corriente alterna D-AC64 y un cable de
corriente alterna D-CO24)
El cargador de las pilas y el adaptador de corriente alterna sólo están
disponibles como un conjunto.
La última parte del nombre del cable de corriente alterna varía dependiendo
del país.
Cables
Cable USB I-USB7 (*)
Cable AV I-AVC7 (*)
Correa
O-ST51 (*)
O-ST24 Correa de cuero
O-ST8 Cadena plateada
O-ST30 Correa revestida de vinilo
Funda de la cámara
O-CC64

9
Apéndice

169
e_kb436.book Page 170 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Mensajes

Durante el funcionamiento de la cámara podrían aparecer en el monitor LCD


mensajes como los siguientes.
La pila está agotada. Cargue la pila o reemplácela por una
Sin batería
cargada. (p.23)
La memoria interna/Tarjeta de Memoria SD están llenas y no
Memoria interna llena pueden guardarse más imágenes.
Inserte una nueva Tarjeta de Memoria SD o borre algunas
imágenes.(p.25, p.116)
Tarjeta memoria llena Cambie el nivel de calidad o los píxeles grabados de las
imágenes grabadas e intente de nuevo. (p.123)
No puede dispararse ni reproducir imágenes debido a un
problema con la Tarjeta de Memoria SD. Tal vez pueda usarla
Error tarjeta de memoria
con su ordenador para visualizar o copiar imágenes en la tarjeta
utilizando un PC.
La Tarjeta de Memoria SD insertada no está formateada o lo ha
Tarjeta no formateada sido en un ordenador u otro dispositivo y no es compatible con
esta cámara. (p.146)
Tarjeta bloqueada La Tarjeta de Memoria SD está protegida contra escritura. (p.27)
Este mensaje aparece cuando ha fallado la compresión de las
Error de compresión imágenes. Cambie el nivel de calidad/tamaño y vuelva a grabar
o a guardar las imágenes.
No hay imagen ni sonido No hay archivos de imágenes/sonido en la Tarjeta de Memoria SD.
Este mensaje se activa cuando la temperatura interna de la
La grabación de la
cámara ha excedido los límites de funcionamiento normales
película se ha detenido
durante la grabación de un vídeo.
Este mensaje se activa cuando se borra una imagen o un
Eliminando
archivo de sonido.
La cámara no puede Está intentando reproducir un archivo de imagen o sonido en un
reproducir esta imagen formato que no es compatible con esta cámara. Es posible que
y sonido pueda verla en una cámara de otra marca o en un ordenador.
Se ha asignado a una imagen el número de archivo mayor
9 No se ha creado carpeta (9999) en el número de carpeta mayor (999) y no pueden
de imágenes guardarse más imágenes. Inserte una nueva Tarjeta de
Apéndice

Memoria SD o formatee la tarjeta. (p.146)


Imagen protegida El archivo de imagen o sonido que intenta borrar está protegido.
Este mensaje se activa cuando se intenta cambiar a modo Q
mientras se está grabando una imagen, o cuando se están
Se están grabando datos cambiando los ajustes de protección o los ajustes DPOF.
Desaparece cuando se termina de grabar la imagen o se
cambian los ajustes.

170
e_kb436.book Page 171 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Este mensaje se activa cuando la cámara tarda más de cinco


Se están procesando segundos en visualizar una imagen debido a la operación
datos de procesado, o cuando se está formateando la Tarjeta
de Memoria SD o la memoria interna.
Para utilizar esta función
Esta función no está disponible en Modo Verde. Pulse el botón
es necesario cancelar el
Verde para cancelar el Modo Verde. (p.63)
Modo Verde
No hay imagen para Este mensaje aparece cuando no hay una imagen/archivo
procesar de sonido.
La imagen/sonido no se Este mensaje aparece cuando se intenta editar un archivo que
puede procesar no puede ser procesado.
Este mensaje aparece cuando no hay una Tarjeta de Memoria
Cámara sin tarjeta.
SD en la cámara y está seleccionado [Cpia imgn/son].
No hay suficiente
memoria en tarjeta para Este mensaje aparece cuando no hay suficiente memoria para
copiar imágenes/sonidos copiar en la Tarjeta de Memoria SD/memoria interna.
No hay suficiente Introduzca una nueva tarjeta de memoria SD o borre algunas
memoria interna para imágenes. (p.25, p.116)
copiar imágenes/sonidos.
No se puede procesar Este mensaje aparece cuando no se puede realizar
correctamente correctamente el Efecto Ojos Rojos.

Cuando se utiliza la función PictBridge podrían aparecer en el monitor LCD


mensajes como los siguientes.
Nivel de papel bajo en
Queda poco papel en la impresora.
impresora
Nivel de tinta bajo en
Queda poca tinta en la impresora.
impresora
Impres. sin papel Se ha agotado el papel de la impresora.
Impres. sin tinta Se ha agotado la tinta en la impresora.
Error de impresora Se ha enviado un mensaje de error desde la impresora.
Se ha enviado un mensaje de error de datos desde
Error de datos
la impresora.
Atasco papel impres. Se ha atascado el papel en la impresora. 9
Error Conexión Fallo en la conexión PictBridge. Inspeccione la conexión
Apéndice

Inspeccionar impresora y vuelva a intentarlo. (p.136)


No hay imagen para
Este mensaje aparece cuando no hay imágenes a imprimir.
procesar
Este mensaje aparece cuando la impresión DPOF no está
Ajuste DPOF incorrecto
disponible.

171
e_kb436.book Page 172 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Problemas y soluciones

Problema Causa Remedio


La batería no está Compruebe si la pila está insertada. Si no
instalada fuera así, coloque la pila.
Compruebe la orientación de la pila.
La cámara no se La batería está mal Vuelva a colocarla de acuerdo con los
enciende colocada símbolos de polaridad +- del
compartimiento de las pilas. (p.21)
La batería está
Cargue la batería.
descargada
La cámara está Cuando la cámara está conectada a un
conectada a un PC ordenador, el monitor LCD está apagado.
La cámara está El monitor LCD se apaga mientras la
No hay imágenes
conectada al equipo AV cámara está conectada al equipo AV.
en el monitor LCD
Cuando la foto no está iluminada por el sol,
Aparece una imagen,
podría ser difícil ver la imagen en el monitor
pero es difícil de ver
LCD.
No pueden tomarse fotos mientras se está
Se está cargando el
cargado el flash. Espere hasta que termine
flash
de cargarse.
Inserte una Tarjeta de Memoria SD que
El obturador no se No hay espacio en la
disponga de espacio suficiente o elimine las
dispara Tarjeta de Memoria SD
imágenes que no desee conservar.
o en la memoria interna
(p.25, p.116)
Espere hasta que termine el proceso
Grabando
de grabación.
El tema está demasiado
La fotografía se oscurece si el tema está
alejado en un entorno
La foto es oscura demasiado lejos. Tome la foto dentro del
oscuro, como una
alcance del flash.
escena nocturna
Bloquee el enfoque (pulse el disparador
9 a medio recorrido) en otro objeto situado
Es difícil enfocar el tema a la misma distancia y después dirija
con enfoque automático la cámara hacia el objeto que desea
Apéndice

fotografiar y pulse a fondo el disparador


(p.39), o utilice el Enfoque Manual. (p.79)
El tema está
desenfocado Coloque el tema en el encuadre de enfoque
(área de enfoque) del centro del monitor
LCD. Si el tema está fuera del área
El tema no está en el
de enfoque, dirija la cámara hacia el tema
área de enfoque
y bloquee el enfoque (pulse el disparador
a medio recorrido), después componga
la foto y pulse a fondo el disparador.

172
e_kb436.book Page 173 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Problema Causa Remedio


El modo de Flash está
fijado en a (Desactivar Fijar en Auto o b (Activar Flash). (p.80)
Flash)
El flash no se El modo de avance está
dispara ajustado a 1
El modo de enfoque
El flash no se disparará en estos modos.
está ajustado a s
El modo de disparo está
ajustado a d
La conexión USB
El modo de conexión
con el ordenador no Cambie el modo de conexión USB a [PC].
USB está fijado en
funciona (p.155)
PictBridge
correctamente
La conexión USB
El modo de conexión
con la impresora no Cambie el modo de conexión USB
USB está ajustado a
funciona a [PictBridge]. (p.136)
[PC]
correctamente
La electricidad estática podría impedir ocasionalmente que la cámara funcione
correctamente. Si ocurriera esto, intente retirar y volver a colocar la pila. Si la cámara se
enciende y funciona correctamente, es indicación de que no hay una avería. Puede utilizar
la cámara de forma habitual.

9
Apéndice

173
e_kb436.book Page 174 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Principales especificaciones

Tipo Cámara fotográfica digital compacta totalmente automática, con objetivo


zoom integrado
Píxeles efectivos 7,1 megapíxeles
Sensor 7,38 megapíxeles (píxeles totales)
CCD de transferencia interlínea de 1/2,5 pulgadas, con filtro de color primario
Píxel. Grabados Fotografía a (3072×2304 píxeles), f (2592×1944 píxeles)
g (2304×1728 píxeles), h (2048×1536 píxeles)
i (1600×1200 píxeles), l (1024×768 píxeles)
m (640×480 píxeles)
* Fijado en h (2048×1536) para Composición imagen
Vídeo m (640×480 píxeles), D (320×240 píxeles)
Sensibilidad Auto, manual (ISO 64/100/200/400/800/1600/3200)
* Se ajusta automáticamente entre ISO 64 - 400 en ISO Auto.
* Cuando se selecciona el modo Digital SR (reducción de la borrosidad),
se ajusta automáticamente hasta ISO 3200 para ISO Auto.
Formatear archivo Fotografía JPEG (Exif 2.2), DCF, DPOF, PictBridge, PRINT Image Matching III
Vídeo MOV (QuickTime Motion JPEG), streaming video, aprox. 30fps/
15fps, sistema PCM con sonido monaural, todo color/sepia/blanco
y negro, función Estabilizador de imagen en vídeo
Sonido Nota de voz, grabación de voz: sistema WAVE (PCM), mono
Nivel calidad Fotografía C “Óptimo”, D “Mejor”, E “Bueno”
Vídeo C “Óptimo”, D “Mejor”, E “Bueno”
Medio de Memoria interna (aprox. 21,9 MB), tarjeta de memoria SD, Tarjeta de
almacenamiento Memoria SDHC
Capacidad de almacenamiento de datos y tiempo de grabación aproximado
Fotografía
C (Óptimo) D (Mejor) E (Bueno)
Memoria Memoria Memoria
interna 128 MB interna 128 MB interna 128 MB

6 35 12 69 18 103
a 3072×2304 fotografías fotografías fotografías fotografías fotografías fotografías
9 f 2592×1944
7 44 15 88 24 137
fotografías fotografías fotografías fotografías fotografías fotografías
11 62 22 124 31 177
Apéndice

g 2304×1728 fotografías fotografías fotografías fotografías fotografías fotografías


13 77 27 153 40 223
h 2048×1536 fotografías fotografías fotografías fotografías fotografías fotografías
22 124 36 206 54 301
i 1600×1200 fotografías fotografías fotografías fotografías fotografías fotografías
43 244 73 412 93 522
l 1024× 768 fotografías fotografías fotografías fotografías fotografías fotografías
87 489 127 711 175 978
m 640× 480 fotografías fotografías fotografías fotografías fotografías fotografías
La capacidad de almacenamiento de imágenes se utiliza sólo como referencia.
La capacidad de almacenamiento real depende de la tarjeta de memoria SD y del tema.
174
e_kb436.book Page 175 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Vídeo/Sonido
30fps 15fps Sonido
Memoria Memoria Memoria
128 MB 128 MB 128 MB
interna interna interna
1 min. 3 min.
C 20 seg. 41 seg.
56 seg. 50 seg.
m 2 min. 5 min.
D 28 seg. 53 seg.
640×480 36 seg. 1 seg.
3 min. 1 min. 7 min.
E 42 seg. 1 hr.
57 seg. 22 seg. 40 seg. 17 min.
36 min.
3 min. 1 min. 5 min. 22 seg.
C 33 seg. 57 seg.
6 seg. 3 seg. 55 se.
D 4 min. 1 min. 8 min.
D 45 seg.
320×240 12 se. 27 seg. 9 seg.
1 min. 5 min. 2 min. 11 min.
E
3 seg. 55 se. 7 seg. 51 seg.
El tiempo de grabación se utiliza sólo como referencia. El tiempo de grabación real puede
variar dependiendo de la tarjeta de memoria SD y del tema.

Auto, Luz día, luz de tungsteno, Sobra, Luz de tungsteno,


Balance blancos
Luz fluorescente, Manual
Objetivo Longitud focal 6,3 mm – 18,9 mm
(equivalente a 38 mm - 114 mm en formato de 35 mm)
Apertura f/3.1 - f/5.9
Composición del 6 elementos en 5 grupos
objetivo (cuatro elementos asféricos)
Tipo de zoom Accionado eléctricamente
Rango de imagen Aprox. 44 mm × 33 mm aproximadamente
(pantalla llena) (Modo Super Macro)
Tapa del objetivo Accionado eléctricamente
Zoom Digital Modo de captación Máx. 4 × (se combina con zoom óptico de 3× para
de imágenes lograr un aumento de zoom equivalente a 12×)
Monitor LCD Monitor LCD en color TFT de 2,5 pulg, (con contraluz) con ajuste
automático de luminosidad utilizando el sensor de luz ambiental, aprox.
115.000 píxeles
Funciones de Un solo fotograma, índice de 9 fotogramas, ampliación
reproducción (máx. 8×, recorrido), pantalla de carpetas, pantalla calendario, rotación,
9
reproducción de sonido, reproducción de notas de voz, presentación,
Apéndice

reproducción de vídeos, pantalla de histogramas, pantalla de secciones


brillo/oscuridad, escoge y borra, copia de imágenes/sonido, filtro digital
(ByN, Sepia, Rojo, Rosa, Morado, Azul, Verde, Amarillo, Blando), filtro
brillo, recorte, redimensionado, encuadre, compensación de ojos rojos,
proteger, DPOF

175
e_kb436.book Page 176 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Modos de enfoque Enfoque automático, Macro, Super Macro, Infinito, Enfoque Multi AF,
Enfoque Manual
Tipo Sistema de detección de contraste TTL por sensor
Autoenfoque de 9 puntos (multi/puntual/AF
de seguimiento automático cambiable)
Gama de enfoque Normal : Aprox. 0,4 m - ∞
del vídeo (en toda la gama zoom; 0,6 m
(desde frente del a ∞ posición teleobjetivo)
objetivo) Macro : Aprox. 0,1 m – 1,0 m (Granangular)
Super Macro : Aprox. 0,05 m – 0,4 m
Paisajes : ∞ (gama total de zoom)
Enfoque Multi AF:
(Imagen fija) Approx. 1.4 m - ∞ (Granangular)
Aprox. 5,8 m - ∞ (Teleobjetivo)
(Vídeo) Aprox. 0,5 m - ∞ (Granangular)
Aprox. 2,0 m - ∞ (Teleobjetivo)
Enfoque Manual:Aprox. 0,1 m - ∞ (Granangular)
Aprox. 0,6 m - ∞ (Teleobjetivo)
* Reconocimiento de cara con AF sólo está
disponible cuando se selecciona [Retrato]
en modo de imagen.
Bloqueo del enfoque Pulsando el disparador a medio recorrido
Medición AE Medición TTL por sensor
Mecanismo de (medición multisegmentos)
exposición
Compensación VE ±2 EV (Puede ajustarse en pasos de 1/3 EV)
Modos de disparo Verde, Fotografía Automática, Programa, Esce. Noct., Vídeo, Grabación de
voz, Paisaje, Flores, Retrato, Surf y Nieve, Deportes, Digital SR (reducción
de la borrosidad), Niños, Mascotas, Alimentos, Composición imagen
Vídeo Tiempo de Aprox. 1 segundo – hasta que la memoria interna
grabación o la Tarjeta de Memoria SD estén llenas
continuo (o hasta un máximo de 4 GB)
Filtro Digital ByN, Sepia, Rojo, Rosa, Púrpura, Azul, Verde, Amarillo, Extracción de color
(ByN con Rojo, ByN con Verde, ByN con Azul), Contraste suave, Brillo
Obturador Tipo Obturador electrónico/mecánico
Velocidad Aprox. 1/2000 seg - 4 seg.
Flash Tipo Flash automático con función de reducción de ojos rojos
9 Modos de flash Auto (con poca iluminación), Desactivar Flash,
Activar Flash, Auto+Ojos Rojos, FlashAct.+Ojos
Apéndice

Rojos, (dispone de la sincronización lenta sólo en


modo Escena nocturna)
Distancia efectiva Granangular:Aprox. 0,4 m a 5,5 m
(en condiciones ISO Auto),
aprox. 0,4 m a 15,5 m (em modo
Digital SR)
Teleobjetivo: Aprox. 0,6 m a 2,8 m
(em condiciones ISO Auto),
aprox. 0,6 m a 8,1 m
(en modo Digital SR)

176
e_kb436.book Page 177 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Modos de avance Un solo fotograma, Temporizador (aprox. 10 seg., aprox. 2 seg.), Contínuo
Temporizador Tipo de control electrónico, tiempo de retardo: aprox. 10 seg., 2 seg.
Fuente de Batería de ión-litio recargable D-LI63, kit adaptador de corriente alterna
alimentación (AC) (opcional)
Duración de la Número de * La capacidad de grabación muestra el número
batería imágenes que aproximado de disparos grabados durante la
pueden prueba homologada por CIPA (con el LCD
registrarse encendido, flash utilizado el 50% de los disparos,
230 fotografías y 23 grados centígrados)
Tiempo de *: De acuerdo con los resultados de las pruebas
reproducción internas.
330 min.
Tiempo de
grabación del
vídeo
80 min.
Tiempo de
grabación del
sonido
250 min.
Tiempo máximo de Aprox. 120 min.
carga
Puerto de entrada/ Terminal PC/AV, terminal de entrada de corriente continua
salida
Formato de salida de NTSC/PAL (monaural)
vídeo
PictBridge Impresora Impresora compatible con PictBridge
Modos Imprimir Imprimir Uno, Imprimir Todo, DPOF AUTOPRINT
Tamaño del papel Tarjeta, L, 2L, Postal, 100 mm×150 mm, 4"×6",
8"×10", Carta, 11"×17", A4, A3, ajuste de impresora
Tipo del papel C, D, E, ajuste de impresora
Calidad C, D, E, ajuste de impresora
Estado del borde Con/sin, ajuste de impresora
Tamaño 97 (Anch) × 57 (Alt) × 18 (Prof) mm (excluyendo el funcionamiento o las
piezas que sobresalen) 9
Peso 120 gr (excluyendo la pila y la Tarjeta de Memoria SD)
Apéndice

Peso durante el 135 gr (incluyendo la pila y la Tarjeta de Memoria SD)


disparo
Accesorios Pila exclusiva, cargador de las pilas, cable con enchufe de CA, cable
USB, cable AV, software (CD-ROM), correa, manual de instrucciones,
guía rápida

177
e_kb436.book Page 178 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

GARANTÍA

Todas las cámaras PENTAX adquiridas en los canales de distribución fotográfica


autorizados, están garantizadas contra los defectos de los materiales o de fabricación
durante un período de doce meses a partir de la fecha de compra. Se prestará el servicio y
se reemplazarán las piezas defectuosas sin cargo alguno para Vd. dentro de ese período,
siempre que el equipo no muestre indicios de golpes, daños por arena o líquido, manejo
erróneo, indicios de haber sido forzada, corrosión química o de las baterías, funcionamiento
en contra de las instrucciones de uso, o modificación realizada por un establecimiento de
reparaciones no autorizado. El fabricante o sus representantes autorizados no serán
responsables de ninguna reparación o alteración excepto las realizadas con su autorización
por escrito, y no serán responsables de los daños por demora o por imposibilidad de su uso
o de cualesquiera otros daños indirectos o emergentes de la clase que fuera, bien causados
por defectos en los materiales o en la fabricación o en lo que fuere; y queda expresamente
acordado que la responsabilidad del fabricante o sus representantes con respecto a todas
y cualesquiera de garantías o certificaciones, tanto expresas como implícitas, queda
exclusivamente limitada a la reposición de las piezas tal y como se indica anteriormente. No
se devolverá ninguna cantidad de dinero en casos de reparaciones realizadas por servicios
de reparación no autorizados por Pentax.

Procedimiento durante el período de garantía de 12 meses


Cualquier cámara PENTAX que se compruebe que es defectuosa durante el periodo de
12 meses de garantía deberá ser devuelta al distribuidor al que compró la cámara o al
fabricante. Si no existe representación del fabricante en su país, envíe el equipo al
fabricante, a portes pagados. En este caso, transcurrirá un periodo de tiempo bastante
largo antes de que el equipo le pueda ser devuelto debido a los complicados
procedimientos de aduanas requeridos. Si el equipo está bajo garantía, se realizarán las
reparaciones y la sustitución de las piezas sin cargo, y le será devuelto el equipo al
terminar la reparación. Si el equipo no se encuentra bajo garantía, le será cargado el coste
de la reparación según la tarifa oficial del fabricante o sus representantes. Los portes
correrán a cargo del propietario. Si ha comprado su PENTAX fuera del país en el que
9 desea que le sea prestado el servicio de asistencia técnica durante el periodo de garantía,
le podrá ser cargado el coste de la reparación de acuerdo con la tarifa oficial por el
Apéndice

representante del fabricante del país de que se trate. No obstante, su PENTAX enviada al
fabricante tendrá servicio libre de costes de acuerdo con este procedimiento y política de
garantía. En cualquier caso, no obstante, los costes de envío y los derechos de aduanas
correrán a cuenta del remitente. Guarde el justificante de compra de su aparato, al menos
durante un año, como comprobante de la fecha de adquisición. Antes de enviar su equipo
para ser reparado, asegúrese de que lo envía a un representante de servicio autorizado,
o a un taller aprobado, a no ser que lo envíe directamente al fabricante. Solicite siempre
un presupuesto de los costes de revisión y, sólo si acepta dicho presupuesto, indique al
taller que efectúe la revisión.

178
e_kb436.book Page 179 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

• Esta garantía no afecta a los derechos estatutarios del cliente.


• Las normas nacionales sobre garantías vigentes para los distribuidores
PENTAX en algunos países pueden prevalecer sobre la presente garantía. Por
consiguiente, recomendamos que compruebe la tarjeta de garantía
suministrada con su producto en el momento de su adquisición, o que se
ponga en contacto con el distribuidor PENTAX de su país para más
información y para recibir una copia de las condiciones de la garantía.

9
Las pilas usadas no deben depositarse en la basura doméstica. Deséchelas
Apéndice

en los puntos de recogida adecuados para ello.


Tampoco debe tirar a la basura las cámaras viejas o defectuosas.
Deseche su vieja cámara en un entorno que no dañe el medioambiente,
o bien envíela a Pentax.

La marca CE es una marca de conformidad con las estipulaciones de la


Unión Europea.

179
e_kb436.book Page 180 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Información de desecho para los usuarios

1. En la Unión Europea

Si su producto está marcado con este símbolo, significa que los


productos eléctricos/electrónicos usados no pueden mezclarse
con la basura normal del hogar. Existen un sistema de recogida
especial para estos productos.

El equipo eléctrico/electrónico debe tratarse por separado


y de acuerdo con las normativas que requieren el tratamiento,
recuperación y reciclaje adecuados para estos productos.
Tras la implementación por parte de los estados miembros, los
hogares de los estados de la UE podrán devolver, sin coste
alguno, sus equipos eléctricos/electrónicos usados a las
instalaciones para ello designadas*. En algunos países, su
detallista local también recogerá su producto, sin coste alguno,
su adquiere uno nuevo similar.
*Para más detalles, póngase en contacto con sus autoridades
locales.

Desechando este producto correctamente ayudará a garantizar


que los residuos reciban el tratamiento, recuperación y reciclaje
necesarios, evitando así los posibles efectos nocivos para la salud
y el medio ambiente, que podrían surgir si se manipulan los
residuos de forma incorrecta.

2. En otros países fuera de la UE

Si desea tirar este producto, póngase en contacto con las


autoridades locales y pregunte cuál es el método de desecho
adecuado.

9 Para Suiza: El equipo eléctrico/electrónico puede devolverse al


concesionario, sin cargo alguno, incluso si no adquiere un
Apéndice

nuevo producto. Encontrará más información en la página


de inicio de www.swico.ch o www.sens.ch.

180
e_kb436.book Page 181 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Nota

9
Apéndice

181
e_kb436.book Page 182 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Nota

9
Apéndice

182
e_kb436.book Page 183 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

ÍNDICE

Ajustes predeterminados .......... 33


[A Cfig.Capt.] Menú ..................49 Amplificar y .......................... 109
A modo .............................9, 105 Área de Enfoque ...................... 88
Q Botón .............................. 42, 44 Auto , .................................... 80
Q Modo .............................. 9, 105 Auto F .............................. 86
[H Ajustes] Menú .....................50 Autodesconexión .................... 159
s Modo verde ........................63 Autoenfoque ............................ 88
| Botón Verde .............43, 45, 55 B
i Eliminar ........................41, 116 B&W ...................................... 128
x Tele .....................................73 Balance blancos ....................... 86
w Granangular ........................73 Botón Verde | ........................ 55
y Amplificar ..........................109 Botón zoom ....................... 42, 44
f Visualización de nueve Byn ........................................ 103
imágenes ...............................107
g Temporizador .......................71 C
b Fotografía Automática ...52, 60 Cambiar las dimensiones ....... 123
R Programa ......................52, 61 Cómo ..................................... 146
A Escena Nocturna ...........52, 65 Cómo ajustar la exposición ....... 75
d Vídeo ..................................52 Cómo añadir sonido
O Grabación de voz .........52, 141 (Notas de voz) ........................ 144
q Paisaje ................................52 Cómo cambiar
< Flores .................................53 el volumen ..................... 143, 147
I Retrato ..........................53, 68 Cómo conectar a la impresora 136
i Surf y Nieve ........................53 Cómo eliminar sonidos ........... 117
\ Deportes ..............................53 Cómo grabar sonidos ............. 141
c Digital SR Cómo grabar vídeos ................. 97
(Reducción Borrosidad) ......53, 62 Cómo guardar los ajustes ......... 95
Q Niños ...................................53 Cómo guardar según la fecha . 154
EFHG Mascotas ............54, 70 Cómo imprimir ........................ 136 9
D Alimentos ..............................54 Cómo reproducir sonidos ........ 143
Y Composición imagen .....54, 66 Cómo reproducir vídeos ......... 114
Apéndice

Cómo restaurar los ajustes ..... 161


A Cómo revisar la tarjeta
Accesorio opcional ..................169 de memoria .............................. 31
Activación de menús .................55 Cómo ver una guía ................... 59
Activar Flash b ........................80 Composición imagen .............. 130
Adaptador de corriente alterna ..24 Contraste ................................. 94
Ahorro energía ........................158 Contraste suave (filtro digital) . 128
Aju. Botón Verde | ............43, 45 Contraste suave b ................... 80
183
e_kb436.book Page 184 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

Controlador de cuatro L
direcciones .........................43, 45 Laboratorio de procesado
Copiar ....................................126 fotográfico .............................. 133
Correa ......................................19 Luz de tungsteno I ................. 86
D Luz día G ................................ 86
Desactivar Flasha ...................80 Luz fluorescente J .................. 86
Digital SR ...........................53, 62 M
Disparador ....................39, 42, 44 3 Botón........................ 43, 45
Disparo continuo 1 ..................72 Macro q .................................. 78
E Manual K ................................ 86
Efecto Ojos Rojos ...................132 Memoria .................................. 95
Eliminar i ........................41, 116 Modo básico ............................ 63
Enfoque ....................................78 Modo Color ............................ 103
Enfoque manual \ .................78 Modo de conexión USB .......... 155
Enfoque Multi AF 3 ................78 Modo de disparo ...................... 51
Equipo AV ..............................115 Modo de Enfoque ..................... 78
Estándar = ............................78 Modo Reproducción ................. 32
Explorar memoria interna ........105 Modo verde s ........................ 63
Movie SR ............................... 104
F Movimiento de la cámara .... 73, 76
Fecha y hora ....................36, 149
Filtro de extracción de color ....128 N
Filtro digital .............................128 Nº archivo ................................ 95
Filtro luminosidad ....................129 Nitidez ..................................... 92
Flash ........................................80 Nivel calidad .................... 84, 101
Formato de salida del vídeo ....156 Nivel de calidad ........................ 28
Fuente de alimentación .............31 Nivel de luminosidad .............. 157
Nota de voz ........................... 144
H NTSC .................................... 156
Histograma ...............................77 Número de imágenes
Hora mundial ..........................151 grabables ................................. 29
9 Número de píxeles ................... 82
I
Idioma ..............................33, 153 O
Apéndice

Impresión DPOF .....................140 4/W Botón ............ 43, 45


Indicador del nivel de Ordenador ............................. 155
las pilas w .............................23
Infinito s ..................................78
Información de disparo ......76, 111
Instalación de las pilas ..............21
Interruptor principal ....... 31, 42, 44

184
e_kb436.book Page 185 Thursday, January 18, 2007 12:25 PM

P V
PAL ........................................156 Velocidad de cuadro ................. 29
Paleta del modo de captura .......51 Velocidad de encuadre ........... 102
Paleta del modo de visualización de carpetas ........ 108
reproducción .............................57 Visualización de nueve
Pantalla de inicio ....................162 imágenes f .......................... 107
Pantalla guía ....................59, 160
Parámetros de sonido .............147
Z
Zoom xw .............................. 73
Parámetros DPOF ..................133
Zoom Digital ............................. 74
Partes brillantes ........................17
Zoom Rápido ......................... 110
Partes oscuras ..........................17
PictBridge ...............................136
Pilas .........................................21
Píxel. Grabados ..................82, 99
Píxeles grabados .................28, 29
Presentación ..........................112
Proteger Z ..........................121
Pulsar a fondo (disparador) .......39
Pulsar a medio recorrido
(disparador) ..............................39
R
Recorte ..................................125
Reducción ojos rojos cd ...80, 81
Reproducción .105, 114, 143, 145
Reproducir ................................40
Revisión instantánea ...........39, 91
Rotar la imagen visualizada ......41
S
Saturación ................................93
Selecc. Hora ...........................152
Sensibilidad ..............................89 9
Sepia ..............................103, 128
Apéndice

Sombra H ...............................86
Suministro de potencia ..............20
Super Macro r ........................78
T
Tarjeta de memoria SD .............25
Temporizador g .......................71
Tipos de sonido ......................147
TV ..........................................115
185

Вам также может понравиться