Вы находитесь на странице: 1из 98

Руководство по эксплуатации

топливораздаточных колонок серии

Global Star
(фаза 3)

WM011141 MMe 2006-03-24 Rev.02.0

RU
Product Liability Produktansvar Produkthaftung Oтветственнoсть
For the supplier’s product För att en leverantörs Damit die Produkthaftung пoставщика
liability to be valid, no produktansvar skall gälla får des Lieferanten ihre Для сохранения ответствен-
alterations, additions or the ändringar, kompletteringar Gültigkeit behält, dürfen ности нельзя вводить в
like may be made to the och liknande ej göras i ut- ohne ausdrückliche оборудование изменения,
equipment without the rustningen utan leverantö- Genehmigung des дополнения и т.п. без
supplier’s express permis- rens godkännande. Lieferanten keine разрешения поставщика.
sion. Originalreservdelar skall Änderungen, Ergänzungen Пользуйтесь только оригина-
Use only genuine parts alltid användas. o. Ä. an der Ausrüstung льными запасными частями,
vorgenommen werden. выпущенным изготовителем
Verwenden Sie nur бензоколонки.
Originalteile.

Caution Varning Vorsicht Осторожно


To prevent damage that Gör pumpen/enheten ström- Um Beschädigungen zu Во избежание поражения
might result in electric lös innan Du gör ingrepp i vermeiden, die zu einem электрическим током или
shock or fire, disconnect den. I annat fall föreligger elektrischen Schlag oder пожара отключайте напря-
the main power prior to risk för skada. Feuer führen können, жение питания перед
any work. unterbrechen Sie vor jeder началом любых работ.
Arbeit die Stromzufuhr.

Warning Varning Warnung Предупреждение


Never run a leaking pump! Använd aldrig en läckande Lassen Sie nie eine undichte Не пользуйтесь бензоко-
Be careful with the pump. Zapfsäule laufen! Seien Sie лонкой при наличии утечки !
environment and mind the Tänk på miljön och halk- umweltbewusst und denken Охраняйте окружающую
skidding risk; take care of risken, sanera utläckt driv- Sie an die Rutschgefahr; среду, помните об опасности
leaking fuel immediately. medel snarast. beseitigen Sie austretenden скольжения: в случае утечки
Kraftstoff umgehend. топлива примите меры
немедлено

© Copyright
The contents of this Innehållet i denna pub- Der Inhalt dieses Не разрешается копировать
publication may not be likation får ej helt eller Handbuches darf ohne полностью или частично
copied either wholly or delvis kopieras utan die Erlaubnis von содержание настоящей
in part without the medgivande från Dresser Wayne weder публикации без разрешения
consent of Dresser Dresser Wayne AB. ganz noch teilweise фирмы Dresser Wayne АВ.
Wayne AB. Dresser Wayne AB för- kopiert werden. Dresser Wayne АВ
Dresser Wayne AB behåller sig rätten att Dresser Wayne behält оставляет за собой право
reserves the right to utan särskilt sich das Recht vor, вносить изменения в
change specifications meddelande ändra textliche oder bildliche спецификации,
contained in the text and specifikationer givna i Inhalte ohne besondere содержащиеся в тексте и
illustrations without text och bild. Mitteilung zu ändern. иллюстрациях, без
notice. предварительного
уведомления.

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 -2- WM011141
1 Владельцу топливораздаточной колонки
Настоящий документ является руководством по
эксплуатации топливораздаточных колонок сери Global
Star. Фирма Dresser Wayne AB рекомендует всем лицам,
участвующим в эксплуатации, обслуживании и установке,
топливораздаточной колонки тщательно изучить это
руководство.
Советы пользователю:
• храните настоящее руководство и остальные
документы, относящиеся к работе топливораздаточных
колонок, в течение всего времени эксплуатации
оборудования.
• ознакомьте с документацией других пользователей
этого оборудования.
• включайте все изменения и дополнения.

Фирма Dresser Wayne AB не несет ответственности за любой ущерб,


вызванный невыполнением инструкций, содержащихся в этом документе.

Настоящее руководство описывает предписанные изготовителем методы


использования оборудования. Фирма Dresser Wayne AB не несет
ответственности за телесные повреждения и материальный ущерб при
невыполнении указанных инструкций.

1.1 Начните с чтения этого руководства


Перед началом распаковки, установки или использования
топливораздаточной колонки прочитайте соответствую-
щие разделы руководства. Обратите внимание на все
предупреждения и замечания, имеющиеся в документе.
Несоблюдение инструкций может привести к серьезным
телесным повреждениям и материальному ущербу.

1.1.1 Знаки опасности, предупреждения, внимания и примечания имеют следующее


значение в этом руководстве

ОПАСНО ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Несоблюдение этой Несоблюдение этой ин-
инструкции влечет струкции может при-вести к
непосредственную опасность тяжелым телесным
для жизни повреждениям или смерти

ВНИМАНИЕ ! ПРИМЕЧАНИЕ!
Несоблюдение этой Эта информация требует особого внимания
инструкции может привести к
телесным повреждениям или
порче оборудования

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 -3- WM011141
2 Содержание
1 Владельцу топливораздаточной колонки ............................................. 3
1.1 Начните с чтения этого руководства ............................................................................................ 3
2 Содержание .................................................................................................. 4
3 Список иллюстраций................................................................................. 6
4 Инструкции по технике безопасности .................................................... 7
4.1 Ответственность поставщика ........................................................................................................ 7
4.2 Назначение топливораздаточной колонки.................................................................................. 8
4.3 Ограничения по использованию ................................................................................................... 8
4.4 Маркировка оборудования............................................................................................................. 8
5 Модели .......................................................................................................... 9
5.1 Расшифровка обозначения топливораздаточной колонки ...................................................... 9
5.2 Названия различных частей топливораздаточной колонки.................................................... 9
5.3 Знак маркировки............................................................................................................................ 10
6 Смежное оборудование ............................................................................ 11
6.1 Подземные танки и трубопроводы.............................................................................................. 11
6.2 Надземные резервуары и трубопроводы ................................................................................... 12
7 Техника безопасности .............................................................................. 13
7.1 Предупреждающие и обязательные знаки................................................................................. 13
8 Установка................................................................................................... 14
8.1 Инструкции по подъему ................................................................................................................ 14
8.2 Входной сильфон ............................................................................................................................ 14
8.3 Заполнение насоса .......................................................................................................................... 16
8.4 Плотная установка топливораздаточной колонки на основании......................................... 17
8.5 Направление вращения электродвигателей ............................................................................. 18
8.6 Обрывной клапан аварийной отсечки ....................................................................................... 18
8.7 Инсталляция напорных насосов в центрально подающей системе ..................................... 19
8.8 Органы управления погружными насосами............................................................................. 20
8.9 Электроподводка для нескольких колонок............................................................................... 21
8.10 Инструкции по монтажу ............................................................................................................... 21
8.11 Односторонняя ТРК - снять фронтальную заглушку колонны............................................ 36
8.12 Инструкции по монтажу всасывающего насоса....................................................................... 37
8.13 Инструкции по монтажу колонки с системой центрального насоса .................................... 51
8.14 Инструкция по установке - Колонка SAT ................................................................................. 65
8.15 Схема классификации ................................................................................................................... 66
8.16 Рекомендации по установке ......................................................................................................... 68
9 Программирование .................................................................................. 70
9.1 Введение ........................................................................................................................................... 70
9.2 Функции программирования....................................................................................................... 70
9.3 Доступ к функциям ........................................................................................................................ 70
9.4 Функция выхода из режима сервисного обслуживания (F00) ............................................... 71
9.5 Смена пароля (F33) ........................................................................................................................ 72
9.6 Режимы эксплуатации (F01)......................................................................................................... 73
9.7 Проверка электронных сумм (F11) ............................................................................................. 74
9.8 Изменение цены за единицу (F03) ............................................................................................... 77
10 Пуск в эксплуатацию ........................................................................... 79
10.1 Перед запуском ............................................................................................................................... 79
10.2 Пуск оборудования / Программирование пуска ...................................................................... 79

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 -4- WM011141
10.3 Заправка........................................................................................................................................... 79
11 Показания счетчика объемомера ...................................................... 80
11.1 Показания зпектро-механического счетчика (на усмотрение пользователя) .................... 80
11.2 Считывание объема без программирующего блока................................................................ 80
11.3 Учет данных при использовании дистанционного управления ........................................... 80
12 Уход и обслуживание ........................................................................... 81
12.1 Указания по техническому обслуживанию............................................................................... 81
12.2 Электростатическая разрядка (ESD).......................................................................................... 81
12.3 Отсоединение напряжения питания ........................................................................................... 81
12.4 Инструкции по уходу..................................................................................................................... 81
12.5 Запасные части ............................................................................................................................... 86
12.6 Список запасных частей ............................................................................................................... 86
12.7 Номера телефонов .......................................................................................................................... 86
13 Поиск неисправностей ......................................................................... 87
13.1 Поиск неисправностей Global Star.............................................................................................. 87
13.2 Неисправность питания................................................................................................................ 87
14 Обслуживание........................................................................................ 88
14.1 Некоторые советы.......................................................................................................................... 88
14.2 Функциональный тест системы паровозврата......................................................................... 89
15 Демонтаж ................................................................................................ 90
15.1 Подготовка ...................................................................................................................................... 90
15.2 Инструкции по подъему................................................................................................................ 90
15.3 Выбраковка раздаточной колонки ............................................................................................. 90
16 Технические данные............................................................................. 91
16.1 Global Star........................................................................................................................................ 91
16.2 Сателлитная стойка SAT .............................................................................................................. 92
17 Декларация совместимости ................................................................ 93
18 Установка топливораздаточной колонки - проверочный лист .. 95
19 Для заметок ............................................................................................ 97

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 -5- WM011141
3 Список иллюстраций
Рис. 1 Маркировка СЕ........................................................................................................................................................... 8
Рис. 2 Расшифровка обозначения модели.......................................................................................................................... 9
Рис. 3 Знак маркировки ...................................................................................................................................................... 10
Рис. 4 Подземный танк и трубопроводы .......................................................................................................................... 11
Рис. 5 Надземный резервуар и трубопроводы................................................................................................................. 12
Рис. 6 Табличка, топливо без свинца................................................................................................................................ 13
Рис. 7 Табличка, дизельное топливо................................................................................................................................. 13
Рис. 8 Hazardous area (zone) ................................................................................................................................................ 13
Рис. 9 Табличка, предупреждение о высоком напряжении .......................................................................................... 13
Рис. 10 Табличка, низкое напр........................................................................................................................................... 13
Рис. 11 Инструкции по подъему ........................................................................................................................................ 14
Рис. 12 монтаж магнитов фильтра ............................................................................................................................. 15
Рис. 13 наружный магнит .............................................................................................................................................. 15
Рис. 14 внутренний магнит ........................................................................................................................................... 15
Рис. 15 обратный клапан, разобранный........................................................................................................................... 15
Рис. 16 обратный клапан закрытый ........................................................................................................................... 15
Рис. 17 обратный клапан открытый ........................................................................................................................... 15
Рис. 18 обратный клапан, с лентой.............................................................................................................................. 15
Рис. 19 Заливка всасывающих насосов............................................................................................................................ 16
Рис. 20 Направление вращения электродвигателей ...................................................................................................... 18
Рис. 21 Обрывной клапан аварийной отсечки................................................................................................................ 18
Рис. 22 Спецификации реле погружных насосов ........................................................................................................... 20
Рис. 23 Схема соединений (WM011052) ............................................................................................................................ 25
Рис. 24 Инструкция по установке CXX-31, CXX-11 И CXX-21.................................................................................... 39
Рис. 25 Инструкция по установке CXX-32 И CXX-22.................................................................................................... 40
Рис. 26 Инструкция по установке CXX-33....................................................................................................................... 41
Рис. 27 Инструкция по установке CXX-42....................................................................................................................... 42
Рис. 28 Инструкция по установке CXX-43....................................................................................................................... 43
Рис. 29 Инструкция по установке CXX-44....................................................................................................................... 44
Рис. 30 Инструкция по установке CXX-33 B2B XX-11, XX-21, XX-31 ........................................................................ 45
Рис. 31 Инструкция по установке CXX-33 B2B XX-22, XX-32 ..................................................................................... 48
Рис. 32 Инструкция по установке CXX-31, CXX-11 И CXX-21.................................................................................... 53
Рис. 33 Инструкция по установке CXX-32 and CXX-22 ................................................................................................ 54
Рис. 34 Инструкция по установке CXX-33....................................................................................................................... 55
Рис. 35 Инструкция по установке CXX-42....................................................................................................................... 56
Рис. 36 Инструкция по установке CXX-43....................................................................................................................... 57
Рис. 37 Инструкция по установке CXX-44....................................................................................................................... 58
Рис. 38 Инструкция по установке Dispenser B2B XX-22, XX-32 Dispenser................................................................. 59
Рис. 39 Инструкция по установке Dispenser B2B XX-11, XX-21, XX-31 Dispenser.................................................... 62
Рис. 40 Инструкция по установке колонки SAT............................................................................................................. 65
Рис. 41 Схема классификации ........................................................................................................................................... 66
Рис. 42 Зоны, типы опасности, классы защиты.............................................................................................................. 68
Рис. 43 Дистанционный пульт ........................................................................................................................................... 70
Рис. 44 Показания электромеханического счетчика (на усмотрение пользователя)............................................... 80
Рис. 45 Клавиша "стоп". ..................................................................................................................................................... 80
Рис. 46 Выходной фильтр ................................................................................................................................................... 83
Рис. 47 Входной фильтр И обратный клапан.................................................................................................................. 83
Рис. 48 монтаж магнитов фильтра.................................................................................................................................... 84
Рис. 49 наружный магнит ................................................................................................................................................... 84
Рис. 50 внутренний магнит................................................................................................................................................. 84
Рис. 51 Вх. фильтр – корпус большого фильтра............................................................................................................. 84
Рис. 52 Входной фильтр (Удалённый) .............................................................................................................................. 84
Рис. 53 Фильтр наконечника ....................................................................................................................................... 85
Рис. 54 кнопка CRC ........................................................................................................................................................... 85
Рис. 55 Краткий список запасных частей ........................................................................................................................ 86
Рис. 56 Поиск неисправностей в топливораздаточной колонки Global Star ............................................................. 87

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 -6- WM011141
4 Инструкции по технике безопасности
При работе с воспламеняющимися жидкостями очень
важно соблюдать следующие правила и инструкции: ¬Á˚‚ÓÓÔ‡ÒÌÓ
• Запрещается курить или зажигать огонь в радиусе 12 м ÛËÚ¸ Á‡Ô¢‡ÂÚÒˇ
от бензоколонки.
• Запрещается производить заправку при включенном
двигателе. «‡Ô¢‡ÂÚÒˇ
‡·ÓÚ‡Ú¸ Ò ÓÚÍ˚Ú˚Ï
• Должен быть обеспечен легкий доступ к Ó„ÌÂÏ
распределительной коробке, запрещается блокировать
ее посторонними предметами.
• Все электрические соединения должны выполняться
обученными специалистами. Соблюдайте особые
правила для бензоколонок!
• Обращайте внимание на утечку топлива из
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
бензоколонки. При наличии утечки отключите питание Не пользуйтесь бензоколонкой при
(как 230 В, так и 380 В) и вызовите обслуживающий наличии утечки !
персонал фирмы Dresser Wayne (см. раздел 12.7
(Несоблюдение этой инструкции
"Номера телефонов" на стр. 86).
опасно для жизни)
• Соблюдайте инструкции нефтяных компаний по
обращению с топливом и маслом.
• Всегда соблюдайте специальные требования по
рециркуляции паров бензина.
• Проверьте наличие правильно работающего
огнетушителя на отведенном месте, а также свободный ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
доступ к нему. Не прикасайтесь к вращающемуся
• Обеспечьте достаточное количество топлива в каждом клиновидному ремню при снятой
крышке гидравл. блока !
танке во избежание неправильной работы или
повреждения топливораздаточной колонки.
• При обслуживании оборудования следует
использовать соответствующие индивидуальны
средства защиты (перчатки, дыхательную маску, очки
и т.д.).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Во избежание поражения
электрическим током или пожара
4.1 Ответственность поставщика отключайте напряжение питания
Для сохранения ответственности поставщика нельзя перед началом любых работ.
вводить в оборудование изменения, дополнения и т.п. без
письменного согласия фирмы Dresser Wayne AB.

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 -7- WM011141
4.2 Назначение топливораздаточной колонки
Топливораздаточная колонка предназначена для
перекачки бензина, керосина и дизельного топлива в
требуемом количестве из резервуара в автомашину.

4.3 Ограничения по использованию


топливораздаточная колонка сконструирована и одобрена
для измерения количества бензина, керосина и дизельного
топлива согласно утверждЈнной типовой процедуре.

Сателлитная стойка (SAT) сконструирована для


обеспечения заправки дизельным топливом. Global Star
может работать с SAT для заправки грузового автомобиля
с обеих сторон.

4.4 Маркировка оборудования


Маркировка топливораздаточной колонки (Рис. 1)
означает, что она сконструирована, изготовлена и
снабжена документацией в соответствии с указаниями
Европейского Комитета "Гарантия соответствия ЕС", см.
стр. 93.
При изменении конструкции топливораздаточной
колонки или ее комплектации другими продуктами, на
которые не получено разрешение, действие указанной Рис. 1 Маркировка СЕ
маркировки не распространяется на продукты,
изменяющие функционирование топливораздаточной
колонки.

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 -8- WM011141
5 Модели
5.1 Расшифровка обозначения
топливораздаточной колонки
Пример

Наконечник 1 Наконечник 2

C34-32 40/40-60 } Global Star HH

ÓÎ. Ô‡
ÔËÒÚÓÎÂÚÓ‚
Ó΢. œÓÚÓÍ ‚ ÏËÌ. ̇
ÒÓÚÓ‚ ̇ Ó‰ËÌ ÔËÒÚÓÎÂÚ
‚ıÓ‰Â
ÓÎ. „ˉ‡‚΢ÂÒÍËı
¬ÓÁÏÓÊ- ÏÓ‰ÛÎÂÈ
ÌÓÂ ÍÓÎ.
ÒÓÚÓ‚ ̇
‚˚ı. Global Star LHR

C33-33 40-70/40/40 B2B 22-32 130/40


Main pump B2B module

(B2B = back to back)

Рис. 2 Расшифровка обозначения модели Global Star LHR B2B

5.2 Названия различных частей топливораздаточной колонки


5.2.1 Global Star

Дверь колонки

Колонка

Электронная головка

Гнездо наконечника

Наконечник

Шланг

Дверца гидравлич.
модуля

Основание

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 -9- WM011141
5.2.2 Сателлитная стойка SAT

Сателлитная стойка

Шланг

Гнездо наконечника

Наконечник

5.3 Знак маркировки

«‡‚Ó‰ÒÍÓÈ ÌÓÏÂ

Рис. 3 Знак маркировки


5.3.1 Серийный номер
3-94555-001-A
фаза – номер TO - №. – сторона ТРК

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 10 - WM011141
6 Смежное оборудование
топливораздаточная колонка сконструирована и одобрена
для измерения количества бензина, керосина и дизельного
топлива согласно утвержденной типовой процедуре.
Колонка является частью общей системы бензозапра-
вочной станции и имеет непосредственную связь со
станционным оборудованием в помещении и вне его.
Детальные описания различных частей системы
приведены в соответствующих руководствах.

6.1 Подземные танки и трубопроводы


На Рис. 4 схематически изображено размещение
подземного танка и трубопроводов. На рисунке показан
один танк, но в зависимости от модели бензоколонка
может быть подключена к нескольким танкам - от одного
до четырех.

Бензоколонка
установлена на Линия всасывания и Уровень земли
основании на рециркуляции паров
болтах топлива

Кабельный канал для


слабого и сильного тока
Танк

Рис. 4 Подземный танк и трубопроводы

См. также раздел 8.11 на стр. 36 - 43 и раздел 8.10 на стр.


21.

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 11 - WM011141
6.2 Надземные резервуары и трубопроводы
На Рис. 5 схематически изображено размещение
надземного резервуара и трубопроводов. На рисунке
показан один резервуар, но в зависимости от модели
колонка может быть подключена к нескольким
резервуарам - от одного до четырех.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Точно соблюдай местные указания,
См. также раздел 8.11 "Односторонняя ТРК - снять касающиеся установки, во
фронтальную заглушку колонны" на стр. 36 - 43 и раздел избежании протека из
8.10 "Инструкции по монтажу" на стр. 21. трубопроводов или колонки,
который может привести к
существенной утечке топлива

Магнитный клапан
открывающийся при
запуске мотора.

ÓÎÓÌ͇
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ̇
”Ó‚Â̸ Танк ÓÒÌÓ‚‡ÌËË Ì‡
ÁÂÏÎË ·ÓÎÚ‡ı

Труба:
• Житкость
Рис. 5 Надземный резервуар и трубопроводы
• Пароотсос
• Отводная труба от
паросепаратора в цистерну.
В разных странах правовое регулирование отличается
друг от друга, таким образом, местное и национальное
правовое регулирование всегда должно быть применимо к
вышеназванным наземным резервуарам.

Также см. документ WM009812.

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 12 - WM011141
7 Техника безопасности
7.1 Предупреждающие и обязательные знаки

Рис. 6 Табличка, топливо без Рис. 7 Табличка, дизельное


свинца топливо

Размещение на
внутренней
стороне двери

Рис. 8 Hazardous area (zone)

Рис. 9 Табличка, предупреждение о


высоком напряжении

24 V
Рис. 10 Табличка, низкое напр.

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 13 - WM011141
8 Установка

8.1 Инструкции по подъему

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Разрешается выполнять
установку только обученному
специалисту.

“‡Í·ÊÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚˡ ̇
ÓÒÌÓ‚‡ÌËË
—Ï. Ú‡ÍÊ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ, ÒÚ. 40 - 46 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск опрокидывания.
Пожалуйста, обратите внимание,
Рис. 11 Инструкции по подъему что центр тяжести бензоколонки
смещен и его положение
варьирует между различными
моделями насосов.

8.2 Входной сильфон


Колонка

ВНИМАНИЕ!
Следи за тем чтобы
електроголовка не
повредилась подниющими
канатами

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск опрокидывания.
Привинтите колонку к
основанию. См. пункты
крепления в "Инструкции по
Сильфон/грунт
установке", начиная со стр. 37 -
43.
Смотри также стр. 83.

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 14 - WM011141
8.2.1 Инструкция установки магнитов фильтра
Разделите два магнита. Поставьте одного из них ПРИМЕЧАНИЕ!
(WM002209) внутри фильтра. Затем поставьте другой Магниты очень мощные. Будьте
магнит с наружи фильтра (смотреть Рис. 12). Оба магнита осторожны, не прищемите пальцы
притянутся между собой. при установке магнитов.

Рис. 12 монтаж магнитов фильтра Рис. 13 наружный магнит Рис. 14 внутренний магнит

8.2.2 Клапан обратный (WM000449)


Затворные лепестки в впускном обратном клапане Global
лепестки
(WM000449) предназначены для поддержки столба
жидкости при удалении эластичной трубы. Два лепестка
размещены в выемке опоры. опоры
При действующем насосе жидкость, протекающая через
впуск, поднимает лепестки. При остановлении насоса
лепестки падают обратно и закрывают обратный клапан. уплатнительное
Если эластичная труба освобождена у верхнего обратного кольцо
клапана по (при чистке / удалении фильтра), падение
столба жидкости из за закрытого клапана занимает Фланец
больше времени.
В каждом из двух лепестков есть отверстия, которые
позволяют столбу жидкости медленно падать. Рис. 15 обратный клапан,
разобранный
Смотри также стр. 83.

Рис. 16 обратный Рис. 17


клапан закрытый обратный клапан
открытый

Фланец имеет внутреннюю цилиндрическую трубную


резьбу Withworth (G 1 ½”). Резъба непроходит всю
толщину флянца . Верхный край флянца должен
находиться 50 ±5mm выше плоскости опорной рамы.
Осторожно, не перетяните фланец при навертивании.
Рис. 18
Когда обратный клапан установлен, снимите жёлтую обратный
ленту от флянца. (Смотреть Рис. 18). клапан, с лентой

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 15 - WM011141
8.2.3 Гальваническая изоляция (опция)
1, 3 WM004243 Шайба для гальваничекой
изоляции & Фланец
гальванической изоляции
2 WM000446 Уплотнительное кольцо для
гальванической изоляции

8.2.4 Большой фильтр (опция)


1 WM000627-0001 Шайба
2 WB000229-0004 Зажимная гайка (Не затягивать
слишком плотно, T=0 Nm)

8.3 Заполнение насоса


8.3.1 Заливка всасывающих насосов
Блоки всасывающих насосов должны быть залиты до
их первого включения; не рекомендуется перекл-
ючение сцеплений в насосе во время процесса
заливки. Снимите крышку и обратный клапан и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Во избежание поражения
наполните жидкостью насосный узел до первого электрическим током или пожара
включения насоса, см. рисунок. отключайте напряжение питания
перед выполнением любых работ.

Рис. 19 Заливка всасывающих насосов

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 16 - WM011141
8.3.2 Выпуск воздуха из продуктопроводов (дистанционная колонка)
Убедитесь, что питание на соответствующем погружном ПРИМЕЧАНИЕ:!
насосе ОТКЛЮЧЕНО. Для предотвращения серьезного
повреждения колонки весь
Для выпуска воздуха из магистрального трубопровода воздух и воздушные пузыри
удалите заглушку из предохранительного клапана в самой должны быть выпущены из
дальней точке от колонки до резервуара. магистральной линии продукта
Прикрепите гибкий шланг к трубе через отверстие для до попытки раздавать продукт.
заглушки в предохранительном клапане. Запитайте
соответствующий погружной насос и позвольте воздуху
выходить из магистральной линии в испытательный
баллон, пока в этот баллон не начнется поток продукта.
Отключите погружной насос и вновь установите заглушку
на трубу. Повторите процедуру для каждого продукта и
каждой магистральной линии.

8.4 Плотная установка топливораздаточной колонки на


основании
Очень важно, чтобы топливораздаточная колонка была
установлена на основании через уплотнение.
Уплотнение должно быть произведено так, чтобы при
утечке топливо вытекало снаружи колонки. Это позволяет
обнаружить утечку на ранней стадии.
Сквозные отверстия для кабельных каналов, труб,
топливных трубопроводов и болтов, а также для кабелей в
кабельных каналах должны быть загерметизированы с
помощью компаунда.
С учетом взрывоопасности и санитарных правил
конструкция оборудования должна быть такой, чтобы
топливо в жидком или газообразном состоянии не могло
проникнуть в другие системы трубопроводов, в здание
станции или другие зоны.
Герметизирующий компаунд должен обладать
сопротивляемостью по отношению к топливу и легко
обновляться после повреждения.
Мы рекомендуем Sikaflex Tank, номер продукта
WM002297. Поверхность основания должна быть ровной
без существенных отклонений.

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 17 - WM011141
8.5 Направление вращения электродвигателей
После подключения следует всегда проверять ПРИМЕЧАНИЕ!
правильность направления вращения двигателей. Сразу после подключения
проверьте направление
вращения двигателей.

—ÚÂÎ͇ ̇ ¯ÍË‚Â
ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚ Ì‡Ô‡‚ÎÂÌËÂ
‚‡˘ÂÌˡ.

Рис. 20 Направление вращения электродвигателей

8.6 Обрывной клапан аварийной отсечки

Предостережение!
Для удаленных напорных колонок, , жестко заанкерный
обрывной клапан аварийной отсечки должнен быть
установлен в соответсвии с инструкцией производителя, в
каждом подводящем трубопроводе на основании каждой
колонки. Типовой пример установки обрывного клапана
приведен на Рис. 21. Отсутствие обрывного клапана
аварийной отсечки может привести к возникновению
опасных условий, грозящих серьезными повреждениями и
даже ранениями .

Рис. 21 Обрывной клапан аварийной


отсечки

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 18 - WM011141
8.7 Инсталляция напорных насосов в центрально подающей
системе
Если модель колонки напорного типа (с дополнительной
маркировкой "D"), внешний (центральный) насос
используется вместо внутреннего насоса. Внешняя
система должна соответсвовать OIML 117, пункт 5.1.3
(т.е. система должна быть оборудована устройством,
предотвращающим проникновение воздуха в нее).
Внешняя (центральная) система должна соответствовать
ниже указанным требованиям.

8.7.1 Определение уровня


В резервуаре хранения должна быть установлена система
автоматического определения уровня, которая
предотвращает использование погруженного насоса при
минимальном уровне жидкости над входом насоса.

8.7.2 Предотвратительный выпуск газа


Между началом работы погруженного насоса и началом
выдачи топлива должно быть время задержки, по крайней
мере 3 секунды, чтобы предотвратить наличие газа
(например, накопившегося в течение нерабочих периодов
или в результате падения температуры) в системе в начале
и в течении выдачи.

8.7.3 Обнаружение утечки Примечание!


При обнаружении любой утечки трк должна остановиться Если система обнаружения течи
или предотвратить любую выдачу топлива. включает датчик давления, то
выполняется также требование 2,
т.е. давление всегда остается
8.7.4 Устройство трубопроводов
больше чем давление
Трубопроводы между насосом и дистанционной колонкой жидкостных паров.
должны быть установлены с положительным уклоном не
менее 1 %.

8.7.5 Надежность электронных устройств


Устройства, упомянутые в 1, 2, и 3 должны быть с
"положительной" надежностью, чтобы никакая поставка
не была возможна, если хоть одно из этих устройств не
действует. Должна быть предусмотрена возможность
проверки правильного функционирования электронных
устройств (например симуляцией).

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 19 - WM011141
8.8 Органы управления погружными насосами
Дистанционные колонки позволяют использовать реле
для связи с электродвигателями погружных насосов.
Рекомендуется реле Potter and Brumfield No. PRD7AYO из
Списка сборок магнитных контроллеров двигателей.
Спецификации реле приведены на Рисунке 7.

К одному PRD7AYO реле можно подключать максимум


24 точки заправки топливом; иные реле могут иметь
другие ограничения. Все колонки, управляемые одним и
тем же реле насосов, должны быть подключены к одному
сетевому автомату, который может потребовать
нескольких управляющих реле для погружных насосов.

Обеспечьте, чтобы погружной насос запитывался от


собственного отдельного сетевого выключателя
погружного насоса, как показано в типовой монтажной
схеме7151 -C в.
Катушка (120 В) Напряжение управления 120 В, 50/60 Гц
Сопротивление катушки 290 (Oм) + 15%
Характеристики замыкания Ток; 0.085 A
Напряжение; 75 В
Характеристики размыкания Ток; 0.085 A
Напряжение; 55 В
Катушка (240 В) Напряжение управления 240 В, 50/60 Гц
Сопротивление катушки 1100 (Oм) + 15%
Характеристики замыкания Ток - 0.043 A
Напряжение; 204.0 В
Характеристики размыкания Ток; 0.043 A
Напряжение; 144.0 В
Номинальная Рейтинг контактов должен быть
мощность контактов равен или превышать уровень
напряжения и расчетной мощности
погружного насоса.
Рис. 22 Спецификации реле погружных насосов

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 20 - WM011141
8.9 Электроподводка для нескольких колонок
Основным требованием к монтажу проводки для колонки
является обеспечение способа отключения всех силовых
подводов к колонкам, включая нейтраль, для аварийного
отключения и обслуживания колонок. Каждая колонка
должна быть оборудована отдельным управляющим
сетевым выключателем.

Если это нежелательно или практически невыполнимо, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!


несколько колонок можно сгруппировать вместе и Опасность электрического
подключить к одному управляющему сетевому поражения и в случае отсутствия
выключателю. Группа колонок будет состоять в этом соединений (включая заземление)
случае из всех колонок и соответствующих катушек может распределяться между
управляющих реле погружных насосов, подключенных к группами колонок. Каждая группа
должна иметь отдельный
одному управляющему сетевому выключателю. Когда
управляющий сетевой
несколько колонок в группе активируют один и тот же выключатель. Несоблюдение этого
погружной насос, линии Выбор Реле могут быть может привести к серьезной травме.
объединены на разъеме катушек упраляющих реле
погружных насосов до максимум 12 соединений (24 точки
заправки топливом). Когда более 12 подключений
активируют один и тот же погружной насос, необходимо
использовать дополнительные реле, а контакты
запараллелить. На крупных станциях колонки могут
разделяться на несколько групп.

8.10 Инструкции по монтажу


*1 Cable 4x1,5 mm² (4x2,5 mm²) must Кабель 4x1,5 мм² (4x2,5 мм²) должен соответствовать
comply with STANDARD IEC 60079-14 СТАНДАРТУ IEC 60079-14
*2 Cable 3x1,5 mm² (3x2,5 mm²) must Кабель 3x1,5 мм² (3x2,5 мм²) должен ссответствовать
comply with STANDARD IEC 60079-14 СТАНДАРТУ IEC 60079-14
*3 FX FX
Automatic circuit breaker with Автоматический выключатель с током отсечки 4000A
4000A breaking capacity
*4 For installations observe local requirements Установку проводить согласно местным требованиям
*5 Cable 5x1,5 mm² (3x2,5 mm²) must Кабель 5x1,5 мм² (3x2,5 мм²) должен соответствовать
comply with STANDARD IEC 60079-14 СТАНДАРТУ IEC 60079-14
*6 400V FOR MOTORS AND 230V FOR LIGHT AND 400В ДЛЯ ДВИГАТЕЛЕЙ И 230В ДЛЯ ОСВЕЩЕНИЯ И
HEATING SEE ПОДОГРЕВА СМОТРИ
WAYNE PUMP POWER LINE OR WAYNE DISPENSER СХЕМУ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ ДЛЯ ВСАСЫВАЮЩИХ ИЛИ
POWER LINE НАПОРНЫХ КОЛОНОК WAYNE
*7 Cable 4x0,75 mm² must Кабель 4x0,75 мм² должен соответствовать СТАНДАРТУ IEC
comply with STANDARD IEC 60079-14 60079-14
*8 Cable 2x0,75 mm² must Кабель 2x0,75 мм² должен соответствовать СТАНДАРТУ
comply with STANDARD IEC 60079-14 IEC 60079-14
*9 Cable 4x2x0,35 mm² must Кабель 4x2x0,35 мм² должен соответствовать СТАНДАРТУ
comply with STANDARD IEC 60079-14 IEC 60079-14
*10 Cable 4x0,5 mm² must Кабель 4x0,5 мм² должен соответствовать СТАНДАРТУ IEC
comply with STANDARD IEC 60079-14 60079-14
*11 WAYNE PUMP WAYNE ВСАСЫВАЮЩАЯ КОЛОНКА (PUMP)
POWER LINE ЛИНИЯ ВЫСОКОГО НАПРЯЖЕНИЯ
*12 WAYNE DISPENSER WAYNE НАПОРНАЯ (ПОГРУЖНАЯ) КОЛОНКА
POWER LINE (DISPENSER)
ЛИНИЯ ВЫСОКОГО НАПРЯЖЕНИЯ
*13 WAYNE PUMP/DISPENSER WAYNE PUMP / DISPENSER
UPS POWER LINE ЛИНИЯ ВЫСОКОГО НАПРЯЖЕНИЯ ИСТОЧНИКА
БЕСПЕРЕБОЙНОГО ПИТАНИЯ (UPS)

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 21 - WM011141
*14 PUMP POWER JUNCTIONBOX РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНАЯ КОРОБКА ГРК PUMP
*15 DISPENSER POWER JUNCTIONBOX РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНАЯ КОРОБКА DISPENSER
*16 UPS POWER JUNCTIONBOX РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНАЯ КОРОБКА UPS
*17 L1,L2,L3, FOR VAP L1, L2, L3,
MOTOR ONLY ТОЛЬКО ДЛЯ VAP ДВИГАТЕЛЕЙ
*18 POS. NO. X ПОЗ. №Х
(POSITION NUMBER X) (ПОЗИЦИЯ № Х)
*19 POSITION OF JUNC: BOXES ПОЗИЦИЯ РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫХ КОРОБОК
*20 TOP VIEW OF GS ВИД СВЕРХУ GS
*21 TOP VIEW OF GS LPG DISP. ВИД СВЕРХУ GS LPG DISP.
*22 WAYNE PUMP/DISPENSER WAYNE PUMP/DISPENSER
COMMUNICATION LINE КАБЕЛЬ СВЯЗИ
*23 WAYNE PUMP/DISPENSER КОЛОНКИ WAYNE PUMP/DISPENSER
SAT CONNECTION ПОДКЛЮЧЕНИЕ SAT
VAP MASTER CONN. ПОДКЛЮЧЕНИЕ VAP MASTER
AUDIO INPUT ВХОД ЗВУКОВОГО СИГНАЛА
*24 DATA JUNCTIONBOX ДАННЫЕ РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНОЙ КОРОБКИ
*25 EARTH CABLES КАБЕЛИ ЗАЗЕМЛЕНИЯ
*26 MAIN SWITCHBOARD ГЛАВНЫЙ РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЙ ЩИТ
*27 MAIN SWITCH ГЛАВНЫЙ РУБИЛЬНИК
*28 BYPASS SWITCH ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
*29 WAYNE B2B PUMP КОЛОНКА WAYNE B2B
POWER LINE КАБЕЛЬ ПИТАНИЯ 3-Х ФАЗНЫХ ДВИГАТЕЛЕЙ
THREE PHASE MOTOR
*30 WAYNE B2B PUMP КОЛОНКА WAYNE B2B
POWER LINE КАБЕЛЬ ПИТАНИЯ ОДНО-ФАЗНЫХ ДВИГАТЕЛЕЙ
SINGLE PHASE MOTOR
*31 TOP VIEW OF GS B2B ВИД СВЕРХУ GS B2B
*32 230/400V B2B POWER JUNCTIONBOX РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНАЯ КОРОБКА B2B ДЛЯ
ПОДКЛЮЧЕНИЯ 230/400В
*33 --- ---
*34 PUMP POWER JUNCTIONBOX РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНАЯ КОРОБКА ГРК ДЛЯ
SINGLE PHASE MOTORS ПОДКЛЮЧЕНИЯ ОДНОФАЗНЫХ ДВИГАТЕЛЕЙ
*35 230V B2B POWER JUNCTION BOX РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНАЯ КОРОБКА B2B ДЛЯ
ПОДКЛЮЧЕНИЯ 230В
*36 WAYNE LPG DISPENSER КОЛОНКА WAYNE LPG DISPENSER
POWER LINE КАБЕЛЬ ПИТАНИЯ
*37 WAYNE PUMP КОЛОНКА WAYNE PUMP
230V POWER LINE НАПРЯЖЕНИЕ ПИТАНИЯ 230В ОДНО-ФАЗНОГО
SINGLE PHASE MOTOR ДВИГАТЕЛЯ
*38 SUBMERSIBLE PUMP CONTROL КОНТРОЛЬ ПОГРУЖНОГО НАСОСА
*39 SHIELD КЛЕМНАЯ КОЛОДКА
*40 TERMINALS VAP MASTER ТЕРМИНАЛЫ VAP MASTER
*41 AUDIO INTERFACE ЗВУКОВОЙ ИНТЕРФЕЙС
*42 WAYNE DISPENSER ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ КОЛОНОК WAYNE
WITHOUT VR БЕЗ РЕКУПЕРАЦИИ ПАРОВ
POWER LINE
*43 CABLE 6X1.5 MM² (6X2.5 MM²) MUST КАБЕЛЬ 6X1.5 MM² (6X2.5 MM²) ДОЛЖЕН
COMPLY WITH STANDARD IEC 60079-14 СООТВЕТСТВОВАТЬ СТАНДАРТУ IEC 60079-14
*44 WAYNE DISPENSER WITH VR OR 3-Х ФАЗНОЕ ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ КОЛОНОК WAYNE С
B2B DISPENSER СИСТЕМОЙ РЕКУПЕРАЦИИ ПАРОВ ИЛИ ДЛЯ КОЛОНОК
3-PHASE POWER LINE МОДЕЛИ В2В
*45 CABLE 8X1.5 MM² (8X2.5 MM²) MUST КАБЕЛЬ 8X1.5 MM² (8X2.5 MM²) ДОЛЖЕН
COMPLY WITH STANDARD IEC 60079-14 СООТВЕТСТВОВАТЬ СТАНДАРТУ IEC 60079-14
*46 TOP VIEW OF GS B2B ВИД СВЕРХУ МОДЕЛИ В2В
*47 WAYNE LPG DISPENSER B2B ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ КОЛОНОК WAYNE LPG МОДЕЛИ
POWER LINE B2B
*48 SEE MAIN PUMP MODEL FOR DETAILS. ДЛЯ ДЕТАЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ СМОТРЕТЬ
СТАНДАРТНУЮ МОДЕЛЬ КОЛОНКИ
*49 THERMOSTAT FOR ТЕРМОСТАТ ДЛЯ КОЛОНОК С ВСАСЫВАЮЩЕЙ И
PUMPS AND DISPENSERS НАПОРНОЙ СИСТЕМОЙ
*50 THERMOSTAT FOR ТЕРМОСТАТ ДЛЯ КОЛОНОК МОДЕЛИ В2В С
SUCTION PUMPS B2B ВСАСЫВАЮЩЕЙ СИСТЕМОЙ
*51 THERMOSTAT FOR ТЕРМОСТАТ ДЛЯ КОЛОНОК МОДЕЛИ В2В С
DISPENSERS B2B НАПОРНОЙ СИСТЕМОЙ
*52 THERMOSTAT FOR ТЕРМОСТАТ ДЛЯ ГАЗОРАЗДАТОЧНЫХ (LPG) КОЛОНОК
LPG DISPENSERS B2B МОДЕЛИ B2B
*53 INTERCOM SPEAKER ПЕРЕГОВОРНОЕ УСТРОЙСТВО
*54 SATELLITE САТЕЛЛИТ
*55 MAX 8 PCS OF CPU UNITS/LOOP INCLUDING PAYMENT МАКСИМАЛЬНО 8 ШТ. ЦПУ, ВКЛЮЧАЯ ПЛАТЕЖНЫЕ

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 22 - WM011141
TERMINALS ТЕРМИНАЛЫ
MAXIMUM TOTAL LENGTH OF CABLE IS 300 M МАКСИМАЛЬНАЯ ОБЩАЯ ДЛИНА КАБЕЛЯ – 300 М
*56 TOP VIEW GS LPG B2B ВИД СВЕРХУ МОДЕЛИ GS LPG B2B
*57 IN CASE OF INSTALLING A SATELLITE COLUMN TO A В СЛУЧАЕ, МОНТАЖА САТЕЛЛИТА С ТРК GLOBAL
GLOBAL STAR. MAKE SURE THAT ALL ELECTRICAL STAR УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ВСЕ КОМПОНЕНТЫ ВНУТРИ
COMPONENTS INSIDE THE SATELLITE COLUMN САТЕЛЛИТА СООТВЕТСТВУЮТ ПРАВИЛАМ
COMPLIES WITH THE ATEX-DIRECTIVE ДИРЕКТИВЫ ATEX.
*58 WAYNE PUMP ЛИНИЯ ТРЁХФАЗНОГО ПИТАНИЯ ТРК WAYNE.
POWER LINE
THREE PHASE MOTOR
*59 WAYNE DISPENSER WITH VR ЛИНИЯ ТРЁХФАЗНОГО ПИТАНИЯ НАПОРНОЙ ТРК
3-PHASE POWER LINE WAYNE С СИСТЕМОЙ ПАРОВОЗВРАТА.
*60 WAYNE DISPENSER WITH VR ЛИНИЯ ОДНОФАЗНОГО ПИТАНИЯ НАПОРНОЙ ТРК
1-PHASE POWER LINE WAYNE С СИСТЕМОЙ ВОЗВРАТА ПАРОВ.
*61 WAYNE B2B DISPENSER ЛИНИЯ ОДНОФАЗНОГО ПИТАНИЯ ТРК B2B WAYNE
1-PHASE POWER LINE
*62 WAYNE B2B DISPENSER ЛИНИЯ ТРЁХФАЗНОГО ПИТАНИЯ ТРК B2B WAYNE.
3-PHASE POWER LINE
*63 WAYNE SCR/UREA DISPENSER ЛИНИЯ ЭЛЕКИРОПИТАНИЯ НАПОРНОЙ ТРК SCR/UREA
POWER LINE WAYNE.
*64 CONNECTION OF COMMUNICATION TO PT3000 AND Соединение связи с ПТ 3000 и ТРК по другому
PUMP протоколу
WITH DIFFRENT PROTOCOL.
*65 WAYNE PUMP/DISPENSER Соединение связи ТРК Wayne с интерфейсом Nuovo
COMMUNICATION LINE FOR Pignone
SERIAL INTERFACE NUOVO PIGNONE
*66 A-SIDE Сторона А
*67 B-SIDE Сторона В
*68 CABLE DIMENSIONS Размеры кабеля
*69 FOR PUMPS WITH JUNCTION BOXES WITH GROMMETS Для колонок с клеммной коробкой с резиновой
ON BOTH SIDES: втулкой на обоих сторонах.
* EARTH CABLE FOR 3-PHASE MOTOR SUPPLY MUST Наружный диаметр земляного кабеля 3х фазного
HAVE A OUTER DIMENSION BETWEEN 13-19 MM
мотора должны быть 13-19мм
* ALL OTHER EARTH CABLES MUST HAVE A OUTER
DIMENSION BETWEEN 10-15 MM Размеры остальных земляных кабелей должны быть
10-15мм
*70 FOR PUMPS WITH JUNCTION BOXES WITHOUT Для колонок с клеммной коробкой без резиновой
GROMMETS ON THE INSTALLATION SIDE: втулки:
* A GROMMET THAT FIT TO A 25MM TREADED HOLE Втулка, подходящая под отверстие 25мм, должна быть
MUST BE MOUNTED AND ADAPTIVE TO THE EARTH
смонтирована и адаптирована под используемый
CABLES USED.
земляной кабель
*71 TANK PLACE EQUIPMENT. Оборудование для резервуаров.
THE SHOWED CIRCUIT IS AIMED TO DESCRIBE THE Показанная схема представлена только для описания
FUNCTIONALITY ONLY. функциональности.
ALL COMPONENTS USED MUST BE CERTIFIED AND
Все используемые компоненты должны быть
CONNECTED IN ACCORDANCE WITH ALL APPLICABLE
ATEX STANDARDS. сертифицированы и подсоединены в соответствии с
THE SOFTWARE WILL INDICATE LOW TANK LEVEL применимыми стандартами.
ALARM THEN THE SWITCH IS UNAFFECTED OF Программа покажет низкий уровень жидкости в
LIQUID. WHICH MEANS THE SWITCH резервуаре, что означает, что контакты переключателя
CONTACT IS OPEN WHEN IT IS UNMOUNTED. открыты, если они не смонтированы.
*72 TANK LEVEL SWITCH Контактор уровня топлива в резервуаре
*73 FOR PUMPS WITH JUNCTION BOXES WITH GROMMETS Для колонок с клеммной коробкой с резиновой
ON BOTH SIDES: втулкой на обеих сторонах.
* EARTH CABLE FOR 3-PHASE MOTOR SUPPLY MUST Наружный диаметр земляного кабеля 3х фазного
HAVE A OUTER DIMENSION BETWEEN 13-19 MM
мотора должны быть 13-19мм
* EARTH CABLES FOR HIGH VOLTAGE MUST HAVE A
OUTER DIMENSION BETWEEN 10-15 MM Размеры земляных кабелей высокого напряжения
* EARTH VABLES FOR DATA COMMUNICATIONS должны быть 10-15мм.
MUST HAVE A OUTER DIMENSION BETWEEN 8-13 MM Размеры земляных кабелей интерфейса должны быть
8-13мм.
*74 CASH BUTTON OUTPUT FOR ATCL PUMPS Выход кнопки “cash” для ТРК с ATCL протоколом
*75 CASH BUTTON Выход кнопки “cash” на стороне А
OUTPUT A-SIDE
*76 CASH BUTTON Выход кнопки “cash” на стороне В
OUTPUT B-SIDE
*77 P´ POWER TO DISPENSER Питание ТРК
*78 P´ POWER TO LPG 230V Питание LPG 230V
*79 TOP VIEW OF GS H GS H вид сверху

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 23 - WM011141
*80 EXTERN TERMINAL Внешний терминал
*81 CONECTIONS DESCRIBES IN Разъемы описаны в инструкции поставщиков
DOCUMENTATION FROM THE SUPPLIER внешнего терминала
OF THE EXTERNAL TERMINAL.
*82 CONNECTION OF COMMUNICATION TO PT AND PUMP Соединение для связи СПТ и ТРК по другому
WITH DIFFRENT PROTOCOL. протоколу
*83 WAYNE PUMP WITH 3-PHASE MOTOR ТРК Wayne с трехфазным питанием
POWER LINE
*84 WAYNE PUMP WITH SINGLE PHASE MOTOR ТРК Wayne с однофазным питанием
POWER LINE
*85 WAYNE B2B PUMP ТРК Wayne В2В с трехфазным питанием
WITH 3-PHASE MOTOR
POWER LINE
*86 WAYNE B2B PUMP ТРК Wayne В2В с однофазным питанием
WITH SINGLE PHASE MOTOR
POWER LINE
*87 WAYNE DISPENSER WITH 3-PHASE VR Напорная ТРК Wayne c трехфазным питанием
AND B2B DISPENSER системы отвода пара и линией питания напорной ТРК
POWER LINE В2В
*88 WAYNE DISPENSER WITH SINGLE PHASE VR Напорная ТРК Wayne c однофазным питанием
AND B2B DISPENSER системы отвода пара и линией питания напорной ТРК
POWER LINE В2В
*89 EARTH FAULT PROTECTOR Для некоторых моделей требуется заземление защиты
REQUIRED FOR SOME от коротких замыканий, см. инструкцию по
OPTIONS, SEE PRODUCT MANUAL эксплуатации
*90 CASH BUTTON SIGNAL Сигнал кнопки “cash” с ТРК на внешний терминал
PUMP TO EXTERNAL PT
*91 CASH BUTTON Линия питания входа кнопки “cash” на стороне А
INPUT A-SIDE
POWER LINE
*92 CASH BUTTON Линия питания входа кнопки “cash” на стороне В
INPUT B-SIDE

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 24 - WM011141
Рис. 23 Схема соединений (WM011052)

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 25 - WM011141
© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 26 - WM011141
© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 27 - WM011141
© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 28 - WM011141
© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 29 - WM011141
© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 30 - WM011141
© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 31 - WM011141
© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 32 - WM011141
© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 33 - WM011141
© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 34 - WM011141
© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 35 - WM011141
8.11 Односторонняя ТРК - снять фронтальную заглушку
колонны

2
3

4 5
5
Точка крепления
Смотри монтажный чертеж

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 36 - WM011141
8.12 Инструкции по монтажу всасывающего насоса
English Русский
PROPRIETARY INFORMATION - THIS ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВАХ СОБСТВЕННОСТИ.
DOCUMENT CONTAINS PROPRIETARY AND НАСТОЯЩИЙ ДОКУМЕНТ СОДЕРЖИТ
CONFIDENTIAL INFORMATION. IT IS КОНФИДЕНЦИАЛЬНУЮ ИНФОРМАЦИЮ,
LOANED FOR LIMITED PURPOSES ONLY AND КОТОРАЯ ЯВЛЯЕТСЯ ЧАСТНОЙ
REMAINS THE PROPERTY OF THE WAYNE СОБСТВЕННОСТЬЮ. НАСТОЯЩИЙ ДОКУМЕНТ
DIVISION OF DRESSER INC. IT MAY NOT BE БЫЛ ПРЕДОСТАВЛЕН ТОЛЬКО ДЛЯ
REPRODUCED IN WHOLE OR IN PART ВРЕМЕННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ С
WITHOUT THE WRITTEN CONSENT OF THE ОГРАНИЧЕНИЯМИ И ОСТАЕТСЯ
WAYNE DIVISION AND MUST NOT BE СОБСТВЕННОСТЬЮ ПОДРАЗДЕЛЕНИЯ WAYNE
DISCLOSED TO PERSONS NOT HAVING NEED КОМПАНИИ DRESSER INC. ОН НЕ МОЖЕТ
OF SUCH DISCLOSURE CONSISTENT WITH ВОСПРОИЗВОДИТЬСЯ НИ ПОЛНОСТЬЮ, НИ
THE PURPOSE OF THE LOAN. IT MUST NOT ЧАСТИЧНО БЕЗ ПИСЬМЕННОГО СОГЛАСИЯ
BE USED FOR ANY PURPOSE OTHER THAN ПОДРАЗДЕЛЕНИЯ WAYNE, И ЕГО
FOR THE BENEFIT OF THE WAYNE DIVISION. СОДЕРЖАНИЕ НЕ ДОЛЖНО РАСКРЫВАТЬСЯ
THIS DOCUMENT IS TO BE RETURNED TO ЛИЦАМ, НЕ ИМЕЮЩИМ В ТОМ
THE WAYNE DIVISION UPON REQUEST, НЕОБХОДИМОСТИ В СООТВЕТСТВИИ С
AND/OR UPON COMPLETION OF THE USE ЦЕЛЬЮ, ДЛЯ КОТОРОЙ ДАННАЯ
FOR WHICH IT WAS LOANED. ИНФОРМАЦИЯ БЫЛА ПРЕДОСТАВЛЕНА ВО
ВРЕМЕННОЕ ПОЛЬЗОВАНИЕ. ОНА НЕ ДОЛЖНА
ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ НИ В КАКИХ ИНЫХ ЦЕЛЯХ,
КРОМЕ ПРИНЕСЕНИЯ ПОЛЬЗЫ
ПОДРАЗДЕЛЕНИЮ WAYNE. НАСТОЯЩИЙ
ДОКУМЕНТ ДОЛЖЕН БЫТЬ ВОЗВРАЩЕН
ПОДРАЗДЕЛЕНИЮ WAYNE ПО ЕГО
ТРЕБОВАНИЮ И (ИЛИ) ПО ЗАВЕРШЕНИЮ ЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ С ТОЙ ЦЕЛЬЮ, ДЛЯ
КОТОРОЙ ОН БЫЛ ПРЕДОСТАВЛЕН ВО
ВРЕМЕННОЕ ПОЛЬЗОВАНИЕ.
* 1. RETURN GAS TUBE Труба паровозврата
* 2. LOW VOLTAGE CABLE Низковольтный кабель
* 3. HIGH VOLTAGE CABLE Высоковольтный кабель
* 4. SUCTION TUBE CONNETION FOR Подключение всасывающей трубы к
HYDRAULIC POSITION X гидромодулю “Х”
* 5. FIXING POINT Ø 16 (6x) Точка крепления Ø 16 (6 точек)
FIXING SCREW M12 Винт крепления М12
* 6. SUCTION TUBE CONNECTION FÖR Подключение всасывающей трубы к
HYDRAULIC POSITION 3 OR HOLE FOR гидромодулю “3”, или отверстие для
SATELLIT CONNECTION подключения сателлита
* 7. ALL HOLES TO BE SEALED WITH SIKAFLEX Все отверстия уплотняются SIKAFLEX 12 SL
12 SL (Sikaflex Tank) (Sikaflex Tank)
* 8. BASE FRAME Рама основания
* 9. WM003350 GASKET Прокладка
* 10. WM002859 DRIP-PAN Поддон для улавливания протечек топлива
* 11. PASTE THE GASKET BETWEEN THE BASE Установить прокладку на каждое отверстие
FRAME AND THE DRIP-PAN ON EACH HOLE поддона между рамой основания и поддоном.
AT THE DRIP-PAN.
* 12. BASE FRAME Рама основания
* 13. WM003350 GASKET(8x) Прокладка (8 штук)
(OPTION. ENCLOSED AT DELIVERY) (включается в поставку за отдельную плату по
желанию заказчика)
* 14. WM002859 DRIP-PAN, 3 HYDRAULICS + 1 NOZZLE Поддон для улавливания протечек, 3
MODULE гидромодуля + один модуль пистолета
(OPTION. ENCLOSED AT DELIVERY) (включается в поставку за отдельную плату по
желанию заказчика)
* 15. THE HOLLOW SPACE UNDER THE PUMP IS TO Незаполненное пространство под колонкой
BE FILLED WITH FINE COARSE SAND 0-8 OR засыпается просеяным крупнозернистым
LECA-PELLETS 2-4. песком класса 0-8 или гранулами LECA класса
2-4.
* 16. THIS INSTRUCTION IS VALID FOR THE PUMP Настоящая инструкция предназначена для
MODEL GLOBAL STAR CXX-31 колонки модели GLOBAL STAR CXX-31
* 17. SUCTION TUBE CONNECTION Соединение всасывающей трубы.
FOR THE BEST CAPACITY AT SIMULTANEUS Рекомендуется установка 2-дюймовой
FILLINGS 2" TUBES ARE RECOMMENDED всасывающей трубы для достижения

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 37 - WM011141
English Русский
наилучшей производительности при
одновременной подаче топлива
* 18. WB000415-0001 OPTION. GALVANIC ISOLATION. WASHER. Включается в поставку за отдельную плату по
NYLON желанию заказчика. Гальваническая изоляция.
Шайба. Нейлон
* 19. WB000415-0001 OPTION. GALVANIC ISOLATION. O-RING. Включается в поставку за отдельную плату по
желанию заказчика. Гальваническая изоляция.
Уплотнительное кольцо
* 20. OPTION. GALVANIC ISOLATION. RING. Включается в поставку за отдельную плату по
WM003830 желанию заказчика. Гальваническая изоляция.
Кольцо
* 21. VALVE NON RETURN Обратный клапан
WM000449 (ENCLOSED AT DELIVERY) (Включается в поставку)
* 22. LENGHT OF THREAD Длина резьбовой части
* 23. THREAD Резьба
* 24. TUBE Труба
* 25. TUBE Труба
* 26. VAPOUR RECOVERY PARTS ENCLOSED AT Детали системы улавливания и возврата
DELIVERY паров, включенные в поставку
* 27. WB000343-0002 OPTION. GALVANIC ISOLATION. BUSHING Включается в поставку за отдельную плату по
PLASTIC, MALE R1/2" x FEMALE Rp3/8"(2x) желанию заказчика. Гальванический изолятор
в виде пластикового переходника с внешней
ALT.
резьбой R1/2" и внутренней Rp3/8"(2 штуки)
Либо:
* 28. WB000343-0001 BUSHING MALE R1/2" x FEMALE Rp3/8"(2x) Переходник с внешней резьбой R1/2" и
внутренней Rp3/8"(2 штуки)
* 29. LENGHT OF THREAD Длина резьбовой части
* 30. WM002041 COUPLING, STRAIGHT Прямая муфта
* 31. WB000344-0001 COUPLING, T-COUPLING FEMALE Муфта-тройник с внутренней резьбой
* 32. WM002055 COUPLING, 90 DEGREE MALE Угловая муфта 90˚ с внешней резьбой
* 33. THREAD Резьба
* 34. RETURN TUBE FOR VAPOUR RECOVERY Возвратная трубка 1" для системы
TUBE 1" улавливания и возврата паров.
* 35. SATELLITE PARTS ENCLOSED AT DELIVERY Части сателлита, включенные в поставку
* 36. WM001925 PIN Шпилька
* 37. WM003045 COUPLING FEMALE DOUBLE BUMP Соединительная муфта; с двойным
2 INLET, 1 OUTLET кольцеобразным держателем, 2 входных
отверстия, одно выходное
* 38. WM000334 O-RING Кольцевое уплотнение
* 39. WM003364 COUPLING STRAIGHT DOUBLE BUMP TREAD Соединительная муфта, прямое концевое
1" соединение, с двойным кольцеобразным
держателем, резьба 1- дюймовая
* 40. LENGHT OF THREAD Длина резьбовой части
* 41. THREAD Резьба
* 42. FLUID DELIVERY TUBE FOR SATELLITE Труба подачи жидкости для сателлита
Труба колонны 1- дюймовая
COLUMN TUBE 1”
* 43. LIFTING HOLES Отверстия для подъема при монтаже
* 44. AIR SEPARATOR HOLES Отверстия воздушного сепаратора

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 38 - WM011141
¬Õ»Ã¿Õ»≈ !
–ËÒÍ ÓÔÓÍˉ˚‚‡Ìˡ.
—ΉÛÈÚ ËÌÒÚÛÍˆËˇÏ ÔÓ
ÔÓ‰˙ÂÏÛ. ŒÚÏÂÚ¸Ú ÚÓ˜ÍÛ
‡‚ÌÓ‚ÂÒˡ.

8.12.1 CXX-31, CXX-11 И CXX-21

Рис. 24 Инструкция по установке CXX-31, CXX-11 И CXX-21

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 39 - WM011141
¬Õ»Ã¿Õ»≈ !
–ËÒÍ ÓÔÓÍˉ˚‚‡Ìˡ.
—ΉÛÈÚ ËÌÒÚÛÍˆËˇÏ ÔÓ
ÔÓ‰˙ÂÏÛ. ŒÚÏÂÚ¸Ú ÚÓ˜ÍÛ
‡‚ÌÓ‚ÂÒˡ.
8.12.2 CXX-32 И CXX-22

Рис. 25 Инструкция по установке CXX-32 И CXX-22

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 40 - WM011141
¬Õ»Ã¿Õ»≈ !
–ËÒÍ ÓÔÓÍˉ˚‚‡Ìˡ.
—ΉÛÈÚ ËÌÒÚÛÍˆËˇÏ ÔÓ
ÔÓ‰˙ÂÏÛ. ŒÚÏÂÚ¸Ú ÚÓ˜ÍÛ
‡‚ÌÓ‚ÂÒˡ.
8.12.3 CXX-33

Рис. 26 Инструкция по установке CXX-33

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 41 - WM011141
¬Õ»Ã¿Õ»≈ !
–ËÒÍ ÓÔÓÍˉ˚‚‡Ìˡ.
—ΉÛÈÚ ËÌÒÚÛÍˆËˇÏ ÔÓ
ÔÓ‰˙ÂÏÛ. ŒÚÏÂÚ¸Ú ÚÓ˜ÍÛ
‡‚ÌÓ‚ÂÒˡ.
8.12.4 CXX-42

Рис. 27 Инструкция по установке CXX-42

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 42 - WM011141
¬Õ»Ã¿Õ»≈ !
–ËÒÍ ÓÔÓÍˉ˚‚‡Ìˡ.
—ΉÛÈÚ ËÌÒÚÛÍˆËˇÏ ÔÓ
ÔÓ‰˙ÂÏÛ. ŒÚÏÂÚ¸Ú ÚÓ˜ÍÛ
‡‚ÌÓ‚ÂÒˡ.

8.12.5 CXX-43

Рис. 28 Инструкция по установке CXX-43

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 43 - WM011141
¬Õ»Ã¿Õ»≈ !
–ËÒÍ ÓÔÓÍˉ˚‚‡Ìˡ.
—ΉÛÈÚ ËÌÒÚÛÍˆËˇÏ ÔÓ
ÔÓ‰˙ÂÏÛ. ŒÚÏÂÚ¸Ú ÚÓ˜ÍÛ
‡‚ÌÓ‚ÂÒˡ.
8.12.6 CXX-44

Рис. 29 Инструкция по установке CXX-44

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 44 - WM011141
¬Õ»Ã¿Õ»≈ !
–ËÒÍ ÓÔÓÍˉ˚‚‡Ìˡ.
—ΉÛÈÚ ËÌÒÚÛÍˆËˇÏ ÔÓ
ÔÓ‰˙ÂÏÛ. ŒÚÏÂÚ¸Ú ÚÓ˜ÍÛ
‡‚ÌÓ‚ÂÒˡ.

8.12.7 CXX-33 B2B XX-11, XX-21, XX-31

Рис. 30 Инструкция по установке CXX-33 B2B XX-11, XX-21, XX-31

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 45 - WM011141
© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 46 - WM011141
© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 47 - WM011141
¬Õ»Ã¿Õ»≈ !
–ËÒÍ ÓÔÓÍˉ˚‚‡Ìˡ.
—ΉÛÈÚ ËÌÒÚÛÍˆËˇÏ ÔÓ
ÔÓ‰˙ÂÏÛ. ŒÚÏÂÚ¸Ú ÚÓ˜ÍÛ
‡‚ÌÓ‚ÂÒˡ.

8.12.8 CXX-33 B2B XX-22, XX-32

Рис. 31 Инструкция по установке CXX-33 B2B XX-22, XX-32

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 48 - WM011141
© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 49 - WM011141
© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 50 - WM011141
8.13 Инструкции по монтажу колонки с системой
центрального насоса
English RU
PROPRIETARY INFORMATION - THIS ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВАХ СОБСТВЕННОСТИ.
DOCUMENT CONTAINS PROPRIETARY НАСТОЯЩИЙ ДОКУМЕНТ СОДЕРЖИТ
AND CONFIDENTIAL INFORMATION. IT IS КОНФИДЕНЦИАЛЬНУЮ ИНФОРМАЦИЮ, КОТОРАЯ
LOANED FOR LIMITED PURPOSES ONLY ЯВЛЯЕТСЯ ЧАСТНОЙ СОБСТВЕННОСТЬЮ.
AND REMAINS THE PROPERTY OF THE НАСТОЯЩИЙ ДОКУМЕНТ БЫЛ ПРЕДОСТАВЛЕН
WAYNE DIVISION OF DRESSER INC. IT ТОЛЬКО ДЛЯ ВРЕМЕННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ С
MAY NOT BE REPRODUCED IN WHOLE ОГРАНИЧЕНИЯМИ И ОСТАЕТСЯ
OR IN PART WITHOUT THE WRITTEN СОБСТВЕННОСТЬЮ ПОДРАЗДЕЛЕНИЯ WAYNE
CONSENT OF THE WAYNE DIVISION AND КОМПАНИИ DRESSER INC. ОН НЕ МОЖЕТ
MUST NOT BE DISCLOSED TO PERSONS ВОСПРОИЗВОДИТЬСЯ НИ ПОЛНОСТЬЮ, НИ
NOT HAVING NEED OF SUCH ЧАСТИЧНО БЕЗ ПИСЬМЕННОГО СОГЛАСИЯ
DISCLOSURE CONSISTENT WITH THE ПОДРАЗДЕЛЕНИЯ WAYNE, И ЕГО СОДЕРЖАНИЕ
PURPOSE OF THE LOAN. IT MUST NOT BE НЕ ДОЛЖНО РАСКРЫВАТЬСЯ ЛИЦАМ, НЕ
USED FOR ANY PURPOSE OTHER THAN ИМЕЮЩИМ В ТОМ НЕОБХОДИМОСТИ В
FOR THE BENEFIT OF THE WAYNE СООТВЕТСТВИИ С ЦЕЛЬЮ, ДЛЯ КОТОРОЙ
DIVISION. THIS DOCUMENT IS TO BE ДАННАЯ ИНФОРМАЦИЯ БЫЛА ПРЕДОСТАВЛЕНА
RETURNED TO THE WAYNE DIVISION ВО ВРЕМЕННОЕ ПОЛЬЗОВАНИЕ. ОНА НЕ ДОЛЖНА
UPON REQUEST, AND/OR UPON ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ НИ В КАКИХ ИНЫХ ЦЕЛЯХ,
COMPLETION OF THE USE FOR WHICH IT КРОМЕ ПРИНЕСЕНИЯ ПОЛЬЗЫ ПОДРАЗДЕЛЕНИЮ
WAS LOANED. WAYNE. НАСТОЯЩИЙ ДОКУМЕНТ ДОЛЖЕН БЫТЬ
ВОЗВРАЩЕН ПОДРАЗДЕЛЕНИЮ WAYNE ПО ЕГО
ТРЕБОВАНИЮ И (ИЛИ) ПО ЗАВЕРШЕНИЮ ЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ С ТОЙ ЦЕЛЬЮ, ДЛЯ КОТОРОЙ
ОН БЫЛ ПРЕДОСТАВЛЕН ВО ВРЕМЕННОЕ
ПОЛЬЗОВАНИЕ.
* 1. LIFTING HOLES Отверстия для подъема при монтаже
* 2. AIR SEPARATOR HOLES Отверстия воздушного сепаратора
* 3. INLET TUBE CONNECTION FOR Соединение входной трубы гидравлики; позиция
HYDRAULIC POSITION X Х
* 4. FIXING POINT Место крепления
FIXING SCREW Крепежный винт
* 5. VAPOR RECOVERY TUBE CONNECTION Подсоединение трубы системы улавливания и
возврата паров
* 6. VAPOUR RECOVERY AND INLET PARTS Детали системы улавливания и возврата паров,
ENCLOSED AT DELIVERY включенные в поставку
* 7. WM002041 COUPLING, STRAIGHT Прямая муфта
* 8. WB000343-0001 BUSHING MALE R1/2" x FEMALE Переходник с внешней резьбой R1/2" и
Rp3/8"(2x) внутренней Rp3/8"(2 штуки)
* 9. WB000344-0001 COUPLING,T-COUPLING FEMALE Rp1" x Муфта-тройник с внутренней резьбой Rp1" x
Rp1/2" x Rp1/2" Rp1/2" x Rp1/2"
* 10. WM002055 COUPLING, 90 DEGREE MALE Угловая муфта 90˚ с внешней резьбой
* 11. WM003765 TUBE. DISPENSER INLET Входная труба колонки (включается в поствку по
(OPTION. ENCLOSED AT DELIVERY) желанию заказчика).
* 12. WM003787 COUPLING, STRAIGHT UNION 1 1/2 NPT Соединительная муфта, прямой патрубок, резьба
FEMALE-FEMALE нормальная трубная (NPT), мама-мама, 1-1/2
дюйма
* 13. LENGHT OF THREAD Длина резьбовой части
* 14. THE HOLLOW SPACE UNDER THE PUMP Незаполненное пространство под колонкой
IS TO BE FILLED WITH FINE COARSE заполняется просеянным крупнозернистым
SAND 0-8 OR LECA-PELLETS 2-4. песком класса 0-8 или гранулами LECA класса 2-
4.
* 15. THIS INSTRUCTION IS VALID FOR THE Настоящая инструкция предназначена для
PUMPMODEL GLOBAL STAR CXX-31 колонки модели GLOBAL STAR CXX-31
* 16. THREAD 11/2" NPT BOTH END Резьба нормальная трубная (NPT) 11/2 дюйма с
обоих концов
* 17. LENGHT OF THREAD Длина резьбовой части
* 18. THREAD Резьба
* 19. RETURN TUBE FOR VAPOUR RECOVERY, Возвратная трубка для системы улавливания и
TUBE 1" возврата паров, диаметр 1 люйм
* 20. SATELLITE PARTS ENCLOSED AT Части сателлита, включенные в поставку

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 51 - WM011141
English RU
DELIVERY
* 21. WM003045 COUPLING FEMALE DOUBLE BUMP, Соединительная муфта; с двойным
2 INLET, 1 OUTLET кольцеобразным держателем, 2 входных
отверстия, одно выходное
* 22. WM001925 PIN Шпилька
* 23. WM000334 O-RING Кольцевое уплотнение
* 24. WM003364 COUPLING, STRAIGHT DOUBLE BUMP, Соединительная муфта, прямое концевое
THREAD 1" соединение, с двойным кольцеобразным
держателем, резьба 1- дюймовая
* 25. THREAD Резьба
* 26. LENGHT OF THREAD Длина резьбовой части
* 27. RETURN TUBE FOR SATELLITE TUBE 1" Возвратная трубка для системы улавливания и
возврата паров, диаметр 1 люйм
* 28. SATELLITE TUBE CONNECTION Соединение трубы сателлита

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 52 - WM011141
¬Õ»Ã¿Õ»≈ !
–ËÒÍ ÓÔÓÍˉ˚‚‡Ìˡ.
—ΉÛÈÚ ËÌÒÚÛÍˆËˇÏ ÔÓ
ÔÓ‰˙ÂÏÛ. ŒÚÏÂÚ¸Ú ÚÓ˜ÍÛ
‡‚ÌÓ‚ÂÒˡ.

8.13.1 CXX-31, CXX-11 И CXX-21

Рис. 32 Инструкция по установке CXX-31, CXX-11 И CXX-21

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 53 - WM011141
¬Õ»Ã¿Õ»≈ !
–ËÒÍ ÓÔÓÍˉ˚‚‡Ìˡ.
—ΉÛÈÚ ËÌÒÚÛÍˆËˇÏ ÔÓ
ÔÓ‰˙ÂÏÛ. ŒÚÏÂÚ¸Ú ÚÓ˜ÍÛ
‡‚ÌÓ‚ÂÒˡ.

8.13.2 CXX-32 И CXX-22

Рис. 33 Инструкция по установке CXX-32 and CXX-22

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 54 - WM011141
¬Õ»Ã¿Õ»≈ !
–ËÒÍ ÓÔÓÍˉ˚‚‡Ìˡ.
—ΉÛÈÚ ËÌÒÚÛÍˆËˇÏ ÔÓ
ÔÓ‰˙ÂÏÛ. ŒÚÏÂÚ¸Ú ÚÓ˜ÍÛ
‡‚ÌÓ‚ÂÒˡ.
8.13.3 CXX-33

Рис. 34 Инструкция по установке CXX-33

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 55 - WM011141
¬Õ»Ã¿Õ»≈ !
–ËÒÍ ÓÔÓÍˉ˚‚‡Ìˡ.
—ΉÛÈÚ ËÌÒÚÛÍˆËˇÏ ÔÓ
ÔÓ‰˙ÂÏÛ. ŒÚÏÂÚ¸Ú ÚÓ˜ÍÛ
8.13.4 CXX-42 ‡‚ÌÓ‚ÂÒˡ.

Рис. 35 Инструкция по установке CXX-42

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 56 - WM011141
¬Õ»Ã¿Õ»≈ !
–ËÒÍ ÓÔÓÍˉ˚‚‡Ìˡ.
—ΉÛÈÚ ËÌÒÚÛÍˆËˇÏ ÔÓ
ÔÓ‰˙ÂÏÛ. ŒÚÏÂÚ¸Ú ÚÓ˜ÍÛ
‡‚ÌÓ‚ÂÒˡ.
8.13.5 CXX-43

Рис. 36 Инструкция по установке CXX-43

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 57 - WM011141
¬Õ»Ã¿Õ»≈ !
–ËÒÍ ÓÔÓÍˉ˚‚‡Ìˡ.
—ΉÛÈÚ ËÌÒÚÛÍˆËˇÏ ÔÓ
ÔÓ‰˙ÂÏÛ. ŒÚÏÂÚ¸Ú ÚÓ˜ÍÛ
‡‚ÌÓ‚ÂÒˡ.
8.13.6 CXX-44

Рис. 37 Инструкция по установке CXX-44

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 58 - WM011141
¬Õ»Ã¿Õ»≈ !
–ËÒÍ ÓÔÓÍˉ˚‚‡Ìˡ.
—ΉÛÈÚ ËÌÒÚÛÍˆËˇÏ ÔÓ
ÔÓ‰˙ÂÏÛ. ŒÚÏÂÚ¸Ú ÚÓ˜ÍÛ
‡‚ÌÓ‚ÂÒˡ.

8.13.7 CXX-33 Dispenser B2B XX-22, XX-32 Dispenser

Рис. 38 Инструкция по установке Dispenser B2B XX-22, XX-32 Dispenser

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 59 - WM011141
© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 60 - WM011141
© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 61 - WM011141
¬Õ»Ã¿Õ»≈ !
–ËÒÍ ÓÔÓÍˉ˚‚‡Ìˡ.
—ΉÛÈÚ ËÌÒÚÛÍˆËˇÏ ÔÓ
ÔÓ‰˙ÂÏÛ. ŒÚÏÂÚ¸Ú ÚÓ˜ÍÛ
‡‚ÌÓ‚ÂÒˡ.

8.13.8 CXX-33 Dispenser B2B XX-11, XX-21, XX-31 Dispenser

Рис. 39 Инструкция по установке Dispenser B2B XX-11, XX-21, XX-31 Dispenser

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 62 - WM011141
© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 63 - WM011141
© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 64 - WM011141
¬Õ»Ã¿Õ»≈ !
–ËÒÍ ÓÔÓÍˉ˚‚‡Ìˡ.
—ΉÛÈÚ ËÌÒÚÛÍˆËˇÏ ÔÓ
ÔÓ‰˙ÂÏÛ. ŒÚÏÂÚ¸Ú ÚÓ˜ÍÛ
‡‚ÌÓ‚ÂÒˡ.

8.14 Инструкция по установке - Колонка SAT

Рис. 40 Инструкция по установке колонки SAT

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 65 - WM011141
8.15 Схема классификации

Рис. 41 Схема классификации

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 66 - WM011141
© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 67 - WM011141
Зоны Типы опасности Класс защиты Пример
0 Опасная зона, в которой взрывоопасная Exia В танке
смесь присутствует постоянно в течение
длительного времени.
1 Опасная зона, в которой взрывоопасная Exd, Exe, Exib, В пределах гидрав-
смесь присутствует время от времени при Exp, Exia, Exs лической системы и
нормальной работе. колонки насоса, см. Рис.
41.
2 Опасная зона, в которой взрывоопасная Exd, Exe, Exib, См. Рис. 41.
смесь не присутствует при нормальной Exp, Exia, Exs,
работе, и если она все же имеется, то редко Exo, Exq
и в течение коротких промежутков времени.
Рис. 42 Зоны, типы опасности, классы защиты

8.16 Рекомендации по установке


8.16.1 Правила и постановления
При установке топливораздаточных колонок следует
выполнять правила и постановления государственных
органов в каждой стране. Необходимо всегда следить за
дополнениями и изменениями этих правил.

8.16.2 Экстренное выключение


С целью предотвращения несанкционированного отпуска
топлива, необходимо соответствующим образом
подключить схему аварийного останова управления
счетчиками. При этом, разовый аварийный останов не
должен влиять на перевод в автоматический режим
приводного двигателя насоса. Кнопка (функция)
аварийного останова маркируется согласно
действующему на данной территории стандарту и должна
находиться в месте, легкодоступном для персонала АЗС.
Введение аварийного останова должно отключать
напряжение на всех пакетниках счетчиков, подаваемое из
центральной щитовой. Весь авторизированный персонал
АЗС должен знать место расположения и порядок
действия с кнопкой (рубильником) <<Аварийный
останов>>.

8.16.3 Предохранительный выключатель


На топливораздаточной колонке нет предохранительного
выключателя, его следует установить на распределитель-
ной коробке.

8.16.4 Основание
Для предохранения топливораздаточной колонки от
ударов при наезде транспорта она устанавливается на
возвышенном основании.

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 68 - WM011141
8.16.5 Всасывающие трубопроводы
Для более надёжной работы рекомендуется подключать
каждую ТРК к собственному всасывающему
трубопроводу. Если это невозможно, то несколько ТРК
можно подключить к общему всасывающему
трубопроводу через коллектор. При этом, определяя
сечение всасывающей трубы до коллектора следует иметь
ввиду, что через неё проходит гораздо большее
количество жидкости. Также предупреждаем, что в случае
нарушения герметичности трубопровода под одной из
ТРК (повреждение при наезде автомобиля на ТРК,
ремонт, технический дефект) могут оказаться
неработоспособными все ТРК подключённые к этой
всасывающей линии.

8.16.6 Прокладка кабелей


Кабельные каналы для сильных и слабых токов должны
быть разделены во избежание помех (минимальное
расстояние между ними - 50 см).

Избегайте кольцевой укладки излишнего провода, это


может привести к помехам в работе компьюторов.

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 69 - WM011141
9 Программирование
9.1 Введение
Вам необходим доступ в режим обслуживания для
программирования функций и/или просмотра статистики.
Данные функций и статистики появляются в окнах дисплея
суммы, объема и цены за единицу.
Инфракрасный интерфейс аналогичен телевизионному
дистанционному пульту. Он имеет 16 клавишей (см. Рис.
15).Используйте инфракрасный интерфейс для доступа к
функциям колонки. Этот интерфейс использует лишь
дисплей насоса для обратной связи с пользователем.
Никакого дополнительного дисплея нет.

9.2 Функции программирования


Изменение цены за единицу (F03) ....................... стр. 77
Проверка электронных сумм (S11) ...................... стр. 74 Рис. 43 Дистанционный пульт
Функция Выход ..................................................... стр. 71 ПРИМЕЧАНИЕ!
Режимы заправки (F01) ......................................... стр. 73 Инфракрасные передатчики
Выход (F00)............................................................ стр. 71 применяются только в
Изменение пароля (F33)........................................ стр. 72 неклассифицированных (не-
Доступ к функциям ............................................... стр. 70 опасных) зонах. См. страницу 66.

9.3 Доступ к функциям


Контрольная
Нажмите кнопку CRC на доске iGEM (см. Рис. 54 стр. 85) сумма памяти

Доступ в режим программирования осуществляется нажатием


1 2
одной из следующих клавишей: —”Ãÿ P-6 A99 3 4
5 6
1 Вход менеджера станции с помощью его пароля. À»“–¤ E-0bE5 7 8
9 0
2 Вход оператора с помощью его пароля. ÷≈Õ¿ «¿ À»“– 7.19 E C
Контрольная
сумма памяти
Часть W&M

1 2
Режим программирования дважды запрашивает пароль перед —”Ãÿ PASS 1 3 4
допуском к функциям. В коде входа в пароль заложен 10- 5 6
секундный тайм-аут. À»“–¤ ------ 7 8
9 0
Через 3 секунды дисплей покажет: ÷≈Õ¿ «¿ À»“– E C

Когда на дисплее продаж появляется слово PASS 1, у вас есть 10


1 2
секунд для начала ввода пароля. Таймер рестартует после —”Ãÿ PASS 2 3 4
нажатия клавиши. После окончания ввода пароля нажмите 5 6

ENTER (ВВОД). À»“–¤ ------ 7 8


9 0
В окне дисплея продаж появляется PASS 2, подсказывая вам о ÷≈Õ¿ «¿ À»“– E C

повторном вводе пароля.


Дисплей покажет:

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 70 - WM011141
ПРИМЕЧАНИЕ! ПРИМЕЧАНИЕ!
Если вы ничего не нажали, нажали Если вы нажали неверные клавиши, нажмите
<ENTER> или ввели неправильный пароль <CLEAR> (=C) для стирания последнего
или нет подтверждения после ввода пароля введенного символа.
нажатием <ENTER>, компьютер через 10
секунд автоматически выйдет из этого
режима.

Наберите снова пароль и подтвердите нажатием <ENTER> Номер версии


Дата версии

Нажать <ENTER>
12
Дисплей отобразит экран функций. —”Ãÿ 4.01 34
56
После входа в режим программирования окно дисплея Цена за À»“–¤ 7.25.00 78
единицу "F - - ", окно дисплея Деньги показывает номер версии 90
E C
программного обеспечения, а окно дисплея Объем показывает ÷≈Õ¿ «¿ À»“–

дату версии программного обеспечения. Для редактирования или


просмотра конкретных функций введите номер функции с
помощью цифровых клавишей и нажмите ENTER. В окне
Деньги появится соответствующий номер.

9.4 Функция выхода из режима сервисного обслуживания (F00)


Эта функция используется для выбора одного из трех способов 1 2
выхода из режима сервисного обслуживания
—”Ãÿ ------ 3 4
5 6
Нажмите 00 À»“–¤ 7 8
Нажмите <ENTER> 9 0
E C
На дисплее появится: ÷≈Õ¿ «¿ À»“– F00

1 2
Нажмите <ENTER> —”Ãÿ ------ 3 4
5 6
На дисплее появится: À»“–¤ 1 7 8
9 0
÷≈Õ¿ «¿ À»“– 0.00 E C

Нажмите <#>
1 2
На дисплее появится: —”Ãÿ
3 4
Выберите один из трех вариантов выхода из режима 5 6
обслуживания: À»“–¤ 1 7 8
9 0
01 = Нет выхода и нет сохранения изменений
÷≈Õ¿ «¿ À»“– 0.00 E C
02 = Выход без сохранения изменени
03 = Выход с сохранением изменений
1 2
—”Ãÿ ------ 3 4
5 6

Нажмите <ENTER>
À»“–¤ 3 7 8
9 0
На дисплее появится: ÷≈Õ¿ «¿ À»“– 0.00 E C

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 71 - WM011141
1 2
Нажмите <ENTER> —”Ãÿ CHangE 3 4
Если вы нажали 3 5 6

На дисплее появится:
À»“–¤ StorEd 7 8
9 0
÷≈Õ¿ «¿ À»“– 0.00 E C

9.5 Смена пароля (F33)


Для получения доступа к функциям см. стр. 70.
1 2
Для смены пароля выберите функцию 33 —”Ãÿ ------ 3 4
5 6
Нажмите 33 À»“–¤ 7 8
Нажмите <ENTER> 9 0
На дисплее появится: ÷≈Õ¿ «¿ À»“– F33 E C

Нажмите <ENTER>
1 2
На дисплее появится: —”Ãÿ ------ 3 4
Для выбора подфункции нажмите <NEXT> : 5 6

33.01 Пароль Менеджера станции (до 6 символов)


À»“–¤ PASS 7 8
9 0
33.02 Пароль Оператора станции (до 6 символов) ÷≈Õ¿ «¿ À»“– 33.00 E C
33.03 Пароль функции калибровки (до 6 символов)
1 2
Нажмите <#>. При этом изображение пунктиров на дисплее —”Ãÿ ------ 3 4
«СУММА» исчезнет. Введите новый пароль (до 6 символов), 5 6
вводимые цифры будут появляться в виде тире. À»“–¤ PASS 7 8
9 0
÷≈Õ¿ «¿ À»“– 33.01 E C

1 2
Нажмите <ENTER> —”Ãÿ
3 4
На дисплее появится: 5 6
À»“–¤ PASS 7 8
9 0
÷≈Õ¿ «¿ À»“– 33.01 E C

1 2
Новый пароль следует ввести дважды. Вводимые цифры будут —”Ãÿ ------ 3 4
появляться в виде тире. 5 6
À»“–¤ PASS 7 8
9 0
÷≈Õ¿ «¿ À»“– 33.01 E C

1 2
Нажмите <ENTER> —”Ãÿ ------ 3 4
Если пароль правильный, вместо тире появится мигающее слово 5 6
“PASS” À»“–¤ PASS 7 8
9 0
÷≈Õ¿ «¿ À»“– 33.01 E C

1 2
Нажмите <ENTER> —”Ãÿ ------ 3 4
Если пароль был изменен, появятся мигающие тире. 5 6
À»“–¤ 7 8
9 0
÷≈Õ¿ «¿ À»“– F33 E C

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 72 - WM011141
ВНИМАНИЕ!
Чтобы выйти из режима и сохранить изменения,
воспользуйтесь функцией выхода F00 – вариант 3
(см. стр. 71)

9.6 Режимы эксплуатации (F01)


Для получения доступа к функциям см. стр 70.
1 2
Для изменения режима эксплуатации выберите эту функцию —”Ãÿ ------ 3 4
Нажмите 01 5 6
Нажмите <ENTER> À»“–¤ 7 8
На дисплее появится: 9 0
÷≈Õ¿ «¿ À»“– F03 E C

Нажмите <ENTER>
1 2
На дисплее появится: —”Ãÿ ------ 3 4
(фактический статус показан на дисплее «ЛИТРЫ») 5 6
À»“–¤ 1 7 8
Нажмите <#>. Изображение пунктиров на дисплее «СУММА» 9 0
1.00 E C
исчезнет ÷≈Õ¿ «¿ À»“–

Введите новый режим эксплуатации 1 2


(Новый режим эксплуатации показан на дисплее «СУММА») —”Ãÿ
3 4
.00 Режим последовательной связи, колонка управляется 5 6
контроллером с системы управления через À»“–¤ 1 7 8
9 0
последовательную связь.
÷≈Õ¿ «¿ À»“– 1.00 E C
.01 Режим автономной работы. Колонка не связана с
системой управления.
1 2
.02 Режим калибровки при наличии последовательной связи, —”Ãÿ 2 3 4
аналогичен режиму 01, но на дисплее «ЛИТРЫ» 3 знака 5 6
после запятой. À»“–¤ 1 7 8
.03 Режим калибровки в автономном режиме, аналогичен 9 0
режиму 02, но на дисплее «ЛИТРЫ» 3 знака после ÷≈Õ¿ «¿ À»“– 1.00 E C

запятой.
1 2
Нажмите <ENTER>
—”Ãÿ ------ 3 4
5 6
На дисплее «ЛИТРЫ» появится новый режим работы. À»“–¤ 2 7 8
9 0
÷≈Õ¿ «¿ À»“– 1.00 E C

Нажмите <ENTER>
1 2
Если режим эксплуатации был изменен, тире на дисплее —”Ãÿ ------ 3 4
«СУММА» замигают. 5 6
À»“–¤ 7 8
9 0
÷≈Õ¿ «¿ À»“– 1.00 E C

ВНИМАНИЕ!
Чтобы выйти из режима и сохранить изменения,
воспользуйтесь функцией выхода F00 – вариант 3
(см. стр 71)

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 73 - WM011141
9.7 Проверка электронных сумм (F11)
Доступ к функциям см. на стр. 70. Число включений
двигателей на
Стороне В

Набрать 11
1 2
Нажать <ENTER>, дисплей показывает: —”Ãÿ 3 3 4
5 6
Нажать клавиши <UP> или <DOWN> для ввода режима À»“–¤ 76 7 8
статистики, дисплей покажет: 9 0
÷≈Õ¿ «¿ À»“– S-- E C

Число включений
двигателей на
Стороне А

12
Нажать <ENTER> для доступа к функции и просмотра —”Ãÿ ------ 34
последней заправки. À»“–¤
56
78
90
÷≈Õ¿ «¿ À»“– S11 E C

1 2
Выше приведен пример для объема. —”Ãÿ
3 4
5 6
Нажать <UP> для считывания общего объема для другого À»“–¤ 590.91 7 8
шланга. 9 0
÷≈Õ¿ «¿ À»“– 11.11 E C

1 2
Если вы нажимаете <UP>, будет считываться общая сумма для —”Ãÿ
3 4
шланга 1A 5 6
À»“–¤ 54.91 7 8
9 0
÷≈Õ¿ «¿ À»“– 11.12 E C

1 2
Для считывания других итогов —”Ãÿ
3 4
5 6
À»“–¤ 5903.11 7 8
9 0
÷≈Õ¿ «¿ À»“– 11.21 E C

нажмите Exit (Выход), см. стр. 71.


21
—”Ãÿ 21 43
65
À»“–¤ 82 87
09
÷≈Õ¿ «¿ À»“– S-- E C

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 74 - WM011141
9.7.1 Доступ к статистической модели
S11 – ИТОГО ПО ЛОГИЧЕСКОМУ ШЛАНГУ – СТОРОНА A
Пример: S.11.11
TN
11.11 Unit Price
Display

Statistic
Function
Side A
Субстатистические номера имеют формат “.TN” :
T = тип Итого
1 = объем
2 = итого наличными
3 = итого в кредит
4 = итого по требованию
5 = число заправок с консоли
6 = число заправок без консоли
N = номер логического шланга 0-8, где 0 = не
сконфигурировано
В окне «ОБЪЕМ» отображаются минимум 6 разрядов
данных. Дополнительные разряды данных, отличные от
нуля, показаны в окне «СУММАРНЫЕ ПРОДАЖИ».
Десятичные «нули» опускаются.

S12 – ИТОГО ПО ЛОГИЧЕСКОМУ ШЛАНГУ – СТОРОНА В


Субстатистические номера имеют формат “.TN” :
T = тип Итого
1 = объем
2 = итого наличными
3 = итого в кредит
4 = итого по требованию
5 = число заправок с консоли
6 = число заправок без консоли
N = номер логического шланга 0-8, где 0 = не
сконфигурировано
В окне «ОБЪЕМ» отображаются минимум 6 разрядов
данных. Дополнительные разряды данных, отличные от
нуля, показаны в окне «СУММАРНЫЕ ПРОДАЖИ».
Десятичные «нули» опускаются.

9.7.2 Режим Статистика


В окне «ОБЪЕМ» отображаются минимум 6 разрядов
данных. Дополнительные разряды данных, отличные от
нуля, показаны в окне «СУММАРНЫЕ ПРОДАЖИ».
Незначащие «нули» опускаются.

S01 – СДВИГ ИТОГОВ ПО ЛОГИЧЕСКОМУ ШЛАНГУ –


СТОРОНА A

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 75 - WM011141
ПРОЦЕДУРА УДАЛЕНИЯ ИТОГОВ СМЕНЫ – СТОРОНА A
- Войти в функцию S01
- Нажать “ENTER” (дисплей показывает субфункцию
“1.11” ЦЕНА ЗА ЕДИНИЦУ, а на дисплее ОБЪЕМ =
зарегистрированный объем)
- Нажать “#” (дисплей показывает «ОЧИСТИТЬ»
ОПЛАЧЕНО ИТОГО, а дисплей ОБЪЕМ - “TOTALS”
(«ИТОГО»)
- Нажать “ENTER” (дисплей показывает “PASS”
“ПРОПУСТИТЬ” ОПЛАЧЕНО ИТОГО)
- НабратьPASS 42
- Нажать “ENTER” (Все «Итого» смены обнулены)

S02 – СДВИГ ИТОГОВ ПО ЛОГИЧЕСКОМУ ШЛАНГУ – СТОРОНА В

ПРОЦЕДУРА УДАЛЕНИЯ ИТОГОВ СМЕНЫ – СТОРОНА В


- Войти в функцию S02
- Нажать “ENTER” (дисплей показывает субфункцию
“1.11” ЦЕНА ЗА ЕДИНИЦУ, а на дисплее ОБЪЕМ =
зарегистрированный объем)
- Нажать “#” (дисплей показывает «ОЧИСТИТЬ»
ОПЛАЧЕНО ИТОГО, а дисплей ОБЪЕМ - “TOTALS”
(«ИТОГО»)
- Нажать “ENTER” (дисплей показывает “PASS”
“ПРОПУСТИТЬ” ОПЛАЧЕНО ИТОГО)
- НабратьPASS 42
- Нажать “ENTER” (Все «Итого» смены обнулены)

- Нажать “Next” (“Следующий”) для перехода вперед

Выход: см. стр. 71.

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 76 - WM011141
9.8 Изменение цены за единицу (F03)
При подключенной к ТРК системе управления, цены на
топливо устанавливаются приоритетно с этой системы.
9.8.1 Изменение цен на стороне 12
—”Ãÿ ------ 34
Доступ к функциям см. стр. 70.
56
À»“–¤ 78
Дисплей показывает функциональный экран
90
E C
- Шаг 1 – Нажать 03 и <ENTER>, дисплей показывает: ÷≈Õ¿ «¿ À»“– SF03

1 2
- Шаг 2 – Нажать <ENTER>, дисплей показывает: —”Ãÿ ------ 3 4
5 6
À»“–¤ 1.300 7 8
9 0
÷≈Õ¿ «¿ À»“– 3.01 E C

ПРИМЕЧАНИЕ!
Для доступа к другой цене за единицу нажать
<Next> (Следующий).

Субфункция 3.01 отвечает за изменение цены за единицу


топлива из шланга 1 на стороне А и т.д., в соответствии с
таблицей ниже:
Субфункция Шланг Сторона
Кредитные суммы ( Положение )
3.01 1 A
3.02 2 A
Субфункция Шланг Сторона
Цены наличными ( Положение )
3.11 1 A
3.12 2 A

1 2
Пример: Имеются 2 насоса, запрограммированные на цену за —”Ãÿ ------ 3 4
единицу в $ 1,300, нужно изменить на $ 1,420. 5 6
À»“–¤ 13.00 7 8
9 0
÷≈Õ¿ «¿ À»“– 3.01 E C

12
—”Ãÿ
Нажать клавишу <#>, «точечная» часть суммарной оплаты на 34
дисплее будет стерта. 56
À»“–¤ 1.300 78
90
÷≈Õ¿ «¿ À»“– 3.01 E C

1 2
Нажать желаемое значение —”Ãÿ 1.420 3 4
Например: 1420 5 6
À»“–¤ 1.000 7 8
9 0
÷≈Õ¿ «¿ À»“– 3.01 E C

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 77 - WM011141
Нажать <ENTER>, дисплей показывает
1 2
Для перехода между субфункциями клавишу <NEXT> —”Ãÿ ------ 3 4
5 6
(Например: от3.01 до 3.02). À»“–¤ 1.420 7 8
Эта же процедура применима к изменению цен за наличные. 9 0
E C
(Подфункции 3.11-3.12, см. таблицу на стр. 77). ÷≈Õ¿ «¿ À»“– 3.01

Для сохранения всех изменений выполните процедуру “F00”, 1 2


значение 3 (см. стр. 71). —”Ãÿ ------ 3 4
5 6
À»“–¤
9.8.2 Изменение цен на стороне 7 8
9 0
Доступ к функция см. на стр. 70. ÷≈Õ¿ «¿ À»“– F04 E C

- Шаг 1 – Нажать 04 и <ENTER>, дисплей показывает:


1 2
—”Ãÿ ------ 3 4
- Шаг 2 – Нажать <ENTER> 5 6
À»“–¤ 1.300 7 8
Субфункция 4.01 отвечает за изменение цены за единицу 9 0
топлива из шланга 1 на стороне В и т.д., в соответствии с ÷≈Õ¿ «¿ À»“– 4.01 E C

таблицей ниже:
Субфункция Шланг Сторона
Кредитные суммы ( Положение )
4.01 1 В
4.02 2 В
Субфункция Шланг Сторона
Цены наличными ( Положение )
4.11 1 В
4.12 2 В
Пример: Имеются 2 насоса, запрограммированные на цену за 1 2
единицу в $ 1,300, нужно изменить на $ 1,420. —”Ãÿ 0.00 3 4
5 6

Нажать клавишу <#>, «точечная» часть суммарной оплаты на


À»“–¤ 0.00 7 8
9 0
дисплее будет стерта. ÷≈Õ¿ «¿ À»“– 1.300 E C

Нажать желаемое значение 1 2


—”Ãÿ
Например: 1420 3 4
5 6
Нажать <ENTER>, дисплей показывает: À»“–¤ 1.300 7 8
9 0
Для перехода между субфункциями клавишу <NEXT> ÷≈Õ¿ «¿ À»“– 4.01 E C
(Например: от 4.01 до 4.02).
Эта же процедура применима к изменению цен за наличные. 1 2
—”Ãÿ ------
(Подфункции 4.11-4.12, см. таблицу на стр. 48). 3 4
5 6
Для сохранения всех изменений выполните процедуру “F00”, À»“–¤ 1.420 7 8
9 0
значение 3 (см. стр. 71).
÷≈Õ¿ «¿ À»“– 4.01 E C

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 78 - WM011141
10 Пуск в эксплуатацию

10.1 Перед запуском


Проверьте правильность установки топливораздаточной
колонки. Используйте документ "Установка бензоколонки
- контрольный перечень" на стр. 81. Отправьте
заполненный документ в фирму Dresser Wayne AB.
Этот документ под номером 479030 может быть также
получен от фирмы Dresser Wayne AB.

10.2 Пуск оборудования / Программирование пуска


Программирование пуска выполняется обученным
специалистом по обслуживанию.

10.3 Заправка
10.3.1 Старт (начало заправки)
Нормальный старт
Нормальное начало заправки осуществляется путем
выбора сорта топлива и снятия заправочного
наконечника.
Быстрый старт
Только для наконечников с одним сортом топлива.
Быстрый старт производится путем снятия наконечника
без предварительного выбора сорта.

10.3.2 Стоп (окончание заправки)


1

Нормальное окончание
Нормальное окончание заправки осуществляется путем
помещения наконечника в гнездо.
Кнопка экстренной остановки заправки
Если заправка не заканчивается нормально, а также в
экстренной ситуации следует пользоваться кнопкой
остановки.
Рекомендация по установке бензоколонки: на
бензозаправочной станции должен быть предусмотрен
режим экстренной остановки.

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 79 - WM011141
11 Показания счетчика объемомера
11.1 Показания зпектро-механического счетчика (на
усмотрение пользователя)
ПРИМЕЧАНИЕ!
Регулярно снимайте показания
сумматора.

Рис. 44 Показания электромеханического счетчика (на усмотрение пользователя)

11.2 Считывание объема без программирующего блока


Топливораздаточные колонки снабжены меха-
ническими счетчиками для каждого сорта
топлива и, при необходимости, можно вывести
итоговые данные на дисплей каждой стороны без
программирующего блока.
Во время этой процедуры топливораздаточная
колонка не должна находиться в активном
состоянии.
Нажмите на клавишу "стоп". На дисплей Клавиша "стоп"
выводится общий объем для каждого сорта Рис. 45 Клавиша "стоп".
топлива в течение 5 сек

11.3 Учет данных при использовании дистанционного


управления
Значения суммарных счётчиков объема должны
появляться на дисплее с соответствующей стороны ТРК
Во время данной операции, колонка не должна отпускать
топливо.
Нажмите на пульте «clear» (next, next и.т.д)
Смотрите также гл 0 "

Проверка электронных сумм (F11)", стр 74.

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 80 - WM011141
12 Уход и обслуживание

12.1 Указания по техническому обслуживанию


Правильно смонтированная колонка, при соответст-
вующем внимании к техническому обслуживанию, редко
потребует аварийного обслуживания.
Регулярно обследуйте колонку на внешние и внутренние
утечки. Проверьте наконечники, гибкие сочленения,
шланги и соединения на утечки и износ. Немедленно
устраняйте дефекты.

12.2 Электростатическая разрядка (ESD)


Перед началом работы по обслуживанию следует
произвести электростатическую разрядку топливо-
раздаточной колонки. Это осуществляется при открыва-
нии крышек колонки с помощью ключа.
ВНИМАНИЕ !
Если выполняется продолжительная работа, то Ключ должен находиться в прямом
необходимо периодически производить разрядку, контакте с кожей.
дотрагиваясь до ключа.
ПРИМЕЧАНИЕ
Избегайте прямого контакта с
электронными деталями
бензоколонки.

12.3 Отсоединение напряжения питания


Для отсоединения питания следует вынуть главный
предохранитель топливораздаточной колонки на станции.

12.4 Инструкции по уходу


Ниже приведены некоторые инструкции по устранению
мелких неисправностей и помех. При наличии вопросов
обращайтесь в фирму Dresser Wayne AB (см. стр. 86).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Во избежание поражения
электрическим током или пожара
отключайте напряжение питания
перед началом любых работ.
ВНИМАНИЕ !
Необученный персонал не имеет
права выполнять обслуживание и
уход. Это может привести к
травмам и порче оборудования.

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 81 - WM011141
12.4.1 Замена флуоресцентных ламп
• Откройте ключем дверцу электронного блока.
• Снимите дверцу.
• Замените флуоресцентную лампу.
ВНИМАНИЕ !
Флуоресцентная лампа имеет номер детали WM000686 Во избежание ожогов не
прикасайтесь к горячим элементам
12.4.2 Заполнение насоса электронной головки.
ВНИМАНИЕ !
При опорожнении резервуара может потребоваться
Во избежание неправильной работы
Заполнение насоса. См. также раздел 8.2.1 "Заполнение или повреждения
насоса" на стр.15. топливораздаточной колонки
следует обеспечить достаточное
12.4.3 Замена клиновидного ремня количество топлива в танке.
• Отключите напряжение питания. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
• Установите новый клиновидный ремень, номер детали Не прикасайтесь к вращающемуся
WM004363/WM003055 (см. номер детали в разделе клиновидному ремню при снятой
крышке гидравлического блока !
12.5 "Запасные части", стр. 86). Разрешается
использовать только антистатические клиновидные ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Разрешается использовать для
ремни.
замены только оригинальные ремни
• Включите питание и проверьте работу бензоколонки. фирмы Dresser Wayne. В противном
случае существует опасность
взрыва.

12.4.4 Замена наконечника


• Отключите напряжение питания.
• Используйте только ключи правильного размера. При
замене можно использовать только эквивалентные
наконечники (см. номер детали в разделе 12.5 ВНИМАНИЕ !
"Запасные части", стр. 86). Нельзя повреждать шарнир и
• Включите питание и проверьте работу уплотнение. Оно должно быть
топливораздаточной колонки. Проверьте отсутствие герметичным !
утечки. ВНИМАНИЕ !
При замене используйте только
12.4.5 Замена шланга эквивалентный наконечник.
• Отключите напряжение питания. Диаметр трубки наконечника
неодинаков для топлива со
• Используйте только ключи правильного размера. Для
свинцовой добавкой и без нее.
замены используйте только шланги, перечисленные в
разделе 12.5 "Запасные части" на стр. 86. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Нельзя повреждать шарнир и
• Включите питание и проверьте работу бензоколонки. уплотнение. Оно должно быть
Проверьте отсутствие утечки. герметичным !
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
12.4.6 Замена предохранительного клапана Никогда не устанавливаете
Обратитесь к обученному специалисту. сломанный разрывной клапан.

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 82 - WM011141
12.4.7 Очистка фильтров.
• Отключите напряжение питания.
Выходной фильтр
Выходной фильтр топливораздаточной колонки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
расположен под крышкой (см. стрелку наРис. 46). После Используйте защитное снаряжение
снятия крышки (два винта) можно вынуть фильтр. В (маску, перчатки и т.д.).
каждой топливораздаточной колонке имеется два ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
выходных фильтра, по одному с каждой стороны. Нельзя повреждать шарнир и
Затем фильтр можно промыть в воде и/или продуть уплотнение. Оно должно быть
сжатым воздухом. герметичным !
После очистки
¬˚ıÓ‰ÌÓÈ
Включите питание и проверьте работу топливораздаточ- ÙËθÚ
ной колонки. Проверьте отсутствие утечки.

Рис. 46 Выходной фильтр

Входной фильтр (стандартный) ПРИМЕЧАНИЕ!


Магниты очень мощные.
Снимите трубу и фильтр (смотреть Рис. 47). Снимите
Будьте осторожны, не
наружный магнит (смотреть Рис. 49), тогда освобождается прищемите пальцы при
внутренний магнит. Тряпочкой протерите магниты. установке магнитов.
Фильтр можете прополоскать водой и/или продувать
струей сжатого воздуха. Установите магниты обратно на
фильтр, фильтр установите на впускном обратном
клапане.
Входной
После очистки фильтр

Включите питание и проверьте работу топливораздаточ-


ной колонки. Проверьте отсутствие утечки.

обратный
клапан

Рис. 47 Входной фильтр И


обратный клапан
(См. также стр. 15)

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 83 - WM011141
Рис. 48 монтаж магнитов фильтра Рис. 49 наружный магнит Рис. 50 внутренний магнит

ПРИМЕЧАНИЕ:!
Топливные фильтры для замены
можно получить от розничного
продавца или от Отделения Dresser
Wayne (см. раздел 12.7 "Номера
телефонов" на стр. 86).

Вх. фильтр – корпус большого фильтра


См. Рис. 51
После очистки
Включите питание и проверьте работу топливораздаточ-
ной колонки. Проверьте отсутствие утечки.

Входной фильтр (Удалённый) Рис. 51 Вх. фильтр – корпус


большого фильтра
Снять фланец и находящийся под ним фильтр.

Рис. 52 Входной фильтр (Удалённый)

Фильтр наконечника (ZVA)


На шарнире наконечника расположен фильтр, см Рис. 53.
Следует использовать ключи правильных размеров.
Фильтр может промываться в воде и/или продуваться
сжатым воздухом.

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 84 - WM011141
‘ËθÚ

Рис. 53 Фильтр наконечника

После очистки
• Включите питание и проверьте работу
топливораздаточной колонки. Проверьте отсутствие
утечки.

12.4.8 Теплозащита мотора


Срабатывание защиты мотора ( ) указывает
на чрезмерное нагревание мотора. Это может быть
вызвано:
- дефектом мотора,
- отсутствием одной из фаз электросети,
- перегрузкой мотора.

Зависимо от компьютерной программы колонки


восстановление может быть осущественно в 3
разных способах:
- восстановление может сделать сервисный
инженер,
- нажимая кнопку CRC ( смотреть Рис. 54),
- выключая и включая питание от сети.
Рис. 54 кнопка CRC

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 85 - WM011141
12.5 Запасные части
Љ детали Наименование
Фланец для закрывания входного трубопровода
174523 Фланец для закрывания входного трубопровода
174524 Уплотнитель
3104 Винт M6S 8X20 8.8 FZB (3)
1561 Гайка M6M M8 8.8 FZB (3)
1009 Шайба BRB 8,4X16 FZ (3)
479030 Документ - Установка насоса - контрольный перечень
Клиновидный ремень
WM004363 Z-profile SPZ 792
WM003055 Z-profile SPZ 800
480177 Журнал проверки системы рециркуляции паров топлива
WM000686 Флуоресцентная трубка
WM005290 Герметизирующий компаунд Sikaflex Tank
WM000675 запасной предохранитель 4.0A (1500A)
Рис. 55 Краткий список запасных частей

12.6 Список запасных частей


Global Star....................................................................................461420 (Malmö, Sweden)

12.7 Номера телефонов


Sweden Italy UK
Dresser Wayne AB Dresser Wayne Pignone - Dresser Wayne, DI UK Ltd
Box 30049 Deg Italia S.p.a. Butlerfield Industrial Estate,
SE-200 61 Malmö Via Giovanni Piantanida, 12 Bonnyrigg, Midlothian,
Tel + 46 40-36 05 00 50127 FIRENZE (FI), Italy Scotland. EH19 3JQ
Fax + 46 40-15 03 81 Tel +39 055 3039 200 Tel. +44 (0)1875 402141
www.wayne.se Fax +39 055 3039 007 Fax +44 (0)1875 400010
E-mail: info@wayne.se www.wayneuk.com
E-mail: Sales@bonx-wayne.com

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 86 - WM011141
13 Поиск неисправностей

13.1 Поиск неисправностей Global


Star
Краткий список запасных частей приведен на стр. 86, Рис. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Во избежание поражения
55
электрическим током или пожара
следует отключать питание перед
началом любых работ.

Неисправность Меры по устранению


топливораздаточная не • Проверьте установку режима работы каждого управляющего
колонка
включается. блока (день/ночь).
• Проверьте работу в автономном режиме (см. стр. 73).
• Отключите питание на время не менее 15 сек. и затем
включите повторно.
топливораздаточная колонка • Проверьте уровень топлива в танках. Неисправность может
включается, но топливо не поступает. быть вызвана недостаточным количеством топлива.
• Проверьте наконечник.
• Убедитесь в том, что приводной ремень между двигателем и
насосным блоком цел и не соскочил. При необходимости
замените ремень
(см. стр. 82 "Замена клиновидного ремня").
Наконечник не работает. • Замените наконечник на равноценный
(см. стр. 82 "Замена наконечника").
Рис. 56 Поиск неисправностей в топливораздаточной колонки Global Star

13.2 Неисправность питания


При неисправности питания двигатель
топливораздаточной колонки останавливается и
продолжение заправки невозможно.
Сорт и количество залитого топлива видны на дисплее в
течение не менее 15 мин.
Все величины могут быть прочитаны при возвращении
питания. Для чтения данных залитого топлива см. раздел
на стр. 70.
Если используется платежная карточка, то начисляется
оплата только за фактическое количество залитого
топлива и карточка всегда возвращается из устройства.
Сохранность информации при неисправности питания
всегда обеспечивается с помощью резервной батареи.
При возвращении питания бензоколонка опять готова к
работе через несколько минут.

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 87 - WM011141
14 Обслуживание
14.1 Некоторые советы
Всегда изучайте инструкции и, при необходимости,
обращайтесь в службу сервиса фирмы Wayne (см. раздел
12.7 "Номера телефонов" на стр. 86).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Периодически проверяйте топливораздаточную колонку Во избежание поражения
на отсутствие утечки. электрическим током или пожара
При появлении утечки немедленно сообщайте об этом в следует отключать питание перед
началом любых работ.
службу сервиса фирмы Dresser Wayne AB.
Нельзя использовать компоненты, не принадлежащие к ПРИМЕЧАНИЕ
системе, для замены деталей или модернизации Храните ключи от бензоколонки в
топливораздаточной колонки. надежном месте.
Не следует устанавливать противовзломную сигнали-
зацию неизвестных изготовителей, дополнительные
рекламные вывески, сверлить отверстия в бензоколонке и
т.п. без разрешения фирмы Dresser Wayne. Это
определяется правилами и постановлениями, дейст-
вующими, например, во взрывоопасных зонах. Любые ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
изменения в конструкции оборудования делают его Не пользуйтесь
незаконным ! топливораздаточной колонкой при
наличии утечки!
Содержите оборудование в чистоте. Охраняйте окружающую среду,
Можно чистить топливораздаточную колонку с помощью помните об опасности скольения: в
легких средств, как, например, средства для удаления случае утечки топливо примите
масла, мыло, вода. Следует всегда счищать снег и лед с меры немедлено
бензоколонки. Особенно важно держать в чистоте зону
подвески наконечника. ПРИМЕЧАНИЕ !
Следует содержать дисплеи в чистоте как зимой, так и Нельзя мыть бензоколонку
жидкостью под давлением.
летом для обеспечения легкости считывания данных.
ПРИМЕЧАНИЕ !
14.1.1 Выключение  топливораздаточная колонка
Нельзя применять растворители
неисправна при чистке бензоколонки.
• Отключите питание от электродвигателей с помощью
главного предохранителя (400 В).
• Отключите питание электронных схем топли-
вораздаточной колонки с помощью выключателя.

14.1.2 Выключение топливораздаточной колонки на ВНИМАНИЕ !


ночь на обслуживаемой станции Не отключайте главный
• Отключите питание от электродвигателей с помощью предохранитель (230 В).
главного предохранителя (400 В). Необходимо обеспечить
постоянный обогрев бензоколонки.
• Переведите управляющее оборудование в ночной
режим(см. руководство по управляющему ВНИМАНИЕ !
оборудованию). (Управляющие системы Dresser Не отключайте главный
предохранитель (230 В).
Wayne, напр., ISM 2000, ISM 3000 или ISM Nucleus).
Необходимо обеспечить
постоянный обогрев бензоколонки.

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 88 - WM011141
14.2 Функциональный тест системы паровозврата
Этот функциональный тест должен выполняться на АЗС
не менее 1 раза в месяц, для контроля работы системы
паровозврата, а также в целях безопасности
контролировать паровозврат на входе и выходе, чтобы не
было блокирования потока топлива грязью и пр. Не
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
пользуйтесь неисправной системой паровозврата. Этот функциональный тест должен
Испытания на скорость возврата A/L (воздушной / жидкой выполняться на АЗС не менее 1
фазы топлива) необходимо проводить только опытными раза в месяц, для контроля работы
специалистами, по меньшей мере, 1 раз в 2 года. системы паровозврата, а также в
Провeрка целях безопасности контролировать
паровозврат на входе и выходе,
1. Входящая функция F34.03 (позиция A) или F34.04 чтобы не было блокирования
(позиция B). потока топлива грязью и пр.
2. Снимите заправочный Наконечник, который вы хотите Не пользуйтесь неисправной
проверить. системой паровозврата.
3. Нажимая на Язычёк управления заправочного
Наконечника увеличивайте или уменьшайте
симулированный расход потока.
4. Пользуйтесь тестером Elaflex (Wayne Malmö number
232405) или пластиковым мешком.
Устанавливайте тестер Elaflex
или пластиковый мешок и
начинаете симулирование
расхода потока.
тестер Elaflex пластиковый мешок
Заправочный Наконечник
находится в вертикальном
положении.
Это очень важно для того, чтобы
ничего не произошло, пока
заправочный Наконечник
находится в вертикальном
положении. нет звука ничего не происходит
Выходной патрубок
заправочного Наконечника
поворачивается прямо вниз.

Демонтируйте тестер Elaflex или


снимите пластиковый мешок вакуум создаётся внутри
свистящий звук
пластикового мешка
Если проверки не срабатывают согласно указаниями,
пожалуйста, контактируетесь с Сервисной организацией
Wayne.

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 89 - WM011141
15 Демонтаж

15.1 Подготовка
Прочитайте раздел 8 "Установка", начиная со стр. 14.

15.1.1 Опорожнение насоса от топлива


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Очень важно, чтобы насос был полностью опорожнен
перед началом демонтажа. Во избежание поражения
электрическим током или пожара
Закройте входные трубы с помощью заслонки с следует отключать питание перед
уплотнителем (см. раздел 12.5 "Запасные части" на стр. началом любых работ.
86).
В зависимости от модели топливораздаточной колонки,
следует опорожнить и закрыть все насосные блоки.

15.2 Инструкции по подъему


См раздел 8.1 "Инструкции по подъему" на стр. 14.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Риск опрокидывания !
Соблюдайте инструкцию по
подъему. Отметьте точку
равновесия.

15.3 Выбраковка раздаточной колонки


ТРК должна быть выбракована в соответствии с
действующими правилами страны, в которой она
установлена.

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 90 - WM011141
16 Технические данные

16.1 Global Star


16.1.1 Назначение
Бензин, керосин, дизельное и биодизельное 16.1.9 Электрические соединения
топливо в нужном количестве из цистерны в 230/400 V AC, 3х-фазный
транспортное средство 230 V AC 1-фазный
50XZ - 2%
16.1.2 Вязкость топлива
Максимально 6,5-7,0мм 2 (20 Со)
16.1.10 Энергопотребление
Максимальное кол-во расхода электро-
16.1.3 Окружающая среда энергии 1-3,3 Квт, в зависимости от модели
агрессивность внешней среды -40Со +60Со,
хорошая вентиляция
16.1.11 Протоколы связи
16.1.4 Ограничения продукта • DART
В соответствии с утвержденным типом, • Ljungmans (по выбору)
изделие разработано и одобрено для отпуска • ATCL (по выбору)
бензина, керосина, биодизельного и • IFSF (по выбору)
дизельного топлива. • UKCL (по выбору)

16.1.5 Шумозащищенность
Уровень шума не должен превышать 70Дц(А) 16.1.12 Размер соединительных труб
Дрессер Вэйн рекомендует 2” трубы для
лучшей производительности
16.1.6 Размеры/габариты
длина 1110-1790, в зависимости от модели
ширина 510 мм 16.1.13 Шланг
общая высота (LHR) 1630 мм Размах (НН) 3,4м
общая высота (НН) 2200 мм Размах (LHR) 4.5м

16.1.7 Вес
всасывающая ТРК
Тип модели Вес нетто кг Гидр
С11-11 240 1
С11-21 280 2
С22-22 320 2
С23-21 320 2
С33-33 370 3
С34-32 360 3
С44-44 450 4

16.1.8 Производительность
35-130 литров/мин, в зависимости от
модели, размеров, длины шланга и высоты
всасывания

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 91 - WM011141
16.1.14 Опции
• Разрывная муфта
• Стеклянный индикатор
• Пропорциональный клапан
• Однофазный мотор
• Функциональная клавиатура
• Предоплата с ТРК
• Нагревательный элемент и термостат
• Электромеханический суммарный
счетчик
• UPD
• Кнопка выбора
• Клеммная коробка
• Реле освещения
• Замок с индивидуальным ключом
• Большой бумажный фильтр
• Система рекуперации паров

16.2 Сателлитная стойка SAT


16.2.1 Назначение 16.2.7 Производительность
Колонка дает возможность заправки 125 л/мин. (одиночная заправка)
дизельным топливом с обеих сторон 60 л/мин. (одновременная заправка)
грузовой автомашины.
16.2.8 Размеры соединит. труб
16.2.2 Расстояние от бензоколонки Соединительный фланец сателлитной
Макс. 7 м. колонки имеет резьбу 1,5". Питающий
трубопровод должен иметь диаметр 2" и
16.2.3 Окружающая температура должен быть снабжен переходной втулкой с
-40 °C - +60 °C 2" на 1,5".

16.2.4 Ограничения по использованию 16.2.9 Шланг

Колонка предназначена для дизельного Легкий, армированный сталью.


топлива. Большой радиус действия благодаря мачте.
1" при производительности 125л/мин.
16.2.5 Вес
16.2.10 Наконечник
80 кГ
ZVA 1”
16.2.6 Основание
16.2.11 Смотровое стекло
Горизонтальное и стабильное.
Согласно требованиям рынка.

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 92 - WM011141
17 Декларация совместимости

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 93 - WM011141
© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 94 - WM011141
18 Установка топливораздаточной колонки
- проверочный лист
Заказчик ________________________________________ Адрес ________________________________________
Модель _________________________________________ Номер серии ___________________________________
Дата поставки ___________________________________ Дата установки ________________________________
Версия программы _______________________________ Љ бензоколонки в управл. системе ________________

После проверки отметьте "Да" или "Нет" Если "Нет", то прокоммен-


тируйте:
Поставлен ли полный комплект колонки ? Да Нет __________________________________________
Маркировка на табличке правильная ? Да Нет __________________________________________
Установлено ли в бензоколонке Да Нет __________________________________________
неизвестное оборудование ?
Сделано ли все необходимое после транс- Да Нет __________________________________________
портировки ?
Затянуты ли все резьбовые соединения и Да Нет __________________________________________
все проводники проложены и не повреждены ?
Заземлены ли шасси, блок питания, Да Нет __________________________________________
наконечник и т. д. ?
Стартует колонка после неиспр. питания ? Да Нет __________________________________________
Кольцевые магистрали заземлены ? Да Нет __________________________________________
Установлена ли защита эл. двигателя на Да Нет __________________________________________
номинальный ток ?
Маркированы ли соединительные трубы Да Нет __________________________________________
согласно сортам топлива ?
Закреплена ли колонка на основании ? Да Нет __________________________________________
Переключ. наконечников отрегулированы ? Да Нет __________________________________________
Проверен ли сорт топлива в каждом Да Нет __________________________________________
наконечнике ?
Тест выполнен: ____________________________
Измерение 20 л при нормальной работе. Да Нет __________________________________________
Правильное измерение в бензоколонке ?
Запишите производительность в л/мин:_________________
Рециркуляция паров работает ? Да Нет __________________________________________
Правильная цена и сорт на дисплее ? Да Нет __________________________________________
Правильная остановка колонки при Да Нет __________________________________________
оплате банкнотами ?
Персонал обучен ? Да Нет __________________________________________
Поставлен ли журнал рециркуляции паров и
обучен ли персонал функц. тесту ? Да Нет __________________________________________

Показания механических счетчиков итогов:


1 2 3 4 5
Сторона A
Сторона B

Проверку выполнил:________________________________ Фирма: ________________________________________________________

Табельный номер: ___________________________________ Дата:: ________________________________________________________

Отправьте этот перечень в фирму Dresser Wayne.

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 95 - WM011141
Dresser Wayne AB, Box 30049 Dresser Wayne, DI UK Ltd, Wayne Germany, Dresser Europe GmbH
SE-200 61 Malmö, Sweden Butlerfield Industrial Estate, Grimsehlstr. 44, 37574 Einbeck
Tel. + 46 40 36 05 00, Fax + 46 40 15 03 81 Bonnyrigg, Midlothian, Scotland. EH19 3JQ Tel. +49 (0) 5561 / 794 -0, Fax +49 (0) 5561 / 794 -187
info@wayne.se, www.wayne.se Tel. +44 (0)1875 402141, Fax +44 (0)1875 400010 info@wayne-europe.com, www.wayne-europe.com
sales@bonx-wayne.com, www.wayneuk.com

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 96 - WM011141
19 Для заметок
_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

© Copyright
MMe MMe 2006-03-24 Rev.02.0 - 97 - WM011141
More than a century of experience
Über 100 Jahre Erfahrung
Mer än 100 års erfarenhet
Более, чем столетний опыт работы

Wayne Dresser develops, Wayne Dresser entwickelt, Wayne Dresser utvecklar, till- Wayne Dresser разрабатывает,
manufactures and markets produziert und vermarktet verkar och marknadsför komp- производит и продает
complete operative systems for komplette funktionierende letta operativa system för driv- совершенные оперативные
fuel handling at service sta- Systeme für die Abgabe von medelshantering på servicesta- системы для торговли топлива
tions. Everything from deve- Kraftstoffen an Tankstellen.. tioner. Under ett och samma на станциях обслуживания. Все
lopment and design to efficient Von der Entwicklung über das tak ryms allt från utveckling начиная от разработок и
production and assembly of Design bis zur Herstellung und och konstruktion till rationell конструкции до эффективного
components is pursued under Installation liefern wir alles aus tillverkning och sammansätt- производства и сборки
one roof. einer Hand. ning av komponenter. компонентов происходит в
пределах одного предприятия.
Die Niederlassungen von Действия Wayne Dresser
The operations of Wayne
Wayne Dresser umfassen Verksamheten omfattar включают четыре
Dresser comprise four
vier ineinander greifende fyra samverkande delar: взаимосвязанных
interacting parts:
Bereiche: направления:
• Equipment such as petrol • Ausrüstungen wie • Utrustning som • Оборудование, например,
pumps, payment terminals, Zapfsäulen, Zahlteminals, bensinpumpar, betaltermi- топливораздатачные колонки,
point-of-sale terminals and Kassenterminals und naler, butiksterminaler och платежные терминалы,
service station operative Tankstellensysteme stationsdatorer. терминалы точек продажи и
systems. системы управления АЗС.
• Software für Registrierung • Programvara för
• Software for recording and und Kommunikation auf registrering och kommu- • Программное обеспечение для
for internal communication at der Tankstelle u. zwischen nikation internt på stationen регистрации и для внутренней
the station, as well as Station und Mineralölfirma samt mellan stationen och связи на АЗС, а также между
between the station and the sowie Banken und oljebolaget, banker och АЗС и нефтяной компанией,
oil company, banks and Kreditinstituten. kreditinstitut. банками и институциями
credit institutes. кредитов.
• Projektgestaltung mit • Projektering med
• Project design with overall umfas-sender totalansvar gentemot upp- • Проектирование с полной
responsibility to the Verantwortlichkeit dem dragsgivaren. ответственностью к клиенту.
customer. Kunden gegenüber.
• Service på fältet, teknisk • Обслуживание на местах,
• Field service, technical • Service, technische Unter- support och reserv- техническая поддержка и
support and supply of spare stützung und Lieferung von delsförsörjning. поставка запасных частей.
parts. Ersatzteilen.

Wayne Dresser makes it Wayne Dresser erleichtert Wayne Dresser gör det lättare Wayne Dresser упрощает
easier for the motorist to fill dem Fahrer die Betankung för bilisten att tanka och процесс заправки и
up and make his motoring und damit verbundene handla. Samtidigt tillgodoses приобретения покупок при
purchases, while effectively Einkäufe, unterstützt stationsägarens krav på en эффективном соглосовании
meeting the needs of the serv- gleichzeitig den Stationär bei effektiv driftskontroll och потребностей владельца АЗС
ice station owner for der übersichtlichen Führung myndighetskraven på mät- для оперативного управления
operating supervision and for seines Betriebes unter noggrannhet, miljövänlighet и для соблюдения требований
conforming to the demands of Berücksichtigung der och driftssäkerhet. государственных и
the authorities on measuring behördlichen Vorschriften метрологических служб, а
accuracy, minimising hinsichtlich Messgenauigkeit, также уменьшения
pollution and ensuring safety. Umwelt- und загрязнения окружающей
Sicherheitsauflagen. среды и обеспечения
безопасности.

Headquarters Wayne Pignone Wayne Brazil Wayne China Wayne Sweden


3814 Jarrett Way Deg Italia S.p.a. Estrada do Timbo 1221 Dong Lu Road Limhamnsvägen 109
Austin, TX 78728 Via Giovanni Piantanida, 12 126-Bonsucesso Pudong, Shanghai 200135 Box 30049
Phone: +1 512.388.8311 50127 Florence ,Italy Rio de Janeiro, Brazil China SE-200 61 Malmo Sweden
Fax: +1 512.388.8302 Phone +39 055 3039 200 Phone: +55-21-2598-7711 Phone: +8 21-5899-3976 Phone: +46 40 360500
www.wayne.com Fax +39 055 3039 007 Fax: +55-21-2598-7860 Fax: +8 21-5899-0974 Fax: +46 40150381
www.wayne.se

Вам также может понравиться