Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
From Wikipedia, the free encyclopedia Jump to: navigation, search Camille Bulcke (1 September 1909, Ramskapelle, Belgium -17 August 1982, New Delhi, India), was a Belgian Jesuit missionary in India, who attained pre-eminence in the Hindi language and came to be known as "India's most famous Christian Hindi scholar".[1]
Early life
Camille Bulcke was born in Ramskapelle, a village in Knokke-Heist municipality in the Belgian province of West Flanders [2] Bulcke had already acquired a B.Sc. degree in civil engineering from Louvain University, when he became a Jesuit in 1930 [3] After doing his philosophical training in Valkenburg, Netherlands, (193234) he left for India in 1934 and after a brief stay in Darjeeling, he taught Mathematics for five years at Gumla (present Jharkhand). It was here that he developed his lifelong passion for learning Hindi, as later recalled: "When I arrived in India in 1935, I was surprised and pained when I realised that many educated people were unaware of their cultural traditions and considered it a matter of pride to speak in English. I resolved my duty would be to master the language of the people." - The Faith Of A Christian Devotion To Hindi And To Tulsi.[2] Theological training (193942) was undertaken in Kurseong, India, during which he was ordained priest (in 1941). His interest in the classical language of India led him to do a Master's Degree in Sanskrit at Calcutta University (194244) and finally a doctorate in Hindi literature at Allahabad University (194549) with a thesis titled, 'Ram Katha Ka Vikas'. ['The Development of the Rama Story']
Career
In 1949 Bulcke was made Head of the department of Sanskrit and Hindi of St Xavier's College, Ranchi. But early hearing problems led him to go more for a scholar's than a professor's career. He felt much attracted by the 17th century's Hindi poet Tulsidas on whose writings he made his doctoral thesis. Bulcke was often invited to give conferences on the Hindi poet and his devotional Rama-songs, which he did with much enthusiasm. He brought people in touch with the profound values of their own spiritual traditions, and, according to him, Tulsidas was also an excellent introduction to the values of the Gospel. He obtained Indian citizenship in 1951, and - highly esteemed by the Government of India - was made a member of the National commission for the promotion of Hindi as the national language. He took on the name Bihari after acquiring Indian citizenship.[4] He died in Delhi on 17 August 1982.[5]
Scientific output
His life long involvement in Hindi research and translation work led him to gather material for an English-Hindi Dictionary (40,000 words) that is still the most widely used in North India. Till the end of his life he kept updating it. He prepared a life of Christ based on the four gospels, Muktidata ('The Saviour') and also translated the Bible into Hindi, as well as liturgical and devotional books. His love for the Hindi language, his imposing appearance as well as his constant willingness to help students and scholars and to listen to the simple and the distressed gave him the reputation of being a 'guru' and, for this reason, many approached him for advice even in matters that had little to do with literature.
Main publications
(Hindi) Muktidata (The Saviour), Ranchi, 1942. The Theism of Nyaya Vaisheshika, Calcutta, 1947. (Hindi) Rmakath, Utpatti aur Viksa, Allahabad, 1950. (Hindi) Ramkath aur Tulsds, Allahabad, 1977. (Hindi) Naya Vidhana (New Testament), Ranchi, 1977. English-Hindi Dictionary, Ranchi, 1981 (3d ed.).