Вы находитесь на странице: 1из 3

Contrat de cession de droits (personnel artistique)

Au _______________le ___ jour de _____________ 2008.

RÉUNION

D'une part, Mme Carmen Clara Ciria Roselló, avec DNI (numéro de carte d'identité) et pour
le compte et au nom de
et en sa qualité de producteur de "La Cede Music" (ci-après dénommé "le producteur") ;

Et d'un autre _______________________(ci-après dénommé "l'ARTISTE"), majeur, ayant


D.N.I. _________________________et adresse à ______________________________, rue
__________________________________agissant en son nom propre et pour son propre
compte,

EXPOSÉ

I LE PRODUCTEUR est une entité qui se consacre, entre autres, aux activités de production,
d'enregistrement, de commercialisation et de diffusion d'œuvres et de programmes
audiovisuels ; et va produire un clip vidéo appartenant au groupe musical Stunst pour leur single
"Halls of Mirrors", d'une durée approximative de 5:00 minutes (ci-après l'OEUVRE).

II L'ARTISTE participera à la PIÈCE dans un rôle de figurant pour des raisons d'amitié avec le
PRODUCTEUR.

En conséquence, par le présent document, ils formalisent le présent contrat de cession


des droits d'exploitation et d'image découlant des prestations, apparitions et interprétations de
l'ARTISTE dans l'ŒUVRE, en faveur du PRODUCTEUR, qui sera régi par les dispositions
suivantes :

1
STIPULATIONS

PREMIER.- OBJET.

Le présent contrat a pour objet la cession par l'ARTISTE au PRODUCTEUR, qui l'accepte, de
l'ensemble des droits de propriété intellectuelle et des droits à l'image découlant de sa
prestation, de son apparition et de son interprétation dans l'ŒUVRE.

DEUXIÈME. - L'ÉTENDUE DE LA MISSION.

L'ARTISTE cède à titre exclusif au PRODUCTEUR, avec faculté de cession à des tiers à titre
exclusif, tous les droits d'exploitation sous quelque forme que ce soit, et notamment ceux de
fixation, reproduction, distribution, communication publique et doublage en toute langue, y
compris la sienne, de son image, de ses interprétations et de ses exécutions dans l'OEUVRE.
Tout cela afin de l'exploiter pour la télévision (y compris, mais sans s'y limiter, la télévision à
ondes hertziennes, la télévision par câble, la télévision par satellite, la télévision à péage, la
télévision numérique ou toute autre forme de diffusion, de transmission ou de retransmission,
qu'elle soit numérique ou analogique), le cinéma, la vidéo ou tout autre type d'exploitation ou
d'enregistrement audiovisuel, de séquence ou de trame de l'OEUVRE.L'OEUVRE peut être
exploitée pour la télévision (y compris, mais sans s'y limiter, la diffusion, la transmission ou la
retransmission, numérique ou analogique), le cinéma, la vidéo ou tout autre type d'exploitation
ou tout enregistrement audiovisuel, séquence ou image de l'OEUVRE.

Ces cessions sont convenues pour le monde entier et pour toute la durée des droits concernés.

Ces cessions comprennent la cession des droits au PRODUCTEUR pour tout acte d'exploitation
de l'ŒUVRE ou des produits qui en sont issus. À cette fin, l'ARTISTE autorise la capture,
l'enregistrement ou la fixation, la publication et la diffusion des exécutions, des interprétations,
de leurs apparitions et des images aux fins de l'exploitation de l'ŒUVRE ou de ses prises de
vue, sans limitation spatiale ou temporelle.

En vertu des dispositions de la présente clause, le PRODUCTEUR sera titulaire de l'ensemble


des droits de propriété intellectuelle et des droits à l'image pouvant correspondre à l'ARTISTE
sur les interprétations et exécutions qui composent l'OEUVRE et pourra en conséquence
exercer tout type d'activité nécessaire à la commercialisation des personnages, de la voix, des

2
images fixes ou de toute autre activité susceptible de faire l'objet d'une exploitation économique
au titre de l'interprétation ou de la prestation de l'ARTISTE dans l'OEUVRE. L'ARTISTE autorise
également le PRODUCTEUR à utiliser des photographies, des images et des éléments
biographiques de l'ARTISTE pour la promotion de l'ŒUVRE, et l'ARTISTE s'engage à collaborer
avec le PRODUCTEUR si celui-ci le lui demande.

TROISIÈMEMENT, LA RELATION D'AMITIÉ.

L'ARTISTE déclare que sa prestation et son interprétation dans l'ŒUVRE sont réalisées par
amitié pour le PRODUCTEUR sans aucune rémunération d'aucune sorte, ni pour sa prestation,
son interprétation ou son apparition dans l'ŒUVRE, ni pour la cession de droits de propriété
intellectuelle et de droits à l'image.

QUATRIÈMEMENT - SOUMISSION ET JURIDICTION APPLICABLE.

Pour résoudre toute divergence pouvant découler de l'application ou de l'interprétation du


présent contrat, les parties se soumettent à la juridiction des cours et tribunaux de Valence,
renonçant à toute autre juridiction qui pourrait leur correspondre.

En foi de quoi, conformément à ce qui précède et avec la volonté d'être liées, les parties ont
signé le présent document en un seul acte au lieu et à la date indiqués ci-après.

LE PRODUCTEUR L'ARTISTE

Вам также может понравиться