Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Código de Pequeñas Construcciones de Trinidad y Tobago (Borrador)
Código de Pequeñas Construcciones de Trinidad y Tobago (Borrador)
Contenido 1
PRÓLOGO 3
1 Administración del código 4
3 Construcción general 11
Lugar de apertura no aceptable 17
Nivel del suelo 18
Fig A1-8 Estructura de madera para muro 26
Fig A2-1a Tipo de casa básica de 1 ó 2 niveles 31
Fig A2-1b Tipo de vivienda mixta de 1 ó 2 niveles 32
Fig A2-1c Casa de 1 ó 2 plantas, otra combinación 33
FIG A3-13 Empapado 57
FIG A3-14 Zanja de drenaje 57
Tabla C1 Nombres de la madera utilizados en Trinidad y Tobago (primera parte) 77
Tabla C1 Nombres de la madera utilizados en Trinidad y Tobago (segunda parte)78
Cuadro B-1 Composición del hormigón 85
4 Fundamentos 90
Fig B4 Tipo de casa de 1 y 2 niveles 93
5 Estructuras verticales 96
*2222 98
H 72 98
2 Z4 98
Zw 122122 98
-A EI 98
EE E 98
Fig B7-1 Disposición típica de pared exterior - bloques de núcleo vertical 98
ID Bill DO 105
Fig B13 Refuerzo de la viga anular 110
Fig C2 Marco de la placa superior para alojar las tuberías 122
Fig D1-1 Estructura de acero típica 131
6 Sistemas de suelo 138
Tabla B-4 Armadura típica para forjados bidireccionales 140
Fig B19-1 Refuerzo de viga - Disposición típica Acero dulce 141
7 Montajes de techo 154
Tabla C5 Vano máximo de cubierta para cabrio 156
Tabla C6 Vano máximo de cubierta para rastreles y viguetas 157
Fig D1-2 Detalles de la correa en Z 159
Fig D1-6 Perfil de acero Z o C utilizado como dintel 161
Fig D1-3 Estructura de la viga 162
Cuadro D2 Viga MS tipo 1 163
8 Cifras 178
9 Tablas 182
10 Referencias normativas 185
ASTM 185
AWPA 187
BS 187
CPSC 188
CUBIC 188
IRC 188
ISO 189
TTS 189
ULC 189
10 REFERENCIAS NORMATIVAS
PRÓLOGO
1 En la preparación de este código se ha hecho un uso extensivo de las partes del Código
Uniforme de Construcción del Caribe (CUBIC) que tratan de los edificios pequeños. En este
momento se está estudiando la revisión del CUBIC y el Comité de gestión del proyecto de revisión
ha optado por recurrir al International Code Council Inc. de EE.UU. en el suministro de la
documentación de base para la revisión del CUBIC. Asimismo, para este código se ha utilizado el
I.C.C. del año 2000. Borrador final del Código Residencial Internacional de 1998.
2 La redacción del documento del código ha sido gestionada por la Junta de Ingeniería de
Trinidad y Tobago, patrocinada por el Consejo Consultivo Conjunto de la Industria de la
Construcción y la Comisión Nacional Provisional de Planificación Física, con el apoyo y la
participación activa de la Oficina de Normalización de Trinidad y Tobago.
3 Durante los dos últimos años se ha reunido sistemáticamente un comité para la preparación
de este Código, compuesto por los siguientes miembros.
5 Las futuras ediciones de este código abarcarán todos los tipos de edificios pequeños
construidos con hormigón, mampostería, madera, metal o cualquier combinación de los mismos.
1 Administración del código
1.1 Título
Estas disposiciones serán conocidas como el "Código de Edificaciones Pequeñas de Trinidad y
Tobago" y serán referidas aquí como "Este código".
1.2 Alcance
1.2.1
Las disposiciones de este código se aplicarán a la construcción, alteración, movimiento,
ampliación, reparación, equipamiento, ocupación de uso, ubicación, mantenimiento, remoción y
demolición de edificios, para uso residencial unifamiliar o multifamiliar o de uso general de no más
de dos pisos de altura y con un área de piso de trescientos metros cuadrados o menos.
1.2.2
Este código tiene por objeto proporcionar los requisitos mínimos para salvaguardar la vida,
la integridad física, la salud y el bienestar público. Exige unos requisitos mínimos para los materiales
de construcción de uso común y tiene en cuenta la necesidad de protección contra el viento y los
terremotos.
1.2.3
Se proporcionan detalles suficientes para permitir la preparación adecuada de planos de
edificios en condiciones ambientales normales. Las autoridades reguladoras tramitarían las
autorizaciones en función del cumplimiento de los requisitos de este código.
1.2.4
Se aconseja al constructor/diseñador buscar asistencia de profesionales registrados en el
diseño y construcción de estructuras resistentes a vientos y terremotos para edificios fuera del
alcance de este código y/o para aplicaciones especiales o condiciones ambientales distintas a las
normales.
- . Fontanería
Para mostrar:
- isométricas de agua y residuos
- ubicación de las cajas de inspección
- ubicación y detalles de las trampas de grasa
- tamaños y pendientes de los tubos utilizados en las líneas de alcantarillado
- datos sobre fosas sépticas y pozos de absorción
- I. Drenaje del emplazamiento
Para mostrar:
- evacuación de aguas pluviales de superficie y de tejado
- Todos los planos se numerarán individualmente para facilitar su consulta. Las revisiones
llevarán un número de revisión.
- Todos los planos, especificaciones y datos adjuntos llevarán el nombre y la dirección de la
persona responsable de la preparación de los planos y documentos.
1.4.1 Todos los planos de construcción, especificaciones e informes asociados requeridos por
estas normas deberán ajustarse a este código y deberán ser aprobados por el Jefe de Obras antes
de que comience la construcción.
1.4.2 No se iniciará ninguna construcción hasta que el Jefe de Obras haya expedido un
permiso o una notificación por escrito para proceder.
1.5 Inspecciones
1.5.1 Procedimiento
El Jefe de Obras está autorizado a realizar las siguientes inspecciones y, o bien aprobar la parte
de las obras realizadas, o bien notificar al constructor cuando dichas obras no cuenten con su
aprobación:
(i) AJUSTE
(ii) CIMIENTOS ANTES DE HORMIGONAR
(iii) ARMAZÓN ESTRUCTURAL Y CUBIERTA
(iv) VIGAS EN ANILLO ENCOFRADO Y REFUERZO
(v) FONTANERÍA
(vi) DRENAJE DEL EMPLAZAMIENTO
(vii) INSPECCIÓN FINAL (CÉDULA DE HABITABILIDAD)
1.5.2 Todas las inspecciones serán llevadas a cabo por personas autorizadas como
inspectores de obras o por personas debidamente cualificadas, aprobadas por el Jefe de Obras y
designadas para llevar a cabo dichas inspecciones.
1.5.3 No se podrá trabajar en ninguna parte de un edificio o estructura más allá del punto
indicado en cada inspección sucesiva sin obtener previamente la aprobación por escrito del
Inspector de Edificios. Por regla general, dicha aprobación por escrito sólo se concederá después de
que se haya efectuado una inspección de cada fase sucesiva de la construcción, según lo indicado
por cada una de las inspecciones anteriores, en su caso.
1.8 Conformidad
1.9.1 General
Las disposiciones de este Código no pretenden impedir el uso de tipos de construcción o
materiales o métodos de diseño como alternativas a las normas aquí establecidas. Dichos suplentes
se ofrecerán para su aprobación y su consideración será la especificada en esta Sección.
1.9.2 Normas
Los tipos de construcción o materiales o métodos de diseño a los que se hace referencia en
este Código se considerarán normas de calidad y resistencia. Los nuevos tipos de construcción o
materiales o métodos de diseño deberán ser al menos iguales a estas normas para el uso
correspondiente previsto.
1.9.3 Aplicación
a) Cualquier persona que desee utilizar tipos de construcción o materiales o métodos de
diseño no mencionados específicamente en este Código deberá presentar ante el Jefe de la Oficina
de Edificación pruebas que respalden las afirmaciones que puedan hacerse respecto a la seguridad
y suficiencia de tales tipos de construcción o materiales o métodos de diseño y solicitar aprobación y
permiso para su uso.
b) El Jefe de Obras aprobará tales tipos alternativos de construcción o materiales o métodos
de diseño si es evidente que se igualan como mínimo las normas de este Código. Si, en opinión del
Jefe de Obras, las normas de este Código no serán satisfechas por la alternativa solicitada,
denegará la aprobación.
2 Términos y definiciones
3 Construcción general
3.1 Principio
3.1.1 Preparación del terreno
3.1.1.1 Investigación preliminar
Antes de iniciar cualquier trabajo de construcción, se determinará si es necesario obtener el
permiso de obras y otras aprobaciones de las autoridades competentes (pertinentes). Se llevará a
cabo una inspección preliminar del emplazamiento con el fin de prepararse para cualquier problema
o dificultad que pueda surgir. Este tiempo también debe aprovecharse para planificar cómo se
organizará el lugar, de modo que pueda surgir una disposición lógica.
3.1.1.2 Lista de comprobación de las condiciones del emplazamiento
La cumplimentación de la siguiente lista de comprobación proporcionará información
suficiente sobre el emplazamiento y sus condiciones para permitir el inicio de la construcción.
a) ¿Se ha obtenido el permiso de obras?
b) ¿Se puede acceder fácilmente al lugar?
c) ¿Existe un plano topológico del lugar?
d) ¿Se ha encontrado la ubicación de todos los mojones?
e) ¿Hay agua, alcantarillado y electricidad en las instalaciones?
f) Tome nota de la topografía general del lugar y de otras condiciones físicas que puedan
causar peligros.
g) ¿Hay indicios de infestación de termitas en el suelo o en los árboles?
h) ¿Habrá necesidad de retirar árboles grandes?
i) ¿Está la zona sujeta normalmente a deslizamientos del terreno?
j) ¿Existen disposiciones naturales adecuadas para la evacuación de las aguas pluviales, es
decir, la recogida de agua como consecuencia de lluvias torrenciales o inundaciones?
k) ¿Pondrá la construcción en peligro alguno de los servicios públicos?
l) Determine la altura del nivel freático, si procede.
m) Determinar si el suelo es adecuado para la construcción de un pozo de absorción.
n) Determinar el punto de referencia de la planta baja.
o) Determinar la profundidad del estrato de cimentación.
q) Seleccionar zonas adecuadas para el acopio de áridos.
r) Seleccione una zona para la ubicación de una hormigonera o para la mezcla manual de
hormigón.
s) Seleccione la ubicación de un cobertizo de almacenamiento de materiales.
t) ¿Se eliminarán o modificarán las estructuras existentes?
La lista de comprobación anterior debería poner de manifiesto los posibles problemas de
construcción, así como los requisitos de la planta y los materiales. Cuando los problemas de
cimentación sean evidentes, se recomienda consultar a un ingeniero o a cualquier otro profesional
adecuado.
3.1.2 Limpieza del terreno
3.1.2.1
Hay que tener cuidado de preservar los árboles del terreno. Cuando sea necesario eliminar
algún árbol, se pondrá especial cuidado en retirar, totalmente, todas las raíces y tocones de los
árboles talados, así como cualquier otro resto del lugar.
3.1.5.2
La elección de un pavimento flexible (asfalto) o rígido (hormigón) depende en gran medida de
las condiciones del suelo del lugar y del coste de la calzada. Las calzadas y pavimentos de grava
son aceptables si se dispone de un drenaje adecuado y si la grava o roca triturada es
razonablemente dura, no contiene arcilla y no se aplasta fácilmente con el tráfico ligero. Deberá
preverse un sistema de drenaje adecuado.
3.1.5.3
En presencia de suelos firmes o rocas, se puede utilizar cualquier tipo de pavimento
mencionado anteriormente. Si el suelo es blando, se recomienda utilizar grava o un pavimento
flexible.
3.1.5.4
Para todos los tipos de pavimentación, se retirará la tierra vegetal y se sustituirá por un mínimo
de 150 mm de material granular compactado.
3.1.5.5
Para la pavimentación rígida, se requiere una losa de hormigón con un espesor mínimo de 100
mm, reforzada con malla metálica soldada de un mínimo de 100 mm2/m de ancho en ambas
direcciones, colocada 25 mm por debajo de la superficie de la losa. Se creará una junta de
construcción cada 5 m.
Nota: Se aceptan A98, A142 y 150x150X4,5 BRC.
3.1.5.6
Para la pavimentación flexible, se aplicará y compactará con rodillo un espesor mínimo de 50
mm de asfalto (mezcla en frío o en caliente) sobre una subbase aprobada y adecuada.
3.1.6.2.2
Cuando se encuentren arcillas expansivas o cuando se den condiciones problemáticas, se
solicitará asesoramiento profesional antes de planificar la cimentación.
3.1.6.3 Excavaciones
3.1.6.3.1
Las excavaciones para los cimientos se llevarán a cabo a lo largo de las líneas de construcción
hasta la profundidad del estrato de cimentación identificado como adecuado.
3.1.6.3.2
Por lo general, las excavaciones que no superen 1,5 m de profundidad pueden realizarse sin
entablado ni apuntalamiento, que es un sistema de muros de madera arriostrados que se levantan
contra las caras de la excavación para evitar su derrumbe. En las excavaciones de más de 1,5 m, la
extensión de las planchas y los puntales necesarios se determinará en función de la naturaleza del
suelo y de la ubicación del nivel freático.
3.1.6.3.3
Cuando se prevea el derrumbamiento del lateral de la excavación, toda excavación de más de
1,5 m de profundidad deberá ser entarimada y apuntalada.
3.1.6.3.4
Cuando los cimientos estén en roca, se excavará al menos 50 mm para proporcionar una clave
para los cimientos.
3.1.6.3.5
El fondo de todas las excavaciones deberá estar nivelado y firme. Cuando se encuentren
materiales sueltos, los fondos de cimentación se compactarán mediante apisonado.
3.1.6.3.6
Cuando las excavaciones se hayan llevado más allá de la profundidad generalmente requerida,
ya sea por accidente o por diseño, las zonas profundas se rellenarán con material adecuado
compactado o con hormigón de grado E (véase la tabla B-1).
3.1.6.4.4
Todo el relleno deberá estar bien compactado en capas que no superen los 150 mm de
espesor cuando la compactación sea manual. Cuando se utilicen equipos de compactación
mecánica, el espesor de las capas podrá aumentarse hasta 225 mm.
3.1.6.4.5
Cuando el relleno bajo losas de suelo sobre rasante se haya efectuado utilizando núcleo duro,
se aplicará una capa de 50 mm de arena en la parte superior del núcleo duro compactado para
proteger las membranas antihumedad de la perforación.
3.1.7.1.1 General
Trinidad y Tobago se encuentra en una zona sísmica y ha sufrido diversos grados de daños
debidos a terremotos. Por lo tanto, es esencial que los edificios se diseñen y construyan de modo
que tengan cierta resistencia a las sacudidas o fuerzas laterales producidas por los terremotos.
3.1.7.1.2 Efecto del tipo de suelo
3.1.7.1.2.1
El tipo de suelo del emplazamiento puede tener un efecto significativo sobre la resistencia del
edificio a un terremoto. Sin embargo, para los edificios incluidos en el ámbito de aplicación de este
código, el efecto del tipo de suelo no es tan significativo, siempre que el edificio no se construya
sobre arenas sueltas saturadas, que podrían licuarse durante un terremoto y provocar el
derrumbamiento del edificio.
3.1.7.1.2.2
El terremoto también puede, debido a las sacudidas del terreno, compactar arena suelta o
material de relleno, y si se construye un edificio sobre ese material, el edificio sufrirá daños.
3.1.7.1.3 Efecto de la alta mar
Los edificios situados en zonas costeras pueden sufrir las consecuencias del fuerte oleaje
producido por los seísmos, por lo que hay que tener en cuenta la ubicación del edificio en relación
con el nivel del mar. Por lo tanto, en estos casos deberá solicitarse asesoramiento profesional.
3.1.7.1.4.2
La mayoría de los edificios de forma rectangular simple sin salientes (o sólo salientes cortos) se
comportan bien en condiciones sísmicas siempre que la construcción sea adecuada.
3.1.7.1.4.3
Deben evitarse los edificios largos y estrechos, limitando la longitud a tres veces la anchura. Si
el edificio debe ser más largo, deberá dividirse en bloques independientes con una separación
adecuada. La figura A1-1 ilustra las formas de planta deseables e indeseables.
3.1.7.1.4.4
Los edificios rectangulares con muros transversales bien interconectados son intrínsecamente
fuertes y, por tanto, deseables.
Separación de Blgs para mejorar la Planes
resistencia deseables
Planes largos indeseables
Nivel del
suelo
3.1.7.3.1
La ubicación y el tamaño de las aberturas en los muros tienen un efecto significativo sobre la
resistencia de un muro y su capacidad para resistir las fuerzas sísmicas.
3.1.7.3.2
Las aberturas deberán estar situadas lejos de una esquina a una distancia libre de al menos 1/4
de la altura de la abertura. Se recomienda que la distancia mínima sea de 400 mm.
3.1.7.3.3
La longitud total de las aberturas no debe superar 1/2 de la longitud del muro entre muros
transversales consecutivos (ver figura A1-2).
3.1.7.3.4
La distancia horizontal entre dos aberturas no debe ser inferior a 1/2 de la altura de la abertura
más corta (véase la figura A1-2).
3.1.7.3.5
En los edificios de dos plantas, la distancia vertical entre una abertura y otra situada
directamente encima no será inferior a 600 mm, ni a la mitad de la anchura de la abertura más
pequeña.
3.1.8 Consideraciones sobre los huracanes
3.1.8.2.2.3
En lo que respecta a los muros de madera, además de arriostrar las esquinas en ambas
direcciones, deben instalarse arriostramientos diagonales o tirantes de acero al nivel de la placa
superior para proporcionar rigidez a las esquinas a ese nivel (véanse las figuras A1-7 y A1 -8).
anchura del
muro
mm
50
nivel del
techo
nivel del
suelo
Placa de pared 50
x 100
Montant
es
Revestimiento 25
x 150
Ventana
apertura
ouble uprights t
openings
Apertura
de
puertas
Perno de anclaje de
12 mm a 1200 mm
entre centros
(máximo)
3.1.8.2.3.3
Cuando se utilicen muros de hormigón o mampostería de hormigón, deberán preverse las
conexiones entre los marcos de acero y los muros.
3.1.8.2.3.4
Asegúrese de que se siguen las recomendaciones del fabricante con respecto a la construcción
del tejado y la cubierta.
3.1.9 Techos.
3.1.9.1
Los tejados con una inclinación entre 0 y 20° (o una pendiente entre 0 % y 36 %) son más
vulnerables a las fuerzas de levantamiento. Se recomienda que los tejados se construyan con una
inclinación entre 20° y 40° (o una pendiente entre 36 % y 84 %).
3.1.9.2
La aptitud para reducir las fuerzas de sustentación se ve afectada por la forma del tejado en el
siguiente orden, del más eficaz al menos eficaz:
a) Tejado a cuatro aguas
b) Aguilón
c) Nave
3.1.9.3
Debe prestarse atención a la ubicación de las fijaciones utilizadas para el revestimiento del
tejado. Es necesario prever fijaciones adicionales en los bordes del tejado y en la cumbrera, ya que
en estos lugares se producen presiones localizadas elevadas.
3.1.9.4
Los voladizos de los tejados también sufren grandes presiones locales y, en la medida de lo
posible, deben reducirse al mínimo o reforzarse adecuadamente.
3.1.9.5
Cuando los edificios tienen patios o verandas cubiertos, sus tejados pueden ser estructuras
independientes en lugar de extensiones del tejado principal del edificio. El tejado de un patio o
veranda puede perderse sin poner en peligro la seguridad del tejado principal.
3.1.9.6
El tejado principal debe fijarse firmemente a la viga anular y a las vigas de cumbrera y los
detalles para conseguirlo se muestran en las figuras A1-9, y A1-10 y A1-11.
3.1.10 Ventanas y puertas
Debe prestarse especial atención a la instalación de puertas y ventanas, ya que la pérdida de
una puerta o ventana durante un huracán alterará en gran medida la presión interna del edificio, lo
que afectará negativamente a su seguridad. Por este motivo, las ventanas y puertas acristaladas
pueden equiparse con contraventanas.
Albañilería Columnas, vigas y estructura de paneles a Estructura enmarcada cortante
Forjado suspendido del Forjado suspendido del primer piso Losa suspendida del primer
primer piso Forjado de planta baja suspendido o sobre piso Losa suspendida o sobre rasante
Forjado de planta baja rasante del piso bajo
suspendido o sobre rasante
Panel
cortante
Terreno en pendiente
Panel
cortante
Un nivel de madera
Forjado de planta baja
suspendido o sobre rasante
3.2.2.1 General
Los edificios deberán ser construidos de acuerdo con las disposiciones de este código como
limitado por las disposiciones de esta sección.
Central En la costa
Km/h 72 92 101
Techo
(levantamiento) kN/m2 1.00 1.30 1.45
, . .. .. . ..,2
(g se refiere a la gravedad y g = 9,81m/s2)
3.2.2.3.1.2 Factor de amplificación
Cuando el suelo esté saturado al 100% (terrenos bajos, terrenos ganados al mar, etc.) se
aplicará un factor de amplificación de 2 a la aceleración del terreno. Véase el cálculo de la carga de
cizallamiento.
3.2.6.1 Preámbulo
El viento y los terremotos introducen cargas horizontales en la superestructura que se transfieren a
los cimientos. Tenemos que tener en cuenta 2 pasos:
a) Transferencia de la carga horizontal de
- viento a pared vertical y tejado
- aceleración de la masa situada en cualquier punto de la superestructura
a la pared o estructura enmarcada apropiada.
b) Transferencia de la carga de la parte superior a la inferior del muro o superestructura y los
cimientos.
Según este código
- la transferencia horizontal se realiza mediante un diafragma horizontal o una viga horizontal
- la transferencia vertical es una por panel cortante, cruz, o estructura enmarcada
3.2.6.2 Diafragma
Los conjuntos de suelo, techo o cielorraso pueden construirse con la rigidez y continuidad de
trayectoria de carga necesarias para distribuir las cargas laterales (viento y sismo) a los subsistemas de
soporte lateral. En esta función, la superficie del suelo, la cubierta o el techo actúan como vigas
horizontales (también denominadas diafragma) que sostienen los puntos de apoyo laterales.
El uso de un conjunto de suelo, techo o tejado como diafragma requiere propiedades de resistencia
y rigidez, así como el desarrollo de conexiones para transferir la fuerza del diafragma.
Fig B6-1 Panel de cortante - Bloques de
núcleo verticales
Panel cortante en dos
partes
Panel de cizallamiento
en una parte
11
5
3.2.7.1 Gravedad
1,40 D + 1,70 L
3.2.7.2 Terremoto
Considerando que :
El coeficiente 0,05 integró la Z = aceleración del terreno, C = factor de amplificación debido a la
frecuencia de la estructura, I = factor de importancia =1 en este código y Rw = factor de ductilidad
relacionado con respecto al refuerzo de diseño del pilar utilizado en la fórmula de la práctica normal.
S = factor de emplazamiento
S = 1 Para suelo bueno (roca, grava)
S = 1,2 Para material más blando (arcilla, relleno )
S = 1,5 Para depósitos aluviales profundos
S = 2,5 máximo para terrenos ganados al mar y suelos saturados (debido al factor de
amplificación)
total carg e kN
a n
3.2.7.3 Viento
1,40 D+ 1,70 L+ 1,75 W
Nota:
D = carga muerta
L = carga viva
E = carga sísmica
W = carga de viento
3.2.8 Desviación.
La flecha permitida de cualquier elemento estructural bajo la carga viva no deberá exceder los
siguientes valores de la Tabla 4
NOTAS:
L = longitud del vano H
3.3 Requisitos mínimos
3.3.2 Luz
3.3.2.1 Habitaciones habitables.
Todas las habitaciones habitables dispondrán de una superficie que permita la entrada de luz
natural no inferior al 10 por ciento de la superficie de suelo de dichas habitaciones.
3.3.2.2 Habitaciones contiguas.
A efectos de determinar las necesidades de luz, cualquier habitación se considerará parte de
una habitación contigua cuando al menos la mitad de la superficie de la pared común esté abierta y
libre de obstáculos y proporcione una abertura no inferior al 10% de la superficie de suelo de la
habitación interior, pero no inferior a 2,50m2.
3.3.2.3 Baños.
Los cuartos de baño, los compartimentos de retretes y otras estancias similares dispondrán de
una superficie que permita la entrada de luz natural no inferior a 0,25m2.
3.3.2.4 Iluminación de escaleras.
Todas las escaleras interiores y exteriores dispondrán de un medio para iluminarlas, incluidos
los descansillos y los peldaños.
Las escaleras interiores dispondrán de una fuente de luz artificial situada en las inmediaciones
de cada rellano, en la parte superior e inferior de la escalera.
Las escaleras exteriores dispondrán de una fuente de luz artificial situada en las inmediaciones
del rellano superior de la escalera.
3.3.3 Ventilación
Cada unidad de vivienda tendrá al menos una habitación habitable (sala de estar, dormitorio,
comedor o cocina), cuya superficie no será inferior a 12 m2.
3.3.4.2 Otras habitaciones.
1667 mm
Las demás habitaciones habitables tendrán una superficie bruta no inferior a 7,50m2.
3.3.4.3 Excepción:
Cocina no menos de 5m2
Ducha
Cuarto de baño no menos de 3m2yno menos de 2m2 para el segundo
1,5m2 Baño.
Ducha no menos de 1,5m2
min 3m2
Aseo (WC) p
no menos de 1m2 min
Véase la figura A3-1 Dimensiones mínimas de la sala, A3-2 Disposición típica del mobiliario y
750 mm mín. 800 mm
A3-3 Disposición típica de la sala de 7,5m2.
1333 mm
2500mm mínimo
WC 1250 mm mín.
1m2
min
300
mm
0
3464 mm
cuadrados 2500mm mínimo
2739 mm cuadrado
4800 mm
4000 mm
Habitació Otra habitación
n
3464 mm
7,5m2 min
principal mm
2739
mm
12m2 min
1800mm min 1400mm min
Cuarto de
baño 3m2
min
Ducha
1,5m2 min
Habitación
principal
12m2 min
Excepción: mínimo
Cocina 1,80 m de ancho.
Cuarto de baño 1,40 m de ancho.
Ducha 0,90 m de ancho.
0,75 m de ancho y 1,25 m
Aseo (WC)
de largo
Corredor 1,00 m de ancho.
Escalera 1,00 m de ancho.
3.3.4.5 Efecto de la altura sobre la superficie de la habitación.
Las porciones de una habitación con un techo inclinado que mida menos de 1,50 m o un techo
forrado que mida menos de 2,15 m desde el suelo acabado hasta el techo acabado no se
considerarán como una contribución a la superficie habitable mínima requerida para esa habitación.
Las habitaciones habitables (sala de estar, dormitorio, comedor o cocina) y el sótano tendrán
una altura de techo no inferior a 2,40 m. Véanse las figuras A3-4 Superficie habitable
3.3.5.1.2 Otras habitaciones
Otras estancias, como pasillos, cuartos de baño, aseos y lavanderías, deberán tener una altura
de techo no inferior a 2,15 m.
3.3.5.1.3 Medición
La altura requerida se medirá desde el suelo acabado hasta el saliente más bajo del techo.
3.3.7 Saneamiento
3.3.7.1 Aseos.
Cada unidad de vivienda deberá estar provista de un inodoro o retrete, un lavabo y una bañera
o ducha.
3.3.7.2 La cocina.
Cada unidad de vivienda dispondrá de una zona de cocina y cada zona de cocina dispondrá de
un fregadero.
min 900mm
00
Vena de arena
natural
(capa porosa)
FIG A3-13
Empapado
Entra
da 9988588989839398889888893938898888838
888988 8983898898898888
3838888853888383888888888888888888
5888888388888588388888888
Vena de arena
natural
Piedra de 25
mm
10 metros como
mínimo
FIG A3-14 Zanja
de drenaje
3.3.9 Acristalamiento
3.3.9.1 Identificación.
Cada acristalamiento instalado en zonas peligrosas deberá ir provisto de una etiqueta del
fabricante o del instalador, que designe el tipo y el espesor del vidrio y la norma de acristalamiento
de seguridad que cumple, visible en la instalación final. La etiqueta deberá estar grabada al ácido,
ser de chorro de arena, estar cocida en cerámica, tener una marca en relieve o ser de un tipo que,
una vez aplicado, no pueda retirarse sin ser destruido.
3.3.9.1.1 Identificación de conjuntos multipanel.
Los ensamblajes multipanel con cristales individuales que no superen los 0,10 m2 de superficie
expuesta deberán tener identificado al menos un cristal del ensamblaje. Todos los demás cristales
del conjunto deberán estar etiquetados.
3.3.9.2 Ventanas de lamas o celosías.
Los vidrios regulares, flotados, alambrados o con dibujos en celosías y ventanas de persiana no
serán más finos que 4,80 mm nominales ni más largos que 1,20 m. Los bordes de vidrio expuestos
deberán ser lisos.
3.3.9.2.1 Se prohíben los cristales con cable.
El vidrio armado con alambre expuesto en los bordes longitudinales no se utilizará en celosías o
ventanas de persiana.
3.3.9.3 Cargas de impacto humano.
Las zonas acristaladas individuales, incluidos los espejos de cristal en ubicaciones peligrosas
como las indicadas, deberán superar los requisitos de ensayo de la CPSC 16-CFR, Parte 1201.
3.3.9.4 Lugares peligrosos.
Se considerarán lugares peligrosos específicos a efectos de acristalamiento los siguientes:
1 Acristalamiento de las puertas de acceso y de los medios de evacuación, excepto las
celosías.
2 Acristalamiento de paneles fijos y correderos de conjuntos de puertas correderas (de patio) y
paneles de puertas, incluidos armarios vestidores.
3 Acristalamiento de las contrapuertas.
4 Acristalamiento en todas las puertas batientes sin marco.
5 Acristalamiento de puertas y cerramientos de jacuzzis, bañeras de hidromasaje, saunas,
salas de vapor, bañeras y duchas. Acristalamiento en cualquier parte de la pared de un edificio que
encierre estos compartimentos cuando el borde inferior expuesto del acristalamiento esté a menos
de 1,50 m medido verticalmente por encima de cualquier superficie de apoyo o de paso.
6 .acristalamiento, en un panel individual fijo o móvil adyacente a una puerta cuyo borde
vertical más próximo se encuentre dentro de un arco de 600 mm de la puerta en posición cerrada y
cuyo borde inferior esté a menos de 1,50 m por encima del suelo o de la superficie de paso.
7 Acristalamiento en un panel individual fijo o móvil, distinto de los lugares descritos en los
puntos 5 y 6, que cumpla todas las condiciones siguientes:
7.1 Superficie expuesta de un cristal individual superior a 0,80m2.
7.2 Borde inferior a menos de 450 mm por encima del suelo.
7.3 Borde superior a más de 900 mm por encima del suelo.
7.4 Una o más superficies de paso a menos de 900 mm horizontalmente del acristalamiento.
8. Todos los acristalamientos de las barandillas, independientemente de su superficie o altura
por encima de la superficie de paso. Se incluyen paneles balaustres estructurales y paneles de
relleno no estructurales.
9. Acristalamiento de paredes y vallas que cierran piscinas cubiertas y al aire libre cuando el
borde inferior del borde de la piscina está (1) a menos de 1,50 m por encima de una superficie para
caminar y (2) a menos de 1,50 m horizontalmente del borde del agua. Esto se aplicará a los
acristalamientos simples y a todos los cristales de los acristalamientos múltiples.
Excepción:
Las superficies de asfalto sólo se permitirán a nivel del suelo en las cocheras.
3.3.12 Salidas
3.3.12.1 Se requiere puerta de salida.
Cada unidad de vivienda deberá tener al menos una puerta de salida conforme a lo dispuesto
en el presente capítulo. La puerta de salida exigida deberá permitir el acceso directo desde las
partes habitables de la vivienda al exterior sin necesidad de atravesar un garaje o una cocina.
Si la distancia, medida en el centro del pasillo, entre la entrada principal de la casa y la puerta
interior de la cocina es superior a 6 m, se requiere una segunda salida directamente en la cocina.
3.3.12.4 Pasillos.
La anchura mínima de un pasillo o acceso de salida no será inferior a 1 m.
3.3.12.5 Facilidades de salida.
Los balcones de salida exterior, escaleras e instalaciones de salida similares deberán estar
anclados positivamente a la estructura principal a no más de 2,40 m entre centros o deberán estar
diseñados para fuerzas laterales. Dicha fijación no podrá efectuarse con uñas de los pies ni con
clavos que puedan retirarse.
900 mm mín. 900 mm mín. 900 mm mín.
3.3.15 Escaleras
3.3.15.1 Anchura.
Las escaleras no tendrán menos de 900 mm de anchura libre en ningún punto.
3.3.15.2 Peldaños y contrahuellas.
La altura máxima de la contrahuella será de 200 mm y la profundidad mínima del peldaño será
de 250 mm. La subida y el peldaño deben respetar la fórmula 600mm < 2xSubida + Peldaño <
640mm.
La altura de la contrahuella se medirá verticalmente entre los bordes de ataque de los peldaños
adyacentes. La profundidad de la banda de rodadura se medirá horizontalmente entre los planos
verticales del saliente más adelantado de las bandas de rodadura adyacentes y formando un ángulo
recto con el borde delantero de la banda de rodadura.
La superficie de paso de los peldaños y descansillos de una escalera tendrá una pendiente no
superior al 2 por ciento.
La mayor altura de contrahuella dentro de cualquier tramo de escalera no excederá a la menor
en más de 5 mm. La mayor profundidad del peldaño en cualquier tramo de escaleras no superará a
la menor en más de 10 mm.
El acabado de los peldaños no debe ser resbaladizo.
Desembarco
superior
Aterrizaje Pendiente máxima 1m mínimo
inferior 10%.
1m mínimo
1m mínimo
1m mínimo
mí
n.
m
m
0
I
100 mm máx.
má
mo
20
m
m
xi
0
Contrahuell
as abiertas
900 mm mínimo
Dos
pasamanos
3.3.15.4 Enrolladores.
Se permite el uso de serpentines, siempre que la profundidad de la banda de rodadura en un
punto situado a no más de 500 mm del lado en el que las bandas de rodadura son más estrechas
no sea inferior a la profundidad de la banda de rodadura de la otra sección.
El pasamanos continuo exigido se situará en el lado donde la huella sea más estrecha.
3.3.15.5 Escaleras de caracol.
Se permiten las escaleras de caracol, siempre que la anchura mínima sea de 700 mm y cada
peldaño tenga una profundidad mínima de 200 mm a 350 mm del borde estrecho. Todos los
peldaños serán idénticos, y la elevación no será superior a 240 mm. Deberá preverse una altura
libre mínima de 2,00 m.
3.3.15.6 Escaleras circulares.
Las escaleras circulares tendrán una profundidad de peldaño en un punto no superior a 350
mm desde el lado donde los peldaños son más estrechos de no menos de 300 mm y la profundidad
mínima de cualquier peldaño no será inferior a 150 mm. La profundidad de la huella en cualquier
línea de paso, medida a una distancia consistente desde un lado de la escalera, deberá ser
uniforme.
3.3.15.7 Protección de escaleras de madera.
Cualquier espacio accesible cerrado bajo escaleras deberá tener las paredes, la superficie bajo
la escalera y cualquier plafón protegidos en el lado cerrado con paneles de yeso de 13 mm.
Nota: Todas las escaleras deberán estar provistas de iluminación de acuerdo con el Código Eléctrico.
3.3.16 Pasamanos
3.3.16.1 Pasamanos.
Al menos en uno de los lados de las escaleras deberá haber pasamanos con una altura mínima
de 1,00 m medido verticalmente desde el borde de los peldaños. Todos los pasamanos requeridos
deberán ser continuos en toda la longitud de cualquier escalera con tres o más contrahuellas. Los
extremos se devolverán o terminarán en postes de newel o terminales de seguridad. Los
pasamanos adyacentes a una pared deberán tener un espacio no inferior a 40 mm entre la pared y
el pasamanos.
Véanse las figuras A3-9 Pasamanos de escalera y A3- 10 Protecciones.
Fig A3-10
Guardas
3.3.16.2 Tamaño de la empuñadura del pasamanos.
La parte de agarre de los pasamanos tendrá una sección transversal de 32 mm como mínimo a 65
mm como máximo. Se admiten otras formas de pasamanos que ofrezcan una superficie de agarre
equivalente. Los bordes tendrán un radio mínimo de 3 mm.
3.3.17 Guardias
3.3.17.1 Se necesitan guardias.
Los porches, balcones o superficies de suelo elevadas situadas a más de 750 mm por encima del
suelo o del nivel inferior tendrán protecciones de una altura no inferior a 1,00 m. Los lados abiertos de las
escaleras con una elevación total de más de 750 mm por encima del suelo o del nivel inferior tendrán
protecciones de una altura no inferior a 1,00 m medida verticalmente desde el borde de los peldaños.
Ver Figura A3-10 Guardas
3.3.17.2 Limitaciones de apertura de la barandilla.
Las protecciones obligatorias en los lados abiertos de escaleras, zonas de suelo elevado, balcones y
porches deberán tener barandillas intermedias o cierres ornamentales que no permitan el paso de una
esfera de 100 mm o más de diámetro. Las protecciones exigidas no se construirán con raíles
horizontales u otro patrón ornamental que produzca un efecto de escalera.
3.3.20 Aislamiento
3.3.20.1 Aislamiento.
Los materiales de aislamiento, incluidos los revestimientos, como las barreras de vapor o los
papeles transpirables instalados en conjuntos de suelo-techo, conjuntos de techo-techo, conjuntos de
pared, espacios de acceso y áticos tendrán un índice de propagación de la llama no superior a 25 con un
índice de desarrollo de humo no superior a 450 cuando se ensayen de acuerdo con ASTM E 84.
3.3.20.2 Aislamiento de relleno suelto.
Los materiales aislantes de relleno suelto, que no puedan montarse en el aparato ASTM E 84 sin
una pantalla o soportes artificiales, deberán tener un índice de propagación de la llama no superior a 25
con un factor de desarrollo de humo no superior a 450 cuando se ensayen de conformidad con
CAN/ULC-SI02-M88.
3.3.20.3 Aislamiento de celulosa de relleno suelto.
El aislamiento de celulosa de relleno suelto deberá cumplir con la CPSC 16-CFR, Partes 1209 y
1404. Cada paquete de dicho material aislante deberá estar claramente etiquetado de acuerdo con la
CPSC 16-CFR, Partes 1209 y 1404.
3.3.20.4 Aislamiento expuesto del ático.
Todos los materiales aislantes expuestos instalados en los suelos de los áticos deberán tener un
flujo radiante crítico no inferior a 1200 vatios/m2.
3.3.20.5 Pruebas.
Las pruebas de flujo radiante crítico se realizarán de conformidad con la norma ASTM E 970.
Cada casa adosada se considerará un edificio independiente y separado por muros para las
paredes exteriores.
Se permite una pared común resistente al fuego de 2 horas para las casas adosadas si dichas
paredes no contienen equipos de fontanería o mecánicos, conductos o rejillas de ventilación en la
cavidad de la pared común.
Las instalaciones eléctricas se instalarán de acuerdo con el código eléctrico TTS 26 20 505.
Las penetraciones de las cajas de toma de corriente eléctrica deberán ser conformes a este código.
3.3.21.2.1 Continuidad.
La pared común de las casas adosadas será continua desde los cimientos hasta la parte inferior del
revestimiento del tejado, la cubierta o la losa, y se extenderá a todo lo largo de la pared común.
3.3.21.2.2 Parapetos.
Cuando se prevean parapetos para viviendas adosadas como prolongación del muro común de
acuerdo con lo siguiente:
Cuando las superficies del tejado adyacentes al muro estén a la misma altura, el parapeto se
extenderá no menos de 800 mm por encima de las superficies del tejado.
Cuando las superficies de los tejados adyacentes al muro se encuentren a diferentes elevaciones y
el tejado más alto no se encuentre a más de 800 mm por encima del tejado más bajo, el parapeto se
extenderá a no menos de 800 mm por encima de la superficie del tejado más bajo.
3.3.21.3 Excepciones:
Cimientos que soportan muros comunes.
El revestimiento estructural del tejado y de la pared de cada unidad puede fijarse a la estructura
común de la pared.
Revestimientos murales no estructurales.
Tapajuntas en la terminación de la cubierta del tejado sobre la pared común.
Casas adosadas separadas por un muro común resistente al fuego de dos horas.
Las penetraciones pasantes de conjuntos de paredes o suelos con resistencia al fuego deberán
cumplir lo dispuesto en esta sección.
Excepción: Cuando los elementos penetrantes sean tubos de acero, ferrosos o de cobre, o
conductos de acero, se permitirá proteger el espacio anular como se indica a continuación:
1 En los ensamblajes de paredes o suelos de hormigón o mampostería en los que los elementos
penetrantes tengan un diámetro nominal máximo de 150 mm y la abertura sea de un máximo de 90 000
mm2, se permitirá el uso de hormigón, lechada o mortero cuando se instalen en todo el espesor de los
ensamblajes de paredes o suelos.
2 El material utilizado para rellenar el espacio anular deberá impedir el paso de llamas y gases
calientes en el lugar de la penetración durante el período de tiempo equivalente a la clasificación de
resistencia al fuego de la construcción.
Bosques locales
Angelia 0.80 x
Balata 1.05 x x x madera de vacuno
Bambú andamio
Bois gris 0.95 x X resistir a "Capricornio"
Boya mulatre o bois mulatre 0.80 fineleaf
Cajuca 0.48
Pino caribe 0.80
Cedro 0.50 x x
Crabwood o Crappo 0.70 x x x x
Determa 0.62 - x x X Laurier
Fiddlewood (negro) 0.80
Fiddlewood (blanco) 0.72
Galba o Santa María 0.64
Gommier 0.56
Guatecare 1.04
El limbo del gumbo véase Gommier
Ciruela porcina 0.48
Lay lay
Mahoe 0.56
Mahoe o esterculia 0.60 x x maho cochon
Caoba
Mangrue (amarillo) o Manni 0.70 x x x x x x
Milkwood 0.56
Mora o Muru 0.96 x x
Nargusta u oliver blanco 0.80 x x x x
Olivier mangue o Poirier 0.80
Poui rosa o apamate 0.56
Podocarpo o pino silvestre 0.56
Poui (negro) 1.12
Corazón púrpura 0.88
Secoya X
Resclu o Madera de agua x
Saman 0.56
Cajón de arena 0.45 x deben ser tratados
Sardina 0.80
Árbol de seda y algodón 0.38 envasado
Simarouba 0.45 x x acajou blanc
Madera de serpiente o Galia 1.15 arte artesanal
Tabebuia blanca o Calabash x
Tapana 0.80
Tapanare o Suradam 0.70 x x X
Teca 0.65 x x x x x
Tonka 1.08 x x x arte artesanal
Poui amarillo o Bethabara 1.12 x x x ¿corazón verde?
Maderas importadas
Tro pical
Un gelique 0.80 x x x x x X basralocust
Babeon 0.47 x
Bagazo 0.82 x x x x x X
Cajuca 0.48
Cedro rojo oriental X
Gommier x
Corazón verde 1.04 x X
Gronfoeloe 0.70 x x x
Visite 0.82 x x x x bois caca
Langosta o Courbarli 0.85 x x x x langosta
Manbarklak 1.02 x X
Pakuri 0.83 x x x x
Wacapou 0.90 x x X corazón marrón
Wallaba 0.85 x x
Wamara 1.20 x madera de hierro
0.58 x x x x
0.50 x bois lait o bois vache
0.85 x x
No tropical
Abeto Douglas 0.61 x x x x desde el oeste de Canadá
Pitchpine 0.52 x x y EE.UU.
Referencias
Revista 2000
Les bois de Guyane 1990
Construir en madera de Guyana 1990
Prinicipaux bois indigènes et
exotiques 1975
3.3.25 Dirección
Las zonas cerradas situadas por debajo de la cota de inundación de diseño se utilizarán únicamente
para el estacionamiento de vehículos, el acceso a edificios o el almacenamiento.
3.4 Materiales básicos
3.4.1.1.2
La arena será limpia (es decir, libre de grumos arcillosos, materiales orgánicos y conchas rotas),
arena natural afilada, preferiblemente tomada de una fuente del interior. No se utilizará arena de playa.
3.4.1.1.3
El árido grueso será de piedra triturada o grava con un tamaño entre 15 y 25 mm. El árido deberá
estar libre de recubrimiento de polvo. En las zonas donde sólo se disponga de piedra partida, se
procurará utilizar piedra lo más cercana posible a los 20 mm.
3.4.1.1.4
Sólo se utilizará agua limpia y fresca para mezclar el hormigón.
3.4.1.2 Mezcla
3.4.1.2.1
Se utilizará una mezcla de hormigón que produzca un hormigón con una resistencia mínima a la
compresión por cubo de 21 N/mm2 a los 28 días o de 16,8 N/mm2 a los 7 días. Las proporciones aproximadas
normalmente necesarias para producir una mezcla de este tipo son 42 kg (1 saco) de cemento, 0,056 m3
(1 carretilla) de arena y 0,084m3 (1½ carretilla) de áridos y aproximadamente 18 l de agua.
NOTA: cualquier humedad afecta a la cantidad máxima de agua requerida, que puede estar
presente en el árido. Por tanto, la calidad se reduce cuando el árido está húmedo.
3.4.1.2.2
El cemento se añadirá por sacos. Los áridos finos y gruesos se medirán en metros cúbicos (m3) y el
agua en litros (l).
3.4.1.2.3
Para condiciones de entorno costero, la mezcla se mejorará a 42 kg (1 saco) de cemento, 0,056m3
(1 carretilla) de arena, 0,056m3 (1 carretilla) de árido y aproximadamente 15 l de agua.
3.4.1.2.4
El hormigón se mezclará a mano o, preferiblemente, a máquina hasta que no queden zonas visibles
de materiales sin mezclar y se obtenga un color uniforme.
Sistema métrico Trinidad y Tobago
Compresión a 28 días Número de Número de
Número de
Proporción para un metro cúbico (1 m3)
bolsa de carretilla de carretilla de
Tipo de
Cemento Arena Grava kN/m2
hormigón
Bolsa de hormigón Cemento Arena Grava
kg litro litro hormigón sin
42 kg controlado
control
Nota :
Volumen de la carretilla 57 litros equivalente 2 en el tipo de hormigón
3.4.1.4 Refuerzo
3.4.1.4.1
El requisito mínimo para el acero de refuerzo serán barras de grado 250, es decir, barras de
acero dulce liso de 250 N/mm2 (límite elástico mínimo). Esta sección se basa en barras de grado 250;
no obstante, pueden utilizarse barras lisas o deformadas de grados superiores.
3.4.1.4.2 Doblado de barras
El tamaño mínimo del diámetro del pasador para el doblado de barras de acero de acuerdo con
TTS583: 2000 debe ser el indicado en la tabla B-8
3.4.1.4.3
El acero de refuerzo, que deberá estar libre de cascarilla de harina suelta (óxido), se atará
adecuadamente con alambre de atado de acero dulce. Todo el conjunto se colocará dentro del
encofrado con separadores de hormigón del tamaño adecuado, de modo que se mantenga el
recubrimiento de hormigón correcto para el acero.
3.4.1.4.4
El hormigón no se hará vibrar por contacto directo entre el instrumento vibratorio y la barra de
armadura. Tampoco se permitirá la práctica de vibrar el encofrado, ya que podría desplazar las
fijaciones de acero. Por lo tanto, la práctica de vibrar el hormigón debe utilizarse con precaución.
3.4.1.4.5
Las cubiertas de hormigón recomendadas para condiciones normales y condiciones
ambientales costeras se indican en la tabla B-2.
Tabla B-2 - Cubierta de hormigón recomendada
Tipo Cubierta de hormigón en mm
Condiciones normales
Condiciones
ambientales costeras
Losas 25 35
Vigas 30 40
Columnas 30 40
3.4.1.6 Curado
3.4.1.6.1
La resistencia óptima del hormigón se obtendrá mediante un curado adecuado. Para
conseguirlo, el hormigón vertido se mantendrá húmedo mojándolo con agua durante dos días
después de su vertido.
3.4.1.6.2
Pueden utilizarse compuestos de curado patentados de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
3.4.1.7 Desencofrado
Los encofrados laterales de vigas y pilares pueden retirarse del hormigón fresco después de 24
horas. El encofrado inferior y los puntales para vigas y losas suspendidas deberán permanecer en su
lugar durante no menos de 10 días.
3.4.2 Madera
3.4.2.1 Tipo de madera
Las paredes, los suelos y los tejados pueden construirse con madera estructural homologada.
Véase el cuadro C1.
3.4.2.2 Madera tratada con conservantes
Sólo deberá utilizarse madera tratada, que también deberá estar identificada.
3.4.2.3 Humedad
La madera debe ser sana, recta y bien curada, con un contenido de humedad entre el 15% y el
20%.
3.4.3 Metal
3.4.3.1 Acero estructural
El material conforme a una de las siguientes especificaciones estándar (última fecha de
publicación) está aprobado para su uso bajo este código.
- El acero estructural ASTM A36 es el acero al carbono multiuso utilizado en la
construcción de edificios.
- Tubos de acero soldados y sin soldadura, ASTM A53, grado B
3.4.3.2 Formas estructurales
Todas las formas están publicadas en la norma ASTM A6 y los principios utilizados son:
- Las formas W tienen superficies de brida esencialmente paralelas. El perfil de una forma
W de una profundidad nominal y un peso determinados.
- Los pilotes portantes HP tienen superficies de ala esencialmente paralelas e igual
espesor de alma y ala.
- La viga S y el canal C tienen una pendiente en las superficies de sus alas.
- Forma de ángulo en L con cateto igual y desigual.
- Tubos y tuberías estructurales.
3.4.3.3 Pernos
Los pernos de acero se ajustarán a una de las siguientes especificaciones estándar
- Elementos de fijación estándar con rosca exterior e interior de acero con bajo contenido
en carbono, ASTM A307
- Pernos de alta resistencia para uniones estructurales de acero, ASTM A325
- Tornillos y tuercas de acero templado y revenido, ASTM A449
Fig B-1 Tipos de
cimentación
4 Fundamentos
4.1 General
4.1.1 Muros de carga y pilares
4.1.1.1
Todos los muros y pilares portantes se apoyarán sobre cualquiera de las siguientes zapatas de
hormigón armado:
a) Zapatas
b) Pies de banda
c) Sobre pila
Las zapatas de hormigón armado anteriores se muestran en la figura B-1 Tipos de cimentación.
4.1.1.2
Los muros interiores se sostendrán mediante el engrosamiento de la losa bajo el muro y el
refuerzo adecuado de la misma. Los cimientos deben estar situados sobre una capa de suelo o roca
con buenas características portantes. Estos suelos incluyen arenas densas, margas, otros
materiales granulares y arcillas rígidas.
4.1.1.3
La cimentación se realizará a una profundidad no inferior a 600 mm bajo tierra, con un espesor
no inferior a 225 mm y una anchura no inferior a 450 mm o un mínimo de tres veces la anchura del
muro inmediatamente apoyado en ella (véanse las figuras B-2-1a y B-2-1b Disposición de la zapata
de banda)
4.1.1.4
Cuando se utilicen pilares separados de hormigón armado o pilares de bloques de hormigón, se
apoyarán preferentemente sobre zapatas cuadradas de no menos de 1.000 mm por lado y 225 mm
de espesor (véase la figura B-3 Detalle típico de zapata extendida).
4.1.1.5
Cuando el terreno esté sujeto a desecación (grietas o fisuras), deberá aumentarse la
profundidad mínima indicada anteriormente bajo el asesoramiento de un ingeniero profesional.
Para evitar este aumento de profundidad, los cimientos deben protegerse con pavimentos
superficiales.
4.2 .2 Refuerzo
4.1.2.1
Para las zapatas en bandas, la armadura mínima consistirá en tres barras de 10 mm de
diámetro colocadas longitudinalmente y barras de 10 mm de diámetro colocadas transversalmente a
no más de 600 mm entre sus centros (véanse las figuras B-2-1 y B-2-2).
4.1.2.2
Para las zapatas de pilares, la armadura mínima será de barras de 12 mm de diámetro a 150
mm entre centros en ambas direcciones formando una malla (ver figura B-3).
4.1.2.3
Las barras pueden estar convenientemente dobladas o solapadas en los extremos. Las
longitudes solapadas o acodadas serán como mínimo 40 veces el diámetro de las barras que se
unan. En la tabla A-3 se indican las longitudes de solape mínimas para las armaduras de acero.
Tabla B-3 - Longitudes mínimas de solape para armaduras de acero
Diámetro de la barra
Longitud mínima de la vuelta mm
mm
6 300
10 400
12 600
16 750
Panel
cortante
1 90
5.1.1.3.3
Las paredes o tabiques interiores no portantes pueden construirse con bloques de un espesor igual o
inferior a 100 mm. Las unidades de bloques de mampostería de hormigón para dicha aplicación se
ajustarán a la última edición de la especificación TTS 16 35 509 para bloques de hormigón no portantes.
5.1.1.3.4
La figura B-5 muestra los distintos tipos de bloques de mampostería portantes y no portantes.
222222122222/ 244222272//
2 4444444444444 2 Fg
822222 44444 I
ZI*2222 H2 -22
J'24241
20 242TH1 1
22 712 14422224222222242
2
7, V¥444 ir~~r~~r~~~iT
H Zw -A rw
72
122122 EI
Para bloques de
Panel de
ventilación
cizalla
refuerzo horizontal cada
dos hileras
22222242
E2
27 v .
2
......&
2 Z22 Zgg21242
2 ZEE211 1H E 4
Z4 122 22122
2
Máx. 1800 mm
E Máx. 1800 mm
Mínimo 400
mm
E
Fig B7-1 Disposición típica de pared exterior - bloques de núcleo vertical
Fig B7-2 Disposición típica de pared exterior - bloques de núcleo horizontal
5.1.1.5 Colocación
5.1.1.5.1 de bloques
Los bloques se colocarán en medias hileras alineadas mediante líneas y niveles (véanse las
figuras B-7-1 y B-7-2).
5.1.1.5.2
Los muros en los cruces y esquinas se unirán entre sí mediante armadura y también se
entrelazarán en medio enlace. Todos los muros se atarán a columnas o a esquinas reforzadas cada
dos hiladas.
5.1.1.5.3
Las juntas de mortero horizontales y verticales tendrán un espesor mínimo de 12 mm y se
rellenarán adecuadamente con mortero.
5.1.1.6 Mortero
5.1.1.6.1
El mortero se hará utilizando, en volumen, 1 parte de cemento Portland ordinario y un máximo
de 4 partes de arena limpia tamizada.
5.1.1.6.2
El mortero se mezclará a mano o, preferiblemente, a máquina hasta que los ingredientes estén
bien mezclados (no menos de 3 minutos a máquina). Se añadirá una cantidad mínima de agua a la
mezcla seca para permitir su trabajabilidad. No se volverá a mezclar el mortero.
5.1.1.6.3
El mortero se mezclará en cantidades adecuadas para que se utilice completamente en el plazo
de 1 hora.
5.1.1.7 Refuerzo
5.1.1.7.1 Panel cortante
Véanse las figuras B-6-1 y B-6-2 con bloques de núcleo verticales y horizontales.
5.1.1.7.1.1 Refuerzo vertical
5.1.1.7.1.1.1 Con bloques de núcleo verticales
Los paneles de cortante se reforzarán verticalmente con barras de 12 mm de diámetro
colocadas a una distancia de 400 mm entre centros en celdas sólidas inyectadas. Un panel cortante
de 1,8 m tendría entonces cinco barras de 12 mm de diámetro colocadas verticalmente. Véase la
figura B-6-1.
5.1.1.7.1.1.2 Con bloques de núcleo horizontales
Los paneles de cortante se reforzarán verticalmente utilizando un marco de 2 columnas
verticales de 250 mm x 150 mm como mínimo con 4 barras de 12 mm de diámetro colocadas
verticalmente y estribo de barra de 6 mm de diámetro cada 150 mm en hormigón sólido. Véase la
figura B-6-2.
5.1.1.7.1.2
Las barras de refuerzo verticales se solaparán adecuadamente y se fijarán a pasadores de
gancho anclados tanto en la cimentación como en la viga anular.
5.1.1.7.1.3
El refuerzo horizontal se realizará con malla de albañilería de 50 mm X 50 mm X 3 mm (2 in X2in X
10 G)o equivalente cada dos filas. (Véanse las figuras B-11-1 y B-11-2)
2 diá. 12mm
barra
Ventana
Puerta
Hormigón in situ
Plan
parcial
Refuerzo vertical
Hormigón in situ
Plan
parcial
Hormigón in
situ
Plan
parcial
Fase "n"
Fase 0
Ø 12 mm
ID Bill DO
Fase 0
Ø 12 mm
5.1.1.8.4
Para grandes aberturas, consulte la cláusula Dinteles
100
mm 4 barras dia.
12mm barras
300
mm
5.1.1.12.2
El refuerzo mínimo de la viga anillo será de cuatro barras de 12 mm de diámetro con estribos de
6 mm de diámetro colocados a 300 mm entre centros. La anchura de la viga será de 150 mm como
mínimo sin enlucido (véase la figura B-13).
5.1.1.12.3
Las esquinas de las vigas anulares se reforzarán como se muestra en la figura B-13.
5.1.1.13 Columnas aisladas
Cuando se requieran columnas para porches, cocheras, etc., la construcción será la siguiente: -
a) Las dimensiones mínimas serán de 200 mm X 200 mm.
b) Los pilares se formarán con encofrados en los cuatro lados o con encofrados en dos lados y
bloques en los otros dos.
c) Columnas cuadradas,
El refuerzo mínimo del pilar será de cuatro barras de 12 mm de diámetro con estribos de 6 mm
de diámetro colocados a 150 mm entre centros.
d) Columnas redondas,
Los pilares redondos de sección variable (pilares de fantasía) tendrán una sección mínima de
200 mm de diámetro y estarán reforzados con seis (6) barras de 12 mm de diámetro con estribos
redondos de 6 mm de diámetro colocados a 150 mm entre centros.
5.1.1.14 Dinteles
5.1.1.14.1
Los dinteles de hormigón armado abarcarán todas las aberturas de puertas y ventanas y se
extenderán más allá de las jambas no menos de 150 mm.
5.1.1.14.2
El dintel tendrá una profundidad de 200 mm para aberturas cuya anchura no supere los 2,5 m.
5.1.1.14.3
El refuerzo del dintel consistirá en cuatro barras de 12 mm de diámetro y estribos de 6 mm de
diámetro colocados a 200 mm entre centros. Las barras de refuerzo se colocarán en los dinteles
como se muestra en la figura B-8.
5.1.1.15 Persiguiendo
La persecución de muros para la instalación de servicios deberá controlarse cuidadosamente.
Los cortes horizontales en cualquier nivel se limitarán a 0,7 m de longitud y sólo se cortará un lado
de la pared. El rejuntado se hará antes de enlucir las paredes y después se rellenarán con
hormigón. No se permitirá el corte de los elementos estructurales.
5.1.1.16 Servicios
5.1.1.16.1
Los servicios no se llevarán a través de paneles de cizallamiento.
5.1.1.16.2
Cuando no se pueda evitar el paso a través de un elemento estructural que no sea un panel de
cizalladura, se colocará un manguito, preferiblemente metálico, durante la operación de colado. El
diámetro exterior máximo del manguito será de 25 mm. La separación mínima entre manguitos será
de 150 mm.
Sección en panel
cortante
5.1.2.3 Columnas
La construcción de las columnas será la siguiente: -
5.1.2.3.1 Tallas
Las dimensiones mínimas serán de 250 mm X 250 mm.
5.1.2.3.2 Trabajo de forma
Los pilares se encofrarán por los cuatro lados o por dos lados con bloques en los otros dos.
5.1.2.3.3 Refuerzo
a) Columnas cuadradas,
El refuerzo mínimo del pilar será de cuatro barras de 12 mm de diámetro con estribos de 6 mm de
diámetro colocados a 150 mm entre centros.
b) Columnas redondas,
Cuando se utilicen pilares redondos, o pilares redondos con sección transversal variable (pilares de
fantasía) tendrán una sección mínima de 250 mm de diámetro y estarán reforzados con seis (6) barras
de 12 mm de diámetro con estribos redondos de 6 mm de diámetro colocados a 100 mm entre centros.
5.1.2.3.4 Hormigón
Las columnas se rellenarán con una mezcla nominal 1:1:1 (consulte la tabla B 1).
El hormigón se compactará adecuadamente y se verterá de una sola vez.
5.1.2.4 Vigas
Cuando se utilicen vigas, la construcción será la siguiente:
5.1.2.4.1 Dimensiones
Envergadura máxima 5000mm
Sección mínima
Ver tabla B-7 (1 a 4)
Altura total no inferior a 1/12 de vano con 300mm mínimo. (Véase el cuadro B7)
Viga nº 1
Carga viva Sección de la viga Losa Refuerzo principal Acero superior sobre rodamiento Estribos verticales
Luz máxima de la
viga (metros) Anchura Altura total gruesa. Dia. 1 Número Dia. 2 Número Total Dia. 1 Número Dia. 2 Número Total Dia. Nb vert. Espacio (mn) Estribo
Bar/stir. total
(mm) (mm) (mm) (mm) bar básico (mm) min. mm2 (mm) bar básico (mm) min. mm2 (mm) mini maxi
Piso doméstico 3.00 250 300 100 12 2 16 2 570 12 2 12 1 317 5 2 50 210 23
1,50 kN/m2 4.00 250 400 125 12 2 16 4 902 12 2 16 2 501 5 4 50 250 27
5.00 350 450 150 12 2 16 7 1,537 12 2 16 4 854 5 4 50 250 33
Piso de oficinas 3.00 200 350 100 12 2 16 2 518 12 2 12 1 288 5 2 50 250 20
2,50 kN/m2 4.00 350 400 125 12 2 16 4 1,016 12 2 16 2 565 5 4 50 250 27
5.00 400 500 150 12 2 16 7 1,540 12 2 16 4 856 5 4 50 250 33
Pequeño suelo industrial y almacén
5 kN/m2 2.50 250 300 100 12 2 12 2 465 12 2 10 1 258 5 2 50 220 19
3.50 300 400 125 12 2 16 3 856 12 2 12 3 476 5 4 50 250 23
4.50 400 500 150 12 2 16 6 1,410 12 2 16 3 783 5 4 50 250 30
Envergadura
horizontal
Techo 3.00 250 300 100 12 2 12 3 542 12 2 10 1 301 5 2 50 220 22
1kN/m2 4.00 300 400 125 12 2 16 3 876 12 2 12 3 264 5 4 50 250 27
5.00 350 500 150 12 2 16 6 1,326 12 2 16 3 736 5 4 50 250 33
Viga nº 2
Carga viva Sección de la viga Refuerzo principal Acero superior sobre rodamiento Estribos verticales
Luz máxima de la Losa
viga (metros) Anchura Altura total gruesa. Dia. 1 Número Dia. Número Total Dia. 1 Número Dia. 2 Número Total Dia. Nb vert. Espacio (mn) Estribo
Bar/stir. total
(mm) (mm) (mm) (mm) bar básico (mm) min. mm2 (mm) bar básico (mm) min. mm2 (mm) mini maxi
Piso doméstico 3.00 150 350 100 12 2 10 2 374 12 2 208 5 2 50 250 20
1,50 kN/m2 4.00 200 400 125 12 2 12 4 670 12 2 12 2 372 5 2 50 250 27
5.00 250 500 150 12 2 16 4 976 12 2 16 2 542 5 2 50 250 33
Piso de oficinas 3.00 150 350 100 12 2 10 2 394 12 2 219 5 2 50 250 20
2,50 kN/m2 4.00 200 400 125 12 2 12 5 712 12 2 12 2 395 5 2 50 250 27
5.00 250 500 150 12 2 16 4 1,039 12 2 16 2 577 5 4 50 250 33
Pequeño suelo industrial y almacén
5 kN/m2 2.50 150 300 100 12 2 12 1 342 12 2 190 5 2 50 220 19
3.50 200 400 125 12 2 16 2 593 12 2 12 1 329 5 2 50 250 23
4.50 250 500 150 12 2 16 4 923 12 2 12 3 513 5 2 50 250 30
Envergadura
horizontal
Techo 3.00 150 300 100 12 2 12 2 429 12 2 10 1 238 5 2 50 220 22
1kN/m2 4.00 200 400 125 12 2 12 4 650 12 2 10 2 239 5 2 50 250 27
5.00 250 500 150 12 2 16 4 944 12 2 12 3 524 5 2 50 250 33
Viga nº 3
Carga viva Sección de la viga Losa Refuerzo principal Acero superior sobre rodamiento Estribos verticales
Luz máxima de la
viga (metros) Anchura Altura total gruesa. Dia. 1 Número Dia. Número Total Dia. 1 Número Dia. 2 Número Total Dia. Nb vert. Espacio (mn) Estribo
Bar/stir. total
(mm) (mm) (mm) (mm) bar básico (mm) min. mm2 (mm) bar básico (mm) min. mm2 (mm) mini maxi
Piso doméstico 3.00 250 300 100 12 2 12 2 377 12 2 10 2 314 5 2 50 220 22
1,50 kN/m2 4.00 250 400 125 12 2 16 2 601 12 2 12 3 501 5 4 50 250 27
5.00 350 450 150 12 2 16 4 1,025 12 2 16 3 854 5 4 50 250 33
Piso de oficinas 3.00 200 350 100 12 2 12 1 343 12 2 10 1 286 5 2 50 250 20
2,50 kN/m2 4.00 350 400 125 12 2 16 3 677 12 2 12 3 565 5 4 50 250 27
5.00 400 500 150 12 2 16 4 1,027 12 2 16 3 856 5 4 50 250 33
Pequeño suelo industrial y almacén
5 kN/m2 2.50 250 300 100 12 2 10 1 309 12 2 10 1 257 5 2 50 220 19
3.50 300 400 125 12 2 12 3 568 12 2 12 2 473 5 4 50 250 23
4.50 400 500 150 12 2 16 4 940 12 2 16 3 783 5 4 50 250 30
Envergadura
horizontal
Techo 3.00 250 300 100 12 2 10 2 360 12 2 10 1 300 5 2 50 220 22
1kN/m2 4.00 300 400 125 12 2 12 3 581 12 2 12 3 257 5 4 50 250 27
5.00 350 500 150 12 2 16 4 884 12 2 16 3 736 5 4 50 250 33
Viga nº 4
Carga viva Sección de la viga Losa Refuerzo principal Acero superior sobre rodamiento Estribos verticales
Luz máxima de la
Anchura Altura total gruesa. Dia. 1 Número Dia. Número Total Dia. 1 Número Dia. 2 Número Total Dia. Nb vert. Espacio (mn) Estribo
viga (metros)
Bar/stir. total
(mm) (mm) (mm) (mm) bar básico (mm) min. mm2 (mm) bar básico (mm) min. mm2 (mm) mini maxi
Piso doméstico 3.00 150 350 100 12 2 10 1 250 12 2 208 5 2 50 250 20
1,50 kN/m2 4.00 200 400 125 12 2 12 3 447 12 2 12 2 372 5 2 50 250 27
5.00 250 500 150 12 2 16 3 650 12 2 16 2 542 5 4 50 250 33
Piso de oficinas 3.00 150 350 100 12 2 12 1 264 12 2 220 5 2 50 250 20
2,50 kN/m2 4.00 200 400 125 12 2 16 2 477 12 2 12 2 398 5 4 50 250 27
5.00 250 500 150 12 2 16 3 693 12 2 16 2 577 5 4 50 250 33
Pequeño suelo industrial y almacén
5 kN/m2 2.50 150 300 100 12 2 223 12 2 186 5 2 50 220 19
5.1.2.4.3 Refuerzo
Para el refuerzo horizontal y vertical, véase la tabla B-7 (1 a 4) y las figuras B-17 a 21.
5.1.2.4.4 Hormigón
Las vigas se rellenarán con una mezcla nominal 1:1:1 (consulte la tabla B 1). El hormigón se
compactará adecuadamente y se verterá de una sola vez.
5.2.6 Cabeceras.
Para los vanos de cabecera, véanse las tablas de la sección de suelos.
5.2.6.1 Cabezales de caja de paneles estructurales de madera.
Los dinteles de paneles estructurales de madera se construirán de acuerdo con la siguiente tabla
C-12
Tabla C-12 Vanos máximos para cabeceras de cajón de paneles estructurales
de madera
Construcción Profundidad
Profundidad de la casa en m
de la de la
cabecera cabecera
7.5m 8m 8.5m 9m 9.5m
En mm
Panel 225 mm 1.2m 1.2m 0.9m 0.9m -
estructural
de madera
450 mm 1.5m 1.5m 1.2m 0.9m 0.9m
por un lado
Panel
225 mm 2.1m 1.5m 1.5m 1.2m 0.9m
estructural
de madera
450 mm 2.4m 2.4m 2.1m 2.1m 1.8m
por ambas
caras
6m 0.8
7.5m 1.0
9m 1.2
10.5m 1.4
Las líneas de muros arriostrados exteriores tendrán un panel de muro arriostrado situado en
cada extremo de la línea de muro arriostrado.
1. Se permite la interpolación lineal.
2. El ajuste se limita a la mayor separación entre líneas de muros arriostrados a ambos lados
de una línea de muro arriostrado interior.
5.2.8.1.1 Fijación del revestimiento.
La fijación del revestimiento del panel de pared arriostrado se clavará con 8d como mínimo.
No se permite la fijación adhesiva del revestimiento de la pared.
5.2.8.2 Métodos de construcción de paneles de pared arriostrados.
La construcción de paneles de pared arriostrados se realizará de acuerdo con uno de los
métodos siguientes:
1. Tirantes diagonales continuos nominales de 25 mm por 100 mm introducidos en las placas
superior e inferior y en los montantes intermedios o dispositivos de tirantes metálicos homologados
instalados de acuerdo con las especificaciones del fabricante.
El arriostramiento se colocará en un ángulo no superior a 60 grados ni inferior a 45 grados con
respecto a la horizontal.
2. Tablas de madera de 16 mm de grosor neto mínimo aplicadas en diagonal sobre montantes
espaciados un máximo de 600 mm entre centros.
3. Revestimiento de paneles estructurales de madera con un grosor no inferior a 8 mm para
una separación entre montantes de 400 mm y no inferior a 10 mm para una separación entre
montantes de 600 mm.
4. Revestimiento de tablero de fibra estructural de 13 mm o 19 mm de grosor aplicado
verticalmente sobre montantes espaciados un máximo de 400 mm entre centros.
5.2.9 Estructura
Ver cifras. A1-7 y A1 -8
a) Ningún elemento de la estructura de madera debe tener una anchura inferior a 100 mm.
b) En todas las esquinas e intersecciones, los montantes no deben ser inferiores a 100 mm x
100 mm o 2 elementos de 50 mm x 100 mm cada uno atornillados entre sí. Los postes deben fijarse
a los alféizares o a las vigas del suelo mediante espigas o tacos metálicos.
c)Los montantes intermedios no deben ser inferiores a 100mm x 50mm y espaciados a no más
de 600mm.
d)Las esquinas de todas las habitaciones e intersecciones deben arriostrarse con piezas de
madera de no menos de 50 mm x 100 mm y se unirán al montante de forma que éste quede entero.
e)Las soleras superiores y las placas de pared en las esquinas exteriores y las intersecciones
se pueden atar con correas de al menos 225 mm x 225 mm x 6 mm aseguradas con 4 tornillos de
entrenador # 10 mm de diámetro de no menos de 65 mm de largo.
f) Como alternativa, se pueden utilizar puntales de madera diagonales de 50 mm x 100 mm en
todas las esquinas. Es importante que haya una conexión estanca entre las placas de pared y los
postes.
(g) La altura libre de un muro no debe ser superior a 3 m sobre la base de cálculos estructurales
que demuestren que el armazón del muro, tal como está diseñado, está adecuadamente soportado
y puede soportar las cargas horizontales impuestas, incluidos el viento y los terremotos.
5.2.10 Revestimiento
a)El revestimiento de todas las paredes exteriores debe ser de un material homologado
resistente a la intemperie. Todos los revestimientos deben clavarse firmemente a cada elemento del
armazón.
b) Cuando se utilice yeso como revestimiento, éste deberá consistir en no menos de dos capas
aplicadas a listones metálicos que deberán estar firmemente sujetos al soporte resistente a la
intemperie.
c)Los listones metálicos pueden consistir en láminas de metal expandido, "hyrib" u otros
materiales estándar. Dicho material debe utilizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
d) La primera capa de yeso o la capa de rascado tendrá un espesor no inferior a 12 mm y se
mantendrá húmeda mediante
e) Las paredes interiores pueden revestirse con cualquier tipo de tabique interior homologado
o con yeso, tal como se ha descrito anteriormente.
Anca de
acero
Columna de
acero
Perfiles de vigas de
acero
Asiento de erección
Empalmes
Viga nº 2
Viga nº 2
Viga nº 2
Viga #4
Viga nº 2
Viga nº 8 Viga nº 8
b) Cuando se requieran rellenos superiores a 900 mm, el suelo se construirá como una losa
suspendida de hormigón armado. Este procedimiento evitará el agrietamiento del forjado de hormigón
debido a un relleno imperfectamente compactado.
c) La superficie acabada del suelo estará situada a no menos de 300 mm por encima del nivel del
suelo acabado. En un emplazamiento en pendiente, el suelo estará al menos 300 mm por encima del
suelo en cualquier punto en el punto más cercano relativo al suelo.
6.1.1.2 Impermeabilización
6.1.1.2.1
Se instalará una capa impermeable para evitar que el agua suba por el forjado y los muros
de carga.
6.1.1.2.2
Cuando se utilice polietileno, éste tendrá un grosor mínimo de 0,15 mm y se colocará sobre
la base compactada del suelo. Este material debe utilizarse con precaución, ya que se rompe con
facilidad. Las lagunas en la membrana antihumedad no serán inferiores a 150 mm.
6.1.1.2.3
Aplicaciones alternativas de la capa impermeable
a) Asfalto
b) Solado de hormigón
6.1.1.3 Refuerzo
6.1.1.3.1
El forjado sobre rasante se reforzará con malla metálica soldada de 150 mm X 150 mm
X3mm. La malla se situará a 25 mm de la parte superior de la losa y durante el vertido se procurará
mantener esta ubicación.
6.1.1.3.2
La malla se atará a las vigas del suelo cuando se utilicen dichas vigas. Los traslapos mínimos de la
malla serán de 150 mm.
6.1.1.4 Losa suspendida
6.1.1.4.1 Losa suspendida
Para la losa suspendida (ver figura B -15) se observará lo siguiente: -
a) La solera de hormigón tendrá un espesor mínimo de 100 mm y se ajustará a la tabla B-4.
c) Como protección contra las inundaciones, la superficie acabada del suelo estará situada a una
altura no inferior a 300 mm por encima del nivel del suelo. En un emplazamiento en pendiente, el
suelo estará al menos 300 mm por encima del suelo en cualquier punto en el punto más cercano
relativo al suelo.
Alcance máximo Espesor de la losa Refuerzo principal (2 vías) Centro superior de acero Borde superior de acero
Ubicación de la
losa Carga viva Dia. Espacio Dia. Espaciado Dia. Espaciado
(metros) (mm)
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm)
Piso doméstico 3.00 100 10 150 10 250 10 250
1,50 kN/m2 4.00 125 12 150 12 250 10 250
5.00 150 12 120 12 240 10 250
Pequeña planta
industrial oor y
5 kN/m2 almacenamiento
2.50 100 10 120 10 240 10 250
3.50 125 12 120 12 240 10 250
4.50 150 12 100 12 200 10 250
Envergadura
horizontal
Techo 3.00 100 10 200 10 250 10 250
1kN/m2 4.00 125 10 150 10 250 10 250
5.00 150 12 150 12 250 10 250
Nota: Las varillas de acero son varillas MS y el hormigón es de grado "C" (véase el cuadro B1)
Relación (longitud de la losa/anchura de la losa) entre 0,8 y 1,25
Espesor de losa mín. 100 mm
Longitud del acero del centro superior = 2 m mín. 2000mm min
Longitud de acero del borde superior = 1,2 m mín. 200mm I 1000mm min
nal
adi
cio
Ba
ne
an
te
m
a
r
r
9
varillas
7 barras como
8 Tabla
varillas
6 barras como
7 Tabla
varillas
5 barras como
6 Tabla
varillas
4 barras como
5 Tabla
varillas
3 barras como
4 Tabla
varillas
2 barras como
3
varillas
Tabla
1 bar como
2 Tabla
varillas
ninguna barra añadida
como Tabla
Barra adicional Ver tabla B 7-1 o B 7-2
7 barras I io
5 barras como
4 barras como
Tabla
5 3 barras como
varilla
Tabla
4 o 2 barras como
varillas
—3 Tabla
3
varilla 1 bar como
Tabla
2
varillas
ninguna barra
añadidaVer
Barra adicional como Tabla
tabla B 7-3 o B 7-4
6.1.3 Servicios
Todas las tuberías y conductos para servicios se colocarán y dispondrán de forma que se
mantenga el recubrimiento de hormigón requerido hasta la armadura.
NOTA La mayoría de las estructuras que entran en el ámbito de aplicación de estas directrices tendrían
losas de suelo sobre material granular compactado; pero en los emplazamientos con pendiente, puede ser
necesario suspender las losas de suelo. El refuerzo indicado anteriormente proporcionará un suelo o techo
suspendido seguro. En situaciones distintas de las descritas, se debe solicitar ayuda profesional para
determinar el tamaño y la colocación del refuerzo.
Fig C5 Construcción del
suelo
6.2 Madera
6.2.1 Identificación y grado.
Véanse las características en el apartado "Materiales básicos/madera".
6.2.2 General
6.2.2.1 Diseño y construcción.
Los suelos se diseñarán y construirán de conformidad con las disposiciones del presente capítulo y
la figura C5.
6.2.2.2 Distancias admisibles entre viguetas.
Las luces de las vigas del suelo se ajustarán a la tabla C-2.
Tabla C-2 Vano de la vigueta del piso para especies comunes de madera aserrada
Distancia entre Carga muerta = 1kN/m2 y carga viva 1,5kN/m2
vigas
50x150mm 50x200mm 50x250mm 50x300mm
D/3 maxi
6.2.2.5 Rodamiento.
Los extremos de cada vigueta, viga o cabecera deberán tener un apoyo no inferior a 50 mm
sobre madera o metal y no inferior a 75 mm sobre mampostería u hormigón.
6.2.2.5.1 Sistemas de suelo.
Las viguetas enmarcadas desde lados opuestos sobre un soporte de apoyo se solaparán un
mínimo de 75 mm y se clavarán entre sí. Se permite un empalme de madera o metal con una
resistencia igual o superior a la proporcionada por el solape clavado.
6.2.2.5.2 Marco de la viga.
Las viguetas enmarcadas en el lateral de un travesaño de madera se soportarán mediante
anclajes de entramado homologados o sobre listones no inferiores a 50 mm por 50 mm nominales.
600 mm 19 mm 19 mm
Madera contrachapada continua en dos o más vanos y con la veta de la cara vista perpendicular
a los soportes. Los bordes no soportados serán machihembrados o bloqueados.
6.3 Metal
La estructura de vigas de acero MS deberá ser diseñada en base a los valores dados por los
criterios de diseño y otras características de este código por un profesional reconocido.
Fig B16 Construcción típica de
tejado a cuatro aguas
7 Montajes de techo
7.1.2 Madera
7.1.2.1 Diseño
7.1.2.1.1
Por lo general, los tejados se construyen según uno de los tres tipos habituales. Estos son:
a) tejados a cuatro aguas;
b) tejados a dos aguas; o
c) monocubierta. (adosado)
7.1.2.1.2
El tejado a dos aguas consiste en un armazón estructural formado por una cumbrera y (con)
cabrios.
7.1.2.1.3
Las dimensiones mínimas de los elementos del tejado serán de 25 mm X 150 mm para la cumbrera y
de 50 mm X 100 mm para los cabrios a 800 mm entre centros. Se utilizarán vigas del mismo tamaño para
los tejados inclinados mono(cobertizo).
7.1.2.1.4
En el caso del tejado a cuatro aguas, los cabrios se introducen en el armazón estructural como se
muestra en la figura B-16.
7.1.2.1.5
El tamaño mínimo de las vigas de cadera será de 50 mm X 150 mm. En la tabla B-5 se indican los
tamaños de las vigas principales construidas con pinotea.
7.1.2.1.6
El uso de madera distinta del pinotea en las dimensiones mínimas recomendadas para el pinotea
sólo es aceptable si se trata de una madera más resistente. Deberá solicitarse asesoramiento
profesional si se utilizan tamaños más pequeños para madera más resistente o si se utiliza madera más
débil. (Tabla de especificaciones para diferentes tipos de madera).
7.1.2.1.7
La chapa de madera de la cubierta se construye generalmente con tableros machihembrados de 25
mm X 150 mm, madera contrachapada de 16 mm u otros tableros patentados.
7.1.2.1.8
La chapa puede sustituirse por un marco secundario de listones de 50 mm X 50 mm o 50 mm X 100
mm fijados a las vigas.
7.1.2.2 Fijaciones
7.1.2.2.1
Los cabrios se fijarán firmemente a la viga anular en la parte superior de las paredes sobre una
placa de pared y a la tabla de cumbrera en la coronación del tejado.
7.1.2.2.2
Para la fijación de los cabrios a las chapas, correas y cumbreras se utilizarán grapas
anticiclónicas patentadas.
Carga muerta = 1,00 kN/m2 Carga muerta = 1,50 kN/m3
Carga muerta = 0,50 kN/m2 Cubierta semiligera con techo suspendido y teja Cubierta con techo y tejas ordinarias de arcilla o
Distancia Techo ligero con chapa galvanizada
Soluciones asfáltica cemento
entre vigas
50x100 50x150 50x200 50x250 50x100 50x150 50x200 50x250 50x100 50x150 50x200 50x250
Material en bruto
Subyacen
te
Solución 1
Chapa metálica de más de {acero de 0,50 mm (24G) y aluminio de 0,60 mm de grosor}.
Excepción para la
orientación
Subyacen
te
Fixat
Cabri
o
oriz. span
ixación tipo 2 Tipo
cresta
Distancia 400mm o
600mm o 800mm
Tipo de fijación 1
En viga de anillo
Viga horizontal
Voladizo
Luz horizontal de la viga en 3.60 3.60 3.60 3.60 3.60 3.60 3.60 3.60 3.60 3.60 3.60 3.60
metros
S 3x5.7 (75mm x 60mm) 8.48 Sí
S 4x7,7 (102 mm x 68 mm) 11.45 Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí
S 5x10 (127mm x 76mm) 14.87 Sí Sí Sí Sí
W 4x13 (106mm x 103mm) 19.33 Sí Sí
W 6x12 (153mm x 102mm) 17.85
W 8x13 (204mm x 102mm) 19.33
Luz horizontal de la viga en 4.20 4.20 4.20 4.20 4.20 4.20 4.20 4.20 4.20 4.20 4.20 4.20
metros
S 3x5.7 (75mm x 60mm) 8.48
S 4x7,7 (102 mm x 68 mm) 11.45 Sí Sí Sí Sí Sí Sí
S 5x10 (127mm x 76mm) 14.87 Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí
W 4x13 (106mm x 103mm) 19.33 Sí Sí Sí Sí Sí Sí
W 6x12 (153mm x 102mm) 17.85 Sí Sí
W 8x13 (204mm x 102mm) 19.33
Luz horizontal de la viga en 4.80 4.80 4.80 4.80 4.80 4.80 4.80 4.80 4.80 4.80 4.80 4.80
metros
S 3x5.7 (75mm x 60mm) 8.48
S 4x7,7 (102 mm x 68 mm) 11.45 Sí
S 5x10 (127mm x 76mm) 14.87 Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí
W 4x13 (106mm x 103mm) 19.33 Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí
W 6x12 (153mm x 102mm) 17.85 Sí Sí Sí Sí Sí Sí
W 8x13 (204mm x 102mm) 19.33 Sí Sí
Luz horizontal de la viga en 5.40 5.40 5.40 5.40 5.40 5.40 5.40 5.40 5.40 5.40 5.40 5.40
metros
S 3x5.7 (75mm x 60mm) 8.48
S 4x7,7 (102 mm x 68 mm) 11.45
S 5x10 (127mm x 76mm) 14.87 Sí Sí Sí Sí Sí Sí
W 4x13 (106mm x 103mm) 19.33 Sí Sí Sí Sí Sí Sí
W 6x12 (153mm x 102mm) 17.85 Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí
W 8x13 (204mm x 102mm) 19.33 Sí Sí Sí Sí Sí
Luz horizontal de la viga en 6.00 6.00 6.00 6.00 6.00 6.00 6.00 6.00 6.00 6.00 6.00 6.00
metros
S 3x5.7 (75mm x 60mm) 8.48
S 4x7,7 (102 mm x 68 mm) 11.45
S 5x10 (127mm x 76mm) 14.87 Sí Sí
W 4x13 (106mm x 103mm) 19.33 Sí Sí Sí
W 6x12 (153mm x 102mm) 17.85 Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí
W 8x13 (204mm x 102mm) 19.33 Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí
Luz horizontal de la viga en 5.40 5.40 5.40 5.40 5.40 5.40 5.40 5.40 5.40 5.40 5.40 5.40
metros
S 5x10 (127mm x 76mm) 14.87 Sí Sí Sí Sí Sí Sí
W 4x13 (106mm x 103mm) 19.33 Sí Sí Sí Sí Sí Sí
W 6x12 (153mm x 102mm) 17.85 Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí
W 8x13 (204mm x 102mm) 19.33 Sí Sí Sí Sí
A10x15 (254mm x 102mm) 22.31 Sí
Luz horizontal de la viga en 6.00 6.00 6.00 6.00 6.00 6.00 6.00 6.00 6.00 6.00 6.00 6.00
metros
S 5x10 (127mm x 76mm) 14.87 Sí Sí
W 4x13 (106mm x 103mm) 19.33 Sí Sí Sí
W 6x12 (153mm x 102mm) 17.85 Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí
W 8x13 (204mm x 102mm) 19.33 Sí Sí Sí Sí Sí Sí
A10x15 (254mm x 102mm) 22.31 Sí Sí Sí
Luz horizontal de la viga en 6.60 6.60 6.60 6.60 6.60 6.60 6.60 6.60 6.60 6.60 6.60 6.60
metros
W 4x13 (106mm x 103mm) 19.33 Sí
W 6x12 (153mm x 102mm) 17.85 Sí Sí Sí Sí Sí Sí
W 8x13 (204mm x 102mm) 19.33 Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí
A10x15 (254mm x 102mm) 22.31 Sí Sí Sí Sí Sí
Luz horizontal de la viga en 7.20 7.20 7.20 7.20 7.20 7.20 7.20 7.20 7.20 7.20 7.20 7.20
metros
W 4x13 (106mm x 103mm) 19.33
W 6x12 (153mm x 102mm) 17.85 Sí Sí Sí
W 8x13 (204mm x 102mm) 19.33 Sí Sí Sí Sí Sí Sí
A10x15 (254mm x 102mm) 22.31 Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí
Luz horizontal de la viga en 7.80 7.80 7.80 7.80 7.80 7.80 7.80 7.80 7.80 7.80 7.80 7.80
metros
W 4x13 (106mm x 103mm) 19.33
W 6x12 (153mm x 102mm) 17.85 Sí
W 8x13 (204mm x 102mm) 19.33 Sí Sí Sí Sí
A10x15 (254mm x 102mm) 22.31 Sí Sí Sí Sí Sí
Luz horizontal de la viga en 8.40 8.40 8.40 8.40 8.40 8.40 8.40 8.40 8.40 8.40 8.40 8.40
metros
W 4x13 (106mm x 103mm) 19.33
W 6x12 (153mm x 102mm) 17.85
W 8x13 (204mm x 102mm) 19.33 Sí Sí Sí
A10x15 (254mm x 102mm) 22.31 Sí Sí Sí Sí Sí
Nota: Fuerza máxima limitada a 175 N/mm2 para limitar la desviación a 1/240
Solución aceptable para el perfil Sí
7.1.3 Metal
7.1.3.1 Viga de acero MS
Tabla D1 Z
correas
Vigas Z o C de acero
Basado en los criterios de diseño del Código de
Construcción de Trinidad y Tobago Sol 1 Sol 2 Sol 3 Sol 4
Galvanizado >0,5 Galvanizado <0,5 Teja asfáltica Baldosas de
mm mm hormigón o arcilla
entre 30 y 45
Distancia (m)
0.400 3.40 3.60 3.60 3.10
0.600 2.80 2.90 2.90 2.60
0.800 2.40 2.50 2.50 2.20
entre 45 y 60
Distancia (m)
0.400 2.40 2.50 2.50 2.20
0.600 2.10 2.10
0.800
entre 30 y 45
Distancia (m)
0.400 4.40 4.60 5.00 4.80
0.600 3.60 3.80 4.10 3.90
0.800 3.10 3.30 3.50 3.40
entre 45 y 60
Distancia (m)
0.400 3.10 3.20 3.40 3.70
0.600 2.50 2.60 2.70 3.00
0.800 2.20 2.30 2.40 2.60
entre 30 y 45
Distancia (m)
0.400 4.90 5.10 5.50 5.40
0.600 4.00 4.20 4.50 4.40
0.800 3.50 3.60 3.90 3.80
entre 45 y 60
Distancia (m)
0.400 3.50 3.60 3.70 4.10
0.600 2.80 2.90 3.10 3.40
0.800 2.50 2.50 2.70 2.90
Tabla D4 Cabios Z o C
7.2 Cubierta del tejado
Tabla D4 Cabios Z o C
7.2.2 Materiales
7.2.2.1 Alcance.
Los requisitos establecidos en esta sección se aplicarán a la aplicación de los materiales de
recubrimiento de tejados aquí especificados.
Las cubiertas de tejado se aplicarán de acuerdo con este capítulo y con las instrucciones de
instalación del fabricante.
La instalación de cubiertas de tejado deberá cumplir las disposiciones aplicables de la presente
7.2.2.2 Compatibilidad de los materiales.
Los tejados y cubiertas deberán ser de materiales compatibles entre sí y con el edificio o estructura
a la que se apliquen los materiales.
7.2.3.2.2 Pendiente.
La pendiente mínima de los tejados metálicos con juntas solapadas y no soldadas será del 25%
(14°).
La pendiente mínima de los sistemas de tejado de junta alzada será del 2,5%.(1/40)
Las cubiertas de chapa metálica instaladas sobre forjados estructurales deberán ajustarse a la
tabla.
7.2.3.2.4 Adjunto.
Las cubiertas metálicas se instalarán de acuerdo con este capítulo y con las instrucciones de
instalación del fabricante. Las fijaciones homologadas deberán sujetar la cubierta metálica fijada
directamente a la estructura de acero. Se utilizarán los siguientes elementos de fijación:
1. Se utilizarán fijaciones galvanizadas para los tejados galvanizados.
2. Para las cubiertas de cobre se utilizará cobre duro o cobre permitido.
3. Las fijaciones de acero inoxidable son aceptables para cubiertas metálicas.
7.2.3.3 Solteros de asfalto
La instalación de tejas asfálticas deberá cumplir las disposiciones de esta sección.
7.2.3.3.1 Requisitos de la cubierta.
Las tejas asfálticas se fijarán a cubiertas con revestimiento sólido.
7.2.3.3.2 Pendiente.
Las tejas asfálticas sólo se utilizarán en tejados con una pendiente igual o superior al 17% (10°).
7.2.3.3.3 Subyacente.
Para pendientes de tejado desde el 17% (10°), hasta el 35% (20°), la subcapa será de dos capas
aplicadas de la siguiente manera.
Aplique una tira de 480 mm de fieltro subyacente paralela a los aleros y comenzando en ellos,
sujetada lo suficiente para mantenerla en su sitio. Empezando por los aleros, aplique láminas de 900
mm de ancho de contrapiso solapando las láminas sucesivas 480 mm y sujetándolas lo suficiente
para mantenerlas en su sitio.
Para pendientes de tejado del 35% (20°) o superiores, la subcapa será de una capa aplicada de
la siguiente manera.
La subcapa se aplicará en forma de teja, paralela a la Eva y partiendo de ella, y se solapará 50
mm sujetada suficientemente para mantenerse en su sitio.
Las vueltas finales se desplazarán 1,80 m.
La subcapa aplicada en zonas sujetas a vientos fuertes (superiores a 145 km/h) se aplicará con
clavos resistentes a la corrosión de acuerdo con las instrucciones de instalación del fabricante.
Las fijaciones se aplicarán a lo largo del solape a una distancia máxima de 900 mm entre
centros.
7.2.3.3.4 Normas materiales
A menos que se indique lo contrario, la subcapa requerida deberá ser conforme a ASTM D226,
Tipo 1, o ASTM D 4869, Tipo 1.
Las tejas asfálticas deberán tener bandas autosellantes o ser de enclavamiento, y cumplir las
normas ASTM D225 o D3462.
7.2.3.3.5 Sujetadores.
Las tejas asfálticas se fijarán a la cubierta utilizando los adhesivos adecuados de acuerdo con
las instrucciones del fabricante. (También pueden utilizarse clavos de cabeza extragrande
galvanizados para fijar las tejas de asfalto.
Clavos resistentes a la corrosión de 3,5 mm como mínimo , cabeza de 10 mm, o grapas
aprobadas resistentes a la corrosión, de 2 mm x 24 mm de ancho de corona como mínimo.
Los elementos de fijación serán lo suficientemente largos para penetrar en el revestimiento 20
mm o a través del espesor del revestimiento, si éste es menor.
Las tejas asfálticas deberán tener el tipo y número mínimo de fijaciones exigido por el fabricante.
Para una aplicación normal, las tejas asfálticas se fijarán al tejado con no menos de cuatro fijaciones
por tira de tejas o dos fijaciones por teja individual.
Cuando la pendiente del tejado supera el 166% (60°), se requieren métodos especiales de
fijación.
7.2.3.3.6 Intermitente.
Los tapajuntas para tejas asfálticas deberán cumplir con esta sección.
7.2.3.3.6.1 Tapajuntas de base y tapa.
Los tapajuntas de base y de remate se instalarán de acuerdo con las instrucciones de instalación
del fabricante.
El tapajuntas de la base será de metal resistente a la corrosión de un grosor nominal mínimo de
0,50 mm o de cubierta de rollo de superficie mineral con un peso mínimo de 3,75 kg/m2.
El tapajuntas será de metal resistente a la corrosión de un espesor nominal mínimo de 0,50
mm.
7.2.3.3.6.2 Valles.
Los revestimientos del valle se instalarán de acuerdo con las instrucciones de instalación del
fabricante antes de aplicar las tejas.
Se permitirán los siguientes tipos de revestimientos de valles.
1. En caso de valle abierto (revestimiento del valle expuesto) revestido de metal, el
revestimiento del valle deberá tener una anchura mínima de 600 mm y ser de cualquiera de los
metales resistentes a la corrosión.
2. Para los valles abiertos, se permitirá el revestimiento del valle con dos capas de cubierta en
rollo de superficie mineral, que cumpla con la norma ASTM D249. La capa inferior tendrá 450 mm y
las capas superiores una anchura mínima de 900 mm.
3. Para los valles cerrados (valle cubierto con tejas), se permitirá el revestimiento del valle de
una capa de cubierta lisa en rollo que cumpla con la norma ASTM D 224 Tipo II o Tipo III y que tenga
al menos 900 mm de ancho o el revestimiento del valle descrito en los párrafos 1 y 2 anteriores.
En lugar del material de revestimiento puede utilizarse una capa de base especial que cumpla la
norma ASTM D 1970.
7.2.3.5.6 Intermitente.
Los tapajuntas y contratapajuntas se realizarán con chapa metálica. Tapajuntas de valle de 400
mm de ancho como mínimo. El metal del valle y del tapajuntas tendrá un espesor mínimo sin recubrir de
0,50 mm con revestimiento de zinc.
Las chimeneas, paredes de estuco o ladrillo tendrán un mínimo de dos capas de fieltro para un
tapajuntas superior consistente en una tira de fieltro de 100 mm de ancho fijada en cemento plástico y
que se extienda 25 mm por encima del primer fieltro y una capa superior de cemento plástico. El fieltro
debe sobresalir 50 mm por encima del tapajuntas de base.
7.2.3.6 Baldosas de arcilla y hormigón.
7.2.3.6.6 Aplicación.
Las baldosas se aplicarán de acuerdo con este capítulo y las instrucciones de instalación del
fabricante, basándose en lo siguiente:
1. Pendiente del tejado
2. Sistema de base
3. Tipo de baldosa que se va a instalar
Las tejas de arcilla y hormigón se fijarán de acuerdo con esta sección y las instrucciones de
instalación del fabricante. Las baldosas perimetrales se fijarán con un mínimo de un sujetador por
baldosa. Las tejas con un peso instalado inferior a 45 kg/m2 requieren un mínimo de un elemento de
fijación por teja, independientemente de la pendiente del tejado. La fijación de las tejas de arcilla y
hormigón se realizará de acuerdo con las instrucciones de instalación del fabricante cuando se apliquen
en zonas en las que la velocidad de los vientos supere los 130 km/h y en edificios en los que el tejado
esté situado a más de 12 m sobre el nivel del suelo. En todas las demás zonas, se colocarán tejas de
arcilla y hormigón.
7.2.3.6.7 Intermitente.
En la unión de las superficies verticales del tejado, se colocarán tapajuntas y contratapajuntas de
acuerdo con este capítulo y con las instrucciones de instalación del fabricante y, cuando sean metálicos,
no serán inferiores a 0,50 mm de metal resistente a la corrosión.
El tapajuntas de valle se extenderá al menos 300 mm desde la línea central en cada sentido y
tendrá un nervio desviador de salpicaduras de no menos de 25 mm de altura en la línea de flujo
formada como parte del tapajuntas.
Las secciones de tapajuntas tendrán una solapa final no inferior a 100 mm.
A partir de una inclinación del tejado del 25% (15°), el tapajuntas de la limahoya debe tener una
capa de 900 mm de ancho de tipo I a lo largo de toda la limahoya, además de las otras capas
requeridas.
7.2.3.7.3 Aplicación.
Los techos de madera se instalarán de acuerdo con este capítulo y las instrucciones de instalación
del fabricante.
8 Cifras
En AutoCAD 14
Principio
Fig A1 -1 Plano de proporciones del edificio X
Fig A1 -2 Ubicación recomendada de las aberturas en la pared X
Fig A1 -3 Ubicación recomendada de la abertura en la pared para un edificio X
de dos plantas
X
Fig A1 -4 Disposición típica de la pared del tejado a dos aguas
X
Fig A1 -5 Método de construcción recomendado en terrenos en pendiente
X
Fig A1 -6 Panel de relleno entre soportes de madera de construcción
X
Fig A1 -7 Estructura de madera con arriostramiento
X
Fig A1 -8 Estructura de madera para muro
X
Fig A1 -9 Conexiones viga/placa de pared
X
Fig A1 -10 Conexiones viga/viga anular
X
Fig A1-11 Conexiones de placas de pared y amarres anticiclónicos
Criterios de diseño
X
Fig A2-1a Tipo de casa básica de 1 ó 2 niveles
X
Fig A2-1b Tipo de vivienda mixta de 1 ó 2 niveles
X
Fig A2-1c Casa de 1 ó 2 plantas, otro tipo de combinación
X
Fig A2-2 Vientos de Trinidad y Tobago
X
Fig A2-3 Zonas inundables de Trinidad
No
Fig A2-4 Zonas de Tobago propensas a las inundaciones disponible
Requisito mínimo
Fig A3-1 Tamaño mínimo de las habitaciones X
Fig A3-2 Disposición típica del mobiliario X
Fig A3-3 Disposición típica del mobiliario, sala de 7,5m2 X
Fig A3-4 Superficie habitable X
Fig A3-5 Espacio necesario para aseos, bañeras y duchas X
Fig A3-6 Escaleras y rellanos X
Fig A3-7 Rampas y rellanos X
Fig A3-8 Escalones (peldaños, contrahuellas y cantoneras) X
Fig A3-9 Pasamanos de escalera X
FigA3-10 Guardias X
Fig A3-11 Fosa séptica 2500 litros 5 personas maxi X
Fig A3-12 Fosa séptica 3200 litros 8 personas maxi X
Fig A3-13 Absorción X
Fig A3-14 Zanja de drenaje X
Fundaciones
Fig B-1 Tipos de cimentación X
Fig B-2-1a Disposición para zapatas corridas Bloques de núcleo vertical de X
150 mm
Fig B-2-1b Disposición para zapatas corridas Bloques de núcleo vertical de 200 mm
Fig B3 Detalles típicos de las zapatas corridas
Albañilería
Fig B-4 1 y 2 niveles Tipo de vivienda X
Fig B-5 Bloques de arcilla u hormigón portantes y no portantes X
Fig B-6-1 Panel de cortante - Bloques de núcleo verticales X
Fig B-6-2 Panel de cizalladura - Bloques de núcleo horizontales
X
Fig B-7-1 Disposición típica de una pared exterior
X
Fig B-7-2 Disposición típica de una pared exterior
X
Fig B-8 Aberturas y dinteles
X
Fig B-9-1 Detalles típicos de esquina de muro - Bloques de núcleo vertical
X
Fig B-9-2 Detalles típicos de esquina de muro - Bloques de núcleo horizontal
X
Fig B-10-1 Detalles típicos de intersección de muros - Bloques de núcleo
vertical X
Hormigón
Contenido..............................................................................................................................1
PRÓLOGO...........................................................................................................................3
1 Administración del código.............................................................................................4
3 Construcción general....................................................................................................11
Lugar de apertura no aceptable..............................................................................................17
Nivel del suelo........................................................................................................................18
Fig A1-8 Estructura de madera para muro......................................................................26
Fig A2-1a Tipo de casa básica de 1 ó 2 niveles..............................................................31
Fig A2-1b Tipo de vivienda mixta de 1 ó 2 niveles........................................................32
Fig A2-1c Casa de 1 ó 2 plantas, otra combinación........................................................33
FIG A3-13 Empapado.....................................................................................................57
FIG A3-14 Zanja de drenaje...........................................................................................57
Tabla C1 Nombres de la madera utilizados en Trinidad y Tobago (primera parte).......77
Tabla C1 Nombres de la madera utilizados en Trinidad y Tobago (segunda parte).......78
Cuadro B-1 Composición del hormigón.........................................................................85
4 Fundamentos................................................................................................................90
Fig B4 Tipo de casa de 1 y 2 niveles..............................................................................93
5 Estructuras verticales...................................................................................................96
*2222...............................................................................................................................98
H 72.................................................................................................................................98
2 Z4.................................................................................................................................98
Zw 122122......................................................................................................................98
-A EI................................................................................................................................98
EE E...............................................................................................................................................98
Fig B7-1 Disposición típica de pared exterior - bloques de núcleo vertical...................98
ID Bill DO................................................................................................................................105
Fig B13 Refuerzo de la viga anular..............................................................................110
Fig C2 Marco de la placa superior para alojar las tuberías...........................................122
Fig D1-1 Estructura de acero típica..............................................................................131
6 Sistemas de suelo...................................................................................................138
Tabla B-4 Armadura típica para forjados bidireccionales............................................140
Fig B19-1 Refuerzo de viga - Disposición típica Acero dulce.....................................141
7 Montajes de techo..................................................................................................154
Tabla C5 Vano máximo de cubierta para cabrio...........................................................156
Tabla C6 Vano máximo de cubierta para rastreles y viguetas......................................157
Fig D1-2 Detalles de la correa en Z..............................................................................159
Fig D1-6 Perfil de acero Z o C utilizado como dintel...................................................161
Fig D1-3 Estructura de la viga......................................................................................162
Cuadro D2 Viga MS tipo 1...........................................................................................163
8 Cifras......................................................................................................................178
9 Tablas.....................................................................................................................182
10 Referencias normativas............................................................................................185
ASTM...............................................................................................................................185
AWPA...............................................................................................................................187
BS.....................................................................................................................................187
CPSC.................................................................................................................................188
CUBIC..............................................................................................................................188
IRC....................................................................................................................................188
ISO....................................................................................................................................189
TTS...................................................................................................................................189
ULC..................................................................................................................................189
Madera
Tabla C-1 Nombres de maderas para uso en Trinidad y Tobago X (2 páginas)
Contenido..............................................................................................................................1
PRÓLOGO...........................................................................................................................3
1 Administración del código.............................................................................................4
3 Construcción general....................................................................................................11
Lugar de apertura no aceptable..............................................................................................17
Nivel del suelo........................................................................................................................18
Fig A1-8 Estructura de madera para muro......................................................................26
Fig A2-1a Tipo de casa básica de 1 ó 2 niveles..............................................................31
Fig A2-1b Tipo de vivienda mixta de 1 ó 2 niveles........................................................32
Fig A2-1c Casa de 1 ó 2 plantas, otra combinación........................................................33
FIG A3-13 Empapado.....................................................................................................57
FIG A3-14 Zanja de drenaje...........................................................................................57
Tabla C1 Nombres de la madera utilizados en Trinidad y Tobago (primera parte).......77
Tabla C1 Nombres de la madera utilizados en Trinidad y Tobago (segunda parte).......78
Cuadro B-1 Composición del hormigón.........................................................................85
4 Fundamentos................................................................................................................90
Fig B4 Tipo de casa de 1 y 2 niveles..............................................................................93
5 Estructuras verticales...................................................................................................96
*2222...............................................................................................................................98
H 72.................................................................................................................................98
2 Z4.................................................................................................................................98
Zw 122122......................................................................................................................98
-A EI................................................................................................................................98
EE E...............................................................................................................................................98
Fig B7-1 Disposición típica de pared exterior - bloques de núcleo vertical...................98
ID Bill DO................................................................................................................................105
Fig B13 Refuerzo de la viga anular..............................................................................110
Fig C2 Marco de la placa superior para alojar las tuberías...........................................122
Fig D1-1 Estructura de acero típica..............................................................................131
6 Sistemas de suelo...................................................................................................138
Tabla B-4 Armadura típica para forjados bidireccionales............................................140
Fig B19-1 Refuerzo de viga - Disposición típica Acero dulce.....................................141
7 Montajes de techo..................................................................................................154
Tabla C5 Vano máximo de cubierta para cabrio...........................................................156
Tabla C6 Vano máximo de cubierta para rastreles y viguetas......................................157
Fig D1-2 Detalles de la correa en Z..............................................................................159
Fig D1-6 Perfil de acero Z o C utilizado como dintel...................................................161
Fig D1-3 Estructura de la viga......................................................................................162
Cuadro D2 Viga MS tipo 1...........................................................................................163
8 Cifras......................................................................................................................178
9 Tablas.....................................................................................................................182
10 Referencias normativas............................................................................................185
ASTM...............................................................................................................................185
AWPA...............................................................................................................................187
BS.....................................................................................................................................187
CPSC.................................................................................................................................188
CUBIC..............................................................................................................................188
IRC....................................................................................................................................188
ISO....................................................................................................................................189
TTS...................................................................................................................................189
ULC..................................................................................................................................189
10 Referencias normativas
Este capítulo enumera las normas a las que se hace referencia en varias secciones de
este documento.
ASTM
Sociedad Americana de Pruebas y Materiales
100 Barr Harbor Drive
West Conshohocken, PA 19428
Número de
Título Código de referencia
referencia estándar
Especificación para chapa de acero, con
ASTM A 755M - 94 Materiales del tejado
revestimiento metálico por inmersión en caliente
y prepintada mediante el proceso de
revestimiento en bobina para productos de
construcción expuestos al exterior.
ASTM B 101-96 Chapas de cobre revestidas de plomo Materiales del tejado
ASTM C 406 -89 Especificaciones de la pizarra para tejados Materiales del tejado
Especificaciones de los ladrillos huecos
ASTM C 652-95a Bloques huecos de
(unidades huecas de albañilería de arcilla o
mampostería
pizarra)
ASTM C 1167 - 94a Especificaciones de las tejas de arcilla Materiales del tejado
ASTM D 224 -89 Especificación para cubiertas asfálticas en Materiales del tejado
rollo de superficie lisa (fieltro orgánico)
ASTM D 4601-97a Lámina base de fibra de vidrio recubierta Materiales del tejado
de asfalto utilizada en cubiertas
Aislamiento
AWPA
Asociación Americana de Conservadores de Madera
Apartado de correos 5690
Granbury, Texas 76049
BS
Normas británicas
Número de
Título Código de referencia
referencia estándar
CUBIC
IRC
Código residencial internacional para viviendas unifamiliares y bifamiliares
Hotel Doubletree
Calle Bristol, 3050
Costa Mesa, CA 92626
Número de
Título Código de referencia
referencia estándar
ISO
Case postale 56
CH- 1211 Ginebra, 20
Suiza
Manual de referencia.
TTS
Estándar de Trinidad y Tobago
Polígono industrial Trincity
Macoya, Tunapuna, Trinidad
Número de
Título Código de referencia
referencia estándar
ULC
Underwriters Laboratories de Canadá
7 Crouse Road
Scarborough, Ontario, Canadá MIR 3A9