Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Contenu 1
AVANT-PROPOS 3
1 Administration du code 4
3 Construction générale 11
Lieu d'ouverture non acceptable 17
Niveau du sol 18
Fig A1-8 Ossature en bois pour le mur 26
Fig A2-1a Type de maison de base à 1 ou 2 niveaux 31
Fig A2-1b Type de maison mixte à 1 ou 2 niveaux 32
Fig A2-1c Maison à 1 ou 2 niveaux, autre combinaison 33
FIG A3-13 Absorption 57
FIG A3-14 Tranchée drainante 57
Tableau C1 Dénominations de bois à utiliser à Trinité-et-Tobago (première partie)
78
Tableau C1 Dénominations de bois à utiliser à Trinité-et-Tobago (deuxième partie)
79
Tableau B-1 Composition du béton 86
4 Fondements 91
Fig B4 Type de maison à 1 et 2 niveaux 94
5 Structures verticales 97
*2222 99
Br 72 99
2 Z4 99
Zw 122122 99
-A EI 99
EE E 99
Fig B7-1 Disposition typique d'un mur extérieur - blocs de noyau verticaux 99
ID Bill DO 107
Fig B13 Renforcement de la poutre en anneau 112
Fig C2 Encadrement de la plaque supérieure pour accueillir la tuyauterie 122
Fig D1-1 Cadre en acier typique 131
6 Systèmes de plancher 138
Tableau B-4 Armature typique pour les dalles à deux voies 140
Fig B19-1 Armature de poutre - Disposition typique Acier doux 141
7 Assemblages de toits 154
Tableau C5 Portée maximale de la toiture pour les chevrons 156
Tableau C6 Portée maximale de la toiture pour les liteaux et les solives 157
Fig D1-2 Détails des pannes en Z 159
Fig. D1-6 Profilé d'acier en Z ou en C utilisé comme chevron 161
Fig. D1-3 Encadrement de la poutre 162
Tableau D2 Poutre de MS de type 1 163
8 Chiffres 178
9 Tableaux 182
10 Références normatives 185
ASTM 185
AWPA 187
BS 187
CPSC 188
CUBIC 188
IRC 188
ISO 189
TTS 189
ULC 189
10 RÉFÉRENCES NORMATIVES
AVANT-PROPOS
1 Lors de la préparation de ce code, les parties du Caribbean Uniform Building Code (CUBIC)
qui traitent des petits bâtiments ont été largement utilisées. La révision du CUBIC est actuellement
envisagée et le comité de gestion du projet de révision a choisi de faire appel à l'International Code
Council Inc. des États-Unis pour la fourniture de la documentation de base pour la révision du
CUBIC. De même, pour ce code, l'année 2000 du C.I.C. a été utilisée. Code résidentiel international,
version finale 1998.
2 La rédaction du code a été gérée par le Board of Engineering of Trinidad & Tobago, parrainé
par le Joint Consultative Council in the Construction Industry et l'Interim National Physical Planning
Commission, avec le soutien et la participation active du Trinidad & Tobago Bureau of Standards.
3 Un comité s'est réuni régulièrement au cours des deux dernières années pour préparer ce
code et comprend les membres suivants.
4 La première édition de ce code [fournit des lignes directrices simples pour la construction de
petits bâtiments (résidentiels, de bureaux ou d'industrie légère) où l'on utilise des fondations en
béton, des murs en blocs de maçonnerie et une toiture à ossature en bois.
5 Les prochaines éditions de ce code couvriront tous les types de petits bâtiments construits en
béton, en maçonnerie, en bois, en métal ou toute combinaison de ces matériaux.
1 Administration du code
1.1 Titre
Ces dispositions sont connues sous le nom de "Trinidad and Tobago Small Buildings Code" et
sont désignées dans le présent document par le terme "ce code".
1.2.1
Les dispositions du présent code s'appliquent à la construction, à la modification, au
déplacement, à l'agrandissement, à la réparation, à l'équipement, à l'utilisation, à l'occupation, à
l'emplacement, à l'entretien, à l'enlèvement et à la démolition de bâtiments destinés à des
habitations unifamiliales ou multifamiliales ou à un usage général, d'une hauteur maximale de deux
étages et d'une surface de plancher inférieure ou égale à trois cents mètres carrés.
1.2.2
Ce code est destiné à fournir des exigences minimales pour sauvegarder la vie, l'intégrité
physique, la santé et le bien-être public. Elle prévoit des exigences minimales pour les matériaux de
construction d'usage courant et prend en considération la nécessité d'une protection contre le vent et
les tremblements de terre.
1.2.3
Les détails fournis sont suffisants pour permettre une préparation adéquate des plans des
bâtiments dans des conditions environnementales normales. Les autorités réglementaires traiteront
les approbations sur la base du respect des exigences de ce code.
1.2.4
Il est conseillé au constructeur/concepteur de demander l'aide de professionnels agréés
pour la conception et la construction de structures résistantes au vent et aux tremblements de terre
pour les bâtiments ne relevant pas du champ d'application du présent code et/ou pour des
applications spéciales ou des conditions environnementales autres que normales.
- . Plomberie
A montrer :
- isométriques de l'eau et des déchets
- emplacement des boîtes d'inspection
- emplacement et détails des séparateurs de graisse
- les dimensions et les pentes des tuyaux utilisés dans les conduites d'égout
- détails sur les fosses septiques et les fosses d'aisance
- I. Drainage du site
A montrer :
- l'évacuation des eaux pluviales de surface et de toiture
- Tous les dessins sont numérotés individuellement pour en faciliter la consultation. Les
révisions portent des numéros de révision.
- Tous les dessins, spécifications et données d'accompagnement portent le nom et l'adresse
de la personne responsable de la préparation des plans et documents.
a) Lorsque l'approbation d'une partie d'un bâtiment est souhaitée avant la délivrance d'un permis
pour l'ensemble du projet, la demande doit être faite pour les bâtiments complets et les plans
détaillés pour lesquels une approbation immédiate est souhaitée doivent être déposés auprès du
chef du service des bâtiments.
b) Si un permis est délivré pour une partie d'un bâtiment, le titulaire de ce permis peut procéder
à la construction sans avoir l'assurance que le permis pour l'ensemble du bâtiment sera accordé.
L'octroi d'un tel permis dépend de l'approbation de la demande, y compris de toutes les exigences.
1.4 Agréments
1.4.1 Tous les plans de construction, les spécifications et les rapports associés requis par ces
règles doivent être conformes au présent code et doivent être approuvés par le chef du service de la
construction avant le début des travaux.
1.4.2 Aucune construction ne peut commencer avant que le chef du service des bâtiments n'ait
délivré un permis ou un avis écrit de commencer.
1.5 Inspections
1.5.1 Procédure
Le Chief Building Officer est habilité à effectuer les contrôles suivants et à approuver la partie
des travaux réalisée ou à notifier au constructeur que ces travaux ne sont pas conformes à son
approbation :
(i) MISE AU POINT
(ii) FONDATIONS AVANT BÉTONNAGE
(iii) CADRE STRUCTUREL ET TOIT
(iv) POUTRELLES ANNULAIRES TRAVAIL DE COFFRAGE ET RENFORCEMENT
(v) PLOMBERIE
(vi) DRAINAGE DU SITE
(vii) INSPECTION FINALE (CERTIFICAT D'OCCUPATION)
1.5.2 Toutes les inspections sont effectuées par des personnes agréées en tant qu'inspecteurs
des bâtiments ou par des personnes dûment qualifiées, approuvées par le Chief Building Officer et
désignées pour effectuer ces inspections.
1.5.3 Aucun travail ne peut être effectué sur une partie quelconque d'un bâtiment ou d'une
structure au-delà du point indiqué lors de chaque inspection successive sans avoir obtenu au
préalable l'approbation écrite de l'inspecteur des bâtiments. Cette approbation écrite n'est
normalement donnée qu'après une inspection de chaque étape successive de la construction,
comme indiqué par chacune des inspections précédentes, le cas échéant.
1.5.4 Si les circonstances le justifient, le chef du service des bâtiments peut, à sa discrétion,
renoncer à l'inspection, mais cela n'exonère pas le propriétaire et le constructeur de la responsabilité
de toute construction en infraction avec le présent code.
1.5.5 L'acier d'armature ou l'ossature de toute partie d'un bâtiment ne peut être recouvert ou
dissimulé de quelque manière que ce soit sans l'approbation préalable de l'inspecteur des bâtiments
ou de l'inspecteur spécial.
Lorsque les conditions du site, l'ampleur ou la complexité des travaux le justifient, le chef du
service des bâtiments peut assortir le permis d'une condition exigeant que le propriétaire emploie un
inspecteur spécial pour l'inspection de l'ossature structurelle ou d'une partie de celle-ci et pour
l'examen de tous les plans relatifs à ces travaux, comme l'exige le présent règlement.
(i) Bâtiments ou structures, ou partie de ceux-ci, d'une conception ou d'une méthode de
construction inhabituelle et dont les connexions structurelles sont critiques.
(ii) Construction navale.
(iii) Fondations importantes et/ou battage de pieux.
(v) Travaux importants sur le site.
(vi) Drainage et élimination des déchets.
Cet inspecteur spécial doit être un professionnel agréé possédant l'expérience requise.
L'inspecteur spécial veille au respect du présent code et soumet régulièrement des rapports
d'avancement et des rapports d'inspection au chef du service des bâtiments.
À la fin des travaux de construction ou du projet, l'inspecteur spécial soumet au chef du service
des bâtiments un certificat de conformité attestant que les travaux ont été effectués conformément
au présent code et au(x) plan(s) approuvé(s). Ses fonctions prennent fin avec la présentation de ce
certificat.
1.8 Conformité
a) La délivrance et l'octroi d'un permis ne doivent pas être considérés ou interprétés comme
une autorisation ou une approbation d'une violation du présent code.
b) La délivrance d'un permis après approbation des plans et des spécifications n'empêche pas
le chef du service des bâtiments d'exiger par la suite la correction des erreurs figurant sur ces plans
et spécifications, ni d'empêcher la réalisation d'opérations de construction en violation du présent
code ou de tout règlement applicable à ce dernier.
c) Lorsque, au cours de la réalisation des travaux effectués en vertu du permis, depuis la
délivrance du permis jusqu'à la délivrance du certificat d'achèvement, le chef du service des
bâtiments a des raisons de croire que les plans approuvés sont en infraction avec le présent code, il
en avise le titulaire du permis et celui-ci doit corriger les dessins ou convaincre le chef du service des
bâtiments que les dessins de conception et/ou les dessins d'exécution sont conformes au présent
code.
d) Le respect du présent code relève de la responsabilité du titulaire du permis jusqu'à la
délivrance d'un certificat d'achèvement ; à ce moment-là, il relève de la responsabilité du
propriétaire.
e) Le permis accordé pour la construction de l'ouvrage doit être disponible sur le site de
construction pendant les heures normales de travail pour inspection par l'inspecteur des bâtiments.
1.9 Autres matériaux et types de construction
1.9.1 Général
Les dispositions du présent code ne visent pas à empêcher l'utilisation de types de construction,
de matériaux ou de méthodes de conception en remplacement des normes énoncées ici. Ces
suppléants sont proposés à l'approbation et leur examen se fait conformément aux dispositions de la
présente section.
1.9.2 Normes
Les types de construction, les matériaux ou les méthodes de conception mentionnés dans le
présent code doivent être considérés comme des normes de qualité et de résistance. Les nouveaux
types de construction, matériaux ou méthodes de conception doivent être au moins équivalents à
ces normes pour l'usage correspondant prévu.
1.9.3 Application
a) Toute personne souhaitant utiliser des types de construction, des matériaux ou des
méthodes de conception qui ne sont pas spécifiquement mentionnés dans le présent code doit
déposer auprès du chef du service des bâtiments des preuves à l'appui des affirmations qui peuvent
être faites concernant la sécurité et la suffisance de ces types de construction, matériaux ou
méthodes de conception et demander l'approbation et l'autorisation d'utiliser ces types de
construction, matériaux ou méthodes de conception.
b) Le chef du service des bâtiments approuve ces autres types de construction, matériaux ou
méthodes de conception s'il est clair que les normes du présent code sont au moins égales. Si, de
l'avis du chef du service des bâtiments, les normes du présent code ne seront pas respectées par la
solution de rechange demandée, il refuse l'approbation.
2 Termes et définitions
3 Construction générale
3.1 Principe
3.1.1 Préparation du site
3.1.1.1 Enquête préliminaire
Avant le début des travaux de construction, il convient de déterminer si un permis de construire
ou d'autres autorisations sont nécessaires de la part des autorités compétentes. Une inspection
préliminaire du site est effectuée afin de se préparer à tout problème ou difficulté pouvant survenir.-
culties. Cette période doit également être mise à profit pour planifier l'organisation du site afin d'en
dégager une disposition logique.
3.1.1.2 Liste de contrôle pour l'état du site
En remplissant la liste de contrôle ci-dessous, vous obtiendrez suffisamment d'informations
sur le site et ses conditions pour pouvoir commencer la construction.
a) Le permis de construire a-t-il été obtenu ?
b) Le site est-il facilement accessible ?
c) Existe-t-il un plan de géomètre ou un dessin topologique du site ?
d) L'emplacement de toutes les bornes a-t-il été trouvé ?
e) Le site dispose-t-il d'eau, d'installations d'évacuation des eaux usées et d'un
approvisionnement en électricité ?
f) Prendre note de la topographie générale du site et des autres conditions physiques
susceptibles d'entraîner des risques.
g) Y a-t-il des signes d'infestation de termites dans le sol ou dans les arbres ?
h) Sera-t-il nécessaire d'abattre de grands arbres ?
i) La zone est-elle normalement sujette à des glissements de terrain ?
j) Existe-t-il des dispositions naturelles adéquates pour l'évacuation des eaux pluviales, c'est-à-
dire la collecte de l'eau à la suite de fortes pluies ou d'inondations.
k) La construction mettra-t-elle en péril l'un des services d'utilité publique ?
l) Déterminer la hauteur de la nappe phréatique, le cas échéant.
m) Déterminer si le sol se prête à la construction d'une fosse d'infiltration.
n) Déterminer le point de référence du rez-de-chaussée.
o) Déterminer la profondeur de la couche de fondation.
q) Sélectionner des zones appropriées pour le stockage des agrégats.
r) Sélectionnez une zone pour l'emplacement d'une bétonnière ou pour le malaxage manuel du
béton.
s) Choisir l'emplacement d'un entrepôt de matériaux.
t) Les structures existantes doivent-elles être supprimées ou modifiées ?
L'établissement de la liste de contrôle ci-dessus devrait mettre en évidence les éventuels
problèmes de construction ainsi que les exigences en matière d'installations et de matériaux.
Lorsque des problèmes de fondations sont évidents, il est recommandé de consulter un ingénieur ou
tout autre professionnel compétent.
3.1.2 Nettoyage du site
3.1.2.1
Il convient de veiller à préserver les arbres présents sur le site. Lorsqu'il est nécessaire
d'enlever des arbres, un soin particulier doit être apporté à l'enlèvement total des racines et des
souches des arbres abattus, ainsi que de tous les autres vestiges du site.
NOTE Il peut y avoir des limitations statutaires sur l'étendue de l'enlèvement des grands arbres.
3.1.2.2
La zone d'implantation du bâtiment est débarrassée de la terre végétale. Ce matériau doit être
stocké dans un endroit approprié pour être utilisé ultérieurement lors de l'aménagement paysager.
3.1.5.2
Le choix d'un revêtement souple (asphalte) ou rigide (béton) est largement influencé par les
conditions du sol sur le site et le coût de la chaussée. Les allées et le pavage en gravier sont
acceptables s'il existe un drainage adéquat et si le gravier ou les pierres concassées sont
raisonnablement durs, exempts d'argile et ne risquent pas d'être facilement écrasés par le trafic
léger. Des dispositions adéquates doivent être prises en matière de drainage.
3.1.5.3
En présence de sols fermes ou de rochers, tous les types de pavage mentionnés
précédemment peuvent être utilisés. En présence de sols meubles, il est recommandé d'utiliser du
gravier ou un revêtement souple.
3.1.5.4
Pour tous les types de pavage, la terre végétale doit être enlevée et remplacée par un minimum
de 150 mm de matériau granulaire compacté.
3.1.5.5
Pour les dallages rigides, une dalle en béton d'une épaisseur minimale de 100 mm est
nécessaire, renforcée par un treillis métallique soudé d'une largeur minimale de 100 mm2/m dans les
deux sens, placé à 25 mm sous la surface de la dalle. Un joint de construction doit être créé tous les
5 mètres.
Note : A98, A142 et 150x150X4.5 BRC sont acceptables.
3.1.5.6
Pour les revêtements souples, une épaisseur minimale de 50 mm d'asphalte (à froid ou à
chaud) doit être appliquée et compactée au rouleau sur une sous-couche approuvée et adéquate.
3.1.6.2.2
En présence d'argile expansive ou de conditions problématiques, il convient de demander l'avis
d'un professionnel avant de planifier les fondations.
3.1.6.3 Fouilles
3.1.6.3.1
Les fouilles pour les fondations sont effectuées le long des lignes de construction jusqu'à la
profondeur de la strate de fondation identifiée comme appropriée.
3.1.6.3.2
Les excavations ne dépassant pas 1,5 m de profondeur peuvent généralement être dépourvues
de planches et d'étançons, c'est-à-dire d'un système de murs en bois contreventés érigés contre les
parois de l'excavation afin d'éviter les effondrements. Pour les excavations de plus de 1,5 m,
l'ampleur du planage et de l'étayage nécessaires est déterminée par la nature du sol et
l'emplacement de la nappe phréatique.
3.1.6.3.3
Lorsque l'on prévoit un effondrement du côté de l'excavation, toute excavation dépassant 1,5 m
de profondeur doit être bordée et étayée.
3.1.6.3.4
Lorsque les fondations se trouvent dans la roche, celle-ci doit être excavée d'au moins 50 mm
afin de fournir une clé pour les fondations.
3.1.6.3.5
Le fond de toutes les excavations doit être plat et ferme. En présence de matériaux meubles, le
fond des fondations doit être compacté par battage.
3.1.6.3.6
Lorsque les excavations ont dépassé la profondeur généralement requise, que ce soit par
accident ou à dessein, les zones profondes doivent être remblayées avec un matériau adéquat
compacté ou avec du béton de qualité E (voir tableau B-1).
3.1.6.4.4
Tous les remblais doivent être bien compactés en couches ne dépassant pas 150 mm
d'épaisseur lorsque le compactage est effectué à la main. En cas d'utilisation d'un équipement de
compactage mécanique, l'épaisseur des couches peut être portée à 225 mm.
3.1.6.4.5
Lorsque le remblayage sous les dalles de plancher au sol a été effectué à l'aide d'un noyau dur,
une couche de 50 mm de sable doit être appliquée sur le dessus du noyau dur compacté pour
protéger les membranes d'étanchéité à l'humidité contre la perforation.
3.1.7.1.1 Général
Trinité-et-Tobago se trouve dans une zone sismique et a subi des dégâts plus ou moins
importants dus aux tremblements de terre. Il est donc essentiel que les bâtiments soient conçus et
construits de manière à résister aux secousses ou aux forces latérales produites par les
tremblements de terre.
3.1.7.1.2 Effet du type de sol
3.1.7.1.2.1
Le type de sol sur le site peut avoir un effet significatif sur la résistance du bâtiment à un
tremblement de terre. Cependant, pour les bâtiments entrant dans le champ d'application de ce
code, l'effet du type de sol n'est pas si important, à condition que le bâtiment ne soit pas construit sur
des sables saturés lâches, qui peuvent se liquéfier pendant un tremblement de terre et provoquer
l'effondrement du bâtiment.
3.1.7.1.2.2
Le tremblement de terre peut également, en raison de l'ébranlement du sol, compacter du sable
meuble ou des matériaux de remblai, et si un bâtiment est construit sur ces matériaux, il sera
endommagé.
3.1.7.1.3 Effet de la haute mer
Les bâtiments situés dans les zones côtières peuvent souffrir des fortes vagues produites par
les tremblements de terre, et il faut donc tenir compte de l'emplacement du bâtiment par rapport au
niveau de la mer. Il convient donc de demander l'avis d'un professionnel dans de tels cas.
3.1.7.1.4.2
La plupart des bâtiments de forme rectangulaire simple, sans saillies (ou seulement des saillies
courtes), se comportent bien en cas de tremblement de terre, à condition que la construction soit
adéquate.
3.1.7.1.4.3
Les bâtiments longs et étroits doivent être évités en limitant leur longueur à trois fois leur
largeur. Si le bâtiment doit être plus long, il doit être divisé en blocs distincts avec une séparation
adéquate. La figure A1-1 illustre les formes de plan souhaitables et indésirables.
3.1.7.1.4.4
Les bâtiments rectangulaires avec des murs transversaux bien reliés entre eux sont
intrinsèquement solides et donc souhaitables.
Séparation des Blgs pour améliorer la Plans
résistance souhaitables
Longs projets indésirables
Niveau du
sol
3.1.7.3.1
L'emplacement et la taille des ouvertures dans les murs ont un effet significatif sur la solidité
d'un mur et sa capacité à résister aux forces sismiques.
3.1.7.3.2
Les ouvertures doivent être éloignées d'un coin par une distance libre d'au moins 1/4 de la
hauteur de l'ouverture. Il est recommandé que la distance minimale soit de 400 mm.
3.1.7.3.3
La longueur totale des ouvertures ne doit pas dépasser la moitié de la longueur du mur entre les
murs transversaux consécutifs (voir figure A1-2).
3.1.7.3.4
La distance horizontale entre deux ouvertures ne doit pas être inférieure à la moitié de la
hauteur de l'ouverture la plus courte (voir figure A1-2).
3.1.7.3.5
Pour les bâtiments à deux étages, la distance verticale entre une ouverture et une autre
directement au-dessus d'elle ne doit pas être inférieure à 600 mm, ni à la moitié de la largeur de
l'ouverture la plus petite.
3.1.8 Considérations sur les ouragans
3.1.8.2.2.3
En ce qui concerne les murs en bois, outre le contreventement des angles dans les deux
directions, des diagonales ou des feuillards en acier doivent être installés au niveau de la sablière
pour assurer la rigidité des angles à ce niveau (voir figures A1-7 et A1 -8).
largeur du
mur
50mm
niveau du
toit
niveau du
sol
Plaque murale 50 x
100
Montant
s
25 x 150 tôle
d'acier
Fenêtre
ouvertur
ouble, e
montants,
ouvertures
Ouvertur
e de la
porte
Boulon d'ancrage de
12 mm à 1200 mm
d'intervalle
(maximum)
3.1.8.2.3.3
En cas d'utilisation de murs en béton ou de maçonnerie en béton, les connexions entre les
cadres en acier et les murs doivent être prévues.
3.1.8.2.3.4
Veiller à ce que les recommandations du fabricant concernant la construction du toit et de la
couverture soient respectées.
3.1.9.1
Les toits dont l'inclinaison est comprise entre 0 et 20° (ou dont la pente est comprise entre 0 %
et 36 %) sont plus vulnérables aux forces de soulèvement. Il est recommandé de construire des toits
dont la pente est comprise entre 20° et 40° (ou entre 36 % et 84 %).
3.1.9.2
L'aptitude à réduire les forces de soulèvement est affectée par la forme du toit dans l'ordre
suivant, du plus efficace au moins efficace :
a) Toit en croupe
b) Pignon
c) Remise
3.1.9.3
Il convient de prêter attention à l'emplacement des fixations utilisées pour le revêtement du toit.
Il est nécessaire de prévoir des fixations supplémentaires au niveau des bords de toit et du faîtage,
étant donné que des pressions localisées élevées sont produites à ces endroits.
3.1.9.4
Les débords de toit subissent également de fortes pressions locales et, dans la mesure du
possible, il convient de les réduire au minimum ou de les renforcer de manière adéquate.
3.1.9.5
Lorsque les bâtiments possèdent des patios ou des vérandas couverts, leurs toits peuvent être
des structures séparées plutôt que des extensions du toit du bâtiment principal. Le toit d'un patio ou
d'une véranda peut être perdu sans mettre en péril la sécurité du toit principal.
3.1.9.6
La toiture principale doit être solidement fixée à la poutre de ceinture et aux poutres faîtières.
Les figures A1-9, A1-10 et A1-11 donnent des détails à ce sujet.
3.1.10 Fenêtres et portes
Une attention particulière doit être accordée à l'installation des portes et des fenêtres, car la
perte d'une porte ou d'une fenêtre lors d'un ouragan modifie considérablement la pression interne du
bâtiment, ce qui nuit à sa sécurité. C'est pourquoi les fenêtres et les portes vitrées peuvent être
équipées de volets.
Maçonnerie Colonnes, poutres et structure en panneaux de Structure encadrée
Dalle suspendue au premier cisaillement Dalle suspendue du premier
étage Dalle suspendue au premier étage étage Dalle du rez-de-
Dalle du rez-de-chaussée Dalle du rez-de-chaussée suspendue ou posée chaussée suspendue ou sur le sol
suspendue ou posée sur le
sol posée sur le sol
Panneau de
cisaillement
plein
Maçonnerie de premier niveau Maçonnerie de premier niveau
Colonnes, poutres et panneaux de cisaillement du vide Structure à ossature de vide
sanitaire Dalle suspendue du rez-de-chaussée sanitaire Dalle suspendue au
rez-de-chaussée
Site en pente
Panneau de
cisaillement
3.2.2.1 Général
Les bâtiments doivent être construits conformément aux dispositions du présent code, dans la
limite des dispositions de la présente section.
Centrale Littoral
Vitesse de base du
vent
Km/h 72 92 101
Toit (soulèvement)
kN/m2
1.00 1.30 1.45
, . .. .. . ..,2
(g se réfère à la gravité et g = 9,81m/s2)
3.2.2.3.1.2 Facteur d'amplification
Lorsque le sol est saturé à 100 % (terres basses, terres asséchées, etc.), un facteur
d'amplification de 2 est appliqué à l'accélération du sol. Voir le calcul de la charge de cisaillement.
Pente du toit
Surface (m2)
0 à 20m2 20 à 55m2 plus de
55m2
Plat ou pente inférieure à (20°) 1 0.75 0.6
33% de pente
Montée (20°) 33% à (45°) 0.75 0.7 0.6
100%
Hausse supérieure à (45°) 100 0.6 0.6 0.6
3.2.6.1 Préambule
Le vent et les tremblements de terre introduisent des charges horizontales dans la superstructure qui
sont transférées à la fondation. Nous devons envisager deux étapes :
a) Transfert de la charge horizontale de
- vent sur les parois verticales et le toit
- accélération de la masse située partout dans la superstructure
au mur ou à la structure appropriée.
b) Transfert de la charge du haut vers le bas du mur ou de la superstructure et de la fondation.
Selon ce code
- le transfert horizontal est assuré par un diaphragme horizontal ou une poutre horizontale
- le transfert vertical est assuré par un panneau de cisaillement, une croix ou une structure à
ossature.
3.2.6.2 Diaphragme
Les planchers, les toits et les plafonds peuvent être construits avec la rigidité nécessaire et la
continuité du chemin de charge pour distribuer les charges latérales (vent et tremblement de terre) aux
sous-systèmes de support latéral. Dans ce rôle, le plancher, le toit ou la surface du plafond agissent
comme des poutres horizontales (également appelées diaphragme) enjambant les points d'appui latéraux.
L'utilisation d'un plancher, d'un toit ou d'un plafond en tant que diaphragme nécessite des propriétés
de résistance et de rigidité et la mise au point de connexions pour transférer la force du diaphragme.
Fig B6-1 Panneau de cisaillement - Blocs
de noyau verticaux
Panneau de cisaillement
en deux parties
Panneau de
cisaillement en une
partie
11
5
3.2.7.1 Gravité
1,40 D + 1,70 L
3.2.7.2 Tremblement de terre
Considérant :
Le coefficient de 0,05 intègre Z = l'accélération du sol, C = le facteur d'amplification dû à la
fréquence de la structure, I = le facteur d'importance = 1 dans ce code et Rw = le facteur de ductilité
lié à l'armature de conception du poteau utilisé dans la formule de la pratique normale.
S = facteur de site
S = 1 Pour un bon sol (roche, gravier)
S = 1,2 Pour les matériaux plus tendres (argile, remblai)
S = 1,5 Pour les dépôts alluviaux profonds
S = 2,5 maximum pour les terres assainies et les sols saturés (en raison du facteur
d'amplification)
total char e kN
ge n
3.2.7.3 Le vent
1,40 D+ 1,70 L+ 1,75 W
Remarque :
D = charge permanente
L = charge vive
E = charge sismique
W = charge du vent
3.2.8 Déviation.
La flèche autorisée de tout élément de structure sous la charge vive ne doit pas dépasser les
valeurs suivantes du tableau 4
NOTES :
L = longueur de la travée H
3.3 Exigences minimales
3.3.2 Lumière
3.3.2.1 Pièces habitables.
Toutes les pièces habitables doivent être pourvues d'un espace permettant à la lumière
naturelle de pénétrer dans au moins 10 % de la surface de plancher de ces pièces.
3.3.2.2 Chambres adjacentes.
Pour déterminer les besoins en lumière, une pièce est considérée comme une partie d'une
pièce contiguë lorsqu'au moins la moitié de la surface du mur commun est ouverte et dégagée et
offre une ouverture d'au moins 10 % de la surface au sol de la pièce intérieure, mais d'au moins 2,50
m2
.
3.3.2.3 Salles de bains.
Les salles de bains, les cabinets d'aisance et les autres pièces similaires doivent être pourvus
d'une surface permettant à la lumière naturelle de pénétrer d'au moins 0,25 m2.
3.3.2.4 Éclairage des escaliers.
Tous les escaliers intérieurs et extérieurs doivent être équipés d'un dispositif d'éclairage des
marches, y compris des paliers et des marches.
Les escaliers intérieurs doivent être équipés d'une source de lumière artificielle située à
proximité immédiate de chaque palier, en haut et en bas de l'escalier.
Les escaliers extérieurs doivent être équipés d'une source de lumière artificielle située à
proximité immédiate du palier supérieur de l'escalier.
3.3.3 Ventilation
Chaque unité d'habitation doit comporter au moins une pièce habitable (salle de séjour,
chambre à coucher, salle à manger ou cuisine), dont la surface au sol ne doit pas être inférieure à
12 m2.
3.3.4.2 Autres chambres. 1667mm
Les autres pièces habitables doivent avoir une surface brute d'au moins 7,50 m2.
3.3.4.3 Exception :
Cuisine pas moins de 5m2 Douche
Salle de bains pas moins de 3m2 etpas1,5m2
moins de 2m2 pour le second Bain.
Douche pas moins de 1,5 m2 min 3m2
p min
Toilettes (WC) pas moins de 1m2
Voir figure A3-1 Dimensions minimales des pièces, A3-2 Disposition typique du mobilier et A3-3
750mm min 800mm
1333mm
2500mm minimum
WC 1250mm min
1m2
min
300
0m
m
3464mm carré
2500mm minimum
2739mm carré
4800mm
4000mm
Pièce Autre pièce
principale
3464mm
7.5m2 min
12m2 min mm
2739
mm
1800mm min 1400mm min
Salle de
bains 3m2
min
Douche
1,5m2 min
Pièce
principale
12m2 min
Exception : minimum
Cuisine 1,80 m de large.
Salle de bains 1,40 m de large.
Douche 0,90 m de large.
0,75 m de large et 1,25 m
Toilettes (WC)
de long
Corridor 1,00 m de large.
Escalier 1,00 m de large.
3.3.4.5 Effet de la hauteur sur la surface de la pièce.
Les parties d'une pièce dont le plafond incliné mesure moins de 1,50 m ou dont le plafond en
fourrure mesure moins de 2,15 m du sol fini au plafond fini ne sont pas considérées comme
contribuant à la surface habitable minimale requise pour cette pièce.
Les pièces habitables (salon, chambre, salle à manger ou cuisine) et le sous-sol doivent avoir
une hauteur sous plafond d'au moins 2,40 m. Voir figures A3-4 Surface de la pièce habitable
3.3.5.1.2 Autres chambres
Les autres pièces, telles que les couloirs, les salles de bains, les toilettes et les buanderies,
doivent avoir une hauteur de plafond d'au moins 2,15 mètres.
3.3.5.1.3 Mesures
La hauteur requise est mesurée à partir du sol fini jusqu'à la projection la plus basse du plafond.
Le passage minimum pour l'accès au logement et à chaque pièce doit être le suivant
3.3.6.1 Entrée principale
Presque une porte d'accès de l'extérieur doit avoir une largeur d'au moins 900 mm et une
hauteur d'au moins 2000 mm.
3.3.7 Assainissement
3.3.7.1 Toilettes.
Chaque unité d'habitation doit être équipée d'un cabinet d'aisance ou de toilettes, d'un lavabo et
d'une baignoire ou d'une douche.
3.3.7.2 Cuisine.
Chaque unité d'habitation doit disposer d'un coin cuisine et chaque coin cuisine doit être équipé
d'un évier.
min 900mm
dia. 1400mm
00
Veine de sable
naturelle
(couche poreuse)
FIG A3-13
Absorption
Entré
e 9988588989839398889888893938898888838
888988 8983898898898888
3838888853888383888888888888888888
5888888388888588388888888
Veine de sable
naturelle
Pierre de 25
mm
10 mètres minimum
FIG A3-14
Tranchée
drainante
3.3.9 Vitrage
3.3.9.1 Identification.
Chaque vitrage installé dans des emplacements dangereux doit être muni d'une étiquette du
fabricant ou de l'installateur, indiquant le type et l'épaisseur du verre ainsi que la norme relative aux
vitrages de sécurité à laquelle il est conforme, et qui est visible dans l'installation finale. L'étiquette
est gravée à l'acide, sablée, cuite à la céramique, estampée ou est d'un type qui, une fois appliqué,
ne peut être enlevé sans être détruit.
3.3.9.1.1 Identification des assemblages multipane.
Les ensembles à plusieurs vitres dont la surface exposée individuelle ne dépasse pas 0,10 m2
doivent avoir au moins une vitre de l'ensemble identifiée. Toutes les autres vitres de l'ensemble
doivent être étiquetées.
3.3.9.2 Fenêtres à persiennes ou jalousies.
Le verre ordinaire, le verre flotté, le verre armé ou le verre à motifs des jalousies et des fenêtres
à persiennes ne doit pas être plus fin que la valeur nominale de 4,80 mm et ne doit pas dépasser
1,20 m de long. Les bords exposés du verre doivent être lisses.
3.3.9.2.1 Le verre armé est interdit.
Le verre armé dont les fils sont exposés sur les bords longitudinaux ne doit pas être utilisé dans
les jalousies ou les fenêtres à lamelles.
3.3.9.3 Charges d'impact sur l'homme.
Les surfaces vitrées individuelles, y compris les miroirs en verre dans les emplacements
dangereux tels que ceux indiqués, doivent satisfaire aux exigences d'essai de la CPSC 16-CFR,
partie 1201.
3.3.9.4 Emplacements dangereux.
Les emplacements suivants sont considérés comme des emplacements dangereux spécifiques
aux fins du vitrage :
1 Vitrage des portes d'entrée et de sortie, à l'exception des jalousies.
2 Vitrage des panneaux fixes et coulissants des ensembles de portes coulissantes (patio) et
des panneaux des portes, y compris les placards de plain-pied.
3 Vitrage des contre-portes.
4 Vitrage de toutes les portes battantes non encadrées.
5 Vitrage des portes et des enceintes des bains à remous, des jacuzzis, des saunas, des
hammams, des baignoires et des douches. Vitrage dans toute partie d'une paroi de bâtiment
entourant ces compartiments où le bord inférieur exposé du vitrage est à moins de 1,50 m mesuré
verticalement au-dessus de toute surface où l'on se tient debout ou où l'on marche.
6 Vitrage, dans un panneau individuel fixe ou ouvrant adjacent à une porte, dont le bord vertical
le plus proche est situé dans un arc de 600 mm autour de la porte en position fermée et dont le bord
inférieur se trouve à moins de 1,50 m au-dessus du sol ou de la surface de marche.
7 Vitrage dans un panneau individuel fixe ou ouvrant, autre que les emplacements décrits aux
points 5 et 6 ci-dessus, qui répond à toutes les conditions suivantes :
7.1 Surface exposée d'une vitre individuelle supérieure à 0,80 m2.
7.2 Bord inférieur à moins de 450 mm au-dessus du sol.
7.3 Bord supérieur à plus de 900 mm au-dessus du sol.
7.4 Une ou plusieurs surfaces de marche à moins de 900 mm horizontalement du vitrage.
8. Tous les vitrages des garde-corps, quelle que soit la surface ou la hauteur au-dessus d'une
surface de marche. Il s'agit de panneaux structurels de type balustre et de panneaux non structurels
de type "in-fill".
9. Vitrages des murs et clôtures entourant les piscines intérieures et extérieures lorsque le bord
inférieur de la piscine se trouve (1) à moins de 1,50 m au-dessus d'une surface de marche et (2) à
moins de 1,50 m horizontalement du bord de l'eau. Cette disposition s'applique aux vitrages simples
et à toutes les vitres des vitrages multiples.
Exception :
Les surfaces asphaltées ne sont autorisées au niveau du sol que dans les carports.
3.3.12 Sorties
3.3.12.1 Une porte de sortie est nécessaire.
Au moins une porte de sortie conforme au présent chapitre doit être prévue pour chaque unité
d'habitation. La porte de sortie obligatoire doit permettre d'accéder directement à l'extérieur depuis
les parties habitables du logement, sans passer par le garage ou la cuisine.
Si la distance, mesurée au centre du couloir, entre l'entrée principale de la maison et la porte
intérieure de la cuisine est supérieure à 6 mètres, une deuxième sortie est nécessaire directement
dans la cuisine.
3.3.12.4 Couloirs.
La largeur minimale d'un couloir ou d'un accès de sortie ne doit pas être inférieure à 1 mètre.
3.3.12.5 Installations de sortie.
Les balcons, escaliers et autres dispositifs de sortie extérieurs doivent être solidement ancrés à
la structure primaire à une distance maximale de 2,40 m de centre à centre ou être conçus pour
résister aux forces latérales. Cette fixation ne doit pas être effectuée au moyen d'ongles d'orteil ou
d'ongles susceptibles de se retirer.
900mm min 900mm min 900mm min
3.3.15 Escaliers
3.3.15.1 Largeur.
Les escaliers ne doivent pas avoir une largeur libre inférieure à 900 mm en tout point.
3.3.15.2 Marches et contremarches.
La hauteur maximale des contremarches est de 200 mm et la profondeur minimale des marches
est de 250 mm. La hauteur et le giron doivent respecter la formule suivante : 600 mm < 2x hauteur +
giron < 640 mm.
La hauteur de la contremarche est mesurée verticalement entre les bords d'attaque des
marches adjacentes. La profondeur de la bande de roulement est mesurée horizontalement entre les
plans verticaux de la projection la plus avancée des bandes de roulement adjacentes et à angle droit
par rapport au bord d'attaque de la bande de roulement.
La surface de marche des marches et des paliers d'un escalier ne doit pas présenter une pente
supérieure à 2 %.
La plus grande hauteur de contremarche dans une volée d'escaliers ne doit pas dépasser la
plus petite de plus de 5 mm. La plus grande profondeur de marche d'une volée d'escaliers ne doit
pas dépasser la plus petite de plus de 10 mm.
La finition des marches ne doit pas être glissante.
Palier
supérieur
Palier inférieur Pente maximale 10 1m minimum
1m minimum
1m minimum
1m minimum
mi
m
I
100mm max
ma
mu
20
m
m
m
xi
0
Elévateurs
ouverts
900 mm minimum
Deux mains
courantes
3.3.15.4 Enrouleurs.
Les enrouleurs sont autorisés, à condition que la profondeur de la marche en un point situé à
500 mm au maximum du côté où les marches sont plus étroites ne soit pas inférieure à la profondeur
de la marche de l'autre section.
La main courante continue requise est située du côté où le giron est le plus étroit.
3.3.15.5 Escaliers en colimaçon.
Les escaliers en colimaçon sont autorisés, à condition que leur largeur minimale soit de 700 mm
et que chaque marche ait une profondeur minimale de 200 mm à 350 mm du bord étroit. Toutes les
marches doivent être identiques et l'élévation ne doit pas dépasser 240 mm. Une hauteur libre
minimale de 2,00 m doit être prévue.
3.3.15.6 Escaliers circulaires.
Les escaliers circulaires doivent avoir une profondeur de marche d'au moins 300 mm en un
point situé à 350 mm au maximum du côté où les marches sont les plus étroites, et la profondeur
minimale de toute marche ne doit pas être inférieure à 150 mm. La profondeur des marches doit être
uniforme sur toute ligne de marche, mesurée à une distance constante d'un côté de l'escalier.
3.3.15.7 Protection des escaliers en bois.
Les murs, la surface sous l'escalier et les soffites de tout espace accessible fermé sous les
escaliers doivent être protégés du côté fermé par des plaques de plâtre de 13 mm d'épaisseur.
Note : Tous les escaliers doivent être éclairés conformément au code de l'électricité.
3.3.17 Gardes
3.3.17.1 Des gardes sont nécessaires.
Les porches, les balcons ou les planchers surélevés situés à plus de 750 mm au-dessus du sol ou du
niveau inférieur doivent être équipés de garde-corps d'au moins 1,00 m de hauteur. Les côtés ouverts des
escaliers dont l'élévation totale est supérieure à 750 mm au-dessus du plancher ou du sol doivent être
munis de garde-corps d'une hauteur minimale de 1,00 m, mesurée verticalement à partir du nez de
marche.
Voir figure A3-10 Protections
3.3.17.2 Limites d'ouverture des garde-corps.
Les garde-corps requis sur les côtés ouverts des escaliers, des planchers surélevés, des balcons et
des porches doivent être munis de rails intermédiaires ou de fermetures ornementales qui ne permettent
pas le passage d'une sphère d'un diamètre de 100 mm ou plus. Les garde-corps requis ne doivent pas
être construits avec des rails horizontaux ou d'autres motifs ornementaux donnant un effet d'échelle.
3.3.18.3.2.1 De l'extérieur
Revêtement métallique (tôle résistante à la corrosion de 0,50 mm minimum)
ou 25 mm d'épaisseur de maçonnerie ou de béton
ou bois de construction de 20 mm
ou des panneaux de particules de 25 mm.
3.3.18.3.2.2 De l'intérieur
Revêtement métallique
ou 25 mm d'épaisseur de maçonnerie ou de béton
ou bois de construction de 20 mm
ou panneau de particules de 25 mm
ou des plaques de plâtre de 13 mm (les plaques de plâtre doivent être installées à l'aide d'un
système de fixation mécanique afin de garantir qu'elles resteront en place lorsqu'elles seront exposées au
feu).
3.3.18.3.3 Dégâts causés par les rongeurs (rats, souris, etc.)
Toute la mousse doit être protégée extérieurement contre la destruction par les rongeurs. Ceci
s'applique au bord de la mousse.
3.3.19.3 Test.
Les essais sont effectués conformément à la norme ASTM E 84.
3.3.20 Isolation
3.3.20.1 Isolation.
Les matériaux d'isolation, y compris les revêtements, tels que les pare-vapeur ou les papiers
respirants installés dans les assemblages plancher-plafond, toit-plafond, murs, vides sanitaires et
greniers doivent avoir un indice de propagation de la flamme ne dépassant pas 25 et un indice de
développement de la fumée ne dépassant pas 450 lorsqu'ils sont testés conformément à la norme ASTM
E 84.
3.3.20.2 Isolation en vrac.
Les matériaux d'isolation en vrac qui ne peuvent être montés dans l'appareil ASTM E 84 sans écran
ni support artificiel doivent avoir un indice de propagation de la flamme ne dépassant pas 25 et un facteur
de développement des fumées ne dépassant pas 450 lorsqu'ils sont testés conformément à la norme
CAN/ULC-SI02-M88.
3.3.20.3 Isolation en cellulose en vrac.
Les isolants cellulosiques en vrac doivent être conformes à la norme CPSC 16-CFR, parties 1209 et
1404. Chaque emballage de ce matériau isolant doit être clairement étiqueté conformément à la norme
CPSC 16-CFR, parties 1209 et 1404.
3.3.20.4 Isolation du grenier exposée.
Tous les matériaux d'isolation exposés installés sur les planchers des combles doivent avoir un flux
radiant critique supérieur ou égal à 1200 watts/m2.
3.3.20.5 Test.
Les essais de flux radiant critique sont effectués conformément à la norme ASTM E 970.
Chaque maison de ville est considérée comme un bâtiment distinct et séparée par des murs
extérieurs.
Un mur commun résistant au feu pendant 2 heures est autorisé pour les maisons en rangée si ces
murs ne contiennent pas d'équipement de plomberie ou mécanique, de conduits ou d'évents dans la
cavité du mur commun.
Les installations électriques doivent être installées conformément au code électrique TTS 26 20 505.
Les pénétrations des boîtes de sortie électrique doivent être conformes au présent code.
3.3.21.2.1 Continuité.
Le mur mitoyen des maisons de ville doit être continu depuis les fondations jusqu'à la sous-face du
revêtement du toit, de la terrasse ou de la dalle et doit s'étendre sur toute la longueur du mur mitoyen.
3.3.21.2.2 Les parapets.
Lorsque des parapets doivent être prévus pour les maisons de ville dans le prolongement du mur
commun, conformément à ce qui suit :
Lorsque les surfaces de toit adjacentes au mur sont à la même hauteur, le parapet ne doit pas
s'étendre à moins de 800 mm au-dessus des surfaces de toit.
Lorsque les toits adjacents au mur sont à des hauteurs différentes et que le toit le plus élevé n'est
pas à plus de 800 mm au-dessus du toit le plus bas, le parapet doit s'étendre à au moins 800 mm au-
dessus de la surface du toit le plus bas.
3.3.21.3 Exceptions :
Fondations soutenant les murs communs.
Le revêtement structurel du toit et des murs de chaque unité peut être fixé à l'ossature murale
commune.
Revêtements muraux non structurels.
Solin à l'extrémité de la couverture de toit sur un mur commun.
Maisons en rangée séparées par un mur commun résistant au feu pendant deux heures.
Les traversées de murs ou de planchers classés comme résistants au feu doivent être conformes à
la présente section.
Exception : Lorsque les éléments pénétrants sont des tuyaux en acier, ferreux ou en cuivre ou des
conduits en acier, l'espace annulaire peut être protégé comme suit :
1 Dans les assemblages de murs ou de planchers en béton ou en maçonnerie où les éléments
pénétrants ont un diamètre nominal maximal de 150 mm et où l'ouverture est de 90 000 mm2 au
maximum, le béton, le coulis ou le mortier sont autorisés lorsqu'ils sont installés sur toute l'épaisseur des
assemblages de murs ou de planchers.
2 Le matériau utilisé pour remplir l'espace annulaire doit empêcher le passage des flammes et des
gaz chauds à l'endroit de la pénétration pendant une durée équivalente au degré de résistance au feu de
la construction.
Bois locaux
Angelia 0.80 x
Balata 1.05 x x x bois de bœuf
Bambou échafaudage
Bois gris 0.95 x X résister à "Capricorne"
Boya mulatre ou bois mulatre 0.80 feuille fine
Cajuca 0.48
Pin des Caraïbes 0.80
Cèdre 0.50 x x
Crabwood ou Crappo 0.70 x x x x
Determa 0.62 - x x X Laurier
Bois de violon (noir) 0.80
Bois de violon (blanc) 0.72
Galba ou Santa Maria 0.64
Gommier 0.56
Guatecare 1.04
Gumbo limbo voir Gommier
Prune de bruyère 0.48
Laïcité laïcité
Mahoe 0.56
Mahoe ou sterculia 0.60 x x maho cochon
Acajou
Mangrue (jaune) ou Manni 0.70 x x x x x x
Milkwood 0.56
Mora ou Muru 0.96 x x
Nargusta ou oliver blanc 0.80 x x x x
Olivier mangue ou Poirier 0.80
Rose poui ou apamate 0.56
Podocarpe ou pin sauvage 0.56
Poui (noir) 1.12
Coeur violet 0.88
Bois rouge X
Resclu ou Bois d'eau x
Saman 0.56
Bac à sable 0.45 x doit être traité
Sardine 0.80
Arbre en soie et coton 0.38 l'emballage
Simarouba 0.45 x x acajou blanc
Bois de serpent ou Galia 1.15 artisanat d'art
Tabebuia blanc ou calebasse x
Tapana 0.80
Tapanare ou Suradam 0.70 x x X
Teck 0.65 x x x x x
Tonka 1.08 x x x artisanat d'art
Poui jaune ou Béthabara 1.12 x x x cœur vert ?
Bois importés
Tro pical
Un gelique 0.80 x x x x x X basralocust
Babeon 0.47 x
Bagasse 0.82 x x x x x X
Cajuca 0.48
Cèdre rouge de l'Est X
Gommier x
Coeur vert 1.04 x X
Gronfoeloe 0.70 x x x
Kopie 0.82 x x x x bois caca
Criquet pèlerin ou Courbarli 0.85 x x x x criquet
Manbarklak 1.02 x X
Pakuri 0.83 x x x x
Wacapou 0.90 x x X cœur brun
Wallaba 0.85 x x
Wamara 1.20 x bois de fer
0.58 x x x x
0.50 x bois lait ou bois vache
0.85 x x
Non tropical
Sapin de Douglas 0.61 x x x x de l'ouest du Canada et
Pitchpine 0.52 x x des États-Unis
Références
Magazine 2000
Les bois de Guyane 1990
Construire en bois de Guyane 1990
Prinicipaux bois indigènes et
exotiques 1975
Les espaces clos situés sous la cote d'inondation de référence ne doivent être utilisés que pour le
stationnement des véhicules, l'accès aux bâtiments ou le stockage.
3.4 Matériaux de base
3.4.1.1.2
Le sable doit être propre (c'est-à-dire exempt de morceaux d'argile, de matières organiques et de
coquillages brisés), naturel et tranchant, provenant de préférence d'une source située à l'intérieur des
terres. Le sable de plage ne doit pas être utilisé.
3.4.1.1.3
Les gros granulats doivent être des pierres concassées ou des graviers d'une taille comprise entre
15 et 25 mm. Les granulats doivent être exempts de poussière. Dans les zones où l'on ne dispose que
de pierres concassées, on veillera à utiliser des pierres dont l'épaisseur est aussi proche que possible de
20 mm.
3.4.1.1.4
Seule de l'eau propre et fraîche doit être utilisée pour le mélange du béton.
3.4.1.2 Mélange
3.4.1.2.1
Un mélange de béton produisant un béton ayant une résistance cubique à la compression minimale
de 21 N/mm2 à 28 jours ou de 16,8 N/mm2 à 7 jours doit être utilisé. Les proportions approximatives
normalement nécessaires pour produire un tel mélange sont de 42 kg (1 sac) de ciment, 0,056m3 (1
brouette) de sable et 0,084m3 (1½ brouette) de granulats et environ 18 l d'eau.
NOTE : toute humidité affecte la quantité maximale d'eau requise, qui peut être présente dans
l'agrégat. La qualité est donc réduite lorsque l'agrégat est mouillé.
3.4.1.2.2
Le ciment est ajouté par sac. Les agrégats fins et grossiers sont mesurés en mètres cubes (m3) et
l'eau est mesurée en litres (l).
3.4.1.2.3
Pour les environnements côtiers, le mélange doit être augmenté à 42 kg (1 sac) de ciment, 0,056m3
(1 brouette) de sable, 0,056m3 (1 brouette) d'agrégats et environ 15 l d'eau.
3.4.1.2.4
Le béton doit être mélangé à la main ou, de préférence, à la machine, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de
zones visibles de matériaux non mélangés et qu'une couleur uniforme soit obtenue.
Système métrique Trinité-et-Tobago
Compression à 28 jours Nombre de Nombre de
Nombre de
Proportion pour un mètre cube (1 m3)
sacs de brouettes de brouettes de
Type de
Ciment Sable Gravier kN/m2
béton
béton le béton sans Ciment Sable Gravier
Sac de 42
kg litre litre aucun
kg contrôlé
contrôle
Note :
Volume de la brouette 57 litres équivalent 2 dans le type de béton
3.4.1.4 Renforcement
3.4.1.4.1
Le minimum requis pour l'acier d'armature doit être des barres de grade 250, c'est-à-dire des
barres d'acier doux ordinaire d'une contrainte de 250 N/mm2 (limite d'élasticité minimale). Cette section
est basée sur des barres de grade 250 ; toutefois, des barres lisses ou déformées de grade supérieur
peuvent être utilisées.
3.4.1.4.2 Pliage de barres
La taille minimale du diamètre de l'axe pour le cintrage des barres d'acier conformément à la
norme TTS583 : 2000 doit être conforme au tableau B-8.
3.4.1.4.3
L'acier d'armature, qui doit être exempt d'écailles de farine détachées (rouille), doit être
correctement attaché à l'aide d'un fil d'attache en acier doux. L'ensemble doit être positionné dans le
coffrage à l'aide d'entretoises en béton de taille appropriée, de manière à ce que l'acier soit
correctement recouvert de béton.
3.4.1.4.4
Le béton ne doit pas être vibré par contact direct entre l'instrument vibrant et la barre
d'armature. La pratique consistant à faire vibrer le coffrage est également interdite car elle risque de
déplacer les fixations en acier. La pratique de la vibration du béton doit donc être utilisée avec
prudence.
3.4.1.4.5
Les couvertures en béton recommandées pour des conditions normales et des conditions
environnementales côtières sont indiquées dans le tableau B-2.
Tableau B-2 - Couverture de béton recommandée
Type Couverture de béton en mm
Conditions normales Conditions
environnementales
côtières
Dalles 25 35
Poutres 30 40
Colonnes 30 40
3.4.1.6 Durcissement
3.4.1.6.1
La résistance optimale du béton doit être obtenue par un durcissement approprié. Pour ce faire,
le béton coulé doit être maintenu humide en le mouillant avec de l'eau pendant les deux jours suivant
son coulage.
3.4.1.6.2
Des produits de cure exclusifs peuvent être utilisés conformément aux instructions du fabricant.
3.4.1.7 Décapage des coffrages
Les coffrages latéraux des poutres et des colonnes peuvent être retirés du béton frais après 24
heures. Les coffrages de fond et les étais des poutres et dalles suspendues doivent rester en place
pendant au moins 10 jours.
3.4.2 Bois
3.4.2.1 Type de bois
Les murs, les planchers et les toits peuvent être construits en bois de construction approuvé.
Voir le tableau C1.
3.4.2.2 Bois d'œuvre traité avec des agents de conservation
Seul le bois traité doit être utilisé et doit également être identifié.
3.4.2.3 Humidité
Le bois doit être sain, droit et bien séché, avec un taux d'humidité compris entre 15 et 20 %.
3.4.3 Métal
3.4.3.1 Acier de construction
Les matériaux conformes à l'une des spécifications standard suivantes (dernière date de
publication) sont approuvés pour une utilisation dans le cadre de ce code.
- L'acier de construction, ASTM A36, est l'acier au carbone universel utilisé dans la
construction de bâtiments.
- Tube en acier avec ou sans soudure, ASTM A53, grade B
3.4.3.2 Formes structurelles
Toutes les formes sont publiées dans la norme ASTM A6 et les principes utilisés sont les
suivants :
- Les formes W ont des surfaces de brides essentiellement parallèles. Le profil d'une forme
W d'une profondeur nominale et d'un poids donnés.
- Les formes de pieux porteurs HP ont des surfaces d'ailes essentiellement parallèles et
des épaisseurs d'âme et d'ailes égales.
- Les poutres en S et les caniveaux en C ont une pente sur leur surface d'appui.
- Forme d'angle en L avec une jambe égale et une jambe inégale.
- Tubes et tuyaux de structure.
3.4.3.3 Boulons
Les boulons en acier doivent être conformes à l'une des spécifications standard suivantes
- Attaches standard à filetage extérieur et intérieur en acier à faible teneur en carbone,
ASTM A307
- Boulons à haute résistance pour les assemblages d'acier de construction, ASTM A325
- Boulons et écrous en acier trempé et revenu, ASTM A449
Fig B-1 Types de
fondations
4 Fondements
4.1 Général
4.1.1 Murs et colonnes porteurs
4.1.1.1
Tous les murs et colonnes porteurs doivent reposer sur l'une des semelles en béton armé
suivantes :
a) Semelle de protection
b) Semelle en bandes
c) Sur pile
Les semelles en béton armé ci-dessus sont illustrées dans la figure B-1 Types de fondations.
4.1.1.2
Les murs intérieurs doivent être soutenus en épaississant la dalle sous le mur et en la renforçant
de manière appropriée. La fondation doit être située sur une couche de sol ou de roche présentant
de bonnes caractéristiques de portance. Ces sols comprennent des sables denses, des marnes,
d'autres matériaux granulaires et des argiles rigides.
4.1.1.3
La fondation doit être coulée à au moins 600 mm sous le sol, son épaisseur ne doit pas être
inférieure à 225 mm et sa largeur ne doit pas être inférieure à 450 mm ou à un minimum de trois fois
la largeur du mur qu'elle supporte immédiatement (voir figures B-2-1a et B-2-1b).
4.1.1.4
Lorsque des colonnes séparées en béton armé ou des colonnes en blocs de béton sont
utilisées, elles doivent être soutenues de préférence par des semelles carrées d'au moins 1000 mm
de côté et 225 mm d'épaisseur (voir figure B-3 Détail d'une semelle étalée typique).
4.1.1.5
Lorsque le sol est sujet à l'assèchement (fissures ou craquelures), la profondeur minimale ci-
dessus doit être augmentée sur les conseils d'un ingénieur professionnel.
Pour éviter cette augmentation de profondeur, la fondation doit être protégée par un pavage de
surface.
4.2 .2 Renforcement
4.1.2.1
Pour les semelles filantes, l'armature minimale est constituée de trois barres de 10 mm de
diamètre placées longitudinalement et de barres de 10 mm de diamètre placées transversalement à
une distance maximale de 600 mm entre leurs centres (voir figures B-2-1 et B-2-2).
4.1.2.2
Pour les semelles de poteaux, l'armature minimale doit être constituée de barres de 12 mm de
diamètre à 150 mm d'entraxe dans les deux directions, formant un treillis (voir figure B-3).
4.1.2.3
Les barres peuvent être convenablement coudées, pliées ou chevauchées aux extrémités. Les
longueurs rodées ou coudées doivent être au minimum égales à 40 fois le diamètre des barres
assemblées. Le tableau A-3 donne les longueurs minimales de recouvrement pour les armatures en
acier.
Tableau B-3 - Longueurs minimales de recouvrement des armatures en acier
Diamètre de la barre
Longueur minimale de recouvrement mm
mm
6 300
10 400
12 600
16 750
150 ou un carré, le montant le plus élevé
Maille
étant retenu
Fig B2-1a & 1b Disposition pour les semelles en bandes 150mm et 200mm
blocs de noyau verticaux
Panneau de
cisaillement
1 90
5.1.1.3.3
Les murs ou cloisons intérieurs non porteurs peuvent être construits à l'aide de blocs d'une épaisseur
de 100 mm ou moins. Les blocs de maçonnerie en béton destinés à cette application doivent être
conformes à la dernière édition de la norme TTS 16 35 509 "Specification for Non-load Bearing Concrete
Blocks" (Spécification pour les blocs de béton non porteurs).
5.1.1.3.4
La figure B-5 montre les différents types de blocs de maçonnerie porteurs et non porteurs.
222222122222/ 244222272//
2 4444444444444 2 Fg
822222 44444 I
ZI*2222 H2 -22
J'24241
20 242TH1 1
22 712 14422224222222242
2
7, V¥444 ir~~r~~r~~~iT
Br Zw -A rw
72
122122 EI
Pour les blocs de
Panneau de
ventilation
cisaillement
renforcement horizontal
tous les deux rangs
22222242
E2
27 v .
2
......&
2 Z22 Zgg21242
2 ZEE211 1H E 4
Z4 122 22122
2
Max 1800mm
E Max 1800mm
Min 400mm
E
Fig B7-1 Disposition typique d'un mur extérieur - blocs de noyau verticaux
Fig B7-2 Disposition typique d'un mur extérieur - blocs centraux horizontaux
5.1.1.5 Pose de
5.1.1.5.1 blocs
Les blocs doivent être posés en demi-couches alignées à l'aide de lignes et de niveaux (voir
figures B-7-1 et B-7-2).
5.1.1.5.2
Les murs situés aux jonctions et aux angles doivent être liés les uns aux autres par des
armatures et également imbriqués en demi-liaison. Tous les murs doivent être liés à des colonnes
ou à des angles renforcés tous les deux rangs.
5.1.1.5.3
Les joints de mortier horizontaux et verticaux doivent avoir une épaisseur minimale de 12 mm et
être correctement remplis de mortier.
5.1.1.6 Mortier
5.1.1.6.1
Le mortier doit être fabriqué en utilisant, en volume, 1 part de ciment Portland ordinaire et un
maximum de 4 parts de sable propre tamisé.
5.1.1.6.2
Le mortier doit être mélangé à la main ou, de préférence, à l'aide d'une machine, jusqu'à ce que
les ingrédients soient bien mélangés (pas moins de 3 minutes à l'aide d'une machine). Une quantité
minimale d'eau doit être ajoutée au mélange sec afin d'en assurer la maniabilité. Le mortier ne doit
pas être remélangé.
5.1.1.6.3
Le mortier doit être mélangé en quantités appropriées de manière à être entièrement utilisé dans
un délai d'une heure.
5.1.1.7 Renforcement
5.1.1.7.1 Panneau de cisaillement
Voir les figures B-6-1 et B-6-2 avec les blocs verticaux et horizontaux.
5.1.1.7.1.1 Renforcement vertical
5.1.1.7.1.1.1 Avec des blocs verticaux
Les panneaux de cisaillement doivent être renforcés verticalement à l'aide de barres de 12 mm
de diamètre placées à une distance de 400 mm entre les centres dans des cellules solidement
jointoyées. Un panneau de cisaillement de 1,8 m comporterait alors cinq barres de 12 mm de
diamètre placées verticalement. Voir figure B-6-1.
5.1.1.7.1.1.2 Avec des blocs horizontaux
Les panneaux de cisaillement doivent être renforcés verticalement à l'aide d'un cadre composé
de 2 colonnes verticales de 250 mm x 150 mm minimum avec 4 barres de 12 mm de diamètre
placées verticalement et un étrier de 6 mm de diamètre tous les 150 mm dans du béton solide. Voir
figure B-6-2.
5.1.1.7.1.2
Les barres d'armature verticales doivent être convenablement chevauchées et fixées à des
goujons à crochet ancrés à la fois dans la fondation et dans le soubassement.
5.1.1.7.1.3
L'armature horizontale doit être assurée par un treillis de maçonnerie de 50 mm X 50 mm X 3 mm
(2 po X 2po X 10 G) ou un équivalent tous les deux rangs. (Voir figures B-11-1 et B-11-2).
2 dia. barre de
12 mm
Fenêtre Porte
Fig B8 Ouvertures et
linteaux
Renforcement vertical
Béton in situ
Plan
partiel
Renforcement vertical
Béton in situ
Plan
partiel
Béton in situ
Plan
partiel
Phase "n"
Phase 0
dia 12mm
ID Bill DO
Phase 0
dia 12mm
5.1.1.8.4
Pour les grandes ouvertures, voir la clause Linteaux
c) Pour le renforcement des parois verticales, les barres de 10 mm doivent être espacées de 2,5 m
au maximum.
100mm
4 barres dia.
barres de 12 mm
300mm
5.1.1.12.2
L'armature minimale du soubassement est constituée de quatre barres de 12 mm de diamètre
avec des étriers de 6 mm de diamètre placés à 300 mm d'entraxe. La largeur de la poutre doit être
au minimum de 150 mm sans enduit (voir figure B-13).
5.1.1.12.3
Les angles des poutres en anneau doivent être renforcés comme indiqué dans la figure B-13.
5.1.1.13 Colonnes isolées
Lorsque des colonnes sont nécessaires pour les porches, les abris de voiture, etc : -
a) Les dimensions minimales sont de 200 mm x 200 mm.
b) Les colonnes sont formées par des coffrages sur les quatre côtés ou par des coffrages sur deux
côtés et des blocs sur les deux autres.
c) Colonnes carrées,
L'armature minimale du poteau est constituée de quatre barres de 12 mm de diamètre avec des
étriers de 6 mm de diamètre, placées à 150 mm d'intervalle.
d) Colonnes rondes,
Les colonnes rondes à section variable (colonnes fantaisistes) doivent avoir une section
minimale de 200 mm de diamètre et doivent être renforcées par six (6) barres de 12 mm de diamètre
avec des étriers ronds de 6 mm de diamètre placés à 150 mm d'intervalle.
5.1.1.14 Linteaux
5.1.1.14.1
Les linteaux en béton armé doivent couvrir toutes les ouvertures de portes et de fenêtres et
dépasser les montants d'au moins 150 mm.
5.1.1.14.2
Le linteau doit avoir une profondeur de 200 mm pour les ouvertures ne dépassant pas 2,5 m de
largeur.
5.1.1.14.3
L'armature du linteau est constituée de quatre barres de 12 mm de diamètre et d'étriers de 6 mm
de diamètre, placés à 200 mm d'intervalle. Les barres d'armature doivent être placées dans les
linteaux comme indiqué dans la figure B-8.
5.1.1.15 Poursuite
La chasse aux murs pour l'installation des services doit être soigneusement contrôlée. Les
chenaux horizontaux à un niveau donné doivent être limités à 0,7 m de longueur et un seul côté du
mur doit être chenillé. Le ciselage doit être effectué avant que les murs ne soient enduits et remplis
de béton. Le ciselage des éléments de structure n'est pas autorisé.
5.1.1.16 Services
5.1.1.16.1
Les services ne doivent pas être acheminés à travers les panneaux de cisaillement.
5.1.1.16.2
Lorsqu'il est inévitable de passer par un élément structurel autre qu'un panneau de cisaillement,
un manchon, de préférence métallique, doit être prévu pendant l'opération de coulage. Le diamètre
extérieur maximal du manchon est de 25 mm. L'espacement minimal entre les manchons est de 150
mm.
Section sur le panneau
de cisaillement
5.1.2.3 Colonnes
Les colonnes doivent être construites comme suit -
5.1.2.3.1 Tailles
Les dimensions minimales sont de 250 mm x 250 mm.
5.1.2.3.2 Travail sur la forme
Les colonnes sont formées par un coffrage sur les quatre côtés ou par un coffrage sur deux côtés
et par des blocs sur les deux autres.
5.1.2.3.3 Renforcement
a) Colonnes carrées,
L'armature minimale du poteau doit être constituée de quatre barres de 12 mm de diamètre avec des
étriers de 6 mm de diamètre placés à 150 mm d'intervalle.
b) Colonnes rondes,
Lorsque des colonnes rondes sont utilisées, ou des colonnes rondes à section variable (colonnes
fantaisistes), elles doivent avoir une section minimale de 250 mm de diamètre et être renforcées par six
(6) barres de 12 mm de diamètre avec des étriers ronds de 6 mm de diamètre placés à 100 mm
d'intervalle.
5.1.2.3.4 Béton
Les colonnes doivent être remplies avec un mélange nominal de 1:1:1 (voir tableau B 1).
Le béton doit être correctement compacté et coulé en une seule fois.
5.1.2.4 Poutres
En cas d'utilisation de poutres, la construction doit être conforme aux dispositions suivantes :
5.1.2.4.1 Dimensions
Portée maximale 5000mm
Section minimale
Voir tableau B-7 (1 à 4)
Hauteur totale non inférieure à 1/12 de la portée avec un minimum de 300 mm. (Voir tableau B7)
Poutre # 1
Charge vive Section de la poutre Dalle Renforcement principal Acier supérieur sur roulement Vert. étriers
Portée maximale
de la poutre Hauteur épaisse. Dia. 1 Nb vert.
Largeur Nombre Dia. 2 Nombre Total Dia. 1 Nombre Dia. 2 Nombre Total Dia. Espace (mn)
(mètres) totale Etrier total
Bar/stir.
(mm) (mm) (mm) (mm) bar de (mm) min. mm2 (mm) bar de (mm) min. mm2 (mm) mini maxi
Plancher base base
3.00 250 300 100 12 2 16 2 570 12 2 12 1 317 5 2 50 210 23
domestique
1,50 kN/m2 4.00 250 400 125 12 2 16 4 902 12 2 16 2 501 5 4 50 250 27
5.00 350 450 150 12 2 16 7 1,537 12 2 16 4 854 5 4 50 250 33
Étage du bureau 3.00 200 350 100 12 2 16 2 518 12 2 12 1 288 5 2 50 250 20
2,50 kN/m2 4.00 350 400 125 12 2 16 4 1,016 12 2 16 2 565 5 4 50 250 27
5.00 400 500 150 12 2 16 7 1,540 12 2 16 4 856 5 4 50 250 33
Petit plancher industriel et stockage
5 kN/m2 2.50 250 300 100 12 2 12 2 465 12 2 10 1 258 5 2 50 220 19
3.50 300 400 125 12 2 16 3 856 12 2 12 3 476 5 4 50 250 23
4.50 400 500 150 12 2 16 6 1,410 12 2 16 3 783 5 4 50 250 30
Portée horizontale
Toit 3.00 250 300 100 12 2 12 3 542 12 2 10 1 301 5 2 50 220 22
1kN/m2 4.00 300 400 125 12 2 16 3 876 12 2 12 3 264 5 4 50 250 27
5.00 350 500 150 12 2 16 6 1,326 12 2 16 3 736 5 4 50 250 33
Poutre # 2
Charge vive Portée maximale Section de la poutre Renforcement principal Acier supérieur sur roulement Vert. étriers
Dalle
de la poutre Hauteur épaisse. Dia. 1
Largeur Nombre Dia. Nombre Total Dia. 1 Nombre Dia. 2 Nombre Total Dia. Nb vert. Espace (mn)
totale Etrier total
(mètres) Bar/stir.
(mm) (mm) (mm) (mm) bar de (mm) min. mm2 (mm) bar de (mm) min. mm2 (mm) mini maxi
Plancher base base
3.00 150 350 100 12 2 10 2 374 12 2 208 5 2 50 250 20
domestique
1,50 kN/m2 4.00 200 400 125 12 2 12 4 670 12 2 12 2 372 5 2 50 250 27
5.00 250 500 150 12 2 16 4 976 12 2 16 2 542 5 2 50 250 33
Étage du bureau 3.00 150 350 100 12 2 10 2 394 12 2 219 5 2 50 250 20
2,50 kN/m2 4.00 200 400 125 12 2 12 5 712 12 2 12 2 395 5 2 50 250 27
5.00 250 500 150 12 2 16 4 1,039 12 2 16 2 577 5 4 50 250 33
Petit plancher industriel et stockage
5 kN/m2 2.50 150 300 100 12 2 12 1 342 12 2 190 5 2 50 220 19
3.50 200 400 125 12 2 16 2 593 12 2 12 1 329 5 2 50 250 23
4.50 250 500 150 12 2 16 4 923 12 2 12 3 513 5 2 50 250 30
Portée horizontale
Toit 3.00 150 300 100 12 2 12 2 429 12 2 10 1 238 5 2 50 220 22
1kN/m2 4.00 200 400 125 12 2 12 4 650 12 2 10 2 239 5 2 50 250 27
5.00 250 500 150 12 2 16 4 944 12 2 12 3 524 5 2 50 250 33
Poutre n° 3
Charge vive Portée maximale Section de la poutre Dalle Renforcement principal Acier supérieur sur roulement Vert. étriers
de la poutre Hauteur épaisse. Dia. 1 Nb vert.
Largeur Nombre Dia. Nombre Total Dia. 1 Nombre Dia. 2 Nombre Total Dia. Espace (mn)
totale Etrier total
(mètres) Bar/stir.
(mm) (mm) (mm) (mm) bar de (mm) min. mm2 (mm) bar de (mm) min. mm2 (mm) mini maxi
Plancher base base
3.00 250 300 100 12 2 12 2 377 12 2 10 2 314 5 2 50 220 22
domestique
1,50 kN/m2 4.00 250 400 125 12 2 16 2 601 12 2 12 3 501 5 4 50 250 27
5.00 350 450 150 12 2 16 4 1,025 12 2 16 3 854 5 4 50 250 33
Étage du bureau 3.00 200 350 100 12 2 12 1 343 12 2 10 1 286 5 2 50 250 20
2,50 kN/m2 4.00 350 400 125 12 2 16 3 677 12 2 12 3 565 5 4 50 250 27
5.00 400 500 150 12 2 16 4 1,027 12 2 16 3 856 5 4 50 250 33
Petit plancher industriel et stockage
5 kN/m2 2.50 250 300 100 12 2 10 1 309 12 2 10 1 257 5 2 50 220 19
3.50 300 400 125 12 2 12 3 568 12 2 12 2 473 5 4 50 250 23
4.50 400 500 150 12 2 16 4 940 12 2 16 3 783 5 4 50 250 30
Portée horizontale
Toit 3.00 250 300 100 12 2 10 2 360 12 2 10 1 300 5 2 50 220 22
1kN/m2 4.00 300 400 125 12 2 12 3 581 12 2 12 3 257 5 4 50 250 27
5.00 350 500 150 12 2 16 4 884 12 2 16 3 736 5 4 50 250 33
Poutre n° 4
Charge vive Section de la poutre Dalle Renforcement principal Acier supérieur sur roulement Vert. étriers
Portée maximale
Hauteur épaisse. Dia. 1 Nb vert.
de la poutre Largeur Nombre Dia. Nombre Total Dia. 1 Nombre Dia. 2 Nombre Total Dia. Espace (mn)
totale Etrier total
(mètres) Bar/stir.
(mm) (mm) (mm) (mm) bar de (mm) min. mm2 (mm) bar de (mm) min. mm2 (mm) mini maxi
Plancher base base
3.00 150 350 100 12 2 10 1 250 12 2 208 5 2 50 250 20
domestique
1,50 kN/m2 4.00 200 400 125 12 2 12 3 447 12 2 12 2 372 5 2 50 250 27
5.00 250 500 150 12 2 16 3 650 12 2 16 2 542 5 4 50 250 33
Étage du bureau 3.00 150 350 100 12 2 12 1 264 12 2 220 5 2 50 250 20
2,50 kN/m2 4.00 200 400 125 12 2 16 2 477 12 2 12 2 398 5 4 50 250 27
5.00 250 500 150 12 2 16 3 693 12 2 16 2 577 5 4 50 250 33
Petit plancher industriel et stockage
5 kN/m2 2.50 150 300 100 12 2 223 12 2 186 5 2 50 220 19
Tableau B7-1 Armature typique pour les poutres en béton - dalle à 2 voies et
MS
Qualité d'acier 250
Poutre # 1
Charge vive Portée maximale Section de la poutre Dalle Renforcement principal Acier supérieur sur roulement Vert. étriers
de la poutre Hauteur épaisse. Dia. 1 Nb vert.
Largeur Nombre Dia. 2 Nombre Total Dia. 1 Nombre Dia. 2 Nombre Total Dia. Espace (mn)
(mètres) totale Etrier total
Bar/stir.
(mm) (mm) (mm) (mm) bar de base (mm) min. mm2 (mm) bar de (mm) min. mm2 (mm) mini maxi
Plancher base
3.00 250 300 100 12 2 12 2 337 12 2 187 5 2 50 220 22
domestique
1,50 kN/m2 4.00 250 400 125 12 2 12 3 534 12 2 10 2 297 5 4 50 250 27
5.00 350 450 150 12 2 16 4 915 12 2 16 2 508 5 4 50 250 33
Étage du bureau 3.00 250 300 100 12 2 12 2 365 12 2 203 5 2 49 220 22
2,50 kN/m2 4.00 300 350 125 12 2 12 4 677 12 2 12 2 376 5 4 50 250 27
5.00 350 450 150 12 2 16 4 1,000 12 2 16 2 555 5 4 50 250 33
Petit plancher industriel et stockage
5 kN/m2 2.50 250 300 100 12 2 10 1 276 12 2 153 5 2 50 220 19
3.50 300 350 125 12 2 12 3 580 12 2 12 1 322 5 4 50 250 23
4.50 350 400 150 12 2 16 4 1,033 12 2 16 2 574 5 4 50 250 30
Portée horizontale
Toit 3.00 250 300 100 12 2 12 1 323 12 2 179 5 2 50 220 22
1kN/m2 4.00 300 350 125 12 2 12 3 592 12 2 12 1 440 5 4 50 250 27
5.00 350 400 150 12 2 16 4 979 12 2 16 2 544 5 4 50 250 33
Poutre # 2
Charge vive Portée maximale Section de la poutre Dalle Renforcement principal Acier supérieur sur roulement Vert. étriers
de la poutre Hauteur épaisse. Dia. 1 Nb vert.
Largeur Nombre Dia. Nombre Total Dia. 1 Nombre Dia. 2 Nombre Total Dia. Espace (mn) Etrier total
totale
(mètres) Bar/stir.
(mm) (mm) (mm) (mm) bar de base (mm) min. mm2 (mm) bar de (mm) min. mm2 (mm) mini maxi
Plancher base
3.00 150 350 100 12 2 219 12 2 122 5 2 50 250 20
domestique
1,50 kN/m2 4.00 200 400 125 12 2 12 2 399 12 2 222 5 2 50 250 27
5.00 250 500 150 12 2 12 4 578 12 2 12 1 321 5 2 50 250 33
Étage du bureau 3.00 150 350 100 12 2 231 12 2 128 5 2 50 250 20
2,50 kN/m2 4.00 200 400 125 12 2 12 2 424 12 2 10 1 235 5 2 50 250 27
5.00 250 500 150 12 2 12 4 616 12 2 12 1 342 5 4 50 250 33
Petit plancher industriel et stockage
5 kN/m2 2.50 150 300 100 12 2 199 12 2 111 5 2 50 220 19
3.50 200 400 125 12 2 10 2 350 12 2 195 5 2 50 250 23
4.50 250 500 150 12 2 12 3 547 12 2 12 1 304 5 2 50 250 30
Portée horizontale
Toit 3.00 150 350 100 12 2 213 12 2 119 5 2 50 250 20
1kN/m2 4.00 200 400 125 12 2 12 2 387 12 2 359 5 2 50 250 27
5.00 250 450 150 12 2 12 4 618 12 2 12 1 343 5 2 48 250 34
Poutre n° 3
Charge vive Section de la poutre Dalle Renforcement principal Acier supérieur sur roulement Vert. étriers
Portée maximale
Hauteur épaisse. Dia. 1 Nb vert.
de la poutre Largeur Nombre Dia. Nombre Total Dia. 1 Nombre Dia. 2 Nombre Total Dia. Espace (mn)
totale Etrier total
(mètres) Bar/stir.
(mm) (mm) (mm) (mm) bar de base (mm) min. mm2 (mm) bar de (mm) min. mm2 (mm) mini maxi
Plancher base
3.00 250 300 100 12 2 220 12 2 183 5 2 50 220 22
domestique
1,50 kN/m2 4.00 250 400 125 12 2 12 2 356 12 2 12 1 297 5 4 50 250 27
5.00 350 450 150 12 2 12 4 607 12 2 12 3 506 5 4 50 250 33
Étage du bureau 3.00 250 300 100 12 2 10 1 243 12 2 202 5 2 49 220 22
2,50 kN/m2 4.00 300 350 125 12 2 12 2 451 12 2 12 2 376 5 4 50 250 27
5.00 350 450 150 12 2 16 3 667 12 2 12 4 555 5 4 50 250 33
Petit plancher industriel et stockage
5 kN/m2 2.50 250 300 100 12 2 180 12 2 150 5 2 50 220 19
3.50 300 350 125 12 2 10 2 386 12 2 10 2 321 5 4 50 250 23
4.50 350 400 150 12 2 12 4 685 12 2 12 3 571 5 4 50 250 30
Portée horizontale
Toit 3.00 250 300 100 12 2 210 12 2 175 5 2 50 220 22
1kN/m2 4.00 300 350 125 12 2 10 3 393 12 2 12 1 358 5 4 50 250 27
5.00 350 400 150 12 2 12 4 649 12 2 12 3 541 5 4 50 250 33
Poutre n° 4
Charge vive Portée maximale Section de la poutre Dalle Renforcement principal Acier supérieur sur roulement Vert. étriers
de la poutre Hauteur épaisse. Dia. 1
Largeur Nombre Dia. Nombre Total Dia. 1 Nombre Dia. 2 Nombre Total Dia. Nb vert. Espace (mn)
totale Etrier total
(mètres) Bar/stir.
(mm) (mm) (mm) (mm) bar de base (mm) min. mm2 (mm) bar de (mm) min. mm2 (mm) mini maxi
Plancher base
3.00 150 350 100 12 2 146 12 2 122 5 2 50 250 20
domestique
1,50 kN/m2 4.00 200 400 125 12 2 10 1 265 12 2 221 5 2 50 250 27
5.00 250 500 150 12 2 12 2 386 12 2 12 1 321 5 4 50 250 33
Étage du bureau 3.00 150 350 100 12 2 154 12 2 128 5 2 50 250 20
2,50 kN/m2 4.00 200 400 125 12 2 10 1 282 12 2 10 1 235 5 4 50 250 27
5.00 250 500 150 12 2 12 3 411 12 2 12 1 342 5 4 50 250 33
Petit plancher industriel et stockage
5 kN/m2 2.50 150 300 100 12 2 133 12 2 111 5 2 50 220 19
Tableau B7-3 Armature typique pour les poutres en béton - 2 ways slab and
HR
acier 420
5.1.2.4.2 Travail de forme
Les poutres doivent être formées par un coffrage sur trois côtés.
Le coffrage de fond doit être suffisamment rigide pour supporter le poids de la structure, des
deux autres faces et des rigueurs. Ce support de fond de forme doit rester en place au moins 4
semaines.
5.1.2.4.3 Renforcement
Pour les armatures horizontales et verticales, voir le tableau B-7 (1 à 4) et les figures B-17 à 21.
5.1.2.4.4 Béton
Les poutres doivent être remplies avec un mélange nominal de 1:1:1 (voir tableau B 1). Le béton
doit être correctement compacté et coulé en une seule fois.
5.2.6 En-têtes.
Pour les portées des linteaux, voir les tableaux de la section plancher.
5.2.6.1 Panneaux structuraux en bois pour les collecteurs.
Les chevêtres en panneaux structuraux en bois doivent être construits conformément au tableau
C-12 suivant
Tableau C-12 Portées maximales pour les linteaux de caissons en panneaux
structuraux en bois
Construction Profondeur Profondeur de la maison en m
de l'en-tête de l'en-tête
7.5m 8m 8.5m 9m 9.5m
En mm
Entretoise diagonale de 25 x
100 mminsérée dans les
montants
6m 0.8
7.5m 1.0
9m 1.2
10.5m 1.4
Les lignes de mur contreventé extérieures doivent comporter un panneau de mur contreventé à
chaque extrémité de la ligne de mur contreventé.
1. L'interpolation linéaire est autorisée.
2. L'ajustement est limité à l'espacement plus important entre les lignes de contreventement de
part et d'autre d'une ligne de contreventement intérieure.
5.2.8.1.1 Fixation de la gaine.
La fixation du revêtement des panneaux muraux contreventés doit être clouée avec un minimum
de 8d.
La fixation adhésive du revêtement mural n'est pas autorisée.
5.2.8.2 Méthodes de construction des panneaux muraux contreventés.
La construction des panneaux muraux contreventés doit être conforme à l'une des méthodes
suivantes :
1. Des entretoises diagonales continues de 25 mm sur 100 mm sont fixées aux plaques
supérieures et inférieures et aux montants intermédiaires, ou des sangles métalliques approuvées
sont installées conformément aux spécifications du fabricant.
Le contreventement est placé à un angle ne dépassant pas 60 degrés ou inférieur à 45 degrés
par rapport à l'horizontale.
2. Panneaux de bois d'une épaisseur minimale de 16 mm appliqués en diagonale sur des
montants espacés de 600 mm au maximum.
3. Revêtement en panneaux structuraux en bois d'une épaisseur d'au moins 8 mm pour un
espacement de 400 mm entre les montants et d'au moins 10 mm pour un espacement de 600 mm
entre les montants.
4. Revêtement en panneaux de fibres structurales de 13 ou 19 mm d'épaisseur appliqué
verticalement sur des montants espacés de 400 mm au maximum.
5.2.9 Structure
Voir les chiffres. A1-7 et A1 -8
a) Aucun élément de l'ossature bois ne doit avoir une largeur inférieure à 100 mm.
b) Dans tous les coins et à toutes les intersections, les montants ne doivent pas être inférieurs à
100 mm x 100 mm ou à 2 éléments de 50 mm x 100 mm boulonnés l'un à l'autre. Les poteaux
doivent être fixés aux seuils ou aux poutres du plancher par des chevilles ou des taquets
métalliques.
c) Les montants intermédiaires ne doivent pas être inférieurs à 100 mm x 50 mm et ne doivent
pas être espacés de plus de 600 mm.
d) Les angles de toutes les pièces et les intersections doivent être renforcés par des éléments
en bois d'au moins 50 mm x 100 mm, qui doivent être assemblés au montant de manière à laisser le
montant entier.
e) Les seuils supérieurs et les plaques murales aux angles extérieurs et aux intersections
peuvent être attachés avec des sangles d'au moins 225 mm x 225 mm x 6 mm fixées avec 4 vis à
tête plate de 10 mm de diamètre et d'au moins 65 mm de long.
f) Le contreventement peut également être effectué par des diagonales en bois de 50 mm x 100
mm dans tous les coins. Il est important que la connexion entre les plaques murales et les poteaux
soit étanche.
(g) La hauteur libre d'un mur ne doit pas être supérieure à 3 m sur la base de calculs structurels
montrant que l'ossature du mur, telle qu'elle est conçue, est correctement soutenue et peut résister
aux charges horizontales imposées, y compris le vent et les tremblements de terre.
5.2.10 Revêtement
a) Le revêtement de tous les murs extérieurs doit être constitué d'un matériau approuvé
résistant aux intempéries. Tous les revêtements doivent être cloués solidement à chaque élément
d'ossature.
b) Lorsque le plâtre est utilisé comme revêtement, il doit être composé d'au moins deux couches
appliquées sur des lattes métalliques qui doivent être solidement fixées au support résistant aux
intempéries.
c) Les lattes métalliques peuvent être constituées de feuilles de métal déployé, de "hyrib" ou
d'autres matériaux standard. Ces matériaux doivent être utilisés conformément aux instructions du
fabricant.
d) La première couche d'enduit ou la couche de grattage ne doit pas être inférieure à 12 mm
d'épaisseur et doit être maintenue humide par
e) Les murs intérieurs peuvent être recouverts de tout type de cloisons intérieures approuvées
ou de plâtre tel que décrit ci-dessus.
Panse en
acier
Colonne
d'acier
Profilés de
poutrelles en acier
Siège d'érection
Épissures de cisaillement
Poutre n°
2
Poutre n°
2
Poutre n°
2
Poutre #4
Poutre n°
2
Poutre #8 Poutre #8
b) Lorsque des remblais supérieurs à 900 mm sont nécessaires, le plancher doit être constitué d'une
dalle suspendue en béton armé. Cette procédure permet d'éviter la fissuration de la dalle de béton due à
un compactage imparfait du remblai.
c) La surface finie du plancher doit être située à au moins 300 mm au-dessus du niveau du sol fini. Sur
un terrain en pente, le plancher doit être situé à au moins 300 mm au-dessus du sol en tout point au point
le plus proche du plancher.
6.1.1.2.2
Lorsque du polyéthylène est utilisé, il doit avoir une épaisseur d'au moins 0,15 mm et être
posé sur le sol de fondation compacté. Ce matériau doit être utilisé avec précaution car il se casse
facilement. Les joints de la membrane d'étanchéité ne doivent pas être inférieurs à 150 mm.
6.1.1.2.3
Autres applications de la couche d'étanchéité à l'humidité
a) Asphalte
b) Chape en béton
6.1.1.3 Renforcement
6.1.1.3.1
La dalle de plancher sur sol doit être renforcée par un treillis métallique soudé de 150 mm X
150mm X 3mm. Le treillis doit être situé à 25 mm du sommet de la dalle et il convient de veiller, lors du
coulage, à ce que cet emplacement soit maintenu.
6.1.1.3.2
Le treillis doit être attaché aux poutres du sol lorsque de telles poutres sont utilisées. Les mailles
doivent présenter un recouvrement minimal de 150 mm.
6.1.1.4 Dalle suspendue
6.1.1.4.1 Dalle suspendue
Pour les dalles suspendues (voir figure B -15), les points suivants doivent être respectés : -
a) La dalle de béton doit avoir une épaisseur minimale de 100 mm et être conforme au tableau B-4.
c) En guise de protection contre les inondations, la surface finie du plancher ne doit pas être située
à moins de 300 mm au-dessus du niveau du sol. Sur un terrain en pente, le plancher doit être situé à
au moins 300 mm au-dessus du sol en tout point au point le plus proche du plancher.
Portée maximale Epaisseur de la Renforcement principal (2 voies) Centre supérieur en acier Bord supérieur en acier
Emplacement de la dalle
dalle Charge vive Dia. L'espace Dia. Espacement Dia. Espacement
(mètres) (mm)
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm)
Plancher 3.00 100 10 150 10 250 10 250
domestique
1,50 kN/m2 4.00 125 12 150 12 250 10 250
5.00 150 12 120 12 240 10 250
Portée horizontale
Toit 3.00 100 10 200 10 250 10 250
1kN/m2 4.00 125 10 150 10 250 10 250
5.00 150 12 150 12 250 10 250
Remarque : Les tiges d'acier sont des tiges MS et le béton est de qualité "C" (voir tableau B1).
Rapport (longueur de la dalle / largeur de la dalle) entre 0,8 et 1,25
Epaisseur de la dalle min 100mm
Longueur de l'acier au centre supérieur = 2 m min. 2000mm min
Longueur de l'acier du bord supérieur = 1,2 m min. 200mm I 1000mm min
Etrier supplémentaire si 3
barres à maintenir
ppl
rre
Ba
tre
nir
en
en
tai
su
re
te
m
à
9 tiges
é
7 barres comme
8 tiges dans le tableau
6 barres comme
7 tiges dans le tableau
5 barres comme
6 tiges dans le tableau
4 barres comme
5 tiges dans le tableau
3 barres comme
4 tiges dans le tableau
2 barres comme
3 tiges
dans le tableau
1 bar comme
2 dans le
canne
s pas tableau
de barre ajoutée au
tableau
Barre supplémentaire Voir tableau B 7-1
ou B 7-2
7 tiges I io
5 barres
4 barres
comme dans le
5 tiges tableau
3 barres
comme dans le
4 tiges ou 2tableau
barres comme
—3 dans le tableau
3 tiges
1 bar comme
dans le tableau
2
canne
pas de barre ajoutée
au tableau
Barre supplémentaire Voir tableau B 7-3 ou B 7-4
6.1.3 Services
Tous les tuyaux et conduites de services doivent être posés et disposés de manière à ce
que l'enrobage de béton requis pour l'armature soit maintenu.
NOTE La plupart des structures entrant dans le champ d'application de ces lignes directrices ont des dalles
de plancher sur un matériau granulaire compacté ; mais sur les sites en pente, il peut être nécessaire de
suspendre les dalles de plancher. Le renforcement décrit ci-dessus permet d'obtenir un plancher ou un toit
suspendu sûr. Il convient de demander l'aide d'un professionnel pour déterminer la taille et l'emplacement du
renforcement dans les situations autres que celles décrites.
Fig C5 Construction du
plancher
6.2 Bois
6.2.1 Identification et qualité.
Voir les caractéristiques au paragraphe "Matériaux de base/bois".
6.2.2 Général
6.2.2.1 Conception et construction.
Les planchers sont conçus et construits conformément aux dispositions du présent chapitre et de la
figure C5.
6.2.2.2 Portées admissibles des solives.
Les portées des solives de plancher doivent être conformes au tableau C-2.
Tableau C-2 Portée des solives de plancher pour les essences de bois courantes
Espacement Charge permanente = 1kN/m2 et charge vive 1,5kN/m2
des solives
50x150mm 50x200mm 50x250mm 50x300mm
D/3 maxi
6.2.2.5 Roulement.
Les extrémités de chaque solive, poutre ou linteau doivent avoir un appui d'au moins 50 mm sur
le bois ou le métal et d'au moins 75 mm sur la maçonnerie ou le béton.
6.2.2.5.1 Systèmes de plancher.
Les solives se trouvant de part et d'autre d'un support d'appui doivent se chevaucher d'au moins
75 mm et être clouées ensemble. Une jonction en bois ou en métal dont la résistance est égale ou
supérieure à celle du chevauchement cloué est autorisée.
6.2.2.5.2 Encadrement des solives.
Les solives qui s'insèrent dans le côté d'un linteau en bois doivent être soutenues par des
ancrages d'ossature approuvés ou par des bandes d'appui d'au moins 50 mm sur 50 mm.
600mm 19 mm 19 mm
Le contreplaqué est continu sur au moins deux travées et le grain de la face est perpendiculaire
aux supports. Les bords non soutenus doivent être rainurés et languettés ou bloqués.
6.3 Métal
La structure de la poutre en acier MS doit être conçue par un professionnel reconnu sur la base
des valeurs données par les critères de conception et les autres caractéristiques du présent code.
Fig B16 Construction typique d'un
toit en croupe
7 Assemblages de toits
7.1.2 Bois
7.1.2.1 Mise en page
7.1.2.1.1
Les toits sont généralement construits selon l'un des trois types suivants. Il s'agit de
a) les toits en croupe ;
b) des toits à deux versants ; ou
c) mono-toit. (appentis)
7.1.2.1.2
Le toit à deux versants est constitué d'une charpente composée d'une planche faîtière et de (avec)
chevrons.
7.1.2.1.3
Les dimensions minimales des éléments de toiture doivent être de 25 mm x 150 mm pour la planche
faîtière et de 50 mm x 100 mm pour les chevrons, avec un entraxe de 800 mm. Les mêmes dimensions
de chevrons doivent être utilisées pour les toits à une pente (en appentis).
7.1.2.1.4
Dans le cas d'un toit en croupe, les chevrons de croupe sont introduits dans la charpente, comme le
montre la figure B-16.
7.1.2.1.5
Les dimensions minimales des arêtiers sont de 50 mm x 150 mm. Le tableau B-5 donne les
dimensions des chevrons des membrures principales construites en pin laricio.
7.1.2.1.6
L'utilisation de bois autres que le pitchpin aux dimensions minimales recommandées pour le
pitchpin n'est acceptable que s'il s'agit d'un bois plus résistant. Il convient de demander l'avis d'un
professionnel si des dimensions inférieures sont utilisées pour des bois plus résistants ou si des bois
plus faibles sont utilisés. (Tableau de spécification pour différents types de bois).
7.1.2.1.7
La couverture en bois est généralement constituée de planches à rainure et languette de 25 mm x
150 mm, de contreplaqué de 16 mm ou d'autres planches brevetées.
7.1.2.1.8
Les tôles peuvent être remplacées par une ossature secondaire constituée de lattes de 50 mm x 50
mm ou de 50 mm x 100 mm fixées sur les chevrons.
7.1.2.2 Fixations
7.1.2.2.1
Les chevrons doivent être solidement fixés à la poutre de rive en haut des murs sur une plaque
murale et à la planche faîtière au sommet du toit.
7.1.2.2.2
Pour la fixation des chevrons aux plaques, aux pannes et aux planches faîtières, il convient
d'utiliser des agrafes anti-tempête brevetées (attaches de chevrons).
Charge morte = 1,00 kN/m2 Charge morte = 1,50 kN/m3
Espaceme Charge morte = 0,50 kN/m2 Toit semi-éclairé avec plafond suspendu et Toit avec plafond et tuiles ordinaires en terre
Toit léger en tôle galvanisée
nt des Solutions bardeaux d'asphalte cuite ou en ciment
chevrons
50x100 50x150 50x200 50x250 50x100 50x150 50x200 50x250 50x100 50x150 50x200 50x250
Matériau brut
Comment utiliser le
tableau a) choisir les couleurs en fonction du type de toiture (charge
b) morte) les lignes en fonction du type d'exposition (charge climatique) et du type de bois (brut ou
choisir
c) paré) la portée requise, choisir la bonne solution (espacement et taille des
avec
chevrons) l'espacement des chevrons dans la
colonne de gauche
taille en haut de l'onglet
Sous-
couche
Solution 1
Tôle d'une épaisseur supérieure à {acier 0,50mm (24G) & aluminium 0,60mm}
Sous-
couche
Fixat
Chevr
on
oriz. span
ixation type 2 Type
crête
Espacement 400mm ou
600mm ou 800mm
Type de fixation 1
Sur poutre annulaire
Portée horizontale de
la poutre
Cantilever
Portée horizontale de la poutre 3.60 3.60 3.60 3.60 3.60 3.60 3.60 3.60 3.60 3.60 3.60 3.60
en mètres
S 3x5.7 (75mm x 60mm) 8.48 Oui
S 4x7.7 (102mm x 68mm) 11.45 Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
S 5x10 (127mm x 76mm) 14.87 Oui Oui Oui Oui
W 4x13 (106mm x 103mm) 19.33 Oui Oui
W 6x12 (153mm x 102mm) 17.85
W 8x13 (204mm x 102mm) 19.33
Portée horizontale de la poutre 4.20 4.20 4.20 4.20 4.20 4.20 4.20 4.20 4.20 4.20 4.20 4.20
en mètres
S 3x5.7 (75mm x 60mm) 8.48
S 4x7.7 (102mm x 68mm) 11.45 Oui Oui Oui Oui Oui Oui
S 5x10 (127mm x 76mm) 14.87 Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
W 4x13 (106mm x 103mm) 19.33 Oui Oui Oui Oui Oui Oui
W 6x12 (153mm x 102mm) 17.85 Oui Oui
W 8x13 (204mm x 102mm) 19.33
Portée horizontale de la poutre 4.80 4.80 4.80 4.80 4.80 4.80 4.80 4.80 4.80 4.80 4.80 4.80
en mètres
S 3x5.7 (75mm x 60mm) 8.48
S 4x7.7 (102mm x 68mm) 11.45 Oui
S 5x10 (127mm x 76mm) 14.87 Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
W 4x13 (106mm x 103mm) 19.33 Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
W 6x12 (153mm x 102mm) 17.85 Oui Oui Oui Oui Oui Oui
W 8x13 (204mm x 102mm) 19.33 Oui Oui
Portée horizontale de la poutre 5.40 5.40 5.40 5.40 5.40 5.40 5.40 5.40 5.40 5.40 5.40 5.40
en mètres
S 3x5.7 (75mm x 60mm) 8.48
S 4x7.7 (102mm x 68mm) 11.45
S 5x10 (127mm x 76mm) 14.87 Oui Oui Oui Oui Oui Oui
W 4x13 (106mm x 103mm) 19.33 Oui Oui Oui Oui Oui Oui
W 6x12 (153mm x 102mm) 17.85 Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
W 8x13 (204mm x 102mm) 19.33 Oui Oui Oui Oui Oui
Portée horizontale de la poutre 6.00 6.00 6.00 6.00 6.00 6.00 6.00 6.00 6.00 6.00 6.00 6.00
en mètres
S 3x5.7 (75mm x 60mm) 8.48
S 4x7.7 (102mm x 68mm) 11.45
S 5x10 (127mm x 76mm) 14.87 Oui Oui
W 4x13 (106mm x 103mm) 19.33 Oui Oui Oui
W 6x12 (153mm x 102mm) 17.85 Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
W 8x13 (204mm x 102mm) 19.33 Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
Tableau D3 Poutre MS
de type 2
Type de faisceau 2
Basé sur les critères de
conception du code de la Poids en Solution 1 Solution 2 Solution 3 Solution 4
construction de Trinité-et-Tobago kg/m
Galvanisé >0,5mm Galvanisé <0.5mm Bardeaux d'asphalte Béton ou tuiles en
terre cuite
Espacement des cadres en 3.00 3.60 4.20 3.00 3.60 4.20 3.00 3.60 4.20 3.00 3.60 4.20
mètres
Portée horizontale de la poutre 4.80 4.80 4.80 4.80 4.80 4.80 4.80 4.80 4.80 4.80 4.80 4.80
en mètres
S 4x7.7 (102mm x 68mm) 11.45 Oui
S 5x10 (127mm x 76mm) 14.87 Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
W 4x13 (106mm x 103mm) 19.33 Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
W 6x12 (153mm x 102mm) 17.85 Oui Oui Oui Oui Oui
W 8x13 (204mm x 102mm) 19.33 Oui Oui
W10x15 (254mm x 102mm) 22.31
Portée horizontale de la poutre 5.40 5.40 5.40 5.40 5.40 5.40 5.40 5.40 5.40 5.40 5.40 5.40
en mètres
S 5x10 (127mm x 76mm) 14.87 Oui Oui Oui Oui Oui Oui
W 4x13 (106mm x 103mm) 19.33 Oui Oui Oui Oui Oui Oui
W 6x12 (153mm x 102mm) 17.85 Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
W 8x13 (204mm x 102mm) 19.33 Oui Oui Oui Oui
W10x15 (254mm x 102mm) 22.31 Oui
Portée horizontale de la poutre 6.00 6.00 6.00 6.00 6.00 6.00 6.00 6.00 6.00 6.00 6.00 6.00
en mètres
S 5x10 (127mm x 76mm) 14.87 Oui Oui
W 4x13 (106mm x 103mm) 19.33 Oui Oui Oui
W 6x12 (153mm x 102mm) 17.85 Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
W 8x13 (204mm x 102mm) 19.33 Oui Oui Oui Oui Oui Oui
W10x15 (254mm x 102mm) 22.31 Oui Oui Oui
Portée horizontale de la poutre 6.60 6.60 6.60 6.60 6.60 6.60 6.60 6.60 6.60 6.60 6.60 6.60
en mètres
W 4x13 (106mm x 103mm) 19.33 Oui
W 6x12 (153mm x 102mm) 17.85 Oui Oui Oui Oui Oui Oui
W 8x13 (204mm x 102mm) 19.33 Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
W10x15 (254mm x 102mm) 22.31 Oui Oui Oui Oui Oui
Portée horizontale de la poutre 7.20 7.20 7.20 7.20 7.20 7.20 7.20 7.20 7.20 7.20 7.20 7.20
en mètres
W 4x13 (106mm x 103mm) 19.33
W 6x12 (153mm x 102mm) 17.85 Oui Oui Oui
W 8x13 (204mm x 102mm) 19.33 Oui Oui Oui Oui Oui Oui
W10x15 (254mm x 102mm) 22.31 Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
Portée horizontale de la poutre 7.80 7.80 7.80 7.80 7.80 7.80 7.80 7.80 7.80 7.80 7.80 7.80
en mètres
W 4x13 (106mm x 103mm) 19.33
W 6x12 (153mm x 102mm) 17.85 Oui
W 8x13 (204mm x 102mm) 19.33 Oui Oui Oui Oui
W10x15 (254mm x 102mm) 22.31 Oui Oui Oui Oui Oui
Portée horizontale de la poutre 8.40 8.40 8.40 8.40 8.40 8.40 8.40 8.40 8.40 8.40 8.40 8.40
en mètres
W 4x13 (106mm x 103mm) 19.33
W 6x12 (153mm x 102mm) 17.85
W 8x13 (204mm x 102mm) 19.33 Oui Oui Oui
W10x15 (254mm x 102mm) 22.31 Oui Oui Oui Oui Oui
Tableau D3 Poutre MS
de type 2
Pannes métalliques en Z
Basé sur les critères de conception du code
de la construction de Trinité-et-Tobago Sol 1 Sol 2 Sol 3 Sol 4
Béton ou tuiles en
Galvanisé >0,5mm Galvanisé <0.5mm Bardeaux d'asphalte terre cuite
Tableau D1
Pannes en Z
Chevrons métalliques en Z ou en C
Basé sur les critères de conception du code de la
construction de Trinité-et-Tobago Sol 1 Sol 2 Sol 3 Sol 4
Galvanisé >0,5mm Galvanisé <0.5mm Bardeaux d'asphalte Béton ou tuiles en
terre cuite
entre 30 et 45
Espacement (m)
0.400 3.40 3.60 3.60 3.10
0.600 2.80 2.90 2.90 2.60
0.800 2.40 2.50 2.50 2.20
entre 45 et 60
Espacement (m)
0.400 2.40 2.50 2.50 2.20
0.600 2.10 2.10
0.800
entre 30 et 45
Espacement (m)
0.400 4.40 4.60 5.00 4.80
0.600 3.60 3.80 4.10 3.90
0.800 3.10 3.30 3.50 3.40
entre 45 et 60
Espacement (m)
0.400 3.10 3.20 3.40 3.70
0.600 2.50 2.60 2.70 3.00
0.800 2.20 2.30 2.40 2.60
entre 30 et 45
Espacement (m)
0.400 4.90 5.10 5.50 5.40
0.600 4.00 4.20 4.50 4.40
0.800 3.50 3.60 3.90 3.80
entre 45 et 60
Espacement (m)
0.400 3.50 3.60 3.70 4.10
0.600 2.80 2.90 3.10 3.40
0.800 2.50 2.50 2.70 2.90
Tableau D4 Chevrons Z
ou C
7.2 Couverture de toit
Tableau D4 Chevrons Z
ou C
7.2.2 Matériaux
7.2.2.1 Champ d'application.
Les exigences énoncées dans la présente section s'appliquent à la mise en œuvre des matériaux
de couverture spécifiés dans le présent document.
Les revêtements de toiture doivent être appliqués conformément au présent chapitre et aux
instructions d'installation du fabricant.
L'installation des couvertures de toit doit être conforme aux dispositions applicables du présent
règlement.
7.2.2.2 Compatibilité des matériaux.
Les toits et les couvertures doivent être constitués de matériaux compatibles entre eux et avec le
bâtiment ou la structure sur lequel ils sont appliqués.
7.2.3.2.2 Pente.
La pente minimale des toitures métalliques à joints non soudés est de 25 % (14°).
La pente minimale des systèmes de toiture à joint debout est de 2,5 %.(1/40)
Les couvertures en tôle installées sur un platelage structurel doivent être conformes au tableau.
7.2.3.3.6 Clignotant.
Les solins des bardeaux d'asphalte doivent être conformes à la présente section.
7.2.3.3.6.1 Solin de base et de couronnement.
Les solins de base et de couronnement doivent être installés conformément aux instructions
d'installation du fabricant.
Le solin de base doit être en métal résistant à la corrosion d'une épaisseur nominale minimale
de 0,50 mm ou en rouleau de toiture à surface minérale d'un poids minimal de 3,75 kg/m2.
Le solin de couronnement doit être en métal résistant à la corrosion, d'une épaisseur nominale
minimale de 0,50 mm.
7.2.3.3.6.2 Les vallées.
Les noues doivent être installées conformément aux instructions de pose du fabricant avant la
pose des bardeaux.
Les revêtements de vallée des types suivants sont autorisés.
1. Pour les noues ouvertes (revêtement de noue exposé) revêtues de métal, le revêtement de
noue doit avoir une largeur d'au moins 600 mm et être constitué de l'un des métaux résistants à la
corrosion.
2. Pour les noues ouvertes, un revêtement de noue constitué de deux couches de toiture en
rouleau à surface minérale, conforme à la norme ASTM D249, est autorisé. La couche inférieure doit
avoir une largeur de 450 mm et les couches supérieures une largeur minimale de 900 mm.
3. Pour les noues fermées (noues recouvertes de bardeaux), un revêtement de noue constitué
d'un pli de toiture lisse en rouleau conforme à la norme ASTM D 224 Type II ou Type III et d'une
largeur minimale de 900 mm ou un revêtement de noue tel que décrit aux paragraphes 1 et 2 ci-
dessus est autorisé.
Une sous-couche spéciale conforme à la norme ASTM D 1970 peut être utilisée à la place du
matériau de revêtement.
La pose de bardeaux d'ardoise doit être conforme aux dispositions de la présente section.
7.2.3.5.1 Exigences relatives au pont.
Les bardeaux d'ardoise doivent être fixés sur des toits à revêtement solide.
7.2.3.5.2 Pente de la terrasse.
Les bardeaux d'ardoise ne doivent être utilisés que sur des pentes de 50 % (26°) ou plus.
7.2.3.5.3 Sous-couche.
Pas nécessaire
7.2.3.5.4 Normes des matériaux.
Les bardeaux d'ardoise doivent être conformes à la norme ASTM C406.
7.2.3.5.5 Application.
Les bardeaux d'ardoise doivent être posés à recouvrement minimum conformément au tableau
suivant.
Les bardeaux d'ardoise doivent être fixés au toit à l'aide de deux attaches par ardoise. Les
bardeaux d'ardoise doivent être posés conformément au présent chapitre et aux instructions de pose du
fabricant.
7.2.3.5.6 Clignotant.
Les solins et contre-solins doivent être réalisés en tôle. Solin de vallée d'une largeur minimale de
400 mm. Le métal des noues et des solins doit avoir une épaisseur minimale de 0,50 mm non revêtu de
zinc.
Les cheminées, les murs en stuc ou en briques doivent avoir un minimum de deux couches de
feutre pour un solin de couronnement constitué d'une bande de feutre de 100 mm de large fixée dans du
ciment plastique et dépassant de 25 mm le premier feutre, et d'une couche supérieure de ciment
plastique. Le feutre doit dépasser le solin de base de 50 mm.
7.2.3.6 Tuiles en terre cuite et en béton.
La mise en œuvre de l'argile et du béton doit être conforme aux dispositions de la présente section.
7.2.3.6.1 Exigences relatives au pont.
Les carreaux de béton et d'argile ne peuvent être posés que sur un revêtement solide ou sur des
panneaux de revêtement structurel espacés.
7.2.3.6.6 Application.
Les carreaux doivent être posés conformément au présent chapitre et aux instructions de pose du
fabricant, sur la base des éléments suivants :
1. Pente du toit
2. Système de sous-couche
3. Type de carreaux installés
Les tuiles en terre cuite et en béton doivent être fixées conformément à la présente section et aux
instructions de pose du fabricant. Les dalles de rive doivent être fixées à raison d'au moins une fixation
par dalle. Les tuiles dont le poids installé est inférieur à 45 kg/m2 nécessitent au minimum une fixation par
tuile, quelle que soit la pente du toit. La fixation des tuiles en terre cuite et en béton doit être conforme
aux instructions d'installation du fabricant lorsqu'elles sont appliquées dans des zones où la vitesse du
vent dépasse 130 km/h et sur des bâtiments dont le toit est situé à plus de 12 m au-dessus du niveau du
sol. Dans toutes les autres zones, des tuiles en terre cuite ou en béton doivent être fixées.
7.2.3.6.7 Clignotant.
A la jonction des surfaces verticales du toit, des solins et des contre-solins doivent être fournis
conformément au présent chapitre et aux instructions d'installation du fabricant, et s'ils sont en métal, ils
ne doivent pas être inférieurs à 0,50 mm de métal résistant à la corrosion.
Le solin de noue doit s'étendre au moins à 300 mm de l'axe central dans chaque sens et comporter
une nervure de déviation des éclaboussures d'au moins 25 mm de hauteur au niveau de la ligne
d'écoulement formée dans le cadre du solin.
Les sections de solin doivent avoir un chevauchement d'au moins 100 mm.
Pour les pentes de toit de 25 % (15°) et plus, le solin de noue doit avoir une sous-couche de 900
mm de large composée d'une couche de sous-couche de type I sur toute la longueur de la noue, en plus
des autres sous-couches requises.
7.2.3.7.3 Application.
Les toitures multicouches doivent être installées conformément au présent chapitre et aux
instructions d'installation du fabricant.
8 Chiffres
Dans AutoCAD 14
Principe
Fig A1 -1 Plan des proportions du bâtiment X
Fig A1 -2 Emplacement recommandé pour les ouvertures dans les murs X
Fig A1 -3 Emplacement recommandé pour l'ouverture d'un mur dans le cas X
d'un bâtiment à deux étages
X
Fig A1 -4 Disposition typique d'un mur pignon de toit
X
Fig A1 -5 Méthode de construction recommandée pour les sites en pente
X
Fig A1 -6 Panneau de remplissage entre les supports de construction en bois
X
Fig. A1 -7 Ossature bois montrant le contreventement
X
Fig A1 -8 Ossature en bois pour le mur
X
Fig A1 -9 Liaisons entre les chevrons et les plaques murales
X
Fig. A1 -10 Liaisons entre chevrons et poutres en anneau
X
Fig. A1-11 Raccordements des plaques murales et attaches anti-tempête
Critères de conception
X
Fig A2-1a Type de maison de base à 1 ou 2 niveaux
X
Fig A2-1b Type de maison mixte à 1 ou 2 niveaux
X
Fig A2-1c Maison à 1 ou 2 niveaux, autre type de combinaison
X
Fig A2-2 Vents de Trinité-et-Tobago
X
Fig A2-3 Zones inondables de Trinidad
Non
Fig A2-4 Zones inondables de Tobago disponible
Exigence minimale
Fig A3-1 Dimensions minimales des pièces X
Fig A3-2 Disposition typique du mobilier X
Fig A3-3 Disposition typique du mobilier dans une pièce de 7,5 m2 X
Fig A3-4 Surface de la pièce habitable X
Fig A3-5 Espace requis pour les toilettes, la baignoire et la douche X
Fig A3-6 Escaliers et paliers X
Fig A3-7 Rampes et paliers X
Fig A3-8 Marches (marches, contremarches et nez de marche) X
Fig A3-9 Mains courantes d'escaliers X
FigA3-10 Protecteurs X
Fig A3-11 Fosse septique 2500 litres 5 personnes maxi X
Fig A3-12 Fosse septique 3200 litres 8 personnes maxi X
Fig. A3-13 Absorption X
Fig A3-14 Tranchée drainante X
Fondements
Fig B-1 Types de fondations X
Fig. B-2-1a Disposition pour la semelle en bande 150mm blocs verticaux X
Fig. B-2-1b Disposition pour la semelle en bandes, blocs verticaux de 200 mm
Fig B3 Détails typiques d'une semelle étalée
Maçonnerie
Fig B-4 1 et 2 niveaux Type de maison X
Fig B-5 Blocs d'argile ou de béton porteurs et non porteurs X
Fig B-6-1 Panneau de cisaillement - Blocs de noyau verticaux X
Fig B-6-2 Panneau de cisaillement - Blocs de noyau horizontaux
X
Fig B-7-1 Disposition typique d'un mur extérieur
X
Fig B-7-2 Agencement typique d'un mur extérieur
X
Fig B-8 Ouvertures et linteaux
X
Fig B-9-1 Détail d'un angle de mur typique - Blocs verticaux
X
Fig B-9-2 Détail d'un angle de mur typique - Blocs de noyau horizontaux
X
Fig B-10-1 Détails typiques d'une intersection de murs - Blocs de noyau
verticaux X
Béton
Contenu.................................................................................................................................1
AVANT-PROPOS................................................................................................................3
1 Administration du code..................................................................................................4
3 Construction générale..................................................................................................11
Lieu d'ouverture non acceptable.............................................................................................17
Niveau du sol..........................................................................................................................18
Fig A1-8 Ossature en bois pour le mur...........................................................................26
Fig A2-1a Type de maison de base à 1 ou 2 niveaux.....................................................31
Fig A2-1b Type de maison mixte à 1 ou 2 niveaux........................................................32
Fig A2-1c Maison à 1 ou 2 niveaux, autre combinaison................................................33
FIG A3-13 Absorption....................................................................................................57
FIG A3-14 Tranchée drainante.......................................................................................57
Tableau C1 Dénominations de bois à utiliser à Trinité-et-Tobago (première partie).....78
Tableau C1 Dénominations de bois à utiliser à Trinité-et-Tobago (deuxième partie)....79
Tableau B-1 Composition du béton................................................................................86
4 Fondements..................................................................................................................91
Fig B4 Type de maison à 1 et 2 niveaux.........................................................................94
5 Structures verticales.....................................................................................................97
*2222...............................................................................................................................99
Br 72................................................................................................................................99
2 Z4.................................................................................................................................99
Zw 122122......................................................................................................................99
-A EI................................................................................................................................99
EE E...............................................................................................................................................99
Fig B7-1 Disposition typique d'un mur extérieur - blocs de noyau verticaux................99
ID Bill DO................................................................................................................................107
Fig B13 Renforcement de la poutre en anneau.............................................................112
Fig C2 Encadrement de la plaque supérieure pour accueillir la tuyauterie...................122
Fig D1-1 Cadre en acier typique...................................................................................131
6 Systèmes de plancher.............................................................................................138
Tableau B-4 Armature typique pour les dalles à deux voies........................................140
Fig B19-1 Armature de poutre - Disposition typique Acier doux................................141
7 Assemblages de toits..............................................................................................154
Tableau C5 Portée maximale de la toiture pour les chevrons.......................................156
Tableau C6 Portée maximale de la toiture pour les liteaux et les solives.....................157
Fig D1-2 Détails des pannes en Z.................................................................................159
Fig. D1-6 Profilé d'acier en Z ou en C utilisé comme chevron.....................................161
Fig. D1-3 Encadrement de la poutre.............................................................................162
Tableau D2 Poutre de MS de type 1.............................................................................163
8 Chiffres..................................................................................................................178
9 Tableaux................................................................................................................182
10 Références normatives.............................................................................................185
ASTM...............................................................................................................................185
AWPA...............................................................................................................................187
BS.....................................................................................................................................187
CPSC.................................................................................................................................188
CUBIC..............................................................................................................................188
IRC....................................................................................................................................188
ISO....................................................................................................................................189
TTS...................................................................................................................................189
ULC..................................................................................................................................189
Bois
Tableau C-1 Dénominations de bois utilisées à la Trinité-et-Tobago X (2 pages)
Contenu.................................................................................................................................1
AVANT-PROPOS................................................................................................................3
1 Administration du code..................................................................................................4
3 Construction générale..................................................................................................11
Lieu d'ouverture non acceptable.............................................................................................17
Niveau du sol..........................................................................................................................18
Fig A1-8 Ossature en bois pour le mur...........................................................................26
Fig A2-1a Type de maison de base à 1 ou 2 niveaux.....................................................31
Fig A2-1b Type de maison mixte à 1 ou 2 niveaux........................................................32
Fig A2-1c Maison à 1 ou 2 niveaux, autre combinaison................................................33
FIG A3-13 Absorption....................................................................................................57
FIG A3-14 Tranchée drainante.......................................................................................57
Tableau C1 Dénominations de bois à utiliser à Trinité-et-Tobago (première partie).....78
Tableau C1 Dénominations de bois à utiliser à Trinité-et-Tobago (deuxième partie)....79
Tableau B-1 Composition du béton................................................................................86
4 Fondements..................................................................................................................91
Fig B4 Type de maison à 1 et 2 niveaux.........................................................................94
5 Structures verticales.....................................................................................................97
*2222...............................................................................................................................99
Br 72................................................................................................................................99
2 Z4.................................................................................................................................99
Zw 122122......................................................................................................................99
-A EI................................................................................................................................99
EE E...............................................................................................................................................99
Fig B7-1 Disposition typique d'un mur extérieur - blocs de noyau verticaux................99
ID Bill DO................................................................................................................................107
Fig B13 Renforcement de la poutre en anneau.............................................................112
Fig C2 Encadrement de la plaque supérieure pour accueillir la tuyauterie...................122
Fig D1-1 Cadre en acier typique...................................................................................131
6 Systèmes de plancher.............................................................................................138
Tableau B-4 Armature typique pour les dalles à deux voies........................................140
Fig B19-1 Armature de poutre - Disposition typique Acier doux................................141
7 Assemblages de toits..............................................................................................154
Tableau C5 Portée maximale de la toiture pour les chevrons.......................................156
Tableau C6 Portée maximale de la toiture pour les liteaux et les solives.....................157
Fig D1-2 Détails des pannes en Z.................................................................................159
Fig. D1-6 Profilé d'acier en Z ou en C utilisé comme chevron.....................................161
Fig. D1-3 Encadrement de la poutre.............................................................................162
Tableau D2 Poutre de MS de type 1.............................................................................163
8 Chiffres..................................................................................................................178
9 Tableaux................................................................................................................182
10 Références normatives.............................................................................................185
ASTM...............................................................................................................................185
AWPA...............................................................................................................................187
BS.....................................................................................................................................187
CPSC.................................................................................................................................188
CUBIC..............................................................................................................................188
IRC....................................................................................................................................188
ISO....................................................................................................................................189
TTS...................................................................................................................................189
ULC..................................................................................................................................189
10 Références normatives
Ce chapitre énumère les normes auxquelles il est fait référence dans les différentes
sections du présent document.
ASTM
Société américaine pour les essais et les matériaux
100 Barr Harbor Drive
West Conshohocken, PA 19428
Numéro de
Titre Référence du code
référence standard
Spécification pour les tôles d'acier,
ASTM A 755M - 94 Matériaux de toiture
revêtues d'un revêtement métallique par
immersion à chaud et prépeintes par le procédé
de coil-coating pour les produits de construction
exposés à l'extérieur.
ASTM B 101-96 Feuilles de cuivre revêtues de plomb Matériaux de toiture
ASTM C 1167 - 94a Spécification pour les tuiles en terre cuite Matériaux de toiture
ASTM D 224 -89 Spécification pour les toitures en rouleaux Matériaux de toiture
d'asphalte à surface lisse (feutre organique)
ASTM D 2178-97a Feutre de verre bitumé utilisé pour les Matériaux de toiture
toitures et l'imperméabilisation
Feuille de base en feutre organique
ASTM D 2626-97a Matériaux de toiture
saturée d'asphalte et enduite, utilisée pour les
toitures
Bardeaux d'asphalte fabriqués à partir de
ASTM D 3462-97a Matériaux de toiture
feutre de verre et recouverts de granulés
minéraux
ASTM D 3909-97a Couverture en rouleaux d'asphalte (feutre Matériaux de toiture
de verre) recouverte de granulés minéraux
Isolation
AWPA
Association américaine des conservateurs de bois
Boîte postale 5690
Granbury, Texas 76049
BS
Normes britanniques
Numéro de
Titre Référence du code
référence standard
CUBIC
IRC
Code résidentiel international pour les habitations unifamiliales et bifamiliales
Hôtel Doubletree
3050 Bristol Street
Costa Mesa, CA 92626
Numéro de
Titre Référence du code
référence standard
ISO
Case postale 56
CH- 1211 Genève, 20
Suisse
Manuel de référence.
TTS
Standard de Trinité-et-Tobago
Zone industrielle de Trincity
Macoya, Tunapuna, Trinidad
Numéro de
Titre Référence du code
référence standard
Code de pratique pour la
TTS 16 80 400 : Assainissement
conception et la construction des fosses
1991
septiques et des systèmes de
traitement secondaire et d'élimination
associés.
Spécification pour les éléments
TTS 16 35 508 Blocs creux de maçonnerie
porteurs en béton de maçonnerie.
ULC
Laboratoires des assureurs du Canada
7 Crouse Road
Scarborough, Ontario, Canada MIR 3A9