Вы находитесь на странице: 1из 4

VEREINBARUNG DES VERANSTALTERS

Dieser Vertrag wird am ____ _____________, 20__, zwischen _____________________


(VERANSTALTER) und _______________________ d/b/a _______________
(EIGENTÜMER) geschlossen.

DER VERANSTALTER hat Erfahrung in der Produktion, Bewerbung, Werbung und


Präsentation von Veranstaltungen für Nachtclubs in _________, Florida; und

DER EIGENTÜMER ist der Eigentümer von _________ Nachtclubs


(VERANSTALTUNGSORT); und

IN der ERWÄGUNG, dass der EIGENTÜMER die Dienste des VERANSTALTERS am


VERANSTALTUNGSORT unter den hier aufgeführten Bedingungen nutzen möchte; und

IN der ERWÄGUNG, dass der VERANSTALTER seine Dienstleistungen dem


EIGENTÜMER unter den hier genannten Bedingungen zur Verfügung stellen möchte.

DAHER wird unter Berücksichtigung der gegenseitigen Verpflichtungen und anderer


guter und wertvoller Gegenleistungen, deren Erhalt anerkannt wird, Folgendes vereinbart:

1. LAUFZEIT: Diese Vereinbarung beginnt am __________ _____, 20____ und dauert bis
zur Kündigung gemäß den Bestimmungen dieser Vereinbarung, die hierin enthalten sind.

2. EXKLUSIVITÄT: Der VERANSTALTER hat das ausschließliche Recht, alle


Veranstaltungen an den folgenden Abenden am VERANSTALTUNGSORT zu
produzieren, zu präsentieren und zu bewerben (VERANSTALTUNGSNACHT):

a.

Für die Zwecke dieser Vereinbarung bezieht sich "Nacht" auf den Wochentag, an dem
der VERANSTALTUNGSORT für Geschäfte geöffnet ist.

3. AUSSCHLÜSSE: Ungeachtet der Bestimmungen von Absatz 2 hat der


VERANSTALTER keine Rechte an einer bestimmten VERANSTALTUNGSNACHT,
wenn SIE ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung des EIGENTÜMERS mit
einem der folgenden Feiertage und Daten übereinstimmt.

a.

4. PFLICHTEN DES VERANSTALTERS: Der VERANSTALTER ist für alle Pflichten


und Verantwortlichkeiten verantwortlich, die erforderlich sind, um die ausgewiesenen
Veranstaltungs-NIGHTs zu produzieren, zu bewerben und zu präsentieren, die nicht die
Pflicht des EIGENTÜMERS sind.
5. PFLICHTEN des EIGENTÜMERS: DER EIGENTÜMER ist verpflichtet, dem
VERANSTALTER auf der VERANSTALTUNG NIGHTs Folgendes zur Verfügung zu
stellen:

a. Nutzung des ZUM Zeitpunkt der Unterzeichnung dieser Vereinbarung


ausgestatteten VERANSTALTUNGSORTES.
b. Sicherheit im VERANSTALTUNGSORT.
c. Komplett bestückter Riegel und zugehörige Lebensmittelkomponente.
d. Barpersonal, Hausmeisterpersonal und Kellnerpersonal.

6. ENTSCHÄDIGUNG DES VERANSTALTERS: Der VERANSTALTER erhält ____%


des NETTOUMSATZES des VERANSTALTUNGSORTES am ABEND DER
VERANSTALTUNG. DER NETTOUMSATZ errechnet sich aus dem Bruttoumsatz
(ohne Türgebühren) abzüglich der folgenden Aufwendungen:

a. Mitarbeiter und Gastgeber von Werbeaktionen.


b. Marketingmaterialien.
c. Marketingmaterialien, Flyer, Handzettel usw. und deren Vertriebskosten.
d. Tipps
e. Steuern
f. 15 % der normalen Gebühr für Spirituosen, die vom VERANSTALTER als
kostenlos zur Verfügung gestellt werden.
g. Bewirtungskosten
h. Geldbußen, die von einer staatlichen Stelle verhängt werden und sich aus
der Leistung oder Verantwortung des VERANSTALTERS ergeben.

7. LEISTUNGSQUOTEN: Der PROJEKTTRÄGER hat Nettoumsätze im Sinne von


Absatz 6 zu erzielen, wie in der beigefügten Anlage A angegeben.

8. KÜNDIGUNG: Dieser Vertrag bleibt in vollem Umfang in Kraft, es sei denn, eines der
folgenden Ereignisse tritt ein:
a. VERANSTALTUNGSORT ist geschlossen oder verkauft.
b. DER VERANSTALTER erfüllt SEINE LEISTUNGSQUOTEN nicht mehr
als _____ Mal in einem Zeitraum von _____Tagen. In diesem Fall kann der
EIGENTÜMER diese Vereinbarung mit einer Frist von zehn (10) Tagen
schriftlich kündigen.
c. Jede Partei kann diese Vereinbarung einseitig mit einer Frist von dreißig
(30) Tagen schriftlich kündigen.

9. BEZIEHUNG: Der PROJEKTTRÄGER ist ein unabhängiger Auftragnehmer des


EIGENTÜMERS.

10. WETTBEWERBSVERBOT: Während der Laufzeit dieser Vereinbarung und für einen
Zeitraum von einem Jahr nach Beendigung darf der VERANSTALTER in keinem
Nachtclub in __________, Florida, direkt oder indirekt ähnliche Dienstleistungen wie im
Rahmen dieser Vereinbarung erbringen.
11. MITTEILUNGEN: Alle Mitteilungen, die im Rahmen dieser Vereinbarung erforderlich
sind, müssen vom United States Postal Service, Certified Mail, Return Receipt wie folgt
angefordert werden:

Zum VERANSTALTER:

Hinsichtlich des EIGENTÜMERS:

12. RECHT UND GERICHTSSTAND: Diese Vereinbarung unterliegt den Gesetzen des
Staates Florida und wird in Übereinstimmung mit diesen ausgelegt. Gerichtsstand für alle
Rechtsstreitigkeiten ist ein Gericht der entsprechenden Gerichtsbarkeit in ________
County, Florida.

13. ANWALTSGEBÜHREN: Im Zusammenhang mit Ansprüchen, Rechtsstreitigkeiten,


Streitigkeiten oder Schiedsverfahren, die sich aus dieser Vereinbarung ergeben, hat die
obsiegende Partei Anspruch auf alle angefallenen Kosten, einschließlich angemessener
Anwaltsgebühren, Anwaltskosten und aller Untersuchungskosten.

14. VERZICHTSERKLÄRUNGEN: Der Verzicht einer Partei auf eine Verletzung oder
Verletzung von Bestimmungen dieser Vereinbarung gilt nicht als Verzicht auf eine spätere
Verletzung oder Verletzung.

15. SALVATORISCHE KLAUSEL: Wenn eine Bestimmung dieser Vereinbarung für


ungültig, rechtswidrig oder nicht durchsetzbar erklärt wird, ist diese Bestimmung
vollständig trennbar, und diese Vereinbarung ist so auszulegen, als wäre eine solche
Bestimmung nie Teil dieser Vereinbarung gewesen, und die übrigen Bestimmungen
werden in vollem Umfang in Kraft gesetzt und wirksam.

16. ABSATZÜBERSCHRIFTEN: Die in dieser Vereinbarung enthaltenen


Absatzüberschriften dienen nur zu Referenzzwecken und haben keinen Einfluss auf die
Bedeutung oder Auslegung dieser Vereinbarung.

17. GESAMTE VEREINBARUNG: Alle vorherigen Verhandlungen der Parteien in Bezug


auf den Gegenstand dieser Vereinbarung sind in dieser Vereinbarung, die die gesamte
Vereinbarung der Parteien enthält, zusammengefasst und werden durch diese ersetzt.

18. ÄNDERUNGEN: Alle nicht schriftlichen Änderungen dieser Vereinbarung, die von
beiden Parteien unterzeichnet wurden, sind nichtig und haben keine Rechts- oder
Billigkeitswirkung.

ZU URKUND DESSEN haben die Parteien ihre Hände und Siegel auf das oben genannte
Datum gelegt.

Вам также может понравиться