Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Entre
CONSIDERANDO QUE:-
8. Além dos recursos aqui estabelecidos, o Credor estará em liberdade e, sem prejuízo
dos referidos recursos, procederá ou iniciará contra o Mutuário quaisquer ações de
reivindicações, processos, processos civis de qualquer natureza e por lei prescritos a
qualquer momento, a critério absoluto do Credor.
12. O tempo sempre que mencionado no presente Acordo será a essência do presente
Acordo.
13. Este Contrato será regido e interpretado em todos os aspectos de acordo com as leis
da Malásia e as partes aqui se submetem à jurisdição dos tribunais da Malásia em
todos os assuntos relacionados a este Contrato.
15. Se qualquer uma das disposições deste Contrato for considerada nula ou inexequível
por um tribunal de jurisdição competente, no todo ou em parte, sob qualquer
promulgação ou regra de direito, tal disposição será considerada excluída deste
Contrato e as demais disposições deste Contrato permanecerão em pleno vigor e
efeito. Não obstante o acima exposto, as partes negociarão de boa-fé a fim de
chegar a um acordo sobre os termos de uma disposição mutuamente satisfatória a
ser substituída pela disposição assim considerada nula ou inexequível.
16. Todas as reclamações ao abrigo deste Contrato serão apresentadas por notificação
por escrito em língua inglesa e serão consideradas suficientemente notificadas se as
mesmas forem enviadas ou endereçadas a qualquer parte por correio registado para
o endereço aqui mencionado ou para o último endereço conhecido e serão
consideradas recebidas no prazo de sete (7) dias após a data em que foram
publicadas.
17. Neste Contrato, quando o contexto assim o admitir, o termo "o Credor" e "o
Mutuário" incluirão seus respectivos representantes pessoais.
EM FÉ DO QUE as partes ora ora se debruçaram sobre o dia e o primeiro ano acima escritos.