Вы находитесь на странице: 1из 2

VEREINBARUNG ZUR MUSIKALISCHEN ZUSAMMENARBEIT Seite1 von 2

DIESE VEREINBARUNG gilt ab ______________ von und zwischen_____________________________________,


(„Mitarbeiter“), dessen Adresse lautet , professionell bekannt als dessen Adresse ist Und
(gemeinsam als „Künstler“ bezeichnet).

IN DER ERWÄGUNG , dass der Künstler einen Kooperationspartner damit beauftragen möchte, Dienstleistungen für
den Künstler als alleiniger und exklusiver persönlicher Kooperationspartner des Künstlers auf der ganzen Welt im
Bereich Musik zu erbringen; Und

IN DER ERWÄGUNG , dass der Mitarbeiter in dieser Funktion handeln und ein solches Engagement annehmen
möchte;

JETZT vereinbaren die Parteien daher unter Berücksichtigung der hierin enthaltenen Prämissen und gegenseitigen
Versprechen sowie aus anderen guten und wertvollen Gründen Folgendes:

1. Dienstleistungen .
A. Der Künstler hat einen Mitarbeiter als Mitarbeiter für einen (1) Master-Track mit dem Titel „

B. Der Mitarbeiter akzeptiert eine solche Verpflichtung und verpflichtet sich, nach besten Kräften Musik
gemäß den Spezifikationen des Künstlers zu produzieren.

2. Begriff .
Die Laufzeit dieser Vereinbarung ist unbegrenzt.

3. Entschädigung . Als Gegenleistung für die Dienste des Kooperationspartners stimmt der Künstler wie folgt zu:

A. Für die Zwecke dieser Vereinbarung stimmte der Mitarbeiter zu, an einem (1) Master-Track mit Credits ohne
„Provision“ oder Lizenzgebühren zusammenzuarbeiten.

4. Vollmacht .

A. Weder der Künstler noch der Mitarbeiter haben das Recht, diese Vereinbarung oder irgendwelche Rechte oder
Pflichten daraus ohne die ausdrückliche schriftliche Zustimmung des anderen abzutreten.

5. Jede Partei gewährleistet und sichert zu, dass es ihr freisteht, diese Vereinbarung abzuschließen und im Rahmen
dieser zu erfüllen, und dass sie keine Partei eines derzeit bestehenden Vertrags ist, der die vollständige
Erfüllung der Bedingungen dieser Vereinbarung durch den Künstler beeinträchtigen würde. Der Künstler und
Mitarbeiter (die „entschädigende Partei“) erklärt sich damit einverstanden, die jeweils andere Partei von allen
Verlusten, Schäden (Folgeschäden oder sonstigen Schäden), Kosten, Ausgaben oder Gebühren
(einschließlich angemessener Anwaltskosten) zu entschädigen und schadlos zu halten, die der Partei, die eine
Entschädigung beantragt, entstehen in allen Ansprüchen, Klagen oder Verfahren, die von einer dritten Partei
gegen diese Partei eingeleitet werden und eine Entschädigung verlangen, in der eine Behauptung aufgestellt
wird, die mit einer Garantie, Zusicherung oder Zusicherung der entschädigenden Partei in dieser Vereinbarung
unvereinbar ist; vorausgesetzt, dass die vorstehende Entschädigung auf Ansprüche beschränkt ist, die durch
ein rechtskräftiges Urteil entschieden werden oder die mit vorheriger Zustimmung der betreffenden
entschädigenden Partei beigelegt werden. Die entschädigende Partei hat die Kontrolle über die Verteidigung
eines solchen Anspruchs, einer solchen Klage oder eines solchen Verfahrens, vorausgesetzt, dass die andere
Partei auf eigene Kosten und mit einem Anwalt ihrer Wahl an der Verteidigung teilnehmen kann.

Drucken und
unterschreibe
ADAM MILLER n Mitarbeiter
VEREINBARUNG ZUR MUSIKALISCHEN ZUSAMMENARBEIT Seite2 von 2

6. Alle Mitteilungen im Rahmen dieser Vereinbarung bedürfen der Schriftform und werden per Post in den Vereinigten
Staaten, mit im Voraus bezahltem Porto oder per Telegraf unter Vorauszahlung aller Gebühren an die oben
zuerst angegebenen Adressen oder an eine andere vom Künstler oder Mitarbeiter benannte Adresse
übermittelt durch Mitteilung an die andere Person und das Datum dieser Post- oder Telegrafenübermittlung ist
der Zeitpunkt der Übermittlung der Mitteilung.

7. Diese Vereinbarung legt die gesamte Vereinbarung zwischen den Parteien in Bezug auf den Vertragsgegenstand
fest, und keine Änderung, Ergänzung, Verzicht, Kündigung oder Entlastung dieser Vereinbarung oder einer
ihrer Bestimmungen ist für eine der Parteien bindend, es sei denn, sie wird durch eine von ihr unterzeichnete
schriftliche Urkunde bestätigt Mitarbeiter und Künstler. Kein Verzicht auf eine Bestimmung dieser Vereinbarung
oder eine Nichterfüllung gemäß dieser Vereinbarung hat keinen Einfluss auf die Rechte einer der Parteien
danach, diese Bestimmung durchzusetzen oder im Falle einer anderen Nichterfüllung, unabhängig davon, ob
sie ähnlich ist oder nicht, ein Recht oder einen Rechtsbehelf auszuüben. Diese Vereinbarung ist für die
jeweiligen Erben, Testamentsvollstrecker, Verwalter, Nachfolger und zulässigen Abtretungsempfänger der
Parteien bindend und kommt ihnen zugute. Diese Vereinbarung darf vom Künstler nur mit vorheriger
schriftlicher Zustimmung des Mitarbeiters abgetreten werden. Der Mitarbeiter kann diese Vereinbarung an jede
Person, Firma oder Körperschaft übertragen, die alle oder im Wesentlichen alle Vermögenswerte oder Aktien
des Mitarbeiters erwirbt; jedoch mit der Maßgabe, dass eine solche Abtretung den Mitarbeiter nicht von seinen
Verpflichtungen aus dieser Vereinbarung entbindet. Diese Vereinbarung stellt keine Partnerschaft oder ein
Joint Venture zwischen den Vertragsparteien dar und soll auch nicht so ausgelegt werden. Diese Vereinbarung
unterliegt den Gesetzen des Staates Ohio. Die Parteien vereinbaren, sich der Gerichtsbarkeit der Gerichte des
Staates Ohio zu unterwerfen. Sollte sich herausstellen, dass eine Bestimmung dieser Vereinbarung
rechtswidrig oder nicht durchsetzbar ist, hat dies keinen Einfluss auf die Gültigkeit oder Durchsetzbarkeit der
übrigen Bestimmungen dieser Vereinbarung.

ZU URKUND DESSEN haben der Künstler und der Mitarbeiter veranlasst, dass diese Vereinbarung zum
oben genannten Datum ausgeführt wird.

Künstler Datum

No table of contents entries found.

Drucken und
unterschreibe
ADAM MILLER n Mitarbeiter

Вам также может понравиться