Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Yi - Солдатов - Идиш-русский Словарь
Yi - Солдатов - Идиш-русский Словарь
(אא'זע די )־ס
и др. (сокр. и другие) א״אנד = און א'נדערע
аорта (אא'רטע די )־ס
алфавит, азбука (לף־בית א״ב ר״ת )א
( דער )־ן.2 .2
объективизм אביעקטיװי'זם דער
объективность אביעקטיװיטע'ט די
די אביעקטי'װיקײט
облава (לא'װע די )־ס אב
Облучье (город в Еврейской АО) לו'טשיע אב
обязательный ליגאטא'ריש א אב
обязательность ליגאטארישקײט די אב
1. облигация; 2. обязательство (ליגא'ציע די )־ס אב
обман (אבמא'ן דער )־ען
ненормальный ל א 'אבנארמא
1. отрицание; 2. отказ (אבנעגא'ציע די )־ס
окончить (вуз, службу) (дайч.) לװי'רן װ אבסא
выпускник (дайч.) (לװע'נט דער )־ן אבסא
1. абсолютный לו'ט אבסא
2. абсолют אדי .1 .1
( דער )־ן.2 .2
1. абсорбция; 2. впитывание, поглощение אבסארבי'רונג די
1. абсорбировать; 2. впитывать, поглощать אבסארבי'רן װ
1. абсорбция; 2. поглощение, впитывание אבסא'רבציע די
абстрагироваться ~ זיך
абстрактный, отвлечённый אבסטרא'קט א
абстрактность, отвлечённость אבסטרא'קטקײט די
абстракция, абстрактное понятие (אבסטרא'קציע די )־ס
1. мешать, препятствовать; 2. אבסטרויא'רן װ
саботировать, нарушать, чинить помехи,
умышленно срывать (парламентскую
процедуру)
1. мешать, препятствовать; 2. װ אבסטרוקטי'רן
саботировать, нарушать, чинить помехи,
умышленно срывать (парламентскую
процедуру)
1. обструкция, саботаж, создание помех; די אבסטרו'קציע
~ ער
аберрация אבערא'ציע
די
суеверие (לױבן דאס )־ס א'בערג
суеверный человек ( ־ס,=) לױבער דער א'בערג
суеверный לױבעריש א א'בערג
каблук (א'בצאס דער )־ן
сокращение, аббревиатура (אברעװיאא'ציע די )־ס
аббревиатура (אברעװיאטו'ר די )־ן
Ав, 11-ый месяц еврейского календаря [ов ] (א בֿבֿ דער )־ן
председатель суда [овбэ'здн ] א בֿ בֿ־בית־דין דער
потеря, утрата [авэй'дэ, -с ] (אַבֿד|ה די )־ות
1.Праотцы (еврейского народа); 2. предки [О'вэс ] א בֿא בֿ בֿות מ״צ
(книжн.)
так называемый (т.н.) א"ג = אזױ' גערופֿן
бедняк, нищий (о человеке) [(э'вьен (эвьёй'ним ] (אבֿיון דער )־ים
бедняцкий, нищенский [эвьёй'ниш ] אבֿיוניש א
скорбящий, справляющий траур (о [(овл (авэй'лим ] (ל דער )־ים אבֿ
человеке)
траур [авэй'лэс ] לות די אַ בֿ
1. критерий; 2. пробный камень [э'внбой'хн ] (אבֿן־בוחן דער )־ס
драгоценный камень э'внтов ] (טובֿות-אבֿן־טובֿ דער ) ַאבֿנים
[((аво'нимто'йвэс
камень преткновения [эвэнэ'гэф ] (אבֿן־נגוף דער )־ן
1. член, часть тела; 2. мужской половой [(эй'вэр (эй'врим ] (אבֿר דער )־ים
орган
Праотец Авраам [Авро'м О'вину ] אַ בֿרהם־ בֿאבֿינו
молодой верующий еврей, студент ешивы [а'врэх ] (לעך אַבֿרך דער )־
агат (камень) (אגא'ט דער )־ן
агонизировать, быть в агонии אגאניזי'רן װ
агония, (в широком смысле) мучения (אגא'ניע די )־ס
между прочим, впрочем, кстати [а'гев ] .אגבֿ בינדװ
между прочим, впрочем (книжн.) [а'гев-у'рхэ ] .אגבֿ־אורחא בינדװ
несущественный [а'гевдик ] אגבֿדיק א
1. сказка, легенда; 2. Агада, поясняющий [аго'дэ, -с ] (אגד|ה די )־ות
материал в Талмуде и в раввинистической
литературе, противопоставляющее Галахе
оптовик (לניק דער )־עס 'אגו
оптом, гуртом .לנע אדװ 'אגו
агитация אגיטא'ציע די
агитировать אגיטי'רן װ
повестка дня (אגע'נדע די )־ס
агент (אגע'נט דער )־ן
агентство; агентура (אגענטו'ר די )־ן
прорваться ~ זיך
на тему (сокр.) אד"ט = אױף דער טע'מע
адъютант (אדיוטא'נט דער )־ן
до свидания, пока (разг.) .אדיע' אינט
прилагательное (אדיעקטי'װ דער )־ן
сложение, прибавление (мат.) (אדי'ציע די )־ס
1. приверженец; 2. наркоман (אדי'קט דער )־ן
1. привыкание (к чему-либо); (אדי'קציע די )־ס
2. приверженность, пристрастие;
3. наркомания
1. богач; 2. Б-г (книж.) דער אדי'ר
сложить, складывать, прибавлять אדי'רן װ
дворянство, аристократия, высшее ל דער אד
сословие
1. дворянский; 2. аристократический; א לדיק א'ד
3. родовитый
дворянство, аристократия, высшее דער לטום אד
сословие
оттепель, таяние снега (לי'גע די )־ס אד
1. дворянин; 2. аристократ; 3. родовитый (לײט ...) ל|מאן דער א'ד
человек
орёл (לער דער )־ס א'ד
орлиный לעריש א א'ד
дворянка (לפֿרױ די )־ען א'ד
благородство לקײט די א'ד
дворянское сословие לשטאנד דער א'ד
Адам [О'дэм ] אדם
2. овал .אדי .1 .1
( דער )־ן.2 .2
авангард (אװאנגא'רד דער )־ן
авангардист; передовик (אװאנגארדי'סט דער )־ן
передовой, авангардный אװאנגא'רדיש א
авантюризм אװאנטורי'זם דער
авантюрист (אװאנטורי'סט דער )־ן
авантюристский אװאנטורי'סטיש א
авантюрный .אװאנטו'ר אדי
авантюра (אװאנטו'רע די )־ס
аванс (אװא'נס דער )־ן
давать аванс אװאנסי'רן װ
авансцена (אװאנסצע'נע די )־ס
аванпост (אװאנפא'סט דער )־ן
овация (אװא'ציע די )־ס
(אװיזא'ציע די )־ס
известить אװיזי'רן װ
авитаминоз אװיטאמינא'ז דער
1. вонь, испорченный воздух; 2. воздух [а'вэр ] אװיר דער
(поэт.)
вонючий [а'вэрдик ] אװירדיק א
истец (юр,) ( ־ס,=) אװי'רער דער
вечер (אװנט דער )־ן
вечером ~ אין
лечь ~ זיך
махнуть рукой ~ מיט דער האנט: אװע'ק¦מאכן װ
сверху ~ פֿון
вышеупомянутый ~ דערמא'נט
на почётном месте אױ'בנאן
~ לן אין שטע
( דער )־ען.2 .2
фрукты אױבס)ט( דאס
верхний אױ'בער־ א
перевес אױ'בערהאנט דער
поверхность (לאך די )־ן אױ'בערפֿ
верховье (реки) (לוס די )־ן אױ'בערפֿ
глаз (אױג דאס )־ן
из любви .פרעפ .2 .2
по стеклу לי'בע ~
по доброте לאז ~ ג
1. из дороги;2. надуманно ~ גו'טקײט
выкупаться ~ זיך
скрывать, утаивать, прятать װ *לטן אױ'ס¦באהא
3. потраченный
выеденный; изъеденный אױ'סגעגעסן
א
вылитый, выплеснутый אױ'סגעגאסן
א
испарившийся אױ'סגעדאמפֿט א
высохший, истощённый, исхудалый אױ'סגעדארט א
отставной отслуживший (свой срок) אױ'סגעדינט א
выдуманный, вымышленный אױ'סגעדענקט א
1. обмолоченный; 2. избитый, пошлый אױ'סגעדראשן א
выраженный אױ'סגעדריקט א
выращенный, вскормленный א אױ'סגעהאדעװעט
1. последовательный; 2. выдержанный לטן א אױ'סגעהא
(характер; вино)
1. последовательность; 2. выдержка דילטנקײט אױ'סגעהא
вышитый אױ'סגעהאַפֿט א
1.измученный (трудом); 2. добытый אױ'סגעהארעװעט א
тяжким трудом
1. полый, пустой внутри; 2. א לט אױ'סגעהױ
выхолощенный
проголодавшийся אאױ'סגעהונגערט
вылеченный, излеченный לט א אױ'סגעהײ
уничтоженный, вырезанный אױ'סגעהרגעט א
выращенный, выросший אױ'סגעװאקסן א
1. избранный; 2. выборный לט א אױ'סגעװײ
вымоченный אױ'סגעװײקט א
выветрившийся, выдохшийся אױ'סגעװעפט א
раздетый א [אױ'סגעטאן ]אױ'סגעטון
выточенный אױ'סגעטאקט א
выделенный לט א אױ'סגעטײ
1. выношенный; 2. изношенный, אױ'סגעטראגן א
истоптанный;
1. проторенный, протоптанный (путь) אאױ'סגעטראטן
выдуманный, вымышленный אױ'סגעטראכט א
1. выпитый; 2. подвыпивший אױ'סגעטרונקען א
1. высохший; 2. высушенный אױ'סגעטריקנט א
1. прочухавшийся, пришедший в себя; אױ'סגעטשוכעט א
2. проснувшийся
взлелеянный, выпестованный אאױ'סגעכאװעט
разгруженный; разряженный לאדן אױ'סגע
א
распутный, развратный לאסן א אױ'סגע
истощённый, исхудавший, изнурённый אױ'סגעמאגערט א
распутство, разврат לאסנקײט די אױ'סגע
измождённость, худоба די אױ'סגעמאגערטקײט
измученный, вымученный אױ'סגעמאטערט א
утомлённость, изнурённость די אױ'סגעמאטערטקײט
измученный אױ'סגעמוטשעט א
смесь, мешанина אױ'סגעמיש דער
смешанный, беспорядочный אױ'סגעמישט א
вышитый, расшитый אױ'סגענײט א
распакованный אױ'סגעפאקט א
откормленный, округлившийся אױ'סגעפאשעט א
наряженный אױ'סגעפוצט א
אאױ'סגעפרוװט
выкрашенный אױ'סגעפֿארבט א
открытие, находка (אױ'סגעפֿינס דאס )־ן
выискать, отыскать אױ'ס¦געפֿינען* װ
первооткрыватель, изобретатель ( ־ס,=) אױ'סגעפֿינער דער
изобретательный אױ'סגעפֿינעריש א
запятнанный לעקט א אױ'סגעפֿ
измученный אױ'סגעצװונגען א
1. расстеленный; 2. простёртый אױ'סגעצױגן א
отличный, выдающийся, замечательный אױ'סגעצײכנט א
отлично!
!~
худоба די אױ'סגעצערטקײט
выбранный, избранный ליבן א אױ'סגעק
показаться ~ זיך
испарение די אױ'סדאמפונג
די אױ'סדאמפֿונג
испарять, выпаривать װ אױ'ס¦דאמפן
~ זיך
похудание אױ'סדארונג די
похудеть, исхудать אױ'סדארן װ
выдержка אױ'סדױער דער
выдержать, устоять אױ'ס¦דױערן װ
показаться אױ'ס¦דוכטן זיך
װ
иллюзия (אױ'סדוכטעניש דאס )־ן
выторговать אױ'ס¦דינגען* װ
выдолбить לובען װ אױ'ס¦ד
выдумать אױ'ס¦דענקען װ
избранный לט א אױ'סדערװײ
выбрать לן װ אױ'ס¦דערװײ
рассказать, выложить לן װ אױ'ס¦דערצײ
выцарапать אפען װ ַ אױ'ס¦דר
выражение, проявление (אױ'סדרוק דער )־ן
выразиться ~ זיך
выразитель ( ־ס,=) אױ'סדריקער דער
выдрессировать, אױ'ס¦דרעסירן װ
1. избавиться; 2. изжить אױ'ס¦האבן* װ
вскормить, воспитать אױ'ס¦האדעװען װ
1. содержание; 2. выдержка לט דער אױ'ס¦הא
на содержании ~ אױף
стойкий, устойчивый א לטיק אױ'סהא
1. выдержать; 2. содержать װ *לטן אױ'ס¦הא
изголодаться ~ זיך
выкашлять װ אױ'ס¦הוסטן
откашляться ~ זיך
уберечь, оберегать װ *אױ'ס¦היטן
уберечься, оберегаться
излечимый, исцелимый א לבאר אױ'סהײ
исцеление די לונג אױ'סהײ
вылечить, исцелить לן װ אױ'ס¦הײ
2. насиживать (яйца)
грелка אױ'סװארעמער דער
негодяй, подлец (אױ'סװארף דער )־ן
1. выбросить, выкинуть; 2. упрекать; אױ'ס¦װארפן* װ
выплакаться ~ זיך
испариться ~ זיך
выход (из затруднения), исход (אױ'סװעג דער )־ן
1. безвыходный; 2. безысходный לאזיק א אױ'סװעג
безвыходность, безысходность די לאזיקײט אױ'סװעג
летучий אױ'סװעפיק א
выветривать אױ'ס¦װעפן װ
испариться ~ זיך
1. раскрыть (кому-то) секрет, рассказать; װ אױ'ס¦זאגן
3. проделывать ~ זיך
2. распределяться; 3. выделяться,
отличаться
оштукатурить אױ'ס¦טינקעװען װ
объясняться, изложить свои аргументы װ [ זיךо'йстайнэн ] אױ'ס¦טענהן
вытесать אױ'ס¦טעסען װ
устрица (אױ'סטער דער )־ס
необыкновенный, необычайный ליש א אױ'סטער
1. доставлять, разносить (письма, товары); אױ'ס¦טראגן* װ
высохнуть ~ זיך
1. протоптать; 2. вытоптать װ *אױ'ס¦טרעטן
добиться (чего-либо) с помощью װ אױ'ס¦טרענירן
тренировки
отпороть אױ'ס¦טרענען װ
очухаться, прийти в себя װ אױ'ס¦טשוכען זיך
вытекать (по капле) אױ'ס¦טריפֿן װ
выполоть אױ'ס¦יעטן װ
вырастить (детей), выпестовать אױ'ס¦כאװען װ
1. вылавливать; 2. расхватывать אױ'ס¦כאַפן װ
большой спрос אױ'סכאַפעניש די
1. разгрузка; 2. разрядка לאדונג די אױ'ס
1. разгружать, выгружать; 2. разряжать לאדן* װ ¦אױ'ס
(оружие)
конец, окончание (לאז דער )־ן אױ'ס
подстеречь לאקערן װ ¦אױ'ס
1. кончать; 2. выпускать, опускать (часть); לאזן* װ ¦אױ'ס
заграницей ~ אין
из заграницы ~ פֿון
заграницу ~ קײן
восхвалять װ לױבן ¦אױ'ס
1. обежать; 2. убежать, сбежать (из װ *לױפֿן ¦אױ'ס
кастрюли)
вывих לונק דער אױ'ס
проветрить װ לופֿטערן ¦אױ'ס
правописание (לײג דער )־ן אױ'ס
1. выкладывать; 2. излагать לײגן װ ¦אױ'ס
испражняться ~ זיך
выстрадать לײדן* װ ¦אױ'ס
избавление (לײז דער )־ן אױ'ס
выкуп לט דאס לײזגע אױ'ס
избавление, освобождение לײזונג די אױ'ס
1. избавить, выручить, освобождать; לײזן װ ¦אױ'ס
освобождаться
избавитель, освободитель ( ־ס,=) לײזער דער אױ'ס
очищение (от грехов) לײטערונג די אױ'ס
очистить (от грехов) לײטערן װ ¦אױ'ס
промахнуться ~ זיך
чеканить (монету) אױ'ס¦מינצן װ
смесь אױ'סמיש דער
смесь, смешение אױ'סמישונג די
смешать, перемешать אױ'ס¦מישן װ
смешиваться ~ זיך
смешение, мешанина אױ'סמישעניש די
подоить לקן* װ אױ'ס¦מע
остепениться, стать солидным человеком לען זיך װ אױ'ס¦מענטש
измерение (אױ'סמעסטונג די )־ען
извне ~ פֿון
исключение (אױ'סנאם דער )־ען
одурачить, обмануть, добиваться путём אױ'ס¦נארן װ
обмана
наружный, внешний אאױ'סנדיק
1. наизусть; 2. снаружи אױ'ס)נ(װײניק
наизусть .אדװ .1 .1
( דער )־ן.2 .2
использование אױ'סנוצונג
די
1. использовать; 2. изнашивать אױ'ס¦נוצן
װ
исключение (אױ'סנעם דער )־ען
преуспевать, пользоваться успехом אױ'ס¦נעמען )בײ( װ
вымокнуть ~ זיך
наружу אױ'סן־צו
.אדװ
рассортировать אױ'ס¦סארטירן װ
наведение порядка [о'йсадэрунг ] אױ'ס¦סדרונג די
привести в порядок [о'йсадэрн ] אױ'ס¦סדרן װ
высасывать אױ'ס¦סמאקען װ
завершить, закончить отделку אױ'ס¦ענדיקן װ
выесть, изъесть אױ'ס¦עסן* װ
1. кроме, вне, помимо אױ'סער
א .2 .2
чрезвычайный לעך א אױ'סערארדנט
необыкновенный, необычайный לעך א אױ'סערגעװײנ
необычность די לעכקײט אױ'סערגעװײנ
внешний, наружный לעך א אױ'סער
внешность, наружность לעכקײט די אױ'סער
проявление אױ'סערונג די
1. внешний; 2. иностранных дел אױ'סערן־ א
внешняя торговля ל דער אױ'סערנהאנד
чрезвычайно, крайне .אױ'סערסט אדװ
внештатный אױ'סערשטאטנע א
выполоть, прополоть לען װ אױ'ס¦פא
выкачать, откачать אױ'ס¦פאמפען װ
распаковать אױ'ס¦פאקן װ
выпарить אױ'ס¦פארען װ
испариться ~ זיך
откармливать אױ'ס¦פאשען װ
подохнуть (о многих) [о'йспэйгерн ] אױ'ס¦פגרן װ
выхлопотать [о'йспойелн ] לן װ אױ'ס¦פוע
א
1. чистить; 2. принаряжать װ אױס¦פוצן
דאסלן אױ'ספֿע
недоставать לן װ אױ'ספֿע
расспрашивать, опрашивать אױ'ס¦פֿרעגן װ
1. выплачивать; 2. внести (очередной) לן װ אױ'ס¦צא
взнос; 3. расплачиваться
~ ניט
прекратить платежи, не выполнить своих
обязательств ~ [ צוםхешбо'йнэс ] חשבונות
оплачивать счета
отрывок, извлечение, выписка, выдержка (אױ'סצוג דער )־ן
(цитата)
отличие (о дипломе и т.п.) (אױ'סצײכענונג די )־ען
отличать אױ'ס¦צײכענען װ
вытянуть, протянуть אױ'ס¦צי אען* װ
случаться, происходить
1. высматривать; 2. выглядывать (в װ אױ'ס¦קוקן
ожидании)
выхлопотать װ ל בֿאפאטשען אױ'ס¦ק
1. выбивать; 2. чеканить, выбивать אפן װ ַ ל אױ'ס¦ק
(медаль)
(~ )אױף דער מאשין
писать, печатать на машинке
выяснить װ לארן אױ'ס¦ק
проясниться ~ זיך
выклянчить װ ליאנטשען אױ'ס¦ק
выбор (לײב דער )־ן אױ'ס¦ק
выбирать, отбирать (из чего-либо) לײבן* װ אױ'ס¦ק
вырваться ~ זיך
край света (אױ'סרײסעניש די )־ן
снаряжение, оборудование (אױ'סריכט דער )־ן
оборудование (אױ'סריכטונג די )־ען
1. выправлять; 2. оборудовать אױ'ס¦ריכטן װ
1. вытекание; 2. истечение אױ'סרינונג די
1. .вытекать; 2. смыться, исчезнуть אױ'ס¦רינען* װ
1. вымолвить, издавать (звук), װ [*אױ'ס¦רעדן ]אױ'ס¦רײדן
произносить, выговорить; 2. делать
выговор, замечание (~ זיך )פֿאר
утешать
1. вычисление; 2. расчёт, виды (на что- די אױ'ס¦רעכענונג
то)
1. вычислять; 2. высчитывать; װ אױס¦רעכענען
די אױ'סשטארבונג
вымирать, вымереть װ *אױ'ס¦שטארבן
выучить, изучить אױ'ס¦שטודירן װ
1. выстоять; 2. вытерпеть אױ'ס¦שטײן* װ
3. распространять ~ זיך
1. простираться; 2. распространяться
произносить (отдельные звуки) װ *אױ'ס¦שפרעכן
вывинтить אױ'ס¦שרױפֿן װ
1. выписать; 2. исписать אױ'ס¦שרײבן* װ
2. оживлённый, возбуждённый
нарисованный לט אױ'פֿגעמא
א
ободрённый אױ'פֿגעמונטערט א
сшитый אױ'פֿגענײט א
раскрытый אױ'פֿגעעפֿנט א
распахнутый לט א אױ'פֿגעפרא
раздосадованный, разгневанный אױ'פֿגעצארנט א
разъярённый אױ'פֿגעקאכט א
скупленный אױ'פֿגעקויפט א
возникший, появившийся אױ'פֿגעקומען א
выскочка (אױ'פֿגעקומע|נער דער )־נע
собранный ליבן א אױ'פֿגעק
образованный, просвещённый לערט א אױ'פֿגעק
образованность לערטקײט די אױ'פֿגעק
1. убранный, прибранный, чистый; אױ'פֿגעראמט א
скручиваться ~ זיך
пребывание, нахождение (לט דער )־ן אױ'פֿהא
1. поддерживать; 2. останавливать, לטן* װ אױ'פֿ¦הא
задерживать
װ ~ זיך
пребывать
1. разрубить, расколоть; 2. вскрыть װ אױ'פֿ¦האקן
сберечь, сохранить װ *אױ'פֿ¦היטן
повеситься ~ זיך
подстрекательство די אױ'פֿהעצונג
װ אױ'פֿ¦טונקען
инициатор, зачинщик ( ־ס,=) אױ'פֿטוער דער
поручение (אױ'פֿטראג דער )־ן
1. поднять, вознести; 2. собрать вместе אױ'פֿ¦טראגן* װ
распороться ~ זיך
встреча, рандеву (אױ'פֿטרעף דער )־ן
встретиться אױ'פֿ¦טרעפֿן* זיך װ
выхаживать, выращивать אױ'פֿ¦כאװען װ
схватить אפן װ
ַ אױ'פֿ¦כ
2. подстерегать
1. распаковать; 2. запаковать װ אױ'פֿ¦פאקן
украшать, наряжать אױ'פֿ¦פוצן װ
распутать узел לאנטערן װ אױ'פֿ¦פ
1. распахнуть; 2. распахнуться לן װ אױ'פֿ¦פרא
понимание אױ'פֿפֿאסונג די
прекратить пост אױ'פֿ¦פֿאסטן װ
поведение (אױ'פֿפֿיר דער )־ן
1. поведение; 2. представление (на сцене) (אױ'פֿפֿירונג די )־ען
1. сводить; 2. ставить (пьесу, спектакль) אױ'פֿ¦פֿירן װ
собираться ~ זיך
1. склеивание; 2. наклеивание לעפונג די אױ'פֿק
1. склеивать; 2. наклеивать לעפן װ אױ'פֿ¦ק
просвещение, образование; 2. разъяснение לערונג די אױ'פֿק
1. просвещать; 2. объяснять לערן װ אױ'פֿ¦ק
развязать узел אױ'פֿ¦קניפן װ
расстегнуть (пуговицы) לען װ אױ'פֿ¦קנעפ
причесать אױ'פֿ¦קעמען װ
убирать (комнату) אױ'פֿ¦ראמען װ
тревога, волнение אױ'פֿרודער דער
шум, тревога אױ'פֿרודערונג די
будоражить, волновать אױ'פֿ¦רודערן װ
воззвание (אױ'פֿרוף דער )־ן
1. вызывать; 2. созывать; 3. вызывать אױ'פֿ¦רופֿן* װ
жениха читать отрывок из Торы в субботу
перед свадьбой
вызов жениха читать отрывок из Торы в דאס אױ'פֿ¦רופֿנס
субботу перед свадьбой
взрыв (אױ'פֿרײס דער )־ן
взрывчатый; взрывной אױפֿרײסיק א
взрывная волна (די )־ס ליע אױ'פֿרײס־כװא
1. взорвать; 2. распечатывать (письмо, אױפֿ¦רײסן* װ
пакет); 3. отправляться (в путь)
~ זיך
взорваться
боеголовка (ל דאס )־עך אױ'פֿרײס־קעפ
א
1. подстрекательство; 2. раздражение (אױ'פֿרײץ דער )־ן
1. подстрекать; 2. раздражать אױ'פֿ¦רײצן װ
раздражитель אױ'פֿרײצער דער
искренний אױ'פֿריכטיק א
искренность, чистосердечие אױ'פֿריכטיקײט די
возбуждение, волнение (אױ'פֿריר דער )־ן
возбуждать, волновать אױ'פֿ¦רירן װ
волнение, возбуждение, раздражение (אױ'פֿרעגונג די )־ען
раздражать, возбуждать, волновать, אױ'פֿ¦רעגן װ
взволновать
~ זיך
раздражаться, возбуждаться, волноваться,
взволноваться
сговориться װ אױ'פֿ¦רעדן ]אױ'פֿ¦רײדן*[ זיך
засучить אױ'פֿ¦שארצן װ
подъём, взлёт (אױ'פֿשװונג די )־ען
1. всплыть; 2. неожиданно появиться אױ'פֿ¦שװימען* װ
вздрагивание (אױ'פֿשױדער דער )־ן
вздрогнуть אױ'פֿ¦שױדערן װ
вспенивать, взбивать пену אױ'פֿ¦שױמען װ
1. проколоть; 2. наколоть אױ'פֿ¦שטעכן* װ
засиять לן װ אױ'פֿ¦שטרא
восстание (אױ'פֿשטאנד דער )־ן
подъём (אױ'פֿשטײג דער )־ן
1. вставать; 2. восставать אױ'פֿ¦שטײן* װ
1. воздвигать; 2. составлять; לן װ אױ'פֿ¦שטע
выпрямлять; исправлять
повстанец ( ־ס,=) לער דער אױ'פֿשטענד
насыпать, ссыпать в кучу *אױ'פֿ¦שיטן
װ
потрясать, потрясти װ אױ'פֿ¦שיטערן
засиять, засветиться אױ'פֿ¦שײנען װ
1. открывать силой; 2. основывать, לאגן* װ אױ'פֿ¦ש
открывать (дело, предприятие и т. п.);
2. ультимативный .אדװ .1 .1
א.2 .2
ультра, крайний (לטרא דער )־ס 'או
вяз (למע די )־ס 'או
язва желудка לצער דער 'או
приставка, которая в большинстве случаев או'מ־
соответствует русской не-, без-
нечёт, нечётное число דער אום
לעך או'מבאזי'ג
א
непобедимость לעכקײט די או'מבאזי'ג
безотчётный, бессознательный או'מבאזי'ניקט א
незаселённый או'מבאזע'צט א
безударный או'מבאטא'נט א
невкусный, безвкусный [у'мбата'мт ] או'מבאטעמט א
необдуманный, поспешный או'מבאטרא'כט א
нелюбимый לי'בט א או'מבא
неодушевлённый לע'בט א או'מבא
незамужняя (=) או'מבאמא'נטע די
1. не укомплектованный людьми; או'מבאמע'נטשט א
או'מבאשטרא'פֿן א
безнаказанность או'מבאשטרא'פֿטקײט
די
неоспоримый לעך א או'מבאשטרײ'ט
нескромный או'מבאשײ'דן א
нескромность או'מבאשײ'דנקײט די
незащищённый או'מבאשי'צט א
незащищённость או'מבאשי'צטקײט די
нерешённый; нерешительный לא'סן א או'מבאש
нерешительность לא'סנקײט די או'מבאש
неповреждённый או'מבאשע'דיקט א
не суждено .או'מבאשע'רט אדװ
неописуемый לעך א או'מבאשרײ'ב
несгибаемый או'מבײ'געװדיק א
смена (או'מבײט דער )־ן
1. сменить, поменять; 2. обменять או'מ¦בײטן* װ
неумышленный [ אу'мбэки'вндик ] או'מבכיװנדיק
блуждать לאנדזשען װ או'מ¦ב
беспощадно, безжалостно [у'мбэрахмо'нэс ] .או'מברחמנות אדװ
беспощадный, безжалостный [у'мбэрахмо'нэсдик ] או'מברחמנותדיק א
беспощадность, безжалостность [у'мбэрахмо'нэсдикайт ] או'מברחמנותדיקײט די
уничтожить, погубить או'מ¦ברענגען* װ
1. ход, хождение; 2. уход, присмотр או'מגאנג דער
обиходный язык (או'מגאנג־שפראך דער )־ן
ходить, расхаживать או'מ¦גײן* )מיט( װ
к несчастью ~ צום
несчастный, злополучный א לעך ליק או'מג
несчастный случай (ל דער )־ן ליקפֿא או'מג
1. окружение, среда; 2. ситуация (או'מגעבונג די )־ען
необразованный לדעט א 'או'מגעבי
необразованность לדעטקײט די 'או'מגעבי
уничтоженный, погубленный או'מגעברא'כט א
окрестность (או'מגעגנט די )־ן
нетерпение לד דער 'או'מגעדו
нетерпеливый לדיק א 'או'מגעדו
чудовище, страшилище או'מגעהױ'ער דער.1 .1
чудовищный או'מגעהױ'ער א.2 .2
небрежный או'מגעהי'ט א
небрежность או'מגעהי'טקײט די
неслыханный או'מגעהע'רט א
непоколебимый, незыблемый לט א או'מגעװא'ק
непоколебимость, незыблемость לטקײט די או'מגעװא'ק
1. неожиданный; 2. нечаянный או'מגעװא'רט א
неумытый או'מגעװא'שן א
необычный, необыкновенный לעך א )או'מגעװײ'נ(ט
неопределённый (артикль) או'מגעװי'סיק א
небывалый או'מגעװע'זן א
пресный, несолёный לצן א 'או'מגעזא
незамедлительно, не медля .אדװ או'מגעזא'מט.1 .1
1. немедленный, незамедлительный, א או'מגעזא'מט.2 .2
безотлагательный; 2. срочный
нелюдимый א ליק 'או'מגעזע
незаконный א לעך או'מגעזע'צ
1 незаконность; 2. беззаконие לעכקײט די או'מגעזע'צ
нераздельный, безраздельный לט א 'או'מגעטײ
необдуманно או'מגעטרא'כט א
неверный, вероломный או'מגעטרײ א
безутешный או'מגעטרײ'סט א
неверность, нарушение верности אפֿט די ַ או'מגעטרײש
нелепый לו'מפערט א או'מגע
нелепость לו'מפערטקײט די או'מגע
неудачный לו'נגען א או'מגע
нелюбимый לי'בט א או'מגע
непритворный או'מגעמא'כט א
неопытный או'מגעניט א
неопытность או'מגעניטקײט די
бескрылый לט א לי'ג או'מגעפֿ
неподдельный לשט א 'או'מגעפֿע
приблизительный או'מגעפֿער א
безобидный, безвредный, безопасный לעך א או'מגעפֿע'ר
без спросу .או'מגעפֿרעגט אדװ
бесплатный לט א 'או'מגעצא
непринуждённый או'מגעצװו'נגען א
непринуждённость די או'מגעצװו'נגענקײט
бесчисленный, несчётный לט א 'או'מגעצײ
погибший .אדװ או'מגעקומען.1 .1
наоборот א או'מגעקע'רט.2 .2
1. перевёрнутый; 2. возвращённый או'מגעקע'רט א
некоронованный או'מגעקרױ'נט א
неназванный או'מגערופֿן א
неожиданный או'מגעריכט א
неожиданность או'מגעריכטקײט די
нетронутый או'מגערירט א
случайно, невольно .או'מגערן אדװ
нечаянный, неумышленный או'מגערנדיק א
неурожай, недород (או'מגערע'טעניש די )־ן
несправедливый או'מגערע'כטיק א
несправедливость או'מגערע'כטיקײט די
беспрепятственный או'מגעשטערט א
беспрепятственность או'מגעשטערטקײט א
неотлучный או'מגעשײ'דט א
неловкий, нерасторопный או'מגעשי'קט א
нерасторопность או'מגעשי'קטקײט די
неотёсанный, неотшлифованный לי'פֿן א או'מגעש
бесполый לעך א לע'כט או'מגעש
безвкусный או'מגעשמא'ק א
неповреждённый או'מגעשע'דיקט א
бесстрашный, неустрашимый או'מגעשרא'קן א
бесстрашие, неустрашимость או'מגעשרא'קנקײט די
1. непрямой; 2 нечётный או'מגראד א
неблагодарный או'מדאנקבאר א
неблагодарность או'מדאנקבארקײט די
непроницаемый או'מדורכדרי'נגבאר א
непроницаемость או'מדורכדרי'נגבארקײט די
непроницаемый לעך א או'מדורכדרי'נג
непроницаемость לעכקײט די או'מדורכדרי'נג
1. нечёткий; 2. неразборчивый לעך א או'מדײ'ט
1. нечёткость; 2. неразборчивость לעכקײט די או'מדײ'ט
недисциплинированный לינירט א או'מדיסציפ
недисциплинированность לינירטקײט די או'מדיסציפ
косвенный או'מדירע'קט א
неделикатный ליקא'ט א או'מדע
немыслимый או'מדענקבאר א
1. безжалостный; 2. неумолимый או'מדערבא'רעמדיק א
неслыханный או'מדערהע'רט א
неожиданный או'מדערװא'רט א
неожиданность או'מדערװא'רטקײט די
невыносимый, несносный לעך א או'מדערטרע'ג
невыносимость לעכקײט די או'מדערטרע'ג
неустанный, неутомимый לעך א או'מדערמי'ד
неутомимость לעכקײט די או'מדערמי'ד
неуспех לג דער 'או'מדערפֿא
безуспешный לעך א לג 'או'מדערפֿא
неискушённый, неопытный או'מדערפֿא'רן א
неопытность, неискушённость די או'מדערפֿא'רנקײט
невоспитанный או'מדערצױ'גן א
невоспитанность או'מדערצױ'גנקײט די
необъяснимый לעך א לע'ר או'מדערק
бесстрашный, неустрашимый או'מדערשרא'קן א
бесстрашие או'מדערשרא'קנקײט די
оборот (колеса) (או'מדרײ דער )־ען
робкий, несмелый או'מדרײסט א
робость או'מדרײסטקײט א
1. вертеть, крутить; 2. переворачивать, או'מ¦דרײען װ
поворачивать
~ זיך
вертеться, крутиться
непочтительный [у'мдэрэхэ'рэцдик ] או'מדרכארצדיק א
нация [у'мэ, -с ] (אומ|ה די )־ות
обнимать לדזן װ או'מ¦הא
непрочный או'מהא'פֿטיק א
непрочность, несостоятельность או'מהא'פֿטיקײט די
неизлечимый לבאר א 'או'מהײ
неизлечимость לבארקײט די 'או'מהײ
неизлечимый לעוודיק א 'או'מהײ
1. неуютный, жуткий; 2. לעך א או'מהײ'מ
сверхъестественный
сверхъестественность לעכקײט די או'מהײ'מ
несогласие [у'мhэскем ] (או'מהסכם דער )־ס
невежливый לעך א או'מהע'פֿ
невежливость לעכקײט די או'מהע'פֿ
скитаться לען װ או'מ¦װאג
1. опрокинуть, повалить; 2. бросать לגערן װ או'מ¦װא
3. небезопасный
1. неуверенность; 2. недостоверность; די או'מזיכערקײט
3. отсутствие безопасности
бессмыслица, вздор או'מזין
דער
нелепый, вздорный או'מזיניק
א
бессмысленность, нелепость או'מזיניקײט די
1. даром, бесплатно; 2. бесполезно, .אומזי'סט אדװ
тщетно, зря
~ לב הא
очень дёшёво
бесплатный, даровой; бесполезный, א (אומזי'סט)יק
тщетный
ни за что ни про что .אדװ אומזי'סט־אומני'שט
тщетность אומזי'סטיקײט די
несамостоятельный לבשטענדיק א 'או'מזע
несамостоятельность לבשטענדיקײט די 'או'מזע
нерасположение, отвращение, антипатия [у'мхэйн ] או'מחן דער
видоизмениться ~ זיך
хандра או'מער דער
нечестный א לעך או'מע'ר
нечестность לעכקייט די או'מער
неподходящий או'מפאסיק א
непопулярный לע 'ר א אפואו'מפ בֿ
непопулярность לע 'רקײט די אפו או'מפ בֿ
беспартийный או'מפארטײיאש א
непарный או'מפא'ריק א
1. неточный; 2. не пунктуальный לעך א או'מפי'נקט
неточность, неаккуратность לעכקײט די או'מפי'נקט
непрактичный או'מפרא'קטיש א
непрактичность או'מפרא'קטישקייט די
непримиримый, бескомпромиссный [у'мпшо'рэсдик ] או'מפשרותדיק א
бескомпромиссность, непримиримость [у'мпшо'рэсдикайт ] או'מפשרותדיקײט די
непослушный לגעװדיק א 'או'מפֿא
упасть, свалиться לן* װ או'מ¦פֿא
объём או'מפֿאנג דער
безответственный לעך א או'מפֿארא'נטװארט
безответственность לעכקײט די או'מפֿארא'נטװארט
невменяемость או'מפֿארא'נטװארטפֿעי אקײט די
незаменимый לעך א או'מפֿארבײ'ט
незаменимость לעכקײט די או'מפֿארבײ'ט
непоправимый לעך א או'מפֿארבעסער
непоправимость לעכקײט די או'מפֿארבעסער
злопамятный או'מפֿארגי'ביק א
несравненный, несравнимый לעך א לײ'כ או'מפֿארג
непростительный לעך א או'מפֿארגע'ב
непростительность לעכקײט די או'מפֿארגע'ב
незабываемый לעך א או'מפֿארגע'ס
несварение желудка או'מפֿארדײ'ונג די
неудобоваримый לעך א 'או'מפֿארדײ
1. незаслуженный; 2. несправедливый או'מפֿארדינט א
неженатый או'מפֿארהײ'ראט א
неосторожный או'מפֿא'רזיכטיק א
неосторожность או'מפֿארזיכטיקײט די
непоправимый, неисправимый או'מפֿאררי'כטבאר א
непоправимость או'מפֿאררי'כטבארקײט די
неизбежный, неминуемый לעך א או'מפֿארמײ'ד
неизбежность לעכקײט די או'מפֿארמײ'ד
непосредственный, прямой לט א או'מפֿא'רמיט
неимущий לעך א או'מפֿא'רמע'ג
неформальный ל א 'או'מפֿארמע
разъезжать או'מ¦פֿארן* װ
неоконченный, незаконченный או'מפֿארע'נדיקט א
неизменяемый, неизменный לעך א או'מפֿארע'נדער
незапятнанный לע'קט א או'מפֿארפֿ
непонимание או'מפֿארשטאנד דער
непонятливый, неразумный או'מפֿארשטא'נדיק א
непонятный לעך א או'מפֿארשטע'נד
непонятность לעכקײט די או'מפֿארשטע'נד
бесстыдный, бесстыжий או'מפֿארשע'מט א
бесстыдство די או'מפֿארשע'מטקײט
беспроигрышный ליק א 'או'מפֿארשפי
несовершеннолетний ליע'ריק א או'מפֿו
несовершеннолетие ליע'ריקײט די או'מפֿו
несовершенный לקום א 'או'מפֿו
несовершенство לקומקײט די 'או'מפֿו
водить, возить או'מ¦פֿירן װ
א
недружелюбие, неприязненность די לעכקײט או'מפֿרײנד
бесчисленный, несметный ליק א 'או'מצא
бесчисленность, бесчисленное множество ליקײט די או'מצא
огородить או'מ¦צאמען װ
недоверие או'מצוטרױ דער
недоступный לעך א או'מצוטרי'ט
недоступность לעכקײט די או'מצוטרי'ט
неряха או'מצוכט דער
недовольный או'מצופֿרי'דן א
недовольство, неодобрение או'מצופֿרי'דנקײט די
необратимый לעך א או'מצורי'קקער
безвременье או'מצײט די
1. незрелый; 2. безвременный או'מצײטיק א
неопрятный, неряшливый או'מצי'כטיק א
неопрятность, неряшливость או'מציכטיקײט די
нерастворимый לעך א לאז או'מצע
неразрывный לעך א או'מצערײס
нераздельный, неотделимый לעך א או'מצעשײד
непоследовательный או'מקאנסעקװע'נט א
непоследовательность או'מקאנסעקװענטקײט די
(או'מקאנסעקװע'נץ די )־ן
неквалифицированный ליפֿיצי'רט א או'מקװא
гибель, погибель או'מקום דער
погибать *או'מ¦קומען
װ
гибнущий, погибающий א או'מקומענדיק
оглянуться או'מקוקן זיך װ
неясный, нечёткий לאר א או'מק
неясность לארקײט די או'מק
возврат, возвращение (או'מקער דער )־ן
1. вернуть, возвращать; 2. повернуть; או'מ¦קערן )זיך( װ
3. перевернуть ~ זיך
1. вернуться, возвращаться;
2. повернуться; 3. перевернуться
лазить, ползать װ *או'מ¦קריכן
1. маятник; 2. непоседа ( או'מרו דער )־ען.1 .1
беспокойство, тревога (דער )־ען/ או'מרו די.2 .2
~ען
беспокойный, тревожный או'מרוי אק
א
беспокойство, тревожность או'מרוי אקייט די
безжалостный, беспощадный [у'мрахмо'нэсдик ] או'מרחמנותדיק א
беспощадность, безжалостность [у'мрахмо'нэсдикайт ] או'מרחמנותדיקײט די
нечистый, гадкий או'מריין א
нечистота או'מריינס דאס
неправильно .או'מריכטיק אדװ
окружить לען װ או'מ¦רינג
нереальный ל א 'או'מרעא
нерегулярный לע'ר א או'מרעגו
א למע'סיק או'מרעג
нерегулярность למעסיקײט די או'מרעג
несправедливость (או'מרעכט דער )־ן
бесценный או'משאצבאר א
потряхивать, покачивать לען װ או'מ¦שאק
невиновность, невинность לד די או'משו
невиновный, невинный לדיק א או'משו
обстоятельство (או'משטאנד דער )־ן
1. толкать; 2. опрокинуть או'מ¦שטויסן* װ
переставить לן װ או'מ¦שטע
бессмертный לעך א או'משטערב
бессмертие לעכקײט די או'משטערב
несудоходный או'משיפֿבאר א
посылать או'מ¦שיקן װ
швырять, бросать לײדערן װ או'מ¦ש
таскать (за собой) לעפן װ או'מ¦ש
снизу .אדװ .1 .1
2. низ ~ פון
()־ס דער .2 .2
1. под או'נטער
2. подвернуться
подвязать *או'נטער¦בינדן
װ
подстилка או'נטערבעט די
подстелить או'נטער¦בעטן װ
скамейка для ног (לע דאס )־ך או'נטערבענקע
надломать; подрывать או'נטער¦ברעכן* װ
подпоясаться ~ זיך
1. подходить; 2. тонуть (о судне); 3. װ *או'נטער¦גײן
заходить (о солнце); 4. погибать
подливать או'נטער¦גיסן* װ
подкрадываться װ [ זיךу'нтэрганвэнэн ] *או'נטער¦גנבֿענען
подчинённый (או'נטערגעארדנ|טער דער )־טע
1. сдавать, поддать; 2. придать או'נטער¦געבן* װ
או'נטערגעשױרן א
подставка (ל דער )־ן או'נטערגעשטע
1. подставленный; 2. подставной לט א או'נטערגעשטע
подосланный או'נטערגעשיקט א
подбитый לאגן א או'נטערגעש
подкованный או'נטערגעשמידט א
1. подкоп; 2. подкапывание או'נטערגראבונג די
1.подкапывать; 2. подрывать או'נטער¦גראבן* )זיך( װ
1.подкапываться ~ זיך
подпочва דער אונטערגרונט
подгруппа (או'נטערגרופע די )־ס
подвернуться או'נטער¦דרײען זיך װ
угнетение, притеснение או'נטערדריקונג די
угнетатель ( ־ס,=) או'נטערדריקער דער
подкармливать או'נטער¦האדעװען װ
поддержка (לטונג דער )־ן או'נטערהא
поддержать לטן* װ או'נטער¦הא
переговоры לונגען מ״צ או'נטערהאנד
приторговывать לען װ או'נטער¦האנד
подрубить (топором) או'נטער¦האקן װ
подштанники, кальсоны או'נטערהױזן מ״צ
покашливать או'נטער¦הוסטן װ
1. приподнять; 2. подсадить או'נטער¦הײבן* װ
растопить (печь) או'נטער¦הײצן װ
прихрамывать או'נטער¦הינקען* װ
подзадорить או'נטער¦היצן װ
поддерживать, помогать לפֿן* װ או'נטער¦הע
подручный ( ־ס,=) לפֿער דער או'נטערהע
нижняя рубаха (או'נטערהעמד די )־ען
подвесить או'נטער¦הענגען* װ
подстрекать, науськивать או'נטער¦העצן װ
подстрекатель ( ־ס,=) או'נטערהעצער דער
подслушивать או'נטער¦הערן װ
подслушиваться ~ זיך
подлесок (לדער לד דער )־װע או'נטער|װא
подводный א או'נטער¦װאסער־ א או'נטער¦װאסערדיק
подводная лодка (או'נטערװאסער־שיף דער )־ן
подрасти, подрастать או'נטער¦װאקסן* װ
подрастающий או'נטער¦װאקסנדיק א
подождать או'נטער¦װארטן װ
подогревать או'נטער¦װארעמען װ
1. подбрасывать (детей); 2. подчинять או'נטער¦װארפֿן* װ
подписываться ~ זיך
подданный (או'נטערטאן דער )־ען
приплясывать או'נטער¦טאנצן װ
подданство או'נטערטאנשאַפֿט די
топить, погружать в воду או'נטער¦טונקען װ
торопиться ~ זיך
подчинить, поработить או'נטער¦יאכן װ
подводный [у'нтэрямиш ] או'נטערימיש א
подхватывать או'נטער¦כאַפן װ
подкладка לאג דער או'נטער
подбежать לױפֿן* װ ¦או'נטער
подкладывать, подложить לײגן װ ¦או'נטער
אאו'נטערערדיש
подпольщик ( ־ס,=) לער דער או'נטערערד
подпольщица (לערין די )־ס או'נטערערד
1. подпасть; 2. подвергнуться לן* װ או'נטער¦פֿא
подкрашивать או'נטער¦פֿארבן װ
сдать в субаренду או'נטערפֿארדינגען* װ
подъехать או'נטער¦פֿארן װ
пользующийся попутными машинами, ( ־ס,=) או'נטערפֿארער דער
тремпист
подправить װ או'נטערפֿארריכטן
подгнить לן װ או'נטער¦פֿױ
полениваться ~ זיך
насвистывать או'נטער¦פֿײַפֿן
подножка ל דאס או'נטערפֿיס
1. подводить; 2. подвозить; 3. проводить או'נטער¦פֿירן װ
шафер, дружка жениха ( ־ס,=) או'נטערפֿירער דער
подружка невесты (או'נטערפֿירערין די )־ס
подлететь ליאען* װ או'נטער¦פֿ
подмёрзнуть או'נטער¦פרירן* װ
поджог (או'נטערצינדונג די )־ען
поджечь, поджигать או'נטער¦צינדן* װ
подтягивать או'נטער¦צי אען* װ
предки ~ס
гость [(о'йрэх (о'рхим ] (אורח דער )־ים
1. приговор; 2. мнение, суждение (ל דער )־ן 'אורטײ
моча אורי'ן די
мочегонный אורי'נטרײביק א
мочеиспускание אורי'נירונג די
мочиться אוריני'רן װ
мочевой пузырь (אורי'ן־פענכער דער )־ס
мочеточник (אורי'ן־רער די )־ן
мочевина אורי'נשטאף דער
первооснова [у'р-йесод ] או'ר־יסוד דער
отпуск (לױב דער )־ן או'ר
первобытный человек (או'רמענטש דער )־ן
урна (או'רנע די )־ס
первопричина [у'р-сибэ ] או'ר־סיבה די
предки, праотцы לטערן מ״צ או'רע
предок או'רפֿאטער דער
первоисточник (ל דער )־ן 'אורקװא
стихийная сила (או'רקראַפֿט די )־ן
1. возникновение; 2. происхождение או'רשפרונג די
первоначальный לעך א או'רשפרינג
косяк (двери, окна) (אושא'ק דער )־עס
буква [(ос (ой'сиэс ] (אות דער )־יות
1. что (относит.); 2. когда (относит.) .אז בינדװ
такой .אזא' פראנ
такое ~ס
азиат (אזיא'ט דער )־ן
азиатский אזיאטיש א
убежище (политическое) ל דער 'אזי
право убежища לרעכט דאס אזי
азимут א'זימוט דער
Азия א'זיע די
такой, таковой, такой вот לכער א 'אזע
Азербайджан אזערבײ'דזשאן דער
озеро (אזערע די )־ס
аж, даже .אזש פארט
ажиотаж אזשיאאטא'זש דער
единство [а'хдэс ] אחדות דאס
кроме [аху'ц ] .אחוץ בינדװ
то... то ~ ...~
атавизм דער אטאװי'זם
атолл (ל דער )־ן 'אטא
атом (אטא'ם דער )־ען
атаман (אטאמא'ן דער )־ען
атомщик ( ־ס,=) אטא'מיקער דער
атомный אטאמיש א
атомный реактор (אטא'מקױפ דער )־ן
атаковать, нападать אטאקי'רן װ
атака (אטא'קע דער )־ס
атташе אטאשע' דער
Атлантический океан לא'נטיק דער אט
атлантический לא'נטיש א אט
атлас (карт) (לאס דער )־ן א'ט
атлет (לע'ט דער )־ן אט
атлетика לע'טיק די אט
атлетический לע'טיש א אט
сатин, атлас (ткань) לעס דער א'ט
атмосфера (אטמאספֿע'ר דער )־ן
атмосферный אטמאספֿע'ריש א
атеизм אטעי'זם דער
атеист (אטעי'סט דער )־ן
атеистический אטעי'סטיש א
ателье ( ־ען,ליע די )־ס 'אטע
дыхание, дух (א'טעם דער )־ס
перевести дух
дыхание די א'טעמונג
לדיק א אי'ב
тошнота די לדיקײט אי'ב
тошнить לען װ אי'ב
тошнота לקײט די אי'ב
упражнение (אי'בונג די )־ען
упражнять איבן װ
упражняться ~ זיך
1. сверх, свыше; אי'בער
2. через; 3. из-за
.אדװ .1 .1
через… .פרעפ .2 .2
послезавтра ~ א יאר
снова ~ א נײס
א
переработать װ אי'בער¦ארבעטן
перетрудиться ~ זיך
перевооружение די אי'בערבאװ בֿאפֿענונג
перевооружать אפֿענען װ אי'בערבאװ בֿ
переселить אי'בערבאזעצן װ
пересмотреть אי'בערבאטראכטן װ
перенаселение לקערונג די אפֿע ַ אי'בערב
перенаселённый לקערט א אפֿע ַ אי'בערב
передумать, изменить своё решение ליסן* װ אי'בערבאש
1. переделка, перестройка; 2. надстройка (אי'בערבױ דער )־ען
перестройка, переделка אי'בערבױונג די
перестраивать אי'בער¦בױען װ
перестраиваться ~ זיך
сгиб, перегиб (אי'בערבײג דער )־ן
перегибание אי'בערבײגונג די
перегибать, перегнуть אי'בער¦בײגן* װ
(לײבעניש די )־ן אי'בערב
обзор, обозрение (ליק דער )־ן אי'בערב
я прошу прощения у Вас, я извиняюсь [ко'вэд ] איך בעט אי'בער אײ'ער כבֿוד
перед вами
~ זיך
мириться
1. застилать; 2. перестилать (постель) װ אי'בער¦בעטן.2 .2
перелом (אי'בערבראך דער )־ן
переливаться ~ זיך
чересчур счастливый לעך א ליק אי'בערג
1. передача; 2. изображение (אי'בערגעבונג די )־ען
1.перерождение; 2. второе рождение אי'בערגעבורט די
оставшийся ליבן א אי'בערגעב
передача אי'בערגעבן דאס
передать אי'בער¦געבן װ
3. чрезмерный
перегруженный א לאדן אי'בערגע
2. испорченный
перенаселённый לקערט א אי'בערגעפֿע
перенаселённость די לקערטקײט אי'בערגעפֿע
промёрзший אי'בערגעפֿרױרן א
переспелый, перезрелый אי'בערגעצײטיקט א
1. пережёванный; 2. избитый, אי'בערגעקײט א
истасканный
переодетый א לײדעט אי'בערגעק
перевёрнутый אי'בערגעקערט א
1. перекрещивающийся; 2. перечёркнутый אי'בערגעקרײצט א
1. прерванный; 2. прерывистый אי'בערגעריסן א
перечисленный אי'בערגערעכנט א
перестоявшийся אי'בערגעשטאנען א
хитрый אי'בערגעשפיצט א
пуганный אי'בערגעשראקן א
переподготовка אי'בערגרײטונג די
перерыть, перекопать אי'בער¦גראבן* װ
слишком крупный, чрезмерный אי'בערגרויס א
перегруппировка (אי'בערגרופירונג דער )־ן
перегруппировать אי'בער¦גרופירן װ
навес (אי'בער|דאך דער )־דעכער
покрывало (на кровати) אי'בערדעק דער
перекрыть, накрыть אי'בער¦דעקן װ
перевоспитание אי'בערדערצי אונג די
пересказать לן װ אי'בערדערצײ
перевоспитывать אי'בערדערצי אען* װ
перепечатка (אי'בערדרוק דער )־ן
перепечатывать אי'בער¦דרוקן װ
перекрутить, перевернуть אי'בער¦דרײען װ
вздремнуть, подремать לען װ אי'בער¦דרימ
выдержать (трудности), выстоять לטן* װ אי'בער¦הא
1. перерубить; 2. прервать אי'בער¦האקן װ
переутомиться (от работы) אי'בער¦הארעװען זיך װ
главным образом, особенно .אי'בער הױפט אדװ
1. перепрыгнуть; 2. пропустить (при אי'בער¦היפ)ער(ן װ
чтении)
перевесить (на другое место) *אי'בער¦הענגען
װ
перевес, преобладание אי'בערװאג דער
переселение אי'בערװאנדערונג די
перевыборы לן מ״צ אי'בערװא
переселенческий אי'בערװאנדעריש א
переселиться אי'בער¦װאנדערן װ
переселенец ( ־ס,=) אי'בערװאנדערער דער
перерасти אי'בער¦װאקסן* װ
перегреть אי'בער¦װארעמען װ
перегреться ~ זיך
перемыть אי'בער¦װאשן װ
переизбрание לונג די אי'בערװײ
переизбирать לן װ אי'בער¦װײ
перезимовать אי'בער¦װינטערן װ
перемигиваться װ אי'בער¦װינקען* זיך
1. перемотать; 2. перепеленать לען װ אי'בער¦װיק
1. перевешивать (на весах); 2. преобладать אי'בער¦װעגן װ
преобладающий, превосходящий אי'בערװעגנדיק א
расхотеться לן* זיך װ אי'בער¦װע
ему уже расхотелось ужинать לט די װע'טשערע עס האט אים שױן אי'בערגעװא
перемолвиться לען זיך װ אי'בער¦װערט
повторить, сказать ещё раз אי'בער¦זאגן װ
пересолить לצן* װ אי'בער¦זא
обзор, обозрение (אי'בערזיכט דער )־ן
обозреватель ( ־ס,=) לער דער אי'בערזיכט
просеивать (через сито) אי'בער¦זיפן װ
перепиливать אי'בער¦זעגן װ
1. перевидать; 2. просмотреть, אי'בער¦זען* װ
пересмотреть
перевод (на другой язык) (אי'בערזעצונג די )־ען
1. переводить (с одного языка на другой); אי'בער¦זעצן װ
2. пересаживать ~ זיך
пересаживаться
поддающийся переводу אי'בערזעצעװדיק
א
переводчик ( ־ס,=) אי'בערזעצער דער
повторение [и'бэрхазэрунг ] (אי'בערחזרונג די )־ען
повторять [и'бэрхазэрн ] אי'בער¦חזרן װ
переодеваться ~ זיך
передел, перераспределение די לונג אי'בערטײ
перераспределять לן װ אי'בער¦טײ
перенести װ *אי'בער¦טראגן
перебраться ~ זיך
сохранять ~ זיך
1.перебежать; 2. перелиться через край לױפֿן* װ ¦אי'בער
1. переложить; 2. размышлять, рассуждать לײגן װ ¦אי'בער
прочитать לײענען װ ¦אי'בער
переучиваться ~ זיך
переутомиться, перенапрячься װ א'יבער¦מאטערן
переделывать אי'בער¦מאכן װ
перемалывать, размалывать לן* װ אי'בער¦מא.1 .1
перерисовывать לן װ אי'בער¦מא.2 .2
чрезмерный אי'בערמאסיק א
переутомившийся אי'בערמיד א
переутомление אי'בערמידקײט די
1. перемешивать; 2. перелистывать אי'בער¦מישן װ
сверхмощный אי'בערמעכטיק א
супермен, сверхчеловек (אי'בערמענטש דער )־ן
сверхчеловеческий לעך א אי'בערמענטש
1. измерить; 2. перемерить אי'בער¦מעסטן* װ
перечёркивать אי'בער¦מעקן װ
אי'בערן = אי'בער דעם
сверхъестественный לעך א אי'בערנאטיר
за ночь, в течение ночи .אי'בערנאכט אדװ
сверхнизкий אי'בערנידעריק א
перешивать אי'בער¦נײען װ
перелицевать אי'בער¦ניצעװען װ
ночлег, проведение ночи (где-то) (אי'בערנעכטיקונג די )־עו
переночевать אי'בער¦נעכטיקן װ
заимствование (действие) אי'בערנעמען דאס
1. перенимать; 2. перебирать אי'בער¦נעמען* װ
падать, убывать ~ זיך
объедаться ~ זיך
1. надземный; 2. неземной אי'בערערדיש א
перекачивать אי'בער¦פאמפען װ
перепаковать אי'בער¦פאקן װ
перепутать לאנטערן װ אי'בער¦פ
перепланировать לאנירן װ אי'בער¦פ
переправлять, пересылать לען װ אי'בער¦פעק
2. давать переэкзаменовку
нападение (ל דער )־ן אי'בערפֿא
напасть (из засады) לן* װ אי'בער¦פֿא
переезд (אי'בערפֿאר דער )־ן
перекрасить אי'בער¦פֿארבן װ
пересдать (в наём) אי'בערפֿארדינגען* װ
перераспределение לונג די אי'בערפֿארטײ
перераспределять לן װ אי'בערפֿארטײ
переезжать אי'בער¦פֿארן* װ
переполненный לט א אי'בערפֿו
переполнить לן װ אי'בער¦פֿו
переполнять לן װ אי'בער¦פֿי
1. переводить (с места на место); אי'בער¦פֿירן װ
2. напортить ~ זיך
испортиться
перевозчик ( ־ס,=) אי'בערפֿירער דער
пересаживать (растение) לאנצן װ אי'בער¦פֿ
1.обилие, изобилие; 2. избыток (לוס דער )־ן איבערפֿ
перелёт (לי דער )־ען אי'בערפֿ
разлив לײץ דער אי'בערפֿ
наводнение (לײצונג די )־ען אי'בערפֿ
разлиться לײצן װ אי'בער¦פֿ
избыточный, излишний ליסיק א אי'בערפֿ
избыточность, излишество ליסיקײט די אי'בערפֿ
переливаться (через край), выйти из ליסן* װ אי'בער¦פֿ
берегов
перелететь װ *לי אען אי'בער¦פֿ
тучный, полный (чересчур) אי'בערפֿעט א
перефразирование דיאי'בער¦פֿראזירונג
перефразировать אי'בער¦פֿראזירן װ
переспрашивать אי'בער¦פֿרעגן װ
переплатить לן װ איבער¦צא
перегородка אי'בערצאמונג די
перегородить אי'בער¦צאמען װ
пелена (אי'בערצוג דער )־ן
перегородить אי'בער¦צױמען װ
убеждение, убеждённость (אי'בערצײגונג דער )־ען
убеждённый אי'בערצײגט א
убеждать אי'בערצײגן װ
~ זיך
убедительный א איב'ערצײגנדיק
א אי'בערצײג)עװד(יק
перезрелый אי'בערצײטיק א
пересчитывать לן װ אי'בער¦צײ
перетянуть אי'בער¦ציאען* װ
перекреститься ~ זיך
показная скромность [и'бэрцниэс ] אי'בערצניעות דאס
ханжеский [и'бэрцниэсдик ] אי'בערצניעותדיק א
кувыркаться לערן זיך װ אי'בער¦קױ
перекупить אי'בער¦קױפֿן װ
перекупщик ( ־ס,=) אי'בערקױפֿער דער
перевернуть, опрокинуть ליען װ אי'בער¦קו
перекувырнуться ~ זיך
пережить, выжить, перенести װ*אי'בער¦קומען
просмотр, пересмотр, инспекция (אי'בערקוק דער )־ן
просмотреть, пересмотреть אי'בער¦קוקן װ
переглянуться ~ זיך
1. пережёвывать; 2. нудно повторять װ אי'בער¦קײען
перекатывать װ לען אי'בער¦קײק
перекатываться ~ זיך
сверхзвуковой א לאנגיק אי'בערק
чересчур умный לוג א אי'בערק
перехитрить ליגן װ אי'בער¦ק
1. перебирать; 2. переизбирать װ *לײבן אי'בער¦ק
перебираться (в другое место)
(~ זיך )אין
неразборичиво
ניט ~דיק
привередник, привередливый, ( ־ס,=) לײבער דער אי'בערק
разборчивый человек
переодеть װ לײדן אי'בער¦ק
переодеться ~ זיך
1. передумать, пересмотреть заново; װ לערן אי'בער¦ק
опрометчиво
переворачивать װ אי'בער¦קערן
переворачиваться ~ זיך
переворот (אי'בערקערעניש די )־ן
перекрещиваться אי'בער¦קרײצן זיך װ
перелезать איבער¦קריכן* װ
передразнивать אי'בער¦קרימען װ
изумление (אי'בערראשונג די )־ען
изумлённый, поражённый אי'בערראשט א
изумление אי'בערראשטקײט די
изумить, поразить אי'בער¦ראשן װ
перекликаться
1. перемещение, передвижение; 2. сдвиг (אי'בעררוק דער )־ן
(אי'בעררוקונג די )־ען
передвигать אי'בער¦רוקן װ
перетирать, протирать אי'בער¦רײבן* װ
1. разговор; 2. пересуды (אי'בעררײד די )־ן
пересуды, перетолки אי'בעררײדעניש די
перерыв (אי'בעררײס דער )־ן
прерывистый אי'בעררײסיק א
прерывать אי'בער¦רײסן* װ
прерываться ~ זיך
переспелый אי'בעררײף
переспелость אי'בעררײפקײט די
перерегистрация די אי'בעררעגיסטראציע
перерегистрировать װ איבער¦רעגיסטרי'רן
1. разговор; 2. пересуды (אי'בעררעד די )־ן
переубедить, уговаривать װ [*אי'בער¦רעדן ]אי'בער¦רײדן
переключаться ~ זיך
перетаскивать לעפן אי'בער¦ש
װ
перевозить (нелегально) לען װ אי'בער¦שמוג
обсуждение, дискуссия (אי'בערשמועס דער )־ן
1. побеседовать; 2. убеждать אי'בער¦שמועסן װ
перековать אי'בער¦שמידן װ
переплавить, перетопить לצן* װ אי'בער¦שמע
перерезать אי'בער¦שנײדן* װ
пересекаться ~ זיך
разрез (אי'בערשניט דער )־ן
сверхурочные часы [и'бэршоэн ] אי'בערשעהען מ״צ
переспорить (кого-либо) איבער¦שפארן װ
хитрость (ל דאס )־עך אי'בערשפיצ
переписка (אי'בערשרײבונג די )־ען
1. переписывать, копировать; אי'בער¦שרײבן* װ
2. транскрибировать ~ זיך
переписываться
перекричать װ *אי'בער¦שרײען
испуг, перепуг דער אי'בערשרעק
перепугать װ *אי'בער¦שרעקן
перепугаться ~ זיך
вражда די [э'йвэ ] איבֿה
невежда (איגנארא'נט דער )־ן
игнорировать איגנארי'רן װ
идиот (אידיא'ט דער )־ן
идиотизм (אידיאטי'זם דער )־ן
идиотский אידיא'טיש א
идиотство אידיא'טישקײט די
идиома, оборот речи (אידיא'ם דער )־ען
идиоматика אידיאמא'טיק די
идиоматический אידיאמא'טיש א
идиоматика אידיאמא'טישקײט די
идиллия (ליע די )־ס 'אידי
идиллический ליש א 'אידי
идеограмма (אידעאגראמע די )־ס
1. идеальный ל 'אידעא
2. идеал א .1 .1
( דער )־ן.2 .2
идеолог (לא'ג דער )־ן אידעא
идеология (לא'גיע די )־ס אידעא
идеологический לא'גיש א אידעא
идеализация ליזא'ציע די אידעא
идеализировать ליזי'רן װ אידעא
идеализм לי'זם דער אידעא
идеалист (לי'סט דער )־ן אידעא
идеалистический לי'סטיש א אידעא
идентификация, отождествление אידענטיפֿיצי'רונג די
идентифицировать, отождествлять אידענטיפֿיצי'רן װ
идентичный, тождественный אידע'נטיש א
идентичность, тождественность אידע'נטישקײט די
идея (אידע'ע די )־ס
1. Иов; 2. Книга Иова (Библ.) [И'эв ] איובֿ
он – учитель .בינדװ .1 .1
навечно .אדװ .1 .1
2. свойственный .אדװ .1 .1
א.2 .2
самолюбие (ליבע דער )־ן אײ'גנ
1. достояние אײגנס
2. явно דאס .1 .1
.אדװ .2 .2
свойство, качество אײ'גנקײט די
2. родственник א .1 .1
( דער )־נע.2 .2
1. вежливый; учтивый; 2. тонкий, א ל אײד
благородный
~ גערע'דט
тонко сказано
эдельвейс (לװײס די )־ן אײ'ד
деликатный (человек) (לײט ל|מאן דער )־ אײ'ד
благородство, великодушие למוט דער אײ'ד
благородный (по характеру) למוטיק א אײ'ד
благородство, учтивость; тонкость, לקײט די אײ'ד
нежность
драгоценный камень (לשטײן דער )־ער אײ'ד
зять (муж дочери) ( ־עס,אײ'דעם דער )־ס
прежде чем .אײ'דער פרעפ
א
белый медведь (אײ'זבער דער )־ן
ледорез (אײ'זברעכער דער )־ס
ледоход אײ'זגאנג דער
ледяной покров אײ'זדעק די
иней אײ'זטױ די
Северный Ледовитый океан [ям -…] אײ'ז־ים דער
ледяной אײ'זיק א
осёл (ל דער )־ען אײז
тупица, осёл אפ דערל־ק בֿ אײ'ז
проруб, полынья (לעכער לאך דער )־ |אײ'ז
сосулька (ל דאס )־עך ליכט אײ'ז
1. железо אײזן
א .2 .2
торопливость, поспешность די ליקײט 'אײ
смазывать לן װ 'אײ
торопить לן װ אײ
вместе צ״װ .1 .1
устраиваться ~ זיך
однообразный, единообразный אײ'נארטיק א
одноместный אײנא'רטיק א
однородность, единообразие אײ'נארטיקײט די
сохранить, удержать לטן* װ אײ'נ¦באהא
однотомник (אײ'נ|באנד דער )־בענד
запекать, запечь אײ'נ¦באקן* װ
испечься ~ זיך
встраивать, вделывать אײ'נ¦בױען
װ
переплёт (книги) (אײ'נבונד דער )־ן
изгиб (אײ'נבײג דער )־ן
нагибать, наклонять אײ'נ¦בײגן* װ
2. переплетённый
1. управлять, вести дела; 2. представлять װ *אײ'נ¦געבן
на рассмотрение
~ אין גערי'כט
преследовать судебным порядком,
возбуждать дело ~ זיך
удаваться
удавшийся אײ'נגעגעבן
א
надломанный, поломанный אאײ'נגעבראכן
1. надоедливый; 2. заядлый אײ'נגעגעסן א
вкопанный אײנגעגראבן א
исхудалый, иссохший אײ'נגעדארט א
אאײ'נגעהױקערט
обёрнутый, завёрнутый, окутанный לט א אײ'נגעהי
приезжий, переселившийся א אײ'נגעװאנדערט
умытый אײ'נגעװאשן א
закутанный, обёрнутый לט א אײ'נגעװיק
собранный вместе לט א אײ'נגעזאמ
коренной אײ'נגעזעסן א
высохший, иссохший אײ'נגעטריקנט א
א.2 .2
проглоченный א לונגען אײ'נגעש
однополый לעך א לעכט אײנגעש
запачканный אײ'נגעשמוצט א
замазанный, измазанный אײ'נגעשמירט א
запряжённый אײ'נגעשפאנט א
упрямый אײ'נגעשפארט א
упрямство אײ'נגעשפארטקײט די
сморщенный אײ'נגעשרומפן א
закутаться ~ זיך
смазывать לבן װ אײ'נ¦זא
засаливать לצן* װ אײ'נ¦זא
одинокий אײ'נזאם א
одиночество אײ'נזאמקײט די
вставка (אײ'נזאץ דער )־ן
впитывать, вбирать אײ'נ¦זאַפן װ
односторонний אײ'נזײטיק א
односторонность אײנזײטיקײט די
всасывать אײ'נ¦זױגן* װ
односторонний אײ'נזײטיק א
заквашивать; скисать אײ'נ¦זײערן װ
увязнуть אײ'נ¦זינקען* װ
усмотрение *אײ'נ¦זען
3. заложить
заучивать, зубрить [а'йнхазэрн ] װ אײ'נ¦חזרן
однодневный א אײנטא'גיק
монотонный אײ'נטאניק א
утаптывать װ אײ'נ¦ט בֿאפטשען
погружение (אײ'נטונק דער )־ען
окунать, обмакивать, погрузить (в אײ'נ¦טונקען* װ
жидкость)
разделение, деление (לונג די )־ען אײ'נטײ
1. поделить, разделить; 2. наделить לן װ אײ'נ¦טײ
разделиться ~ זיך
убеждать, уговаривать װ [ מיטа'йнтайнэн ] אײ'נ¦טענהן
доход אײ'נטראג דער
приносить доход אײ'נ¦טראגן* װ
вход (אײ'נטריט דער )־ן
однолетний אײניא'ריק א
обратить в еврейство אײ'נ¦יי אדישן װ
единвй 1 אײ'ניק א
единение, единство אײ'ניקײט די
1. внук ל אײ'ניק
( דאס )־עך.2 .2
некоторые אײ'ניקע
מ״צ
вклад (денежный) (לאג דער )־ן אײ'נ
приглашение (לאדונג די )־ען אײ'נ
приглашать לאדן* װ ¦אײ'נ
усадка (ткани) לױף דער אײ'נ
садиться (о ткани), сжиматься לױפֿן* װ ¦אײ'נ
влюбляться ליבן זיך )אין( װ ¦אײ'נ
лежать тихо ליגן* װ ¦אײ'נ
2. обвал ~ לער 'געניא
на (всякий) случай
1. приходить в голову, на ум; װ *לן אײ'נ¦פֿא
2 обваливаться; 3. похудеть;
находчивый לעריש אײ'נפֿא
смекалка, находчивость דער לערישקײט אײ'נפֿא
1. вставлять (в рамку); 2. монтировать אײ'נ¦פֿאסן װ
(драгоценные камни)
заезд на машине, драйв-ин (אײ'נפֿאר דער )־ן
постоялый двор (־הײזער...) אײ'נפֿאר־הױז דאס
передвижная киноустановка (אײ'נפֿאר־קינא דער )־ן
закрепить אײ'נ¦פונדעווען װ
обосновываться ~ זיך
одноногий אײנפֿו'סיק
א
увлажнить, смочить אײ'נ¦פֿײכטן װ
поставить в кавычки לען װ אײ'נ¦פֿיס
обычай, порядок (אײ'נפֿיר דער )־ן
введение (в действие, в обычай) (אײ'נפֿירונג די )־ען
заводить (порядок) אײ'נ¦פֿירן װ
посадка, насаждение (לאנצונג די )־ען אײ'נפֿ
посадить (дерево); привить לאנצן װ אײ'נ¦פֿ
влияние (לוס דער )־ן אײ'נפֿ
влиятельный לוסרײך א אײ'נפֿ
влить ליסן* װ אײ'נ¦פֿ
вплетение (процесс) לעכטונג די אײ'נפֿ
вплетать לעכטן* װ אײ'נ¦פֿ
разливать в бутылки לען װ לעש אײ'נ¦פֿ
закреплять אײ'נ¦פֿעסטיקן װ
поперчить אײ'נ¦פֿעפֿערן װ
1. замёрзнуть; 2. заморозить אײ'נ¦פֿרירן* װ
единственное число (грам.) ל דער אײ'נצא
1. уплата, платёж; 2. денежный вклад (ל דער )־ן אײ'נצא
платёж 2 לונג אײ'נצא
уплатить לן װ אײ'נ¦צא
вкладчик ( ־ס,=) לער דער אײ'נצא
1. заграждение; 2. ограничение אײ'נצאמונג די
обуздывать אײ'נ¦צאמען װ
укрощение דאס אײ'נצױמען.1 .1
обуздать, укрощать װ אײ'נ¦צױמען.2 .2
укротитель ( ־ס,=) אײ'נצױמער דער
обуздать לען אײ'נ¦צײמ
однокомнатный אײנצי'מערדיק א
затянуть, стянуть אײ'נ¦צי אען* װ
укорачиваться ~ זיך
1. защемить; 2. заключать в скобки װ לאמערן אײ'נ¦ק
вцепиться ~ זיך
зажать (в тиски) לעמען װ אײ'נ¦ק
вклеить לעפן װ אײ'נ¦ק
прилипнуть
~ זיך
смять װ אײ'נ¦קנײטשן
завязывать אײ'נ¦קניפן װ
1. врезать; 2. гравировать אײ'נ¦קריצן װ
приобрести ~ זיך
оценить, установить цену װ אײ'נ¦שאצן
окрасить в чёрный цвет װ אײ'נ¦שװארצן
1. приведение к присяге; 2. вступление в די אײ'נשװערונג
должность
приводить к присяге װ *אײ'נ¦שװערן
проштудировать אײ'נ¦שטודירן װ
устоять אײ'נ¦שטײן* װ
א
Европа אײ'ר בֿאפע
די
европейский אײרא בֿפע'יאש א
европеец (=) אײר בֿאפע'ער דער
я .איך פראנ
я сам [гу'фэ -…] .איך־גופא אדװ
Плач Иеремии (книга Библии) [э'йхэ ] איכה
качество [э'йхэс ] (איכות דאס )־ן
качественный [э'йхэсдик ] איכותדיק א
ихтиозавр (איכטיאאזא'װר דער )־ען
ихтиология לא'גיע די איכטי אא
ל ל = איך װע איכ׳
иллюзорный, призрачный לוזא'ריש א אי
иллюзорность, призрачность לוזא'רישקײט די אי
иллюзия (לו'זיע די )־ס אי
иллюминатор (לומינא'טאר דער )־ס אי
иллюминация לומינא'ציע די אי
иллюминированный לומיני'רט א אי
иллюминировать לומיני'רן װ אי
иллюстрация (לוסטרא'ציע די )־ס אי
иллюстрированный לוסטרי'רט א אי
иллюстрировать לוסטרי'רן װ אי
ему, его .אים פראנ
страх [э'ймэ ] אימה די
страшный [э'ймэдик ] אימהדיק א
иммунитет אימוניטע'ט דער
иммигрант (אימיגרא'נט דער )־ן
иммигрантский אימיגרא'נטיש א
иммиграция אימיגרא'ציע די
иммигрировать אימיגרי'רן װ
имитатор (אימיטא'טאר דער )־ס
имитация אימיטא'ציע די
имитировать אימיטי'רן װ
импозантный, внушительный אימפאזא'נט א
импозантность, внушительность אימפאזא'נטקײט די
אימפאטע'נט
1. импотентный, бессильный א.1 .1
2. импотент ( דער )־ן.2 .2
импотенция, бессилие אימפאטע'נץ די
импонировать אימפאני'רן
импорт אימפא'רט דער
импортный אימפארטי'רט א
импортировать אימפארטי'רן װ
импульс (לס דער )־ן 'אימפו
импульсивный לסי'װ א אימפו
порыв, стремление, стремительность (אי'מפעט דער )־ן
стремительно ехать (лететь) לײ'ן לי א'ען< מיטן ~ א פֿארן >פֿ
яростный, страстный אי'מפעטיק א
стремительность אי'מפעטיקײט די
стремительный, порывистый ל א אי'מפעטפֿו
император (אימפער|א'טאר דער )־אטא'רן
1. императив; 2. повелительное אימפעראטי'װ דער
наклонение
империализм דער לי'זם אימפעריא
империалист (לי'סט דער )־ן אימפעריא
империалистический לי'סטיש א אימפעריא
империя (אימפע'ריע די )־ס
импровизатор (אימפראװיזא'טאר דער )־ן
импровизация (אימפראװיזא'ציע די )־ס
импровизировать אימפראװיזי'רן װ
мероприятие (אימפרע'זיע די )־ס
импресарио אימפרעסא'ריא דער
импрессионизм אימפרעסיאני'זם דער
импрессионист (אימפרעסיאני'סט דער )־ן
быть в состоянии אי'משטאנד זײן* װ
смертельный страх [э'ймэс-мовэс ] אימת־מװת די
в, на, за .אין פרעפ
в Москве ~ מא'סקװע
вечером ~ אװנט
за четыре дня ~ פֿיר טעג
совместный אינאײ'נעמדיק א
имбирь אי'נגבער דער
имбирное пиво אי'נגבער־װאסער דאס
ингредиент (אינגרעדיענט דער )־ן
большая волна, вал (אינד דער )־ן
индоевропейский אפע'י אש אאינדא־אײר בֿ
Индонезия אינדאנע'זיע די
индонезиец אינדאנע'זיער דער )=(
индонезийский אינדאנע'זיש א
индустриализация אינדוסטריא ליזא'ציע די
индустрия, промышленность אינדו'סטריע די
промышленный, индустриальный אינדוסטרי אע' ל א
индукция אינדוקציע די
остров אינדז ל דער )־ען(
индеец אינדיא'נער (=) 1
1. индивидуум; 2. особь אינדיװי'ד דער )־ן(
индивидуалист אינדיװידוא' ל דער )־ן(
индивидуализм אינדיװידוא לי'זם דער
индивидуалист אינדיװידוא לי'סט דער )־ן(
индивидуум אינדיװי'דוום דער )־ס(
индивидуальный אינדיװידוע' ל א
индюшка אי'נדיטשקע די )־ס(
Индия אי'נדיע די
индиец אינדיער דער )=(
безразличный אינדיפֿערע'נט א
индюк אי'נדיק דער )־עס(
индикатор אינדיקא'טאר דער )־ס(
)изъявительное наклонение (грам. אינדיקאטי'װ דער )־ן(
индийский אינדיש א
индекс אי'נדע'קס דער )־ן(
снабжать индексом אינדעקסי'רן װ
утро אינדערפֿרי' דער )־ען(
ранний, утренний אינדערפֿריא'יאק א
содержание אינהא' לט דער )־ן(
бессодержательный אינהא' לט לאז א
содержательный אינהא' לטרײך א
нашествие אינװא'זיע די )־ס(
инвалид אינװא לי'ד דער )־ן(
инвалидность אינװא לי'ד)יש(קײט די
1. внутри; 2. внутрь אינ)ע(װײ'ניק אדװ.
внутренний אינ)ע(װײ'ניקסט א
инвентарь אינװענטא'ר דער
инвентаризация אינװענטאריזי'רונג די
инвентаризовать אינװענטאריזי'רן װ
инвеститор אינװעסטי'טאר דער )־ס(
инвестиция, вложение אינװעסטי'ציע די )־ס(
инвестировать, вкладывать деньги אינװעסטי'רן װ
инверсия אינװע'רסיע די
невидимка אינו־ניראה דער )־ס( ] [эйнэ-ни'рэ
невидимый אינו־ניראהדיק א ] [эйнэни'рэдик
инженер אינזשעניע'ר דער )־ן(
инженерный אינזשעניע'ריש א
интонация אינטאנא'ציע די )־ס(
интуитивный אינטויאטי'װ א
интуиция אינטויא'ציע די
интимный אינטי'ם א
интимность אינטי'מקײט די
интеграл אינטעגרא' ל דער )־ן(
интегральный אינטעגרא' ל א
интеграция אינטעגרא'ציע די
интегрирование אינטעגרי'רונג די
интегрировать אינטעגרי'רן װ
אינטע ליגע'נט
1. интеллигентный .1א .1
2. интеллигент .2דער )־ן( .2
интеллигентский אינטע ליגע'נטיש א
интеллигенция אינטע ליגע'נץ די
интеллект אינטע לע'קט דער
интеллектуал אינטע לעקטוא' ל דער )־ן(
интеллектуальный אינטע לעקטוע' ל א
интендант אינטענדא'נט דער )־ן(
интендантство אינטענדא'נטסטװע די
интенсивный אינטענסי'װ א
интенсивность אינטענסי'װקײט די
интенсифицировать אינטענסיפֿיצי'רן װ
интервал אינטערװא' ל דער )־ן(
интервью אינטערװיו' די )־ען(
интервьюировать אינטערװיויא'רן װ
интервент אינטערװע'נט דער )־ן(
интервенция אינטערװע'נץ די )־ן(
междометие אינטעריע'קציע די )־ס(
интерьер אינטעריע'ר דער
интермедия אינטערמע'דיע די )־ס(
интермеццо אינטערמע'צא די
интернат אינטערנא'ט דער )־ן(
интернациональный אינטערנאציאנא' ל א
интернационал אינטערנאציאנא' ל דער
интернационализм אינטערנאציאנא לי'זם דער
интернационалист אינטערנאציאנא לי'סט דער )־ן(
интернировать אינטערני'רן װ
Интернет אינטערנע'ץ דער
1. интерес; 2. дело אינטערע'ס דער )־ן(
интересный אינטערעסא'נט א
интересовать אינטערעסי'רן )זיך( װ
интересоваться ~ זיך
интерполяция אינטערפא לא'ציע די
интерпретатор אינטערפרעטא'טאר דער )־ן ,־ס(
интерпретация, толкование אינטערפרעטא'ציע די
интерпретировать אינטערפרעטי'רן װ
интроверт אינטראװע'רט דער )־ן(
;1. интронизация, возведение на престол אינטראני'רונג די )־ען(
2. воцарение
возвести на трон אינטראני'רן װ
интриган אינטריגא'ן דער )־ען(
אינטריגא'נט דער )־ן(
интриганство אינטריגאנערײ' די
интриговать אינטריגי'רן װ
интрига (אינטרי'גע די )־ס
инъекция (איניע'קציע די )־ס
инициатор, начинатель (איניצי|א'טאר דער )־אטא'רן
инициаторский איניציא'טאריש א
инициатива, начинание (איניציאטי'װ די )־ן
инициативный איניציאטי'װ א
инициалы לן מ״צ 'איניציא
инициировать איניציאי א'רן װ
сердито, со злостью [инка'(а)с ] .אינכעס אדװ
сердитый [инка'эсдик ] אינכעסדיק א
внутренняя часть страны לאנד דאס אי'נ
местный, внутренний לענדיש א אי'נ
инсульт (לט דער )־ן 'אינסו
бесконечность [эйн-со'ф ] אין־סוף דער
водопроводчик (ל|א'טאר דער )־אטא'רן אינסטא
установка, оборудование לא'ציע די אינסטא
устанавливание, установка (действие) (לי'רונג די )־ען אינסטא
устанавливать, инсталлировать לי'רן װ אינסטא
инстанция; управление (אינסטא'נץ די )־ן
институт (אינסטיטו'ט דער )־ן
институт (юр.), институция (אינסטיטו'ציע די )־ס
инстинкт (אינסטי'נקט דער )־ן
инстинктивный אינסטינקטי'װ א
инструмент (אינסטרומע'נט דער )־ן
инструментальный ל א 'אינסטרומענטא
инструментовка אינסטרומענטי'רונג די
инструментировать אינסטרומענטי'רן װ
инструктаж אינסטרוקטא'זש דער
инструктор (אינסטרו'ק|טאר דער )־טא'רן
инструкторский אינסטרוקטא'ריש א
инструктивный אינסטרוקטי'װ א
инструктаж אינסטרוקטי'רונג די
инструктировать אינסטרוקטי'רן װ
инструкция (אינסטרו'קציע די )־ס
инсинуация (אינסינוא'ציע די )־ס
насекомое (אינסע'קט דער )־ן
вдохновение אינספירא'ציע די
инспирировать, вдохновить אינספירי'רן װ
инспектор (אינספע'קטאר דער )־ן
инспекция, инспектирование אינספעקטי'רונג די
инспектировать אינספעקטי'רן װ
инспекция אינספע'קציע די
инсценировка (אינסצעני'רונג די )־ען
инсценировать אינסצעני'רן װ
אי'נעם = אין דעם
инертный אינע'רט א
инертность אינע'רטקײט די
внутренний לעך א אי'נער
министерство внутренних дел (אי'נערן־מיניסטעריום דער )־ס
инерция דיאינע'רציע
инфантильный א ל 'אינפֿאנטי
пехота אינפֿאנטע'ריע די
информатор (אינפֿארמא'טאר דער )־ן
1. информативный; 2. информационный אינפֿארמאטי'װ
информант (אינפֿארמא'נט דער )־ן
информация אינפֿארמא'ציע די
осведомленный, информированный אינפֿארמי'רט א
осведомленность אינפֿארמי'רטקײט די
информировать, осведомить אינפֿארמי'רן װ
осведомитель ( ־ס,=) אינפֿארמירער דער
инфузория אינפֿוזא'ריע די
инфильтрат (לטרא'ט דער )־ן אינפֿי
инфинитив, неопределённая форма אינפֿיניטי'װ א
глагола
инфикс (лингв.) (אי'נפֿיקס דער )־ן
инфляция לא'ציע די אינפֿ
инфлюэнца, грипп לוע'נץ די אינפֿ
לוע'נצע די אינפֿ
инфекционный, заразный אינפֿעקטי'װ א
инфекция (אינפֿע'קציע די )־ס
инфракрасный אינפֿרארױ'ט א
инцидент (אינצידענט דער )־ן
инцест, половая связь между близкими אינצע'סט דער
родственниками, кровосмешение
кровосмесительный א אינצע'סטיק
инкогнито .אינקא'גניטא אדװ
инкассатор (אינקאסא'טאר דער )־ס
взимание средств, инкассация אינקאסא'ציע די
1. включать в себя; 2. инкорпорировать אינקארפארי'רן װ
инкубатор (אינקובא'טאר דער )־ס
инквизитор ( ־ן,אינקװיזי'טאר דער )־ס
инквизиторский אינקװיזי'טאריש א
инквизиция אינקװיזי'ציע די
инкунабула, первопечатная книга (ל דער )־ען אינקונא'ב
инкрустация אינקרוסטא'ציע די
инкрустировать אינקרוסטי'רן װ
инкриминировать אינקרימינירן װ
запрет (религиозный) [(и'сэр (ису'рим ] (איסור דער )־ים
ислам לא'ם דער איס
исламский לא'מיש א איס
Исландия לאנד דאס אי'ס
исландский לענדיש א אי'ס
день после еврейского праздника [и'срехаг ] איסרו־חג דער
каждый .איע'דער פראנ
איצט
1. сейчас, теперь . אדװ.1 .1
до настоящего времени, до сих пор ~ ביז
в будущем פֿון ~ אן
2. настоящее время ( דער )־ן.2 .2
нынешний, теперешний, настоящий, א אי'צטיק
современный
нынешнее положение די אי'צטיקײט
сейчас, теперь .אדװ (אי'צטער)ט
нынешний, теперешний, настоящий, א אי'צטער)ט(דיק
современный
икона (איקא'נע די )־ס
рентгеновские лучи לן אי'קסשטרא
מ״צ
икать אי'קען װ
икра (кушанье) אי'קרע די
Вы, вы . איר פראנ.1 .1
ей . איר פראנ.2 .2
её, принадлежащий ей איר א
Иран אירא'ן די
иронизировать איראניזי'רן װ
ирония אירא'ניע די
иранский אירא'ניש א
иронический אירא'ניש א
иррациональный ל א ' ַַאיראציאנא
Ирак אירא'ק דער
иракский אירא'קיש א
1. ради неё,; 2. для неё; 3. с её стороны, что פֿאר >פֿון< ~ װעגן:.אירט אדװ
касается её
איר׳ט = איר װעט
ирригация איריגא'ציע די
её, принадлежащий ей אי'ריק א
ирландский אי'ריש א
Ирландия לאנד דאס אי'ר
ирландец (=) לענדער דער אי'ר
люди (букв. из ваших, ваши) אי'רע מ״צ
выкать, разговаривать на «вы» אירצן װ
ишиас אי'שיאאס דער
ах .אך אינט
ох (междометие) . אך אינט.1 .1
вот беда! Б-же мой! увы! ничего не !אך און וויי
поделаешь! Когда одни вздохи и ахи!
бедняга… אז אך און וויי צו
конечно, непременно, несомненно . אך אינט.2 .2
почему бы и нет?! ?אך פאר וואס ניט
жестокий человек [(а'хзэр (ахзо'рим ] (אכזר דער )־ים
жестокость [ахзо'риэс ] אכזריות די
жестокий, лютый [ахзо'риесдик ] אכזריותדיק א
[ахзо'риш ] אכזריש א
внимание אכט די
принимать во внимание ~ לטן*< אין נע'מען* >הא
смотреть (за кем-либо), заботиться (о ~ נע'מען* זיך אין
ком-либо)
обратить внимание (לײגן ~ )אױף
мало уделять внимания לײגן גענו'ג ~ אױף ניט
אכט
1. восемь צ״װ.1 .1
на прошлой неделе אי'בער ~ טאג
на следующей неделе פאר ~ טאג
2. восьмой א.2 .2
пол-восьмого לבן ~ הא
надзор (א'כטגעבונג די )־ען
надзирать, наблюдать א'כטגעבן* װ
наблюдатель ( ־ס,=) א'כטגעבער דער
внимание, уважение א'כטונג די
уважительно, с уважением ~ מיט
присматривать, приглядывать (за кем- (~ געבן* )אױף
либо)
посмотреть (проследить) за тем, чтобы ...ל ~ טאן* זא
что-либо было сделано
внимание! !~
восьмая часть, восьмушка (ל דאס )־עך אכט
уважать אכטן װ
еда (ирон.) [ахи'лэ ] לה די אכי
есть, кушать (ирон.) לען װ א'כ
постоялый двор; прибежище [ахса'нье, -с ] (אכסניא די )־ות
почтительный א'כפערדיק א
почитание א'כפערונג די
уважаемый, почтенный לעך א א'כפער
почитать, оказывать почести א'כפערן װ
почтение אכפערקײט די
восемьдесят א'כציק צ״װ
восьмидесятый א'כציקסט א
восьмидесятые (годы) א'כציקער מ״צ
восемнадцать אכצן צ״װ
охать אכצן װ
восемнадцатый אכצנט א
א'כצעט א
ахать א'כקען װ
охать א'כקען װ
охра א'כרע די
шило (ל די )־ן א
алогизм לאגי'זם דער א
алоэ, столетник לא'ע די א
тревога, сигнал тревоги (לא'ר)ע(ם די )־ס א
бить тревогу לארמי'רן װ א
альбатрос (לבאטרא'ס דער )־ן א
альбом (לבא'ם דער )־ען א
альбинос (לבינא'ס דער )־ן א
алгоритм לגארי'טם דער א
алгебраический לגעברא'יאש א א
алгебра לגע'ברע די א
общий, всеобщий לגעמײ'ן א א
вообще ~ אין
общность לגעמײנקײט די 'א
вселенная לט די לװע 'א
всемирный לעך א לט לװע 'א
элул, 12-ый месяц еврейского календаря ([ דער )־ןэ'лэл ] ל לו א
алюминий לומי'ניום דער א
всесторонний לזײ'טיק א א
итак, таким образом .לזא בינדװ 'א
древний, старый לט א א
и стар, и млад ~ און יונג
состариться *~ װערן
иметь от роду… лет *~ זײן
альт לט דער א
алтарь (христ.) (לטאר דער )־ן א
старый знакомый לטבאקא'נט א א
1. чёрствый (хлеб); 2. старый, стародавний לט־געבא'קט א א
לט־געבא'קן א א
старожил (=) לט־געזע'סענער דער א
древнегреческий לטגרי'כיש א א
старьё, ветошь, хлам לטװארג דאס 'א
старьёвщик ( ־ס,=) לטװארגער דער 'א
бабье лето (לטזומער דער )־ס 'א
старенький לטיטשק א 'א
старушка (לטיטשקע די )־ס 'א
старик, старичок לטיטשקער דער 'א
старый идиш (1250-1500) לטיי אדיש דאס 'א
альтиметр (לטימע'טער דער )־ס א
старенький לטינק א 'א
устаревший לעך א לט 'א
старомодный לטמאדיש א 'א
древность לטערטום דאס 'א
повседневный, будничный לעך לטעג 'א
древний, старинный לעך לטערטימ 'א
альтернатива (לטערנאטי'װע די )־ס א
старомодный (о человеке), старинный לטפֿרענקיש א 'א
древность לטצײט די 'א
старость, ветхость, древность לטקײט די 'א
альтруизм לטרויא'זם דער א
альтруист (לטרויא'סט דער )־ן א
альтруистский לטרוי א'סטיש א א
старый город (квартал) לטשטאט די 'א
алиби ליבי דער 'א
олигархия ליגא'רכיע די א
Илья пророк [Эльо'hу-hано'ви, Элье-но’вэ ] ליהו־הנבֿיא א
бокал Ильи пророка (бокал вина, [кос ] ~ס כוס
наливаемый в праздник Песах)
маслина, олива (дерево) (לי'װע די )־ס א
аллитерация ליטערא'ציע די א
1. сам; 2. один, одинокий .לײ'ן פראנ א
самодельный לײ'ן־געמאכט א
единовластие די לײ'ן־הערש ַאפֿט א
уединённость לײ'נקײט די א
союзнический ליאי א'רט א א
союзник (=) ליאי א'רטער דער א
вступить в союз, стать союзниками ליאי א'רן זיך װ א
алименты לימע'נטן מ״צ א
олимпиада (לימפי אא'דע די )־ס א
олимпийский לי'מפיש א א
диагональ [ала'хсн ] (לכסון דער )־ס א
ольха (לכע די )־ס 'א
алхимия לכע'מיע די א
алхимик (=) לכע'מיקער דער א
всесилие, всемогущество למאכט די 'א
всемогущий, всесильный למא'כטיק א א
альманах (למאנא'ך דער )־ן א
общегосударственный [а'лмэлухиш ] לוכיש א למ א
вдовец [(а'лмэн (алмо'ним ] (למן דער )־ים א
овдоветь ~ װערן* אן
вдова [алмо'нэ, -с ] (למנ|ה די )־ות א
соломенная вдова ~ שטרױ'ענע
овдоветь ~ װערן* אן
вдовство [алмо'нэшафт ] למנהש ַאפֿט די א
вдовий [алмо'ниш ] למניש א א
всемогущий, всесильный למע'כטיק א א
всесилие, всемогущество למע'כטיקײט די א
общечеловеческий לעך א למע'נטש א
шкаф (למער דער )־ס 'א
во всяком случае .לס אדװ לנפֿא 'א
в качестве, как .לס בינדװ א
все .לע פראנ א
всех, всем לעמען 'א
всех, всем принадлежащий לעמענס 'א
олеандр (לעא'נדער דער )־ס א
алебастр לעבא'סטער דער א
аллегория (לעגא'ריע די )־ס א
аллегорический לעגא'ריש א א
аллея (לע'ע די )־ס א
аллергия 2 לערגי א'ע א
аллергический לע'רגיש א א
разного рода, всякого рода (прил.) לערהא'נט א א
ַלײ א לער 'א
всевозможный, разнообразный לײ'יאק א לער א
альпинизм לפיני'זם דער א
альпинист (לפיני'סט דער )־ן א
альпийский לפי'ניש א א
Альпы לפן מ״צ א
Альпы (горы) לפנבערג מ״צ 'א
алеф, название буквы א [а'лэф ] (די )־ן/לף דער א
от А до Я [тоф ] פֿון ~ ביז תװ
начать сначала ~ א'נ¦הײבן* פֿון
невежда, неуч ~ ניט קע'נען קײן
алфавит (нееврейский) (לפֿאבע'ט דער )־ן א
располагать по алфавиту לפֿאבעטיזי'רן װ א
алфавитный לפֿאבע'טיש א
א
всенародный לקיש לפֿא 'א
א
вездесущий לפֿארא'נען א א
всесоюзный ל פֿארבאנדיש א 'אא
алфавит, азбука [алэ'фбэйс ] (די )־ן/לף־בית דער א
по алфавиту, в алфавитном порядке ~ נאכן
לץ א
1. всё . פראנ.1 .1
в конце концов לעמען 'נאך א
всё равно ~ אײנס
2. тем (более) . אדװ.2 .2
тем лучше ~ בע'סער
по-прежнему ~ נאך
еще не(т) נאך ~ ניט
одинаковый לצאײ'ן א א
всепобеждающий לצבאזי'גנדיק א א
всё (целиком) .לצדינג פראנ 'א
всеведущий לצװײ'סיק א א
всеведение לצװײ'סיקײט די א
всезнайка ( ־ס,=) לצװײ'סער דער א
всеядный לצפֿרע'סנדיק א א
всезнайка ( ־ס,=) לצקע'נער דער א
алкоголь ל דער 'לקאהא א
алкоголизм לי'זם דער לקאהא א
алкоголик (=) ליקער דער 'לקאהא א
алкогольный ליש א 'לקאהא א
альков, притвор, каморка, боковое (לקער דער )־ס 'א
помещение
всероссийский א לענדיש לרוס 'א
олрайт, хорошо, ладно (амер.) .לרײ'ט אדװ א
прошлое ל דער 'אמא
былой, давний ליק א 'אמא
аммиак אמאניא'ק דער
аморальный ליש א 'אמארא
амортизатор (אמארטיזא'טאר דער )־ס
амортизация אמארטיזא'ציע די
амортизировать אמארטיזי'רן װ
аморфный אמא'רפֿער א
посол (אמבאס|א'דאר דער )־אדרא'רן
посольство (אמבאסא'דע די )־ס
амбар (אמבא'ר דער )־ן
амбулатория (לאטא'ריע דער )־ס אמבו
амбулаторный לאטא'ריש א אמבו
машина скорой помощи (לא'נס דער )־ן אמבו
амбиция (אמבי'ציע די )־ס
амбициозный אמביציע'ז א
амбициозность, честолюбие אמביציע'זקײט די
א
амбразура (אמבראזו'ר דער )־ן
Праматери (Сара, Ривка, Рахель, Лея) [имо'эс ] אמהות מ״צ
развлекать אמוזירן װ
развлекаться ~ זיך
амулет (לע'ט דער )־ן אמו
вера, вероисповедание [эму'нэ ] אמונה די
иметь веру (во что-нибудь) верить (во האבן* ~ אין
что-нибудь)
амуниция אמוני'ציע די
один из раввинов-составителей Талмуда [(амо'йрэ (амо'йроим ] (אמור|א דער )־אים
1. должность; 2. ведомство, учреждение (אמט דער )־ן
ведомственный א'מטיק א
служить, исполнять обязанности אמטי'רן װ
должностной, ведомственный לעך א א'מט
сослуживец (לע|גע די )־גן א'מטקא
ведомство (א'מטשאַפֿט די )־ן
омлет (לע'ט דער )־ן אמ
аминь, да будет так [омэ'йн ] .אמן פארט
амнистия (אמני'סטיע די )־ס
амнистировать אמניסטי'רן װ
амёба (אמע'בע די )־ס
американизация אמעריקאניזי'רונג די
американизировать אמעריקאניזי'רן װ
американизироваться ~ זיך
американский אמעריקא'ניש א
אמעריקא'נער
1. американец (=) דער.1 .1
2. американский א.2 .2
американка (אמעריקא'נערין די )־ס
Америка אמע'ריקע די
ампутация (אמפוטא'ציע די )־ס
ампутация אמפוטי'רונג די
1. ампутированный; 2. перенёсший אמפוטי'רט
ампутацию
ампутировать אמפוטי'רן װ
ампула (ל די )־ן א'מפו
амплуа לוא' דער אמפ
амплитуда (ליטו'דע די )־ס אמפ
ампер (אמפע'ר דער )־ן
спор, препирательство (אמפערײ' די )־ען
спорить, препираться א'מפערן זיך װ
спор, препирательство (א'מפערניש די )־ן
амфибия (אמפֿיביע די )ס
амфитеатр (אמפֿיטעא'טער דער )־ס
[э'мэс ] אמת
1. 1. истинно;, 2.предположительно . אדװ.1 .1
2. истинный א.2 .2
3. правда, истина ( דער )־ן.3 .3
взаправду, в самом деле, подлинно אין ~ן אריי'ן,אין )דער( ~ן
сказать по правде <דעם ~ געזאגט >זאגנדיק
действительно, в самом деле ~ אויף אן
быть серьёзным, важным ~ מיי'נען אויף אן
[э'мэсдик ] אמתדיק
1. правдиво . אדװ.1
2. правдивый א.2
неопредёленный артикль (пишется перед .אן ארט
словами, начинающиеся на ע, א, א, ;אна
русский язык не переводится
без אן.1
.פרעפ .1
бесцельно, без цели ל אן א צי
лишено (чего-либо) אן שום
у, к, о, об, за . אאן פרעפ.2 .2
сбоку ~ א זײט
прислоняться к двери, опираться об א'נ¦שפארן אן דער טיר
дверь
אאן
начиная с… ~ ... פֿון:. אדװ.1 .1
приставка, которая в большинстве случаев (при слитном написании )אנ־.2 .2
соответствует русской на-, без-
анабиоз אנאבי אא'ז דער
анод (אנא'ד דער )־ן
безглазый א'ן־אױ'גיק א
само по себе .אן־און־פֿאר־זיך אדװ
анатом (אנא'טאם דער )־ען
анатомия אנאטא'מיע די
анатомировать אנאטאמי'רן װ
анатомический אנאטא'מיש א
аннотация (אנאטא'ציע די )־ס
аннотировать אנאטי'רן װ
бездыханный א'נא'טעמדיק א
1. присвоить; 2. усвоить א'נ¦אײגענען װ
смазать (механизм) לן װ א'נ¦אײ
анахронизм אנאכראני'זם דער
аналогия לא'גיע די אנא
аналогичный לא'גיש א אנא
анализ (ליז דער )־ן 'אנא
анализировать ליזי'רן װ אנא
аналитик ( ־ס,=) לי'טיקער דער אנא
аналитический לי'טיש א אנא
анналы, летопись לן מ״צ 'אנא
неграмотный (לפֿאבע'ט דער )־ן אנא
неграмотность לפֿאבעטי'זם דער אנא
аномальный ל א 'אנאמא
аномалия (ליע די )־ס 'אנאמא
ананас (אנאנא'ס דער )־ן
друг друга .אנא'נד)ער( פראנ
последовательно ~ הי'נטער
возле друг друга ~ לעבן
вместе ~ מיט
подряд, кряду ~ נאך
между собой ~ צווישן
напротив ~ קעגן
вполне, всецело ~ לץ מיט א
онанизм אנאני'זם דער
אנאני'ם
1. анонимный א.1 .1
2. аноним ( דער )־ען.2 .2
онанировать אנאני'רן װ
анонс (אנא'נס דער )־ן
анонсировать אנאנסי'רן װ
анархизм אנארכי'זם דער
анархист (אנארכי'סט דער )־ן
анархистский אנארכי'סטיש א
анархия (אנא'רכיע דער )־ן
анархический אנא'רכיש א
предложение (товара) א'נבאט דער
предлагать (товар, цену) א'נ¦באטן* װ
предлагать (свою помощь, услуги), ~ זיך
вызваться добровольно (сделать что-
либо)
напечь װ *א'נ¦באקן
нагибать, наклонять א'נ¦בײגן* װ
нагибаться, наклоняться ~ זיך
א'נבײסן
1. завтрак ( דאס )־ס.1 .1
2. 1. завтракать; 2. надкусывать װ.2 .2
навязывать א'נ¦בינדן* װ
надувать (что-нибудь) לאזן* װ א'נ¦ב
надуться ~ זיך
бескровный לו'טיק א אנב
1. вид, облик; 2. взгляд (ליק דער )־ן א'נב
походить, иметь сходство האבן* >כ ַאפן< דעם ~ פֿון
на (первый) взгляд ~ אױפֿן
напрашиваться א'נ¦בעטן* זיך װ
зажарить א'נ¦בראטן* װ
надлом (א'נבראך דער )־ן
рассердить [о'нбройгезн ] א'נ¦ברוגזן װ
безбрежный אנברע'גיק א
надломить א'נ¦ברעכן* װ
наносить אנ¦ברענגען* װ
непримиримый [о'нбэшо'лэмдик ] לומדיק א א'נבש
данные א'נגאבן מ״צ
א'נגאבעס מ״צ
ангажировать אנגאזשי'רן װ
ангорский אנגארער א
1. опоясать; 2. надеть пояс א'נ¦גורטן װ
1.препоясаться; 2. приготовиться к бою [ко'йхэс ] ~ די כוחות
1. наткнуться; 2. относиться, иметь א'נ¦גײן* װ
отношение (к чему-либо); 3. продолжаться;
4. иметь распространение
быть приемлемым (קע'נען* ~ )פֿאר
ангина (אנגי'נע די )־ס
наливать א'נ¦גיסן* װ
наливаться ~ זיך
крючок (ל דאס )־ען אנג
1. англосакс; 2. носитель английского (לאסא'קס דער )־ן אנג
языка
англосаксонский א לאסא'קסיש אנג
накал לי דער א'נג
накалить לי אען װ א'נ¦ג
накалиться ~ זיך
англицизм (английское слово в иноязычной (ליצי'זם דער )־ען א'נג
речи)
наворовать [о'нганвэнэн ] *א'נ¦גנבֿענען
װ
страх, боязнь (אנגסט דער )־ן
холодный пот ~ן
предложенный א'נגעבאטן א
наклонённый, нагнутый א'נגעבױגן א
сутулость א'נגעבױגנקײט די
надутый, сердитый לאזן א א'נגעב
1. подать; 2. задавать (тон) א'נ¦געבן* װ
выдавать себя (за кого-то) ~ זיך
рассерженный [о'нгебройгезт ] א'נגעברוגזט )אױף( א
налитый א'נגעגאסן א
накалённый ליט א א'נגעג
приготовленный א'נגעגרײט א
нанятый א'נגעדונגען א
надутый, обиженный, сердитый לט א א'נגעדרוד
1. накрученный; 2. взведённый א'נגעדרײט א
начатый א'נגעהױבן א
натопленный א'נגעהייצט א
принадлежность (к чему-либо) א'נגעהעריקײט די
принадлежать, относиться (к чему-либо) א'נ¦געהערן װ
иметь отношение ~ זיך
нагромождённый לגערט א א'נגעװא
нагретый א'נגעװארעמט א
набросанный, накиданный א'נגעװארפֿן א
1. указанный; 2. зависящий א'נגעװיזן )אױף( א
зависимость א'נגעװיזנקײט )אױף( די
наболевший א'נגעװײטיקט א
намоченный א'נגעװײקט א
оседланный לט א א'נגעזאט
накопленный לט א א'נגעזאמ
насыщенный אפט א ַ א'נגעז
намыленный א'נגעזײפֿט א
насыщенный א'נגעזעטיקט א
видный, выдающийся, значительный א'נגעזען א
1. насаженный; 2. переполненный א'נגעזעצט א
1. одетый; 1. надетый א'נגעטאן א
нанесённый א א'נגעטראגן
надуманный א א'נגעטראכט
доверенный א'נגעטרױט א
доверить א'נ¦געטרױען װ
1. мрачный; 2. покрытый тучами א'נגעכמארעט א
א'נגעכמורעט א
1. нагружённый; 2. заряженный לאדן א א'נגע
1. беготня; 2. набежавшая толпа (לאף דאס )־ן א'נגע
набежавший אפֿן א ל בֿ לגע א'נ
начитанный לײענט א א'נגע
начитанность לײענטקײט די א'נגע
нажитый, приобретённый לעבט א א'נגע
прислонённый, прислонившийся לענט א א'נגע
наученный опытом לערנט א א'נגע
нарисованный לט א א'נגעמא
сделанный (как) по размеру א'נגעמאסטן א
очень подходящий װי
намеченный א'נגעמערקט א
обычный, принятый, общепринятый א'נגענומען א
приятный א'נגענעם א
битком набитый א'נגעפיקעװעט א
накрашенный א'נגעפֿארבט א
приезжий א'נגעפֿארן א
наполненный לט א א'נגעפֿו
1. наполненный; 2. начинённый לט א א'נגעפֿי
натянутый א'נגעצױגן א
натянутость א'נגעצױגנקייט די
1. зажжённый; 2. разгневанный א'נגעצונדן א
вспылить *~ װערן
начертанный, намеченный א'נגעצײכנט א
накупленный א'נגעקױפֿט א
1. прибывший, пришедший; 2. пришлый; א'נגעקומען א
3. наступивший
обвиняемый (в чём-либо) לאגט א א'נגעק
обвиняемый (=) לאגטער דער א'נגעק
собранный, накопленный ליבן א א'נגעק
накрахмаленный לט א א'נגעקראכמ
награбленный א'נגעראבעװעט א
א'נגערױבט א
названный א'נגערופֿן א
надвинутый א'נגערוקט א
натёртый א'נגעריבן א
накуренный א'נגערײכערט א
1. надорванный; 2. воспалённый א'נגעריסן א
затронутый א'נגערירט א
насыпанный א'נגעשאטן א
набухший, припухший לן א א'נגעשװא
набитый, напиханный אפט א א'נגעשט בֿ
служащий (ל|טער דער )־טע א'נגעשטע
заражённый (тж. идеями) א'נגעשטעקט א
напряжённый א'נגעשטרענגט א
щербатый (о посуде и т.п.) א א'נגעשטשערבעט
1. побитый; 2. набитый, переполненный לאגן א א'נגעש
нарезанный א'נגעשניטן א
надтреснутый לטן א א'נגעשפא
напряжённый, натянутый א'נגעשפאנט א
настороженный א'נגעשפיצט א
настороженность א'נגעשפיצטקײט די
запуганный, напуганный א'נגעשראקן א
окрик (א'נגעשרײ דער )־ען
оптовый א'נגרא־ א
накопать א'נ¦גראבן* װ
приготовить, наготовить א'נ¦גרײטן װ
настигать א'נ¦גרײכן װ
нападение (אנגרײף דער )־ן
1. нападать; 2. наступать (воен.) ײפֿן* װ ַ א'נ¦גר
наступление (воен.) (א'נגריף דער )־ן
указание (א'נדײטונג די )־ען
указывать א'נ¦דײטן װ
наём א'נדינג דער
нанимать *א'נ¦דינגען
װ
наниматься ~ זיך
память, воспоминание (א'נדענק דער )־ען
памяти…, в память о…. צום ~ פֿון
чтить память באצײ'כענען דעם ~ פֿון
памятные вещи, сувениры א'נדענקװארג דאס
1. другой, иной; 2. другой (второй); א'נדער א
3. следующий
другой, отличный )אן( א'נדער
тот другой )דער( א'נדערער
следующие двери די ~ע טיר
последние (два) дни праздника Песах [пэ'йсэх ] די ~ע טעג פסח
1. другие; 2. некоторые א'נדערע מ״צ
полтора, полторы לבן אדװ א'נדערטהא
иначе .א'נדערש)ט( אדװ
в другом месте ~ װו
никто кроме, только (ניט ~ )װי
изменяться, различаться; отличаться (זײן* ~ )פֿון
инакомыслящий א'נדערש־טרא'כטנדיק א
беспроволочный א'נדרא'טיק א
натиск א'נדראנג דער
напечатать א'נ¦דרוקן װ
1. накручивать; 2. завести (часы); 3. א'נ¦דרײען װ
набрать номер (телефона)
тащить за уши ~ די אױ'ערן
нажим (א'נדריק דער )־ן
нажать, надавить א'נ¦דריקן װ
1. поддержка, опора; 2. оплот (לט דער )־ן א'נהא
упорство לטונג די א'נהא
упорный א לטיק א'נהא
поддерживать װ *לטן א'נ¦הא
держаться (~ זיך )אין
нарубить א'נ¦האקן װ
налёт (оттенок) א'נהױך דער
нагромождение א'נהױפֿונג די
нагромождать א'נ¦הױפֿן װ
начало (א'נהײב דער )־ן
начинать א'נ¦הײבן* װ
начинаться ~ זיך
начинать с… ~ זיך מיט
нет идей ניט ~ צו וויסן
начиная с… ...א'נהײבנדיק פֿון
1. начинающий; 2. новичок ( ־ס,=) א'נהײבער דער
бездомный א'נהײמיק א
отопление א'נהײץ דער
натопить (дом) א'נ¦הײצן װ
1. привесить, навесить; 2. навязывать א'נ¦הענגען* װ
навешиваться ~ זיך
приверженец, последователь ( ־ס,=) א'נהענגער דער
подвеска (украшение) (ל דאס )־עך א'נהענגער
1. приверженность; 2. последователи אפֿט די ַ א'נהענגערש
присоединять א'נ¦העפֿטן* )אין( װ
присоединиться, примкнуть ~ זיך
натравливать, подстрекать א'נ¦העצן װ
наслушаться א'נ¦הערן זיך מיט װ
'אנו
1. а-ну, ну-ка . אינס.1
только попробуй! !~ פרווו נאר
2. вызов (на состязание, дуэль и т. п.) ( דער )־ען.2
невесомый, не имеющий веса א'נװא'גיק א
невесомость א'נװא'גיקײט די
нагромождение לגערונג די א'נװא
нагромождать, наваливать לגערן װ א'נ¦װא
навалиться ~ זיך
безлесный לדיק א 'א'נװא
безоблачный לקנדיק א 'א'נװא
прирост (א'נװאקס דער )־ן
нарасти א'נ¦װאקסן* װ
нарастающий א'נ¦װאקסנדיק א
нагревание א'נװארעמונג די
нагревать, согревать א'נ¦װארעמען װ
согреться ~ זיך
нагреватель ( ־ס,=) א'נװארעמער דער
набросок (א'נװארף דער )־ן
набросить א'נ¦װארפֿן* װ
наброситься ~ זיך
намёк (א'נװונק דער )־ען
1. нарост; 2. опухоль; 3. нарастание (א'נװוקס דער )־ן
бесхвостый לדיק א א'נװײ'ד
указание (א'נװײז דער )־ן
(א'נװײזונג די )־ען
указывать א'נ¦װײזן* װ
обращать (чьё-либо) внимание ~ אױף
указатель ( ־ס,=) א'נװײזער דער
безболезненный א'נװײ'טיקדיק א
наболеть א'נ¦װײטיקן װ
наплакаться א'נ¦װײנען זיך װ
намочить א'נ¦װײקן װ
намекать א'נ¦װינקען* װ
предзнаменовать, предвещать ~ אױף
наматывать לען װ א'נ¦װיק
присутствующий, наличный א'נװעזנדיק א
присутствие א'נװעזנהײט די
применение א'נװענדונג די
применимый לעך א א'נװענד
применять א'נ¦װענדן* )אױף) װ
навощить, покрыть слоем воска א'נ¦װעקסן װ
1. потеря, утрата; 2. проигрыш (א'נװער דער )־ן
1. терять, потерять; 2. проиграть א'נ¦װערן * װ
аннулирование, отмена לי'רונג די אנו
аннулированный לי'רט א אנו
аннулировать, расторгнуть לי'רן װ אנו
недавно .לט אדװ אנו'מ
недавний לטיק א אנו'מ
представление, понятие (א'נונג די )־ען
намек (на что-либо) (א'נונג די )־ען
марран, еврей в Испании и Португалии, [(о'нэс (ану'сим ] (אנוס דער )אנו'סים
вынужденный креститься, но сохранявший
тайно еврейскую веру
1. наказ; 2. сообщение, весть; 3. (א'נזאג דער )־ן
предвестие זײן* אן אױף
предвещать, предзнаменовать
сообщать, извещать, уведомлять א'נ¦זאגן
װ
возвещать, предвещать, ~ אױף
предзнаменовать
1. вестник; 2. предвестник (א'נזאגער דער )־ס
1. навар; 2. накипь (на стенке сосуда) א'נזאט דער
оседлать לען װ א'נ¦זאט
накопление (לונג די )־ען א'נזאמ
накопить, насобирать לען װ א'נ¦זאמ
накопиться, собраться ~ זיך
поглощать, впитывать א'נ¦זאפן װ
поглощаться, впитываться ~ זיך
накормить грудью א'נ¦זױגן* װ
насосаться ~ זיך
выругать לען װ א'נ¦זיד
намылить א'נ¦זײפֿן װ
1. лицо, вид; 2. взгляд, мнение (א'נזיכט דער )־ן
насыщение א'נזעטיקונג די
насыщать(ся) װ א'נ¦זעטיקן
~ זיך
א'נזען
1. вид, облик דער.1 .1
иметь большие виды ~ האבן* גרויס
2. быть видимым, очевидным װ א'נזען זיך.2 .2
видный, внушительный א'נזעעװדיק א
банкротство, прекращение платежей (א'נזעץ דער )־ן
1. насадить; 2. прекратить платежи, стать א'נ¦זעצן װ
банкротом
насесть (на кого-то), пристать, ~ זיך אױף
"достать"
неплательщик долгов ( ־ס,=) א'נזעצער דער
антагонизм אנטאגאני'זם דער
антагонист, противник (אנטאגאניסט דער )־ן
антагонистический אנטאגאניסטיש א
антология (לא'גיע די )־ס אנטא
א'נטאן.1 .1
1. одежда דאס.2 .2
2. 1. надевать, 2. одевать; 3. причинять װ.3 .3
одеваться ~ זיך
антоним (אנטאני'ם דער )־ען
нащупать א'נ¦טאַפן װ
Антарктика אנטא'רקטיק דער
антарктический אנטא'רקטיש א
обнажение, оголение לוי'זונג די אנטב
обнажённый לױ'זט א אנטב
оголять, обнажать לױ'זן װ אנטב
оголяться, обнажаться ~ זיך
открытие (чего-нибудь нового) (אנטדע'נקונג די )־ען
открытый, обнаруженный אנטדע'קט א
открывать, раскрывать, выявить אנטדע'קן װ
задремать לט װערן* װ אנטדרי'מ
לט װערן* װ אנטדרע'מ
содержать (в себе) לטן* װ 'אנטהא
содержаться, находиться ~ זיך
1. разворачивать, снимать покров; לן װ 'אנטהי
2. открыть памятник
вырубать леса װ לדן 'אנטװא
обезвоживать אנטװא'סערן װ
разоружение אפֿונג דיאנטװ בֿ
разоружать אנטװא'פֿענען װ
разоружаться ~ זיך
отнимать от груди אנטװײ'נען װ
развитие (לונג די )־ען אנטװי'ק
развитый, развитой לט א אנטװי'ק
развивать לען װ אנטװי'ק
развиваться ~ זיך
возбуждение אנטװע'קונג די
возбуждать, волновать אנטװע'קן װ
обесценение די אנטװע'רטונג
обесценить װ אנטװע'רטן
обесцениться ~ זיך
разочарование אנטױ'שונג די
разочарованный אַַנטױ'שט א
разочаровать אַַנטױ'שן װ
разочароваться ~ זיך
одежда א'נטועכץ דאס
опреснение אנטזא לצונג די
опреснять אנטזא' לצן* װ
антибиотик אנטיבי אא'טיק די
противоядие אנטידא'ט דער )־ן(
антидемократический אנטידעמאקרא'טיש א
антиисторический אנטיהיסטא'ריש א
античастица אנטיטײ' לכ ל דאס )־עך(
антитеза אנטיטע'זע די
участие א'נטײ ל דער )־ן(
участвовать ~ נע'מען* ,נע'מען אן ~ )אין(
участник א'נטײ ל־נעמער דער )= ,־ס(
антилопа אנטי לא'פע די )־ס(
сурьма אנטימא'ניום דער
антивоенный אנטימי ליטארי'סטיש א
антисоветский אנטיסאװע'טיש א
антисанитарный אנטיסאניטא'רער א
антисемит אנטיסעמי'ט דער )־ן(
антисемитизм אנטיסעמיטי'זם דער
антисемитский אנטיסעמי'טיש א
антисемитка אנטיסעמי'טקע די )־ס(
антисептический אנטיסעפ'טיש א
антипод אנטיפא'ד דער )־ן(
антипатия אנטיפא'טיע די )־ס(
антипатичный אנטיפא'טיש א
антипартийный אנטיפארטיי'י אש א
антифашист אנטיפֿאשי'סט דער )־ן(
антифашистский אנטיפֿאשי'סטיש א
антициклон אנטיציק לא'ן דער
אנטי'ק
1. античный, древний .1א .1
2. антиквариат .2דער )־ן( .2
голубчик אן ~
антиквар אנטיקװא'ר דער )־ן(
антикварный אנטיקװא'ר)יש( א
антиквариат אנטיקװאריא'ט דער )־ן(
)1. редкая, ценная вещь; 2. штучка (ирон. אנטי'ק ל דער )־ען(
антитело אנטיקע'רפער דער )־ס(
антирелигиозный אנטירע לי'גיעז א
беглый אנט לא'פֿן א
беглец אנט ל בֿאפֿענער דער )=(
побег אנט לױ'ף דער )־ן(
אנט לױ'פֿן
1. побег, бегство דאס .1 .1
2. убегать, удрать װ * .2 .2
заимствованное слово (לײ דער )־ען אנט
заимствование (לײונג די )־ען אנט
заимствовать (лингв.) לײ'ען* װ אַַ נט
1. одолженный; 2. заимствованный (лингв.) לי א'ען א אַַ נט
обескуражить, лишить мужества אנטמו'טיקן װ
позвонить по телефону לעפֿאנירן װ א'נ¦טע
антенна (אנטע'נע די )־ס
бессрочный אנטערמי'ניק א
1. проявление, обнаружение; 2. откровение (לע'קונג די )־ען אַַנטפ
обнаруженный, выявленный לע'קט א אנטפ
выявить, проявить, обнаружить לע'קן װ אנטפ
выявиться, проявиться, обнаружиться ~ זיך
раскрывающий, разоблачающий לע'קנדיק א אנטפ
проявитель (фото) (לע'קער דער )־ס אנטפ
разоблачающий לע'קעריש א אנטפ
восхищение אנטצי'קונג די
восхищённый אנטצי'קט א
восхищать אנטצי'קן װ
восхищаться, восторгаться ~ זיך
א
1. против, напротив אנטקע'גן
противоречить ~ *ארױ'ס¦גײן
внедрять ~ מיט
антрополог (לא'ג דער )־ן אנטר בֿאפא
антропология לא'גיע די אפא אנטר בֿ
антропологический לא'גיש א אפא אנטר בֿ
антропоморфизм אפאמארפֿי'זם דער אנטר בֿ
антропофагия, людоедство אפֿא'גיע דיאנטר בֿאפ בֿ
антрацит אנטראצי'ט דער
антракт (אנטרא'קט דער )־ן
сбежать, исчезнуть אנטרו'נען װערן* װ
погонять (лошадей) א'נ¦טרײבן* װ
погонщик ( ־ס,=) א'נטרײבער דער
1. исчезновение; 2. убежище אנטרי'נונג די
напиться ~ זיך
накапать װ א'נ¦טריפֿן
насушить א'נ¦טריקענען װ
наступить א'נ¦טרעטן* װ
антресоль (ל דער )־ן 'אנטרעסא
встретить א'נ¦טרעפֿן* װ
извиняться ~ זיך
виноват! !לדיקט 'אנטשו
возникший אנטשטא'נען א
уцепиться ~ זיך
разрядка (אנטשפא'נונג די )־ען
соответствие אנטשפרע'כונג די
соответствующий אנטשפרע'כיק א
соответствие אנטשפרע'כיקײט די
соответствовать אנטשפרע'כן* װ
соответствующий אנטשפרע'כנדיק א
раскрепостить אפֿן װַ ל אנטשק
догонять א'נ¦יאגן װ
1. вниз אני'דער
обходить ~ װעג
1.наживать; 2. наживаться לעבן זיך װ ¦א'נ
1. опора; 2. спинка (у мебели) (לען דער )־ען א'נ
прислонить, подпереть לענען װ ¦א'נ
2. примерять דאס .1 .1
* װ.2 .2
1. намётка; 2. примечание (א'נמערקונג די )־ען
наметить א'נ¦מערקן װ
наметиться ~ זיך
наклон, уклон א'ננײג דער
наклонить א'נ¦נײגן װ
нашить א'נ¦נײען װ
приемлемый א א'ננעמבאר
1. набор, приём (на работу, учёбу) א'נ¦נעמען
напудриться ~ זיך
наползти א'נ¦פױזן װ
напоить (скот) א'נ¦פױען װ
вспучить א'נ¦פױשן װ
руководить ~ מיט
руководствоваться ~ זיך
руководящий א א'נפֿירנדיק
руководитель, предводитель ( ־ס,=) א'נפֿירער דער
налёт (боевых самолётов) (לי דער )־ען א'נפֿ
натечь לײצן װ א'נ¦פֿ
налететь ליאען* װ א'נ¦פֿ
запрос (א'נפֿראגע די )־ס
нарадоваться א'נ¦פֿרײען זיך װ
намерзать א'נ¦פֿרירן* װ
запрос (א'נפֿרעג דער )־ן
запросить א'נ¦פֿרעגן זיך )בײ( װ
нажраться א'נ¦פֿרעסן* זיך װ
бессчётный, бесчисленный ליק א 'אנצא
костюм (א'נצוג דער )־ן
~ ליער 'א ק ַאפו
зажигание (א'נצונד דער )־ן
указывать א'נצײגן װ
начертание, намётка (א'נצײכענונג די )־ען
начертить, наметить א'נ¦צײכענען װ
насчитывать לן װ א'נ¦צײ
беззубый א'נצײ'ניק א
наводка, прицел ל דער א'נצי
бесцельный ליק א 'א'נצי
наводить (оружие), прицеливать לן װ א'נ¦צי
прицеливаться ~ זיך
наводчик (воен.) ( ־ס,=) לער דער א'נצי
1. зажигание; 2. воспаление (א'נצינדונג די )־ען
воспламеняющийся לעך א א'נצינד
зажигать א'נ¦צינדן* װ
натягиваться ~ זיך
наваривать א'נ¦קאכן װ
свеча зажигания (א'נצינדער דער )־ס
накапать א'נ¦קאַפען װ
накупить א'נ¦קױפֿן װ
приход, прибытие א'נקום דער
1. прибытие; 2. наступление א'נקומען דאס
1. прибывать; 2. наступать; 3. поступать א'נ¦קומען* װ
(куда-нибудь); 4. доставаться (кому-
нибудь); 5. даваться (безл.) ~צו
обращаться за помощью נאך... ~ צו
быть самостоятельным
смотреть, глазеть, уставиться װ א'נ¦קוקן
остыть ~ זיך
жалоба (официальная) (לאג דער )־ן א'נק
жаловаться (на кого-либо) לאגן װ א'נ¦ק
надвигаться ~ זיך
безжалостный [о'нрахмо'нэсдик ] א'נרחמנותדיק א
безжалостность [о'нрахмо'нэсдикайт ] א'נרחמנותדיקײט די
1. натереть; 2. чиркнуть (спичку) א'נ¦רײבן* װ
воспаление (א'נרײס דער )־ן
прикоснуться ~ זיך
1. наговорить; 2. подговаривать, װ (א'נ¦רעדן ]אנ¦רײדן*[ )צו
подстрекать
~ זיך
наговориться
безрельсовый לסיק 'א'נרע
א
1. наскрести; 2. начистить א'נ¦שאבן* װ
достать, раздобыть א'נ¦שאַפֿן* װ
нагрести א'נ¦שארן װ
наточить א'נ¦שארפֿן װ
беспозвоночный [о'нше’дрэдик ] א'נשדרהדיק א
приварить (тех.) א'נ¦שװײסן װ
наплывать א'נ¦שװימען* װ
надуть, обмануть לען װ א'נ¦שװינד
набухать לן* װ א'נ¦שװע
взгляд, точка зрения (א'נשױונג די )־ען
наглядный לעך א א'נשױ
наглядность לעכקייט די א'נ¦שױ
обувать א'נ¦שוכן װ
вместо .אנשטא'ט פרעפ
уколоться ~ זיך
вид, претензия דער ל א'נ¦שטע
насторожиться ~ זיך
напичкать א'נשפיקעװען װ
набрызгать, напрыскать א'נ¦שפריצן װ
навинтить א'נ¦שרױפֿן װ
писать, написать א'נ¦שרײבן* װ
ассоциироваться ~ זיך
ассортимент (אסארטימע'נט דער )־ן
асбест אסבעסט דער
асбестовый אסבעסטן א
1. бросьте, нельзя, запрещено [о'сэр ] א'סור
хватит! .אדװ .1 .1
2. Б-же упаси! !~
ассимилироваться ~ זיך
асимметрия אסימע'טריע די
асимметричный אסימע'טריש א
осина (אסי'נע די )־ס
ассистировать אסיסטי'רן װ
ассистент (אסיסטע'נט דער )־ן
ассистентка (אסיסטע'נטין די )־ס
осень א'סיען דער
собрание, заседание [аси'фэ, -с ] (אסיפֿ|ה די )־ות
узник [(о'сир (аси'рим ] (א'סיר דער )אסי'רים
узница [аси'рэ, -с ] (אסיר|ה די )־ות
1. многие, многочисленные [аса'х ] א סך
2. много א .1 .1
.אדװ .2 .2
ассенизатор (אסעניזא'טאר דער )־ן
ассенизация (אסעניזא'ציע די )־ס
асептика אסע'פטיק די
асептический אסע'פטיש א
асфальт לט דער 'אספֿא
асфальтированный לטי'רט א אספֿא
асфальтировать לטי'רן װ אספֿא
аспирант (אספירא'נט דער )־ן
аспирантура אספיראנטו'ר די
1. аспект; 2. глагольный вид (אספע'קט דער )־ן
аскет (אסקעט דער )־ן
аскетизм אסקעטי'זם דער
аскетический אסקע'טיש א
царица Эсфирь (библ.) [(Э'стэр (hама'лке ] לכה( די אסתר )המ
пост Эсфири (канун праздника Пурим) [Эстэр-то'нэс ] אסתר־תענית דער
аэродинамика אעראדינא'מיק די
аэродинамический אעראדינא'מיש א
аэродром (אעראדרא'ם דער )־ען
аэростат (אעראסטא'ט דער )־ן
аэропорт (אערא בֿפא'רט דער )־ן
самолёт, аэроплан (לא'ן דער )־ען אערא בֿפ
приставка, которая в большинстве случаев א בֿפ
соответствует русской от-
апогей (астр.) דער'אַ פאגײ
оппозиционный ל א 'א בֿ פאזיציאנע
оппозиционер (א בֿ פאזיציאנע'ר דער )־ן
оппозиция א בֿפאזי'ציע די
апатит אַ פאטי'ט דער
апатия אַ פא'טיע די
апатичный אַ פא'טיש א
отдышаться, перевести дух א'פ¦אטעמען װ
апология לא'גיע די אַ פא
апологет (לאגע'ט דער )־ן אַ פא
аполитичный לי'טיש א אַ פא
оппонировать א בֿ פאני'רן װ
оппонент (א בֿ פאנע'נט דער )־ן
апостол (ל דער )־ן אַ פא'סטא
апостериори, происшедшее из опыта .אַפאסטעריאא'רי אדװ
апостроф (אַ פאסטרא'ף דער )־ן
апоплексия, инсульт לע'קסיע די אפ אַ פ בֿ
апофеоз אפֿעא'ז דער אַ פ בֿ
апокриф (אַ פא'קריף דער )־ן
аппарат (אַ פארא'ט דער )־ן
аппаратура אַפאראטו'ר די
отработать; проработать (какое-то время) א'פ¦ארבעטן װ
оппортунизм א בֿפארטוני'זם דער
оппортунист (א בֿפארטוני'סט דער )־ן
оппортунистический א בֿפארטוני'סטיש א
испечь א'פ¦באקן* װ
отстроить א'פ¦בױען װ
отогнуть א'פ¦בײגן* װ
откусить א'פ¦בײסן* װ
отображение (לד דער )־ן א'פבי
די לדונג א'פ¦בי
отразить (изображение) לדן װ א'פ¦בי
отвязать, развязать א'פ¦בינדן* װ
отвязаться, развязаться
~ זיך
полинять, поблекнуть װ ליאקעװען א'פ¦ב
отцветать ליאען װ א'פ¦ב
отпроситься, отпрашиваться א'פ¦בעטן* זיך װ
1. отваривать, ошпариваться; 2. стопить א'פ¦ברי אען װ
(молоко)
א
1. отломать; 2. вырвать, выблевать װ *א'פ¦ברעכן
отломаться ~ זיך
отнести обратно, вернуть א'פ¦ברענגען* װ
1. сгорать; 2. обжигать; 3. загорать א'פ¦ברענען װ
идол, кумир (א'פגאט דער )א'פגעטער
божок (ל דאס )־עך א'פגאט
побрить, сбрить לן װ א'פ¦גא
побриться ~ זיך
отход א'פגאנג דער
слив, раковина (умывальника) (א'פגאס דער )־ן
раковина (под краном) (בעקן דער )־ס-א'פ¦גאס
отливка א'פ¦גוס דער
дать развод [о'пгетн ] א'פ¦גטן װ
развестись ~ זיך װ
1. отойти, отходить; 2. оттаять; װ *א'פ¦גײן
3. недоставать ~ *לאזן
размораживать
1. позолотить; 2. повезти, посчастливиться *לטן א'פ¦גי
װ
1. облить; 2. отлить א'פ¦גיסן* װ
отблеск (לאנץ דער )־ן א'פג
отблескивать לאנצן װ א'פ¦ג
посчастливиться ליקן װ א'פ¦ג
полинялый, поблекший א ליאקעװעט א'פגעב
отдать, отдавать א'פ¦געבן* װ
неосторожно ~ ניט
осторожность, осмотрительность די א'פגעהיט)נ(קײט
отмытый א'פגעװאשן א
отучать א'פגעװױנען װ
2. обособленный .אדװ .1 .1
א.2 .2
обособленность די א'פגעזונדערטקײט
попрощаться א'פגעזעגענען זיך װ
независимо (от чего-л.) .א'פגעזען אדװ
сделанный א'פגעטאן א
отделённый, обособленный לטט א'פגעטײ
оштукатуренный א'פגעטינקעװעט א
затупленный א'פגעטעמפט א
опущенный, неряшливый לאזט א א'פגע
לאזן א'פגע
א
безалаберность די לאזטקײט א'פגע
לאזנקײט א'פגע
די
истекший אפֿן א
ל בֿ א'פגע
погашенный לאשן א א'פגע
1. отложенный; 2. отложной (воротник) לײגט א א'פגע
отживший לעבט א א'פגע
утомлённый א'פגעמאטערט א
утомлённость די א'פגעמאטערטקײט
условленный, решённый א'פגעמאכט א
идёт! договорились! !~
осуждённый א'פגעמישפט
א
обманутый, одураченный א'פגענארט א
отнятый, отобранный א'פגענומען א
затасканный, поношенный א'פגעניצט א
отравленный [о'пгесамт ] א'פגעסמט א
вычищенный, очищенный א'פגעפוצט א
отпавший, опавший לן א א'פגעפֿא
окрашенный א'פגעפֿארבט א
отыскаться א'פ¦געפֿינען* זיך װ
откормленный א'פגעפֿרעסן א
отгороженный א א'פגעצאמט
1. сваренный; 2. ошпаренный א א'פגעקאכט
1. охлаждённый; 2. остывший לט א א'פגעקי
отобранный, избранный ליבן א א'פגעק
1. облезлый; 2. поблекший, полинявший א'פגעקראכן א
побритый א'פגעראזירט א
отдохнувший א'פגערוט א
отозванный א'פגערופֿן א
отодвинутый א'פגערוקט א
стёртый, потёртый א'פגעריבן א
1. оторванный, отодранный; 2. א'פגעריסן א
оборванный;
3. отрывистый
договорённый, условленный א א'פגערעדט
отмежеваться ~ זיך
отрыжка (א'פגרעפץ דער )־ן
отрыгнуть א'פ¦גרעפצן װ
помолиться א'פ¦דאװנען װ
кров, кровля (א'פדאך דער )־ן
бездомный לאזיק א א'פדאכ
бездомность, бесприютность די לאזיקײט א'פדאכ
отблагодарить א'פ¦דאנקען װ
отказываться ~ פֿון
высохнуть, отсохнуть א'פ¦דארן װ
отгреметь א'פ¦דונערן װ
1. отслужить; 2. прослужить א'פ¦דינען װ
оголить, обнажить, снять покров א'פ¦דעקן װ
2. сбросить цену
1. отрубить, отсечь; 2. прервать א'פ¦האקן
װ
выстрогать לען װ א'פ¦הוב
проголодать (определённое время) א'פ¦הונגערן װ
откашляться א'פ¦הוסטן װ
1. охрана א'פ¦היטן
~ זיך
отделение, обособление דער א'פזונדערונג
отделить, обособить א'פ¦זונדערן װ
отделяться ~ זיך
аптека (אַ פטײ'ק די )־ן
товары, продающиеся в аптеке אַפטײ'קװארג דאס
аптечка (ל דאס )־עך אַפטײ'ק
аптекарь ( ־ס,=) אַפטײ'קער דער
оптимальный .ל אדװ 'א בֿפטימא
оптимизм א בֿפטימי'זם דער
оптимист (א בֿפטימיסט דער )־ן
оптимистический .א בֿפטימי'סטיש אדװ
оптика א'פטיק די
оптик ( ־ס,=) א'פטיקער דער
оптический א'פטיש א
притупить א'פ¦טעמפן װ
1. отнести; 2. износить א'פ¦טראגן* װ
отцепиться ~ זיך
опиум (א'פיום דער )־ן
атеист, безбожник, еретик [(апикой'рэс (апико'рсим ] (אַפיקורס דער )־ים
безбожие, ересь [апико'рсэс ] אפיקורסות דאס
3. отучить ~ זיך
2. парализовать װ * .2 .2
опалить ליען װ א'פ¦סמא
отравление [о'псамунг ] א'פ¦סמונג די
отравить [о'псамэн ] א'פ¦סמען װ
отравиться ~ זיך
аппетит אַפעטי'ט
דער
аппетитный לעך א אַפעטי'ט
перекличка, поверка (ל דער )־ן 'אַפע
апелляция (לא'ציע די )־ס אַפע
1 апеллировать; 2. обращаться לי'רן װ אַפע
аппендицит אַפענדיצי'ט דער
аппендикс אַפע'נדיקס דער
ответ, отповедь א'פענטפֿער דער
1. остроумный ответ א'פענטפֿערן
װ .2 .2
1. покушать, поесть; 2. отъесть װ*א'פ¦עסן
опекун (א בֿ פעקו'ן דער )־ס
опека א בֿפע'קע די
жертвоприношение, жертва (א'פער דער )־ס
оператор (א בֿ פער|א'טאר דער )־אטא'רן
оперативный א בֿפעראטי'װ א
оперативность א בֿפעראטי'װקײט די
операция (א בֿפערא'ציע די )־ס
жертвоприношение (א בֿ פערונג די )־ען
оперировать א בֿ פערי'רן װ
2. прекратить пост
отъезд דערא'פפֿאר
покрасить א'פ¦פֿארבן װ
распускать װ א'פ¦פֿארטיקן
освежиться ~ זיך
опровержение (א'פפֿרעג דער )־ן
опровергать א'פ¦פֿרעגן װ
отчуждаться ~ זיך
платёж, оплата, взнос (ל דער )־ן א'פצא
уплата; выплата (לונג די )־ען א'פצא
уплатить, заплатить לן װ א'פ¦צא
отцеживаться ~ זיך
оттиск (א'פצוג דער )־ן
ответвление (א'פצװײג דער )־ן
разветвляться א'פ¦צװײגן זיך װ
значок, знак различия מ״צ (א'פצײכן דער )־ס
отмечать א'פ¦צײכענען װ
отсчёт (ל דער )־ן א'פצײ
отсчитать לן װ א'פ¦צײ
1. оттянуть; 2. отвлечь א'פ¦צי אען* װ
ошпариться ~ זיך
побелить װ לכן א'פ¦קא
стоить, обойтись (в сумму) װ א'פ¦קאסטן
скопировать װ א בֿפ¦ק בֿאפי'רן
зарезать לן װ א'פ¦קױ
откупить א'פ¦קױפֿן װ
откупиться ~ זיך
уменьшение, убыль (א'פקום דער )־ען
1. отбывать; 2. бедствовать, перебиваться; א'פ¦קומען* װ
возмещать
страдание, невзгоды (א'פקומעניש די )־ן
отцепить לען װ א'פ¦קײט
откатить לען װ א'פ¦קײק
охлаждение לונג די א'פקי
охлаждать, остудить לן װ א'פ¦קי
побриться ~ זיך
отсоветовать װ א'פ¦ראטן* פֿון
спасать (от чего-либо) װ א'פ¦ראטעװען
спастись ~ זיך
1. убрать, устранить; 2. очистить א'פ¦ראמען װ
отдых (א'פרו דער )־ען
покоиться ~ זיך
отдыхающий א'פרוענדיק
א
1. отклик; 2. отзыв (א'פרוף דער )־ן
1. отозвать; 2. отменить א'פ¦רופֿן* װ
2. урывать ~ זיך
оторваться, сорваться
очистка, очищение (א'פ¦רײניקונג די )־ען
очистить א'פ¦רײניקן װ
очиститься ~ זיך
отметить (событие), отпраздновать װ א'פ¦ריכטן
2. сведение счётов
вычесть װ א'פ¦רעכענען
א
промолчать װ *א'פשװײגן
1. отплытие א'פ¦שװימען
װ * .2 .2
обмануть, надуть לען װ א'פ¦שװינד
пропотеть א'פ¦שװיצן װ
1. полоскание, смывание; 2. эрозия (א'פשװענקונג די )־ען
1. сполоснуть; 2. прополоскать; א'פ¦שװענקען* װ
3. подтачивать
поклясться װ *א'פ¦שװערן
оправдать, снять вину װ לדיקן א'פ¦שו
отстрелиться ~ זיך
отплытие (корабля) א'פשיפֿונג די
отплыть (о лодке, корабле) א'פ¦שיפֿן װ
отправка א'פשיקונג די
посылать по почте א'פ¦שיקן װ
отбивать пороги
отшвыривать װ לײדערן א'פ¦ש
снимать завесу, открывать (памятник) װ לײערן א'פ¦ש
отшлифовать װ *לײַפֿן א'פ¦ש
1. отключить; 2. отомкнуть ליסן* װ א'פ¦ש
подстричься ~ זיך
высмеивание די א'פשפאט
высмеять א'פ¦שפאטן װ
откол, раскол (די )־ן לטונג א'פשפא
отколоть װ *לטן א'פ¦שפא
отколоться ~ זיך
расслабление, релаксация (די )־ען א'פשפאן
די א'פשפאנונג
1. распрячь; 2. отпустить, развязать (узел) װ א'פ¦שפאנען
расслабиться ~ זיך
сбережение (דער )־ן א'פשפאר
(א'פשפארונג די )־ען
отпирать װ א'פ¦שפארן
1. сбережение א'פ¦שפארן
װ .2 .2
отражение (די )־ען לונג א'פשפיג
отражать (вид) װ לען א'פ¦שפיג
отражаться ~ זיך
отстегнуть װ ליען א'פ¦שפי
1. сыграть; 2. отыграть לן װ א'פ¦שפי
отыграться ~ זיך
обнаружение א'פשפיר דער
проследить, обнаружить א'פ¦שפירן װ
высмеивать א'פ¦שפעטן )פֿון( װ
зубоскал, насмешник ( ־ס,=) א'פשפעטער דער
1. отросток; 2. потомок (א'פשפראץ דער )־ן
отскок, отскакивание (א'פשפרונג דער )־ען
отскочить, отпрыгнуть א'פ¦שפרינגען* װ
обрызгать, опрыскать א'פ¦שפריצן װ
заговор (от сглаза) (א'פשפרעכונג די )־ען
заговаривать (от сглаза) א'פ¦שפרעכן* װ
заклинание, заговор (א'פשפרעכערײ' די )־ען
отскрести א'פ¦שקראבען װ
отвинтить א'פ¦שרױפֿן װ
отвинтиться ~ זיך
письменное завещание (א'פשרײב דער )־ן
1. копия; 2. опись (א'פשרײבונג די )־ען
1. отписать; 2. списать, переписать; א'פ¦שרײבן* װ
3. завещать
переписчик ( ־ס,=) א'פשרײבער דער
отменить (прежнее решение) א'פ¦שרייען* װ
угроза, средство устрашения (א'פשרעק דער )־ן
1. запугивать; 2. отпугивать א'פ¦שרעקן* װ
испугаться ~ זיך
отпугивающий א א'פ¦שרעקנדיק
офорт (אַ פֿא'רט דער )־ן
афоризм (אַ פֿארי'זם דער )־ען
афористичный אַ פֿארי'סטיש א
Афганистан אַ פֿגאניסטא'ן דער
афганский אַ פֿגא'ניש א
афганец (=) אַ פֿגא'נער דער
частый א בֿפֿט א
частенько לעך א א'פֿט
часто .ל אדװ א'פֿטמא
частота א'פֿטקײט די
даже [афи'лэ ] .לו אדװ 'אַ פֿי
контора, офис (амер.) (א'פֿיס דער )־ן
официоз (א בֿ פֿיציא'ז דער )־ן
официант (א בֿ פֿיציא'נט דער )־ן
официальный ל א 'א בֿ פֿיציע
официальный характер לקײט די 'א בֿ פֿיציע
офицер (א בֿ פֿיצי'ר דער )־ן
офицерский א בֿ פֿיצי'ריש א
афикоман, кусок мацы, съедаемый в конце [афико'ймэн ] אַפֿיקומן דער
пасхального седера
аффикс (אַ פֿיקס דער )־ן
афиша (אַ פֿי'ש די )־ן
афишировать אַ פֿישי'רן װ
открытый א בֿפֿן א
открытый, явный א'פֿנבאר א
откровенный, прямодушный, א בֿ פֿן־הא'רציק א
чистосердечный
откровенность, прямодушие, די א'פֿן־הארציקײט
чистосердечность
публичный, открытый לעך א'פֿנט
א
откровенность, открытость א'פֿנקײט
די
офсет (א'פֿסעט דער )־ן
печатать офсетом א בֿ פֿסעטי'רן װ
атакующий, наступательный א בֿ פֿענסי'װ א
наступление א בֿ פֿענסי'װע די
аффект אַ פֿע'קט דער
аферист (אַ פֿערי'סט דער )־ן
аферистский אַ פֿערי'סטיש א
афера (אַ פֿע'רע די )־ס
раньше .אַפֿריא'ער אדװ
африканский אַ פֿריקא'ניש א
1. африканский אַ פֿריקא'נער
2. африканец א .1 .1
(=) דער.2 .2
африканка (אַ פֿריקא'נערין די )־ס
Африка א'פֿריקע די
1. можно; 2. возможно, быть может [э'фшэр ] .אפֿשר אדװ
теперь .אצי'נד אדװ
(אצי'נדער)ט
.אדװ
ацетон אא צעטא'ן דער
ацетилен לע'ט דער אצעטי
1. академия; 2. вуз; 3. торжественное (אקאדעמיע די )־ס
собрание
1. академик; 2. человек с высшим ( ־ס,=) אקאדע'מיקער דער
образованием
академический א אקאדע'מיש
аккомодация אקאמאדאציע די
аккомпаниатор (אקאמפאניא'טאר דער )־אטא'רן
аккомпанировать אקאמפאני'רן װ
аккомпанемент אקאמפאנעמע'נט דער
акация (אקא'ציע די )־ס
аккорд (אקא'רד דער )־ן
аккордеон (אקארדעא'ן דער )־ען
только что .אקא'רשט אדװ
введение [акдо'мэ, -с ] (אקדמ|ה די )־ות
аквариум (אקװא'ריום דער )־ען
акварель (ל דער )־ן 'אקװארע
акведук (אקװעדו'ק דער )־ן
винительный падеж אקוזאטי'װ דער
острый (о болезни) אקו'ט א
оккультный לט א 'אקו
окулист (לי'סט דער )־ן אקו
аккумулятор (לא'טאר דער )־ן אקומו
накопленный לי'רט א אקומו
аккумулировать, накоплять לי'רן װ אקומו
окунь (אקון דער )־יעס
акустика אקו'סטיק די
акустический אקו'סטיש א
оккупант (אקופא'נט דער )־ן
оккупация אקופא'ציע די
1. оккупировать; 2. занимать (место) אקופי'רן װ
точный, аккуратный אקורא'ט א
аккуратность, тщательность אקורא'טקײט די
акушёр (אקושא'ר דער )־ן
акушерский אקושא'ריש א
акушерство אקושארערײ' די
акушерка (אקושארקע די )־ס
акт (אקט דער )־ן
документы ~ן
2. актив א .1 .1
( דער )־ן.2 .2
активизировать(ся) אקטיװיזי'רן )זיך( װ
1. активность; 2. деятельность אקטיװיטע'ט די
(внутренних органов)
активист אקטיװי'סט דער )־ן(
активность אקטי'װקײט די
актриса אקטרי'סע די )־ס(
акклиматизация אק לימאטיזא'ציע דער )־ן(
акклиматизировать אק לימאטיזי'רן )זיך( װ
ось אקס די )־ן(
вол, бык אקס דער )־ן(
аксиома אקסיאא'ם דער )־ען(
оксид, окись אקסי'ד דער )־ן(
окисление אקסידי'רונג די
окислять אקסידי'רן װ
)1. плечо; 2. сторона (треугольника אקס ל דער )־ען(
א ארא'נזשעװע
оранжерея (די )־ען 'אראנזשערײ
1. вниз; 2. долой! ארא'פ
внизу .אדװ .1 .1
слезть ~ פֿון
скатываться ~ זיך
придавить (книзу) ארא'פ¦קװעטשן װ
скатывать ליען װ ארא'פ¦קו
скатываться ~ זיך
прибывать, приезжать; спускаться ארא'פ¦קומען* װ
смотреть сверху вниз װ (ארא בֿפ¦קוקן )אױף
стереть поцелуями (признаки горя) ארא בֿפ¦קושן װ
скатить вниз לען װ ארא'פ¦קײק
скатиться ~ זיך
сбить вниз װ ל ַאפן ארא'פ¦ק
сметать (пыль сверху) ארא'פ¦קערן װ
свернуть (с дороги) װ ארא'פ¦קערעװען
содрать (ногтями) ארא בֿפ¦קראצן װ
слезть ארא'פ¦קריכן* װ
сдвинуть ארא'פ¦רוקן װ
~ לאזן* אין ¦ארױ'ס
арбитр (ארבי'טער דער )־ס
арбитраж ארביטרא'זש דער
рукав דאס/ל דער ארב
организоваться ~ זיך
организм ארגאני'זם דער )־ען(
1. органический; 2. органичный ארגא'ניש א
аргумент ארגומע'נט דער )־ן(
аргументация ארגומענטא'ציע דער )־ן(
аргументировать ארגומענטי'רן
оргия ארגיע די )־ס(
)оргáн (муз. инструмент ארג ל דער )־ען(
органист א'רג לער דער )־ס(
Аргентина ארגענטי'נע די
;1. аргентинец ארגענטי'נער דער )=(
2. аргентинский
ординатор ארדינ|א'טאר דער )־אטא'רן(
ординарный ארדינא'ר א
очередной א'רדנט לעך א
орден א'רדן דער )־ס(
порядок א'רדענונג דער )־ען(
ордер א'רדער דער )־ס(
א
1. наружу ארױ'ס
быть снаружи; выйти
.אדװ .1 .1
2. вон! прочь!
*~ זײן
приставка, которая в большинстве случаев
соответствует русской вы- .אינט !~ .2 .2
.3 .3
выдохнуть ארױ'ס¦אטעמען
װ
поспешить наружу לן װ ארױ'ס¦אײ
туда-сюда .ארױ'ס־ארײן אדװ
выпроводить לײטן װ (ארױ'ס¦בא)ג
высвободить אפֿרײען װ ַ ארױ'ס¦ב
добыча (чего-либо) ארױ'סבאקום דער
добывать, извлекать ארױ'ס¦באקומען* װ
выдувать לאזן* װ ארױ'ס¦ב
выломать ארױ'ס¦ברעכן* װ
1. выносить (наружу); 2. произносить ארױ'ס¦ברענגען* װ
выход (ארוי'ס|גאנג דער )־ען
выходной день (ארױ'סגאנג|־טאג דער )־טעג
1. выходить; 2. исходить (из чего-либо) ארױ'ס¦גײן* װ
аккредитив (אקרעדיטי'װ דער )־ן
вылить ארױ'ס¦גיסן* װ ארױ'ס¦גיסן* װ
вытаращить, выпучить לאצן װ ארױ'ס¦ג
выскользнуть ליטשן זיך )פֿון( װ ארױ'ס¦ג
выкрасть [аро'йсганвэнэн ] ארױ'ס¦גנבֿענען* װ
неблагодарный ~ לב הא
высказанный ארױ'סגעזאגט
א
1. выгнанный; 2. изгнанный ארױ'סגעטריבן א
выискивать ארױ'ס¦געפֿינען* װ
высланный ארױ'סגעשיקט א
выкопать, вырыть ארױ'ס¦גראבן* װ
выкарабкаться ~ זיך
уклонение, увёртка ארױ'סדרײ דער
выкручивать ארױ'ס¦דרײען װ
(ארױ'סהײבונג די )־ען
выделить, подчеркнуть ארױ'ס¦הײבן* װ
выделяться ~ זיך
выручить, помочь в беде װ *לפֿן ארױ'ס¦הע
выброситься ~ זיך
выкорчевать װ לען ארױ'ס¦װארצ
проявление, демонстрация (ארױ'סװײז דער )־ן
1. проявлять; 2. выказывать, обнаруживать ארױ'ס¦װײזן* װ
(ארױ'סזאגונג די )־ען
высказывать ארױ'ס¦זאגן װ
высказываться ~ זיך
виднеться ~ זיך
1. высаживать; 2. выселять װ ארױ'ס¦זעצן
(ארױ'סטרעטונג די )־ען
выступать ארױ'ס¦טרעטן* װ
выгнать, выпроводить ארױ'ס¦יאגן װ
выхватить ארױ'ס¦כאַפן װ
вырваться ~ זיך
не выпускать ~ ניט
выпутываться ~ זיך
выжимать װ ארױ'ס¦פרעסן
затребовать, вытребовать ארױ'ס¦פֿאדערן װ
вытекать, являться результатом לגן װ ארױ'ס¦פֿא
выпадать לן* װ ארױ'ס¦פֿא
выезжать ארױ'ס¦פֿארן* װ
выводить, вывозить ארױ'ס¦פֿירן װ
вылет לי דער ארױ'ספֿ
вытекающий поток (לײץ דער )־ן ארױ'ספֿ
вытекать струёй, бить струёй לײצן װ ארױ'ס¦פֿ
вытекать ליסן* װ ארױ'ס¦פֿ
вылетать ליאען* װ ארױ'ס¦פֿ
вывод, отвод (ארױ'סצי דער )־ען
вытягивать, вытаскивать ארױ'ס¦צי אען* װ
спастись ~ זיך
выкурить (дымом) ארױ'ס¦רױכערן
װ
вызов (ארױ'סרוף דער )־ן
1. вызывать, причинять; 2. проявлять ארױ'ס¦רופֿן װ
(фото)
(~ )אױף
вызвать, бросать вызов
выдвинуть, высунуть װ ארױ'ס¦רוקן
3. улизнуть
произношение (ארױ'סרײד דער )־ן
вырывать, выдёргивать ארױ'ס¦רײסן* װ
вырваться ~ זיך
1. вытекать; 2. утечь *ארױ'ס¦רינען
װ
произношение (ארױ'סרעד דער )־ן
произнести (артикулировать) װ [*ארױ'ס¦רעדן ]ארױ'ס¦רײדן
проговариваться ~ זיך
вытрясти װ לען ארױ'ס¦שאק
выгребать ארױ'ס¦שארן װ
излучаться ~ זיך
вытекать װ ארױ'ס¦שטראמען
высыпать ארױ'ס¦שיטן* װ
высыпаться ~ זיך
вылущивать װ לן ארױ'ס¦שײ
вверху .אדװ .1 .1
не подпускать ~ ניט
2. возлагать ~ זיך
кругом .אדװ .1 .1
опоясаться ~ זיך
1. ходить, расхаживать, слоняться; װ (ארו'מ¦גײן* )ארו'ם
лодырничать
окапывать ארו'מ¦גראבן
װ
обмежевать װ ארו'מ¦גרענעצן
обвить, обвернуть ארו'מ¦דרײען װ
װ ארו'מ¦װאנדערן
обрастать, обрасти װ *ארו'מ¦װאקסן
умыть, обмыть װ *ארו'מ¦װאשן
обниматься ~ זיך
1. бегать; 2. обегать לױפֿן* װ ¦ארו'מ
облизывать לעקן װ ¦ארו'מ
обнести каменной стеной ארו'מ¦מױערן װ
обшивать ארו'מ¦נײען װ
обхват (ארו'מנעם דער )־ען
объятия ארו'מ¦נעמען
спускаться ~ זיך
сбежать вниз װ *לױפֿן ¦ארו'נטער
1. снять, спустить вниз; װ *ארו'נטער¦נעמען
2. сфотографировать, снять
1. свалиться; 2. подпадать, попадать (под װ *לן ארו'נטער¦פֿא
что-либо)
1. съехать (вниз); 2. подъехать װ *ארו'נטער¦פֿארן
свести вниз ארו'נטער¦פֿירן װ
слететь вниз לי אען* װ ארו'נטער¦פֿ
стаскивать вниз ארו'נטער¦ציאען* װ
подлезть ארו'נטער¦קריכן* װ
подсунуть ארו'נטער¦רוקן װ
подвернуться ~ זיך
подплыть (под что-либо) װ*ארו'נטער¦שװימען
1. смыть; 2. подмыть (волной) װ *ארו'נטער¦שװענקען
1. столкнуть; 2. подтолкнуть ארו'נטער¦שטױסן* װ
ארו'נטער¦שטופן
װ
подставлять לן ארו'נטער¦שטע
װ
ссыпать, подсыпать ארו'נטער¦שיטן* װ
1.сбить (вниз); 2. подбить לאגן* װ ארו'נטער¦ש
стаскивать вниз לעפן װ ארו'נטער¦ש
шкаф, где хранятся свитки Торы в [орн-ко'йдэш ] ארון־קודש דער
синагоге
вид, род, образ (ארט דער )־ן
1. место, пространство ארט
2. место דאס .1 .1
(דער )ע'רטער .2 .2
на месте
~ אױפֿן
на (чьём-либо) месте
~ אױף
не на месте
~ ניט אױפֿן
не находить себе места
~ ניט געפֿי'נען* זיך קײן
занимать (чьё-либо) место
פֿארגע'סן* דעם ~ פֿון
кстати, уместно, к месту
~ צום
орфография (א'רטאגרא בֿפֿיע די )־ס
орфографический ארטאגרא'פֿיש א
ортодокс (ארטאדא'קס דער )־ן
ортодоксальный, правоверный ל א 'ארטאדאקסא
ортодоксия ארטאדא'קסיע די
орфоэпия ארטאע'פיע די
орфоэпический ארטאע'פיש א
ортопед (ארטא בֿפע'ד דער )־ן
ортопедический אפע'דיש א ארט בֿ
туземец (=) א'רטגעבירטיקער דער
артиллерист (לערי'סט דער )־ן ארטי
артиллерия לע'ריע די ארטי
артиллерийский לע'ריש א ארטי
артист (ארטי'סט דער )־ן
артистический ארטי'סטיש א
артистка (ארטי'סטקע די )־ס
артикуляция לא'ציע די ארטיקו
членораздельный לי'רט א ארטיקו
местный א'רטיק א
перебрасываться ~ זיך
переброска ארי'בער¦װארפֿן דאס
перевешивать ארי'בער¦װעגן* װ
пересаживать ארי'בער¦זעצן װ
переносить װ *ארי'בער¦טראגן
3. обогнать (в беге)
переложить װ לײגן ¦ארי'בער
перенять װ *אריבערנעמען
переправить װ לען ארי'בער¦פעק
ליסן* װ ארי'בער¦פֿ
1. перелететь; 2. пролететь װ (ליאען* )אי'בער ארי'בער¦פֿ
переплетение לעכטונג די ארי'בערפֿ
переплатить לן װ ארי'בער¦צא
перетягивать, перетаскивать ארי'בער¦צי אען* װ
перекатиться ~ זיך
перебираться לײבן* זיך װ ארי'בער¦ק
пересекать (улицу) ארי'בער¦קרײצן װ
перелезать ארי'בער¦קריכן* װ
передвигать ארי'בער¦רוקן װ
переплыть ארי'בער¦שװימען* װ
перегонять, превышать превосходить ארי'בער¦שטײגן* װ
переставлять לן װ ארי'בער¦שטע
пересыпать ארי'בער¦שיטן* װ
переплыть (на лодке, судне) ארי'בער¦שיפֿן װ
пересылать ארי'בער¦שיקן װ
перетаскивать לעפן װ ארי'בער¦ש
переправить тайно, контрабандой לען װ ארי'בער¦שמוג
перешагнуть, переступить ארי'בער¦שפאנען װ
перепрыгнуть, перескочить װ (ארי'בער¦שפרינגען* )אי'נער
перекричать װ *ארי'בער¦שרײען
оригинал, подлинник (ל דער )־ן 'אריגינא
оригинальность ליטע'ט די אריגינא
оригинальный, подлинный ל א 'אריגינע
оригинальность לקײט די 'אריגינע
аритмичный ארי'טמיש א
арифметика אריטמע'טיק די
арифметический אריטמע'טיש א
1. внутри ארײ'ן
входи(те)! .אדװ .1 .1
א
1. посетитель; 2. вхожий ( ־ס,=) ארײ'נגײער דער
вливать ארײ'נ¦גיסן* װ
вливаться ~ זיך
прокрадываться װ ([ )זיךара'йнганвэнэн ] *ארײ'נ¦גנבֿענען
1. вкладывать, помещать; 2. вручать ארײ'נ¦געבן* װ
1. включая, включительно ארײ'נגערעכנט
втереться ~ זיך
проникновение ארײ'נדרינגונג
די
проникать ארײ'נ¦דרינגען* װ
вдавить, втиснуть ארײ'נ¦דריקן װ
повесить (внутри чего-либо) ארײ'נ¦הענגען* װ
врастать ארײ'נ¦װאקסן* װ
вбрасывать (внутрь) ארײ'נ¦װארפֿן* װ
2. вступить דאס .1 .1
װ ( * )אין.2 .2
попасть (в цель) ארײ'נ¦טרעפֿן* װ
вогнать, загнать (куда-либо) ארײ'נ¦יאגן װ
1. захватить; 2. успеть ארײ'נ¦כאַפן װ
(ארײ'נמישונג די )־ען
вмешивать ארײ'נ¦מישן װ
вмешиваться ~ זיך
заманивать װ ארײ'נ¦נארן
впутываться ~ זיך
втискивать װ ארײ'נ¦פרעסן
1. впадать; 2. попасться, влипнуть װ *לן ארײ'נ¦פֿא
2. заезжать
1. введение; 2. ввод; 3. ввоз (ארײ'נפֿיר דער )־ן
вступительное слово (ארײ'נפֿיר|־װארט דאס )־װערטער
1. вводить; 2. ввозить, 3. ввезти ארײ'נ¦פֿירן װ
втекать ליסן* װ ארײ'נ¦פֿ
влететь ליאען* װ ארײ'נ¦פֿ
1. вплетать; 2. вставить (в текст) לעכטן* װ ארײ'נ¦פֿ
втянуть, втягивать, вовлекать ארײ'נ¦צי אען* װ
задуматься ~ זיך
раздобыть װ (ארײ'נ¦קריגן* )זיך
1. влезать, залазить; 2. заползать אריי'נ¦קריכן* װ
позвать, зазывать ארײ'נ¦רופֿן* װ
всовывать, всунуть ארײ'נ¦רוקן װ
врезаться ~ זיך
втискивать װ ארײ'נ¦שפארן
ориентироваться ~ זיך
2. армянин א .1
(=) דער.2
трогать, интересовать װ ארן
это меня не интересует
עס ארט מיך ניט
орнамент (ארנא'מענט דער )־ן
орнаментальный ל א 'ארנאמענטא
честный, добросовестный לעך א א'רנט
честность, добросовестность לעכקײט די א'רנט
орнитолог (לאג דער )־ן 'ארניטא
орнитология לא'גיע די ארניטא
арсенал (ל דער )־ן 'ארסענא
мышьяк ארסע'ניק דער
ореол (ל דער )־ן 'ארעא
бедный א'רעם א
ב
сожалеть באנג טאן* װ
жалко, больно עס טוט מיר באנג
извиняться (за что-либо) ~ טאן* אױף
лента (באנד די )בע'נדער
том (באנד דער )בע'נד
бандаж (באנדא'זש דער )־ן
солитёр (בא'נד|װארעם דער )־װערעם
бандурист (באנדורי'סט דער )־ן
бандура (муз. инструмент) (באנדו'רע די )־ס
банджо (муз. инструмент) (בא'נדזשא דער )־ס
бандит (באנדי'ט דער )־ן
бандитизм באנדיטי'זם דער
бандитский באנדי'טיש א
банда (בא'נדע די )־ס
бондарь ( ־ן,=) בא'נדער דער
бандероль (באנדערא'ל דער )־ן
удовлетворять באנו'גענען )מיט( װ
использование, употребление (באנו'ץ דער )־ן
употреблять באנו'צן װ
пользоваться ~ זיך
бант (באנט דער )־ן
перекладина (בא'נטע די )־ס
(בא'נטענע די )־ס
обновление, возобновление (באנײ'ונג די )־ען
обновлённый, возобновлённый באנײ'ט א
обшивать באנײ'ען װ
1. обновлять; 2. возобновлять באנײ'ען װ
1. обновляться; 2. возобновляться ~ זיך
использование, употребление (באני'ץ דער )־ן
выйти из употребления ~ ארױ'ס¦גײן* פֿון
באני'צן דאס
1. использовать; 2. употреблять; באני'צן װ
3. справиться (в словаре)
пользоваться ~ זיך מיט
злоупотреблять ~ קרום
потребитель, пользователь ס- ,= 1 באני'צער
никелированный באני'קלט
бонна –ס2 בא'נע
бона (дензнак) –ס2 בא'נע
понимание, разумение באנע'ם דער
1. понимание, разумение; 2. обхождение, באנע'מונג די
обращение
1. понимать, воспринимать; 2. охватывать, װ *באנע'מען
объять; 3. обирать
обходиться, обращаться ~ זיך
смачивать װ באנע'צלען
смочить, увлажнить באנע'צן װ
железнодорожник ( ־ס,=) בא'נער דער
работа на железной дороге באנערײ' דאס
железнодорожное сообщение בא'נפֿארקער דער
скамья (באנק די )בענק
положить в долгий ящик א'פ¦לײגן >פֿארצי ק'ען< אין דער לא'נגער ~ ארײ'ן
банк (דער )בענק/באנק די
банкир (באנקי'ר דער )־ן
банкнот (באנקנא'ט דער )־ן
банка (בא'נקע די )־ס
быть бесполезным העלפֿן װי א טױטן ~ס
банкет (באנקע'ט דער )־ן
банковое дело באנקערײ' דאס
באנקרא'ט
1. несостоятельный א.1 .1
2. банкрот ( דער )־ן.2 .2
банкротство באנקראטי'רונג די
обанкротиться באנקראטי'רן װ
бас (באס דער )־ן
1. басистый; 2. басовый באסא'װע א
бастион (באסטיא'ן דער )־ען
бассейн (באסײ'ן דער )־ען
басить, говорить басом באסע'װען װ
баскетбол באסקעטבא'ל דער
баскетболист (באסקעטבאלי'סט דער )־ן
обиженный, задетый [баа'влт, бао'влт ] באעװלט א
обижать [баа'влэн, бао'влэн ] באַטפֿ עװלען װ
обидчик [баа'влэр, бао'влэр ] ( ־ס,=) באעװלער דער
1. погребение; 2. заземление באערדיקונג די
1. похоронить, хоронить, предавать земле, באע'רדיקן װ
погребать; 2. заземлять
оказание почестей (באע'רונג די )־ען
1. почтить; 2. удостоить באע'רן װ
запачкать באטפֿ פא'טשקען װ
украшение (באטפֿ פו'ץ דער )־ן
украшение (предмет) באטפֿ פו'צונג די
украшенный באטפֿ פו'צט א
украшать, убирать באטפֿ פו'צן װ
баптист (באטפֿ פטי'סט דער )־ן
баптистский באטפֿ פטי'סטיש א
1. испещрить; 2. огласовать, проставить באטפֿ פינטלען װ
значки огласовки
нападение, грабёж (באטפֿ פֿא'ל דער )־ן
(באטפֿ פֿא'לונג די )־ען
1. нападать; 2. обрушиться (на кого-либо) באטפֿ פֿא'לן* װ
быть уязвимым ~ זײן* גרינג צו
уличный грабитель ( ־ס,=) באטפֿ פֿא'לער דער
окраска באטפֿ פֿא'רבונג די
окрашивать באטפֿ פֿא'רבן װ
полномочие (באטפֿ פֿו'למאכטיקונג די )־ען
полномочный באטפֿ פֿו'למאכטיקט א
уполномочить באטפֿ פֿו'למאכטיקן װ
увлажнять, смачивать באטפֿ פֿײ'כטן װ
кондиционер, увлажнитель воздуха (באטפֿ פֿײ'כטער דער )־ן
1. крылатый; 2. окрылённый באטפֿ פֿלי'גלט א
окрылять באטפֿ פֿלי'גלען װ
запятнать, опозорить באטפֿ פֿלע'קן װ
оперение באטפֿ פֿע'דערונג די
оперённый באטפֿ פֿע'דערט א
приказ (באטפֿ פֿע'ל דער )־ן
повелительное наклонение (грам.) באטפֿ פֿע'ל־מאדוס דער
приказать, приказывать באטפֿ פֿע'לן* װ
повелительная форма (грам.) באטפֿ פֿע'ל־פֿארם דער
население (באטפֿ פֿע'לקערונג די )־ען
населённый, обитаемый באטפֿ פֿע'לקערט א
населённость באטפֿ פֿע'לקערטקײט די
заселять באטפֿ פֿע'לקערן װ
1.укрепление; 2. крепь (באטפֿ פֿע'סטיקונג די )־ען
укреплённый באטפֿ פֿע'סטיקט א
укреплять באטפֿ פֿע'סטיקן װ
оплодотворение באטפֿ פֿרו'כפערונג די
оплодотворять באטפֿ פֿרו'כפערן װ
удовлетворение באטפֿ פֿרי'דיקונג די
удовлетворённый באטפֿ פֿרי'דיקט א
удовлетворённость די באטפֿ פֿרי'דיקטקײט
удовлетворить באטפֿ פֿרי'דיקן װ
удовлетвориться ~ זיך
удовлетворительный באטפֿ פֿרי'דיקנדיק א
освобождение (באטפֿ פֿרײ'ונג די )־ען
освобождённый, избавленный באטפֿ פֿרײ'ט א
сдружить, подружить באטפֿ פֿרײ'נדן װ
сдружиться, подружиться ~ זיך
освобождать, избавлять באטפֿ פֿרײ'ען װ
освободиться ~ זיך
освободитель, избавитель ( ־ס,=) באטפֿ פֿרײ'ער דער
освободительный באטפֿ פֿרײ'עריש א
освежать באטפֿ פֿרי'שן װ
1. оплата; 2. возмездие באצא'לונג די
оплаченный באצא'לט א
1. платить; 2. оплачивать באצא'לן װ
оплачиваться ~ זיך
подлежащий к оплате ~ צו
непомерено, чрезмерно ~ ניט צו
разгневанный באצא'רנט א
отношение באצו'ג דער
в отношении ~ אין
принуждать באצװי'נגען* װ
поработитель, принуждающий ( ־ס,=) באצװי'נגער דער
очарование באצױ'בערונג די
очарованный באצױ'בערט א
очаровывать, пленить באצױ'בערן װ
отношение (באצי'ונג די )־ען
обозначение (באצײ'כענונג די )־ן
1.обозначать, означать; 2. знаменовать באצײ'כענען װ
зубчатый באצײ'נדלט א
бацилла (באצי'ל דער )־ן
обтягивать, обивать (мебель) באצי ק'ען* װ
относиться ~ זיך
украшение, убранство באצי'רונג די
украшать באצי'רן װ
участок (באצי'רק דער )־ן
участковый (адм.) באצי'רקיש א
боцман (באצמאן דער )־ען
щека (באק די )־ן
уплетать за обе щёки רײבן* אױף בײ'דע ~ן
козёл (באק דער )בעק
бокал (באקא'ל דער )־ן
бакалавр (первая академическая степень) (באקאלאװער דער )־ס
бакалея באקאלײ' די
знакомый, известный באקא'נט א
как извстно ~ ווי
оповещать, знакомить ~ מאכן
оповещение, ознакомление (באקא'נט־מאכונג די )־ען
знакомый (человек) (באקא'נ|טער דער )־טע
знакомство (באקא'נטש טפֿאפֿט די )־ן
скула (בא'קבײן דער )־ער
удобный באקװע'ם א
באקװע'מלעך א
удобство באקװע'מלעכקײט די
באקװע'מקײט די
получать באקו'מען* װ
получаться ~ זיך
удачи! !~ זאל עס דיר >אײך< װױל
пригодно ~ צו
получатель ( ־ס,=) באקו'מער דער
обозрение באקו'ק דער
осматривать באקו'קן װ
бактериолог (באקטעריאלא'ג דער )־ן
бактериология באקטעריאלא'גיע די
бактериологический באקטעריאלא'גיש א
бактерия (באקטע'ריע די )־ס
оплакивать באקלא'גן װ
жаловаться ~ זיך
обивать באקלא'פן װ
одежда באקלײ'דונג די
одевать (кого-то) באקלײ'דן װ
оклеивать באקלע'פן װ
1.вдумчивый; 2. намеренный באקלע'רט א
обдумывать באקלע'רן װ
печь, выпекать באקן* װ
печься ~ זיך
козлиный באקן א
бокс באקס דער
боксит (באקסי'ט דער )־ן
боксировать באקסן זיך װ
боксёр (בא'קסער דער )־ס
бороться, преодолевать באקע'מפֿן װ
бакенбарды באקענבארדן מ״צ
ознакомить (с чем-либо), познакомить (с באקע'נען* װ
кем-либо)
ознакомиться (с чем-либо), (~ זיך )מיט
познакомиться (с кем-либо)
открывать (~ זיך )צו
коренной зуб ( ־צײנער,בא'ק|צאן דער )־צײן
сказать коротко и ясно זאגן< מיט בא'קצײנער,רעדן* >ארױ'ס
увенчивать באקרױ'נען װ
укрепление, усиление באקרע'פֿטיקונג די
1. укреплять; 2.подкреплять באקרע'פֿטיקן װ
груша (плод) (באר די )־ן
Бар (באר דער )־ן
бор (хим.) (באר דער )־ן
барабан (באראבא'ן דער )־ען
барабанить באראבא'נעװען װ
ограбить בארא'בעװען װ
борозда בא'ראזדע די )־ס(
בא'ראזנע די )־ס(
судьба בארא'ט דער
на собственной судьбе אויף איי'גענעם ~
оставить на произлвол судьбы אי'בער¦לאזן* אויף גאטס ~
на милость судьбы אויפן ~ פון
совещание בארא'טונג די )־ען(
совещаться בארא'טן זיך װ
барометр באראמע'טער דער )־ס(
баран בארא'ן דער )־עס(
барон בארא'ן דער )־ען(
баронесса באראנע'סע די )־ס(
барак בארא'ק דער )־ן ,־עס(
барокко בארא'ק דער
варвар בא'רבאר דער )־ן(
барбарис בארבארי'ס דער
варварский בארבא'ריש א
варварство בארבא'רישקײט די
гора בארג דער )בערג(
кредит, долг בארג דער
в долг אױף ~
)склон (ведущий вниз), спуск (с горы בארגארא'פ דער )־ן(
под гору בארג־ארא'פ אדװ.
)склон, подъём (в гору בארגארױ'ף דער )־ן(
в гору בארג־ארױ'ף אדװ.
перевал בארג־דו'רכ|גאנג דער )־גענג(
горный, гористый בא'רגיק א
горцы בא'רגלײט מ״צ
горные породы בא'רג־מינים מ״צ
давать в долг, одалживать בארגן* װ
)брать в долг (у ~ )בײ(
подножие горы בא'רגפֿוס דער
альпинизм בארג־קלעטערײ' דאס
горный хребет בא'רגרוקן דער )־ס(
горное ущелье בא'רגשפאלט דער )־ן(
горная вершина בא'רגשפיץ דער )־ן(
борода בארד דער )בערד(
история, анекдот с бородой א מעשה ] [ма'йсэמיט א ~
бордо בארדא'
бардак בארדא'ק דער
бордель בארדע'ל דער )־ן(
ворс בא'רװע די )־ס(
בא'רװעס
1.босиком .1אדװ. .1
2. босой .2א .2
босиком בארװע'סערהײט אדװ.
спокойный בארו'ט א
спокойствие בארו'טקײט די
грабёж בארױ'בונג די
ограбленный בארױ'בט א
грабить װ בארױ'בן
хищник (перен.) דער בארױ'בער
окуривать בארױ'כערן װ
успокоение בארויק'קונג די
успокоенный בארו'יקקט א
успокаивать בארו'יקקן װ
успокаиваться ~ זיך
успокаивающий בארו'י קקנדיק א
призвание, назначение (בארו'ף דער )־ן
баржа (בא'רזשע די )־ס
борт (судна) (בארט דער )־ן
левый борт (судна) ~ לי'נ'קער
правый борт (судна) ~ רע'כטער
с борта (судна) פֿון ~ אראּפפ
на борту (судна) (אױפֿן ~ )פֿון
барий באריקום דער
баритон (באריטא'ן דער )־ען
говорливый, болтливый, словоохотливый בארײ'דעװדיק א
говорливость, болтливость, בארײ'דעװדיקײט די
словоохотливость
говорливый, болтливый, словоохотливый בארײ'דנדיק א
сплетник ( ־ס,=) בארײ'דער דער
обогащение בארײ'כערונג דער
обогащать בארײ'כערן װ
обогащаться ~ זיך
рвачество, требование непомерной цены, בארײ'סונג די
грабёж
драть шкуру, брать непомерную цену װ*בארײ'סן
рвач ( ־ס,=) בארײ'סער דער
подробно [бари'хэс ] .באַטפֿ ריכות אדװ
многословный [бари'хэсдик ] באַטפֿ ריכותדיק א
многословие [бари'хэсдикайт ] באריכותדיקײט די
доклад, отчёт (בארי'כט דער )־ן
результаты выборов ~ן
докладывать ~ א'פ¦געבן* א
отчётность בארי'כטגעבונג די
докладывать, отчитываться בארי'כטן װ
отчётность בארי'כטלעכקײט די
бочонок (בארי'לכל דאס )־עך
известный, знаменитый בארי'מט א
известность, знаменитость (בארי'מטקײט די )־ן
хвалить, славить בארי'מען װ
хвастать(ся) ~ זיך
хвастовство בארי'מעניש די
хвастун בארי'מער דער
хвастовство (די )־ען/באּפטפֿרי'מערײ' דאס
бахвальство ~ען
хвастливый בארי'מעריש א
окружить בארינגלען װ
барьер (באריע'ר דער )־ן
баррикада (באריקא'דע די )־ס
соприкосновение בארי'ר דער
בארי'רונג די
1. соприкасаться, коснуться, прикасаться; בארי'רן )זיך( װ
2. затрагивать (вопрос)
бархан (בארכא'ן דער )־עס
кадка (בארל דאס )־עך
груша (дерево) (בא'רנ|בױם דער )־בײמער
1. обсуждать; 2. злословить, сплетничать בארע'דן* ]בארײ'דן*[ װ
говорливый, болтливый, словоохотливый בארע'דעװדיק א
говорливость, болтливость, בארע'דעװדיקײט די
словоохотливость
груша (плод) (בא'רנע די )־ס
барс (בארס דער )־ן
барсук (בארסו'ק דער )־עס
оправдание (בארע'כטיקונג דער )־ן
оправданный בארע'כטיקט א
обладающий правом ~ צו
оправдывать בארע'כטיקן װ
оправдываться ~ זיך
1. сосчитанный; 2. обдуманный בארעכנט א
1. исчисление; 2. расчёт בארעכענונג די
1. сосчитать, исчислять; 2. рассчитывать בארע'כענען װ
одуматься ~ זיך
только представь(те)! !בארע'כנ)ט( נאר
барельеф (בארעליע'ף דער )־ן
сердобольный, милосердный בא'רעמהארציק א
милосердие בא'רעמהארציקײט די
обрамлять בארע'מלען א
баржа (בא'רקע די )־ס
борщ (בארשט דער )־ן
щётка ( בערשט,בארשט דער )־ן
1. чесать; 2. чистить щёткой בארשטן* װ
борщ (בארשטש דער )־ן
создание, сотворение באשא'ף דער
באשא'פֿונג די
создавать, сотворить באשא'פֿן* װ
творец באשא'פֿער דער
одурачить, обмануть באשװינדלען װ
заклинание באשװע'רונג די
заклинать באשװע'רן* װ
затруднять, отягощать באשװע'רן װ
заклинатель ( ־ס,=) באשװע'רער דער
покрыть пеной באַטפֿשױ'מען װ
обутый באשו'כט א
обуться *~ װערן
обувать באשו'כן װ
обвинение (באשו'לדיקונג די )־ען
обвиняемый, подсудимый באשו'לדיקט א
обвиняемый, подсудимый (человек) (באשו'לדיק|טער דער )־טע
обвинять װ (באשו'לדיקן )אין
обвинитель דער באשו'לדיקער
баштан, бахча ( ־עס,בא'שטאן דער )־ען
1. состав; 2. состояние, положение באשטא'נד דער
составная часть (באשטא'נד־טײל דער )־ן
опыление באשטױ'בונג די
1. покрываться пылью; 2. опылять באשטױ'בן װ
. соглашаться באשטײ'ן* )א(ז( װ
1. быть ответственным; 2. настаивать (~ )אױף
состоять (из чего-либо) (~ )פֿון
обложение налогом באשטײ'ערונג די
облагать налогом באשטײ'ערן װ
жертвовать (деньги) (~ זיך )מיט
постановление; назначение (באשטי'מונג די )־ען
באשטי'מט
1. определённо . אדװ.1 .1
2. 1. определенный; 2. назначенный א.2 .2
определённость באשטי'מטקײט די
1. назначать; 2. постановлять; 3. באשטי'מען װ
определять
утверждение; подтверждение דיבאשטע'טיקונג
1. утверждать; 2. подтверждать באשטע'טיקן װ
заказ (באשטע'לונג די )־ען
делать на заказ ~ מאבן אױף
поместить, устроить באשטע'לן װ
1. заказать; 2. отдать (кого-либо) в (~ )בײ
учение (к портному, сапожнику и т.
п.)
постоянный, бессменный באשטע'נדיק א
постоянство באשטע'נדיקײט
די
звёздный, усеянный звёздами באשטערנט א
озарять (лучами) באשטרא'לן װ
наказание, кара באשטרא'ונג די
наказывать באשטרא'פֿן װ
осыпать, посыпать באשיטן* )מיט( װ
решение (проблемы) (באשײ'ד דער )־ן
решать, разрешать (проблему) באשײ'דן װ
скромный באשײ'דן א
скромность באשײ'דנקײט די
באשײ'מפערלעך
1. явственно, воочию . אדװ.1 .1
2. очевидный א.2 .2
очевидность די באשײ'מפערלעכקײט
удостоверить באשײ'ניקן װ
украшать באשײ'נען װ
озарять, освещать באשײ'נען װ
обстрел באשי'סונג די
обстреливать באשי'סן* װ
защита, оборона באשי'צונג די
защищать, оборонять באשי'צן װ
защищаться ~ זיך
оборонительный אבאשי'צנדיק
защитник ( ־ן,=) באשי'צער דער
обивка באשלא'ג דער
обивать באשלא'גן* װ
решение, постановление (באשלו'ס דער )־ן
решать, принимать решение, постановлять באשלי'סן* װ
решиться (на что-либо) ~ בײ זיך
запачканный, замаранный באשמו'צט א
запачкать, замарать באשמו'צן װ
обмазать, замазать באשמי'רן װ
обрезать באשנײ'דן* װ
покрытый снегом באשנײ'ט א
запорошить, засыпать снегом באשנײ'ען װ
вредить, портить באשעדי'קן װ
одарить (наделить) באשע'נקען* װ מיט
занятие, профессия (באשע'פֿטיקונג די )־ען
занятый (делом) באשע'פֿטיקט א
давать работу באשע'פֿטיקן װ
заниматься (чем-либо) ~ זיך
работодатель ( ־ס,=) באשע'פֿטיקער דער
тварь, творение (существо) (באשע'פֿעניש די )־ן
Творец באשע'פֿער דער
1. суженный; 2. предопределённый באשע'רט א
быть предопределённым, суждено *~ זײן
предопределение באשע'רטקײט די
обстригать באשע'רן* )מיט( װ
обеспечение едой באשפײ'זונג די
кормить, обеспечивать питанием באשפײ'זן װ
оплёвывать באשפײ'ען װ
осмеивать באשפע'טן װ
обрызгать, окропить באשפרי'צן װ
обсуждать באשפרע'כן* װ
1. с веснушками (прил.); 2. испещрённый באשפרע'נקלט א
точками
запятнать, испещрить װ באשפרע'נקלען
окроплять, обрызгивать באשפרע'נקען
װ
описание (באשרײ'בונג די )־ען
описательный באשרײ'ביק א
1. описывать; 2. заниматься писаниной באשרײ'בן* װ
ни пером не описать, ни словом ~ ניט צו
сказать, неописуемо
ограничение (באשרע'נקונג די )־ען
ограничить באשרע'נקען װ
Вавилон [Бовл ] בבל דאס
вавилонский [ба'влиш ] בבליש א
одежда [(бэ'гэд (бго'дим ] (דער )־ים/בגד דאס
ткани ~ים
нищенские лохмотья [бигдэ-да'лэс ] בגדי־דלות מ״צ
предательство, измена [бги'дэ, -с ] (בגיד|ה די )־ות
предательский, изменнический [бги'дэдик ] בגידהדיק א
навеселе, в подвыпившем состоянии [бэги'луфн ] .בגילופֿין אדװ
из-за [бигла'л ] .בגלל אדװ
украдкой [бигнэ'йвэ ] .בגניבה אדװ
бадхан, свадебный шут [(батхн (батхо'ним ] (בדחן דער )־ים
профессия свадебного шута-развлекателя [батхо'нэс, бадхо'нэс ] בדחנות דאס
1. задним числом; 2. ретроспективно [бэдиэ'вэд ] .בדיעבד אדװ
проверка (зарезанного животного по евр. [бди'кэ, -с ] (בדיק|ה די )־ות
религиозному закону)
поиски хлеба (в канун Песаха) [бдикэс-хо'мэц ] בדיקת־חמץ דער
в нищете [бэда'лэс ] .בדלות אדװ
разоряться *~ װערן
иметь намерение [ האבן* װбэдэй'е ] בדעה
обычно, как правило [бэдэрэх-кла'л ] .בדרך־כלל אדװ
слава Б-гу [борэх hашэ'м ] ב״ה = ברוך השם
постепенно [бэhадро'гэ ] .בהדרגה אדװ
постепенный [бэhадро'гэдик ] בהדרגהדיק א
замешательство (кратковременное [бэhо'лэ, -с ] (בהל|ה די )־ות
нарушение порядка), паника, переполох
1. скотина; 2. корова [бэhэ'ймэ, -с ] (בהמ|ה די )־ות
1. крупный рогатый скот (крс); 2. ~ות
скоты (груб.; о людях)
глупая скотина ~ א נארישע
круглый болван, осёл […-бэhэй'мэ-бэцу'рас ] בהמה־בצורת־פֿערד
דאס
1. скотский; 2. коровий [бэhэ'ймиш ] בהמיש
бубен (בו'בען דער )־ס
отступник [(бой'гэд (бо'гдим ] (בוגד דער )־ים
быть изменником, предателем *~ זײן
будуар (בודוא'ר דער )־ן
бюджет (בודזשע'ט דער )־ן
буддизм בודי'זם דער
буддист (בודי'סט דער )־ן
буддистский בודי'סטיש א
проверять [ זײן* װбо'йдэк ] בודק
проверяющий во время праздника Песах [бойдэк-хо'мэц ] בודק־חמץ דער
на наличие квасного
будка (בו'דקע די )־ס
бык (племенной) (בוהײ' דער )־ען
1. пазуха; 2. грудь (בו'זעם דער )־ס
внутренний карман пиджака (בו'זעם־קעשענע די )־ס
бутон (בוטא'ן דער )־עס
бутафория בוטאטפֿ פֿא'ריע די
бутафорский בוטאטפֿ פֿאריש א
бутыль, бутылка (בוטל דאס )־ען
бутерброд (בוטערברא'ד דער )־ן
стройка בױ דער
строительный рабочий ( ־ס,=) בױ־א'רבעטער דער
согнуть :בױג דער
<*א ~ טאן* >געבן
1. дуга; 2. лук (лавка); 3. лист (бумаги) (בױגן דער )־ן
стрелок из лука ( ־ס,=) בױגן־שיסער דער
ב
1. кибитка; 2. будка, лавка (בױד די )־ן
1. чердак; 2. антресоли ( בײ'דעמער,בױ'דעם דער )־ס
1. кончилось ничем; 2. химера (אױ'ס¦לאזן זיך א ~ )פֿון
болтать, взбалтывать בױ'ט)ש(ען װ
строительство בױ'ונג די
живот, брюхо (בױך דער )בײכער
глист (בױ'כ|װארעם דער )־װערעם
боль в животе (בױ'כװײטיק דער )־ן
брюшной тиф בױ'כטיפֿוס דער
вымысел [сво'рэ, -с -…] (בױך־סבר|א די )־ות
чревовещатель ( ־ס,=) בױ'כרעדער דער
чревовещание בױכרעדערײ' דאס
дерево (בױם דער )בײ'מער
хлопок בױ'מװאל די
масло (растительное) (בױמל דער )־ען
хвоя (בױ'מנאדל דער )־ען
буй, бакен (בױ'ע די )־ס
строить בױ'ען װ
полагаться, надеяться, рассчитывать ~ אױף
(на что-либо, кого-либо)
строитель ( ־ס,=) בױ'ער דער
бурение, сверление בױ'ערונג די
бурить, сверлить בױ'ערן װ
сверлящий (о боли) בױ'ערנדיק א
бурильщик ( ־ן,=) בױ'ערער דער
бойкот (בױקא'ט דער )־ן
бойкотировать בױקאטי'רן װ
книга (דאס )בי'כער/בוך דער
держать книги פֿירן בי'כער
бухгалтер (בוכהא'לטער דער )־ס
бухгалтерия בוכהאלטע'ריע די
книготорговля בו'כהאנדלונג די
книготорговец ( ־ס,=) בו'כהאנדלער דער
бухта ( ־ס,=) בו'כטע דער
буква (בו'כשטאב דער )־ן
буквальный, дословный בו'כשטעבלעך א
буланый בולא'ן א
картофельный בו'לבן א
картофель (בו'לבע די )־ס
болгарин (בו'לגאר דער )־ן
Болгария בולגא'ריע די
болгарский בולגא'ריש א
бульдог (בולדא'ג דער )־ן
бульдозер (בולדא'זער דער )־ס
бульвар (בולװא'ר דער )־ן
бульварная газета (בולװא'ר|בלאט דאס )־בלעטער
[бо'йлэт ] בולט
1. отчетливо, ясно . אדװ.1 .1
2. 1. выпуклый; 2. явный, отчётливый, א.2 .2
ясный
1. выпуклость; 2. ясность [бо'йлэткайт ] בולטקײט דער
бульон (בוליא'ן דער )־ען
бюллетень (בולעטי'ן דער )־ען
булка (בו'לקע די )־ן
булькать בו'לקען װ
бум, громкий шум בום דער
бумеранг (בומערא'נג דער )־ען
1. союз, объединение: 2. связка, связь (בונד דער )־ן
Бунд (еврейская социалистическая בונד דער
партия в Восточной Европе до Второй
мировой войны)
бундовец, член партии Бунд (בונדי'סט דער )־ן
пёстрый בונט א
связка ( בונט דער )־ן.1 .1
бунт ( בונט דער )־ן.2 .2
бунтовщик (בונטא'װשטשיק דער )־עס
бунтарь (בונטא'ר דער )־ן
бунтарский בונטא'ריש א
подстрекать к бунту בו'נטעװען װ
бунтовать ~ זיך
бункер (בו'נקער דער )־ן
буффонада (בופֿאנא'דע די )־ס
буйвол (בופֿל דער )־ען
(בו'פֿלאקס דער )־ן
буфет (בופֿע'ט דער )־ן
буфер (בו'פֿער דער )־ן
бодать בו'צקען װ
бодаться ~ זיך
бодливый בו'צקענדיק א
букинист (בוקיני'סט דער )־ן
букинистический בוקיני'סטיש א
низкопоклонство בוקן זיך דאס
преклоняться, низкопоклонничать, בוקן זיך װ
кланяться (просить)
1. поклоняться, почитать; ~ זיך צו
2. боготворить, обожать
бук )בוקנ|בױם דער )־בײמער
буксир (בוקסי'ר דער )־ן
буксировать בוקסי'רן װ
буксовать בו'קסעװען װ
букет (בוקע'ט דער )־ן
Б-г, Творец, [Бо'йрэ ] בורא דער
Создатель Вселенной [Бойрэ-О'йлэм ] בורא־עולם דער
бургомистр (בורגאמי'סטער דער )־ס
буржуа (בורזשוא' דער )־ען
буржуазный בורזשוא'ז א
буржуазия בורזשוא'זיע די
буржуй ( ־עס,בורזשוי דער )־ען
беглец [(бой'рэх (бо'рхим ] (בורח דער )־ים
бурчать, ворчать בו'רטשען װ
бурчание, ворчание בורטשערײ' דאס
бурлак (בורלא'ק דער )־עס
буря (בו'רע די )־ס
свёкла (בו'רעק דער )־עס
бурка (בו'רקע די )־ס
янтарь בו'רשטין דער
янтарный בורשטי'נען א
позор, стыд [бу'ше ] בושה די
стыдиться (чего-либо) זײן* א ~ צו
позорный [бу'шедик ] בושהדיק א
журавль ( בושל דער )־ען.1 .1
бушель (амер. мера ёмкости = 36,3 ( בושל דער )־ען.2 .2
литра)
бушевать בו'שעװען װ
журавль (בו'שעלע די )־ס
дёшево [бэзо'л ] .בזול אדװ
позор, стыд, срам [(бизо'йен (бизьо'йнэс ] (בזיון דער )־ות
позорный [бизо'йендик ] בזיונדיק א
очень дёшево, дешевле пареной репы [бэзил-азо'л ] .בזיל הזול אדװ
1. парень, юноша; 2. холостяк [(бо'хэр (бох(у)рим ] (בחור דער )־ים
старый холостяк ~ אלטער
1. до женитьбы, будучи парнем; [бо'хэрвайз ] .בחורװײז אדװ
2. холостяком
девушка [бо'хэртэ ] (בחורטע די )־ס
паренёк бо'хэрл ] (בחורל דאס )בחורימלעך
[((бохэ'римлэх
холостяцкий [бо'хэрш ] בחורש א
с чувством [бэху'ш ] .בחוש אדװ
1. отпрыск, отродье (пренебр.); 2. детина [бохэрэ'ц ] (בחורע'ץ דער )־ן
экзамен [пхи'нэ, бхи'нэ, -с ] (בחינ|ה די )־ות
1. бесплатно, даром; 2. напрасно [бэхи'нэм ] .בחינם אדװ
бесплатный [бэхи'нэмдик ] בחינמדיק א
наспех [бэхипо'зн ] .בחיפזון אדװ
образец (совершенства, добродетели) [пхир, бхир ] (בחיר דער )־ים
выбор [пхи'рэ, бхи'рэ, -с ] (בחיר|ה די )־ות
за полцены [бэхоцэхи'нэм ] .בחצי־חינם אדװ
по природе своей, от природы [бэтэ'вэ ] .בטבע אדװ
вера, возлагание надежд, упование, [бито'хн ] בטחון דער
надежда
бесполезный, неэффективный [ботл ] בטל א
1. стать недействительным; 2. выжить *~ װערן
из ума
отменять ~ מאכן
отвергнуть, отклонить (мнение и т.п.) ~ דערקלע'רן פֿאר
бездельник [(ба'тлэн (батло'ним ] (בטלן דער )־ים
бездельничанье [батло'нэс ] בטלנות די
бездельничать, убивать время [ба'тлэн ] בטלען װ
биограф (ביקא'גראף דער )־ן
биография (ביקאגרא'פֿיע די )־ס
биографический ביקאגרא'פֿיש א
биохимия ביאכע'מיע די
биолог (ביקא'לאג דער )־ן
биология בי קאלא'גיע די
биологический בי קאלא'גיש א
библия (ביבל די )־ען
библиограф (ביבלי קאגרא'ף דער )־ן
библиография ביבלי קאגרא'פֿיע די
библиографический ביבלי קאגרא'פֿיש א
библиотека (ביבלי קא'טעק די )־ן
библиотекарь (ביבליאטע'קער דער )־ס
библиотечное дело, профессия ביבליאטעקערײ' דאס
библиотекаря
библиофил, книголюб (ביבלי ק ּפאפֿי'ל דער )־ן
библейский בי'בליש א
бобр (בי'בער דער )־ס
бобровый בי'בערן א
двоежёнство, бигамия ביגא'מיע די
бедный, жалкий בי'דנע א
бедствовать בי'דעװען װ
бивуак (ביװוא'ק דער )־ן
бюст (ביוסט דער )־ן
бюро (ביורא' די )־ען
бюрократ (ביוראקראט דער )־ן
бюрократизм ביוראקראטי'זם דער
бюрократия ביוראקרא'טיע די
бюрократический ביוראקראטיש א
1. до, вплоть до; 2. пока .ביז פרעפ
до настоящего времени, до сих пор ~ אהער
до каких пор ~ װען
предыдущий, прежний ביזאהע'ריק א
до сих пор .ביז דא'נען אדװ
до каких пор, до тех пор .ביז װא'נען אדװ
бизон (ביזא'ן דער )־ען
византийский ביזא'נטיש א
Византия ביזא'נץ דאס
ביזן = ביז דעם
бизнес, дело (בי'זנעס דער )־ן
бизнесмен (ביזנעסמען דער )־ער
чан, ушат (ביט דער )־ן
презрение, пренебрежение [битл ] ביטול דער
неуважение к суду ~ צום גערי'כט
пренебрежительное отношение [би'тлбациунг ] ביטולבאציקונג די
пренебрежительный [би'тлдик ] ביטולדיק א
בי'טע
1. просьба ( די )־ס.1 .1
2. пожалуйста . פארט.2 .2
горький בי'טער א
быть несчастным ~ *זײן
полынь בי'טערגראז דאס
английская соль (слабительное) בי'טערזאלץ די
горечь, горький вкус בי'טערלעכקײט די
горечь, нечто горькое בי'טערניש די
горечь, горький вкус בי'טערקײט די
בײ
1.1. у, при; около, 2. приблизительно . פרעפ.1 .1
у стены ~ דער װאנט
у окна בײם פֿע'נצטער
около 10 минут מינו'ט10 ~
2. приставка, которая в большинстве .2 .2
случаев соответствует русской при-
побочный, второстепенный בײ־
привходящее обстоятельство בײ־או'משטאנד דער
прибалтийский בײ'באלטיש א
лодырь (בײבא'ק דער )־עס
бэби, ребёнок (амер.) (בײ'בי דאס )־ס
прибрежный בײברע'גיק א
1. сгиб; 2. изгиб (בײג דער )־ן
1. сгибание; 2.склонение (грам.) בײ'גונג די
гибкий בײ'גיק א
гибкость בײ'גיקײט די
небольшой лист (бумаги) (בײגל דאס )־עך
баранка, бублик (=) בײגל דער
1. гнуть, сгибать; 2. склонять (грам.) בײגן* װ
1. гнуться, сгибаться; 2. склоняться ~ זיך
(грам.)
гибкий בײ'געװדיק א
гибкость דיבײ'געװדיקײט
присутствовавший בײ'געװעזן א
баранка, бублик (בײגעלע דאס )־ך
прилагаемый בײ'געלײגט א
привкус בײ'געשמאק דער
падеж (בײ'גפֿאל דער )־ן
пограничный בײ'גרענעצדיק א
байдарка (בײדא'רקע די )־ס
Пекин, Бэйцзин בײדזשי'נג דאס
будка, шалаш (בײדל דאס )־עך
בײ'דע
1. оба (обе) . פראנ.1 .1
вдвоём ~ מיר
2. . אדװ.2 .2
побочные расходы [ба'йhойцоэ, -с ] (בײ'־הוצא|ה די )־ות
вспомогательный בײ'הילפֿיק א
побочные доходы [ба'йhамцоэ, -с ] (בײ'־המצא|ה די )־ות
окольная дорога (בײ'װעג דער )־ן
коляска (мотоцикла) (בײ'װעגעלע דאס )־ך
присутствующий בײ'װעזנדיק א
בײז
1. злой, злобный, гневный א.1 .1
разозлиться, злиться *~ װערן
2. зло דאס.2 .2
второстепенное дело, побочное дело (בײ'זאך די )־ן
придаточное предложение (грам.) (בײ'זאץ דער )־ן
злокачественная опухоль (בײ'זװוקס דער )־ן
злокачественный בײ'זװוקסיק א
злостный, злонамеренный בײ'זװיליק א
злонамеренность בײ'זװיליקײט די
присутствие בײ'זײן דאס
присутствовать בײ'¦זײן* װ
заседатель ( ־ס,=) בײ'זיצער דער
злокачественный בײ'ז־מיניק א
зло בײזן דאס
בײזס דאס
всё к ч-рту! ~ אל דאס
со злобой מיט בײזן
грозить, угрожать רעדן* מיט בײזן
вредить, наносить вред ~ *טאן
очевидец ( ־ס,=) בײ'זעער דער
1. злость; 2. негодование בײ'זער דער
1. злить; 2. сердить בײ'זערן װ
1. злиться; 2. сердиться (~ זיך )אױף
злость בײ'זקײט די
гряда, грядка (בײט די )־ן
1. мена, обмен; 2. чередование (בײט דער )־ן
менять, совершать обмен ~ מאכן א
дневной בײטא'גיק א
1. меновая торговля; 2. товарообмен בײ'טהאנדל דער
приток (реки) (בײ'טײך דער )־ן
кошелёк, сумка (בײטל דאס )־עך
менять, сменить בײטן* װ
меняться, смениться ~ זיך
обмениваться (с) (~ זיך )מיט
поворачивать (~ זיך )בײ
кошелёк (בײ'טעלע דאס )־ך
привкус [ба'йтам ] בײ'טעם דער
вклад (בײ'טראג דער )־ן
кнут, бич (בײטש די )־ן
переменный ток בײ'טשטראם דער
приморский [бая'миш ] בײ'ימיש א
брюшко, животик (בײכל דאס )־עך
похлопывать себя по животу <פאטשן זיך אין ~ >בײ'כעלע
обрюхатить <מאכן >צו'שטעלן< א ~ >בױך
шишка (на теле) (די )־ן/בײל דער
приложение (בײ'לאגע די )־ס
1. приложение; 2. вложение (בײ'לײג דער )־ן
прилагать װ בײ'לײגן
белое куриное мясо דער בײ'ליק
בײם = בײ דעם
деревце (בײמל דאס )־עך
(בײ'מעלע דאס )־ך
1. кость; 2. мн. кости, останки (בײן דער )־ער
до костей мозга (ביזן ~ )ארײן
как кость в горле װי א ~ אין האלדז
пересчитать рёбра (кому-либо) א'נ¦ברעכן* די בײ'נער
очень похож מיט די בײ'נער
он вылитый отец ער איז דער טא'טע מיט די בײ'נער
ночной בײנא'כטיק א
прозвище, кличка (בײ'|נאמען דער )־נעמען
рядом .בײנאנד אדװ
1. косточка; 2. костяшка (בײנדל דאס )־עך
погреть руки (на чём-либо) (א'פ¦לעקן א ~ )בײ
надкостница (ביי'ן־הײטל דאס )־עך
костлявый, костистый בײ'ניק א
костный мозг בײ'ן־מארך דער
костлявый, костистый בײ'נערדיק א
костяной בײ'נערן א
едкий, язвительный בײ'סיק א
бейсбол בײ'סבאל דער
язвительность בײ'סיקײט די
1. кусать; 2. зудеть, свербеть; 3. щипать בײסן* װ
(язык)
1. кусаться; 2. зудеть, свербеть; ~ זיך
зуд, чесотка (בײ'סעניש די )־ן
побочный продукт (בײ'פראדוקט דער )־ן
овод, слепень (בײ'ספֿליג די )־ן
баварский בײ'עריש א
Бавария בײ'ערן דאס
яичко [(бэ'йцим )] (בײץ די )בצים
своевременный בײצײט)נד(יק א
преодолеть, одолеть בײ'¦קומען* װ
пригород (בײ'|שטאט די )־שטעט
косяк двери (בײ'שטידל דאס )־ען
пример, образец (בײ'שפיל דער )־ן
например, к примеру ~ צום
быть примером (чего-либо) זײן* א ~ פֿון
в состоянии .[ אדװбихо'йлэс, бэйехо'йлэс ] ביכולת
быть в состоянии, мочь (זײן* ~ )צו
книга, книжка (ביכל דאס )־עך
книжечка (ביכעלע דאס )־ך
книжный шкаф (בי'כער־אלמער דער )־ס
книгопечатание בי'כערדרוק דער
книгоноша ( ־ס,=) בי'כערטרעגער דער
книжный шкаф (ביכערשראנק דער )־ען
навет, поклёп [(билбл (билбу'лим ] (בילבול דער )־ים
клеветать, оговаривать, порочить מאכן א ~ אױף
1. картина, образ; 2. изображение (בילד דאס )־ער
красивый, прекрасный ~ שײן
пышное зрелище, пышная процессия ~ לע'בעדיקער
образование, просвещение בי'לדונג די
1. образовать, составлять (давать в בילדן װ
итоге); 2. просвещать
образоваться ~ זיך
образный, картинный א בי'לדעריש
образность בי'לדערישקײט די
биллион (ביליא'ן דער )־ען
бильярд ביליא'רד דער
дешёвый בי'ליק א
проще пареной репы ~ װי א בארשט
дешевизна בי'ליקײט די
предпочтительнее, важнее .בי'לכער אדװ
лаять בילן* װ
билет (בילע'ט דער )־ן
лай בילערײ' די
бима, амвон, на которой читают Тору [би'мэ, -с ] (בימ|ה די )־ות
пчела (בין די )־ען
бином, двучлен (мат.) (בינא'ם דער )־ען
бинокль (בינא'קל דער )־ען
союз (грам.) (בי'נד|װארט דאס )־װערטער
связь בי'נדונג די
вязать, связывать בינדן* װ
повязка (на глаза) (בי'נדע די )־ן
дефис (בי'נדעצײכן דער )־ס
дефис, чёрточка (בי'נדשטריך דער )־ן
сумерки [бэйн(h)ашмо'шэс ] דער/בין־השמשות דאס
между тем [бэйнэ лэбэ'йнэ ] .בינו־לבינו אדװ
бинт (בינט דער )־ן
связка, пучок, вязанка (בינטל דאס )־עך
сцена (театра) (בי'נע די )־ס
осветитель (сцены) ( ־ס,=) באלײכטער דער-בי'נע
пчелиная матка (בי'נענמוטער די )־ס
пчеловодство בי'נענצוכט די
пчеловод ( ־ס,=) בינענציכטלער דער
пчеловодство בינענציכטלערײ' די
сценическая постановка (בינע־פֿארשטעלונג די )־ען
улей (בי'נשטאק דער )־ן
1.укус; 2. кусочек (откусить) (ביס דער )־ן
куснуть, укусить, откусить <*א ~ טאן* >געבן
бис (восклицание) ביס
1. кусочек; 2. немного, небольшое .ביסל אדװ
количество
маленько ~א
понемножку צו ביס)ע(לעך
בי'סלעכװײז
1. 1. постепенно; 2. понемножку . אדװ.1 .1
2. постепенный א.2 .2
висмут בי'סמוט דער
кусок (ביסן דאס )־ס
биссектриса (ביסעקטרי'סע די )־ס
бисквит (ביסקװי'ט דער )־ן
епископ (בי'סקופ דער )־ן
сжигание хлеба в канун Песаха [биэр-хо'мэц ] ביעור־חמץ דער
биплан (ביפלא'ן דער )־ען
бифштекс (ביפֿשטע'קס דער )־ן
яичко [(бэ'йцэ (бэ'йцим ] (ביצ|ה די )־ים
бык (ביק דער )־עס
1. посещение больных; 2. общество [бикэр-хо'йлим ] ביקור־חולים דער
посещения больных
ружьё, винтовка (ביקס די )־ן
ружейный ствол (בי'קסרער די )־ן
затвор (винтовки) (בי'קס|־שלאס דער )־שלעסער
пиво ביר דער
1.Биробиджан (адм. центр Еврейской ביראבידזשא'ן דאס
автономной области); 2. территория, на
Дальнем Востоке бывшего СССР,
отведёная под Еврейскую АО
пивовар ( ־ס,=) בי'רברױער דער
пивоварение בירברױערײ' די
чаевые בי'רגעלט דאס
1. гражданин; 2. буржуа ( ־ס,=) בי'רגער דער
буржуазия בי'רגערטום דאס
гражданка (בי'רגערין די )־ס
гражданский בי'רגערלעך א
градоначальник, мэр, бургомистр ( ־ס,=) בי'רגער־מײסטער דער
гражданская война [милхомэ -…] (בי'רגער־מלחמ|ה די )־ות
(בי'רגערקריג דער )־ן
гражданские права בי'רגער־רעכט דאס
гражданство אפֿט די בי'רגערש טפֿ
по наследству [бэйеру'шэ ] .בירושה אדװ
биржа (בי'רזשע די )־ס
тетерев (בי'רקהאן דער )־הענער
тетёрка (בי'רקהון די )־הינער
пивная (בירשענק דער )־ען
епископ (בי'ש ּפאפ דער )־ן
застенчивый (человек) [(байшн (байшо'ним ] (בישן דער )־ים
бэт, название буквы ב [бэйс ] (די )־ן/בית דער
1. равинский суд; 2. судилище [—бэз(д)н, бэ'сдин ] בית־דין דער
туалет [(бэйс(h)аки'с(э ] (ות-) בית־הכיסא דער
детский дом [бэйсhайесой'мэс ] בית־היתומים דער
синагога бэйс(h)акнэ'сэс ] (בית־הכנסת דאס )בתי־כנסיות
[((ботэ-кнэ'сьес
Храм (в древнем Иерусалиме) [бэйс(h)ами'гдэш ] דער/בית־המקדש דאס
кладбище [бэйс-hакво'рэс ] בית־הקברות )־ן( דער
1. дом молитвы и учения; 2. небольшая бэсмэ'дрэш ] (דאס )בתי־מדרשים/בית־מדרש דער
ордоксальная синагога [((ботэ-мэдро'шим
кладбище (еврейское) [бэсо'йлэм ] (דאס )־ס/בית־עולם דער
[бэса'лмэн ] (דאס )־ס/בית־עלמין דער
молитвенный дом, синагога бэйс-тфи'лэ ] (...תפֿילה דאס )בתי־-בית
[(...-(ботэ
с уважением, уважительно [бэко'вэд ] .בכבוד אדװ
уважаемый, почтенный, почётный [бэко'вэдик ] בכבודיק א
[бэко'йех ] בכוח
1. в силах, в состоянии . אדװ.1 .1
не в силах (ניט ~ )צו
быть в состоянии ~ זײן* צו
2. потенциальный א.2 .2
умышленно, намеренно [бэки'вн ] .בכיװן אדװ
намеренный, умышленный [бэки'вндик ] בכיװנדיק א
совсем, вообще [бикла'л ] .בככ לל אדװ
сторицей [бэкэйфл кифла'им ] .בכפֿל־כפֿליי קם אדװ
письменно, в письменном виде [бикса'в ] .בכתב אדװ
чтобы [бихдэ'й ] .בכדי בינדװ
с тем чтобы ~ צו
первенец [(пхор, бхор (пхо'йрим ] (בכור דער )־ים
первородство, право первенства [пхо'йрэ, бхо'йрэ ] בכורה די
совсем, вообще [бихла'л ] .בכלל אדװ
[бэхэ'йн ] בכן
1. поэтому . אדװ.1 .1
2. подтекст, смысл ( דער )־ען.2 .2
голубизна בלא דאס.1 .1
1. голубой; 2. синий בלא)װ( א.2 .2
синька (краска) בלאװס דאס
синева בלא'װקײט די
дуновение (בלאז דער )־ן
духовой инструмент (בלא'ז־אינסטרומענט דער )־ן
духовой оркестр (בלאז־ארקע'סטער דער )־ס
мех (кузнечный) (בלאז|־זאק דער )־זעק
1. дуть, веять (ветер); 2. трубить בלאזן* װ
дуться ~ זיך
1. напускать на себя важность; 2. быть ~ פֿון זיך
надутым, напыщенным, надуваться
спесью, пыжиться
בלאט
1. 1. лист; 2. лист (бумаги); 3. откидная (דאס )בלע'טער/ די.1 .1
доска (стола)
2. газета ( דער )בלע'טער.2 .2
незаконый בלאט
א
незаконно ~ אױף
объединиться (с кем-либо) ради общего (שלאגן* ~ )מיט
дела
болотистый בלא'טיק א
тля (בלא'ט|לױז די )־לײז
בלא'טע
1. болото; 2. размокшая земля, грязь ( די )־ס.1 .1
ерунда, чушь ~ ס׳איז
1. относиться с пренебрежением или מאכן ~ פֿון
презрением (к чему-либо); 2. поносить,
чернить (кого-либо)
2. ерунда! . אינט.2 .2
черенок (листа) (בלא'ט|פֿוס דער )־פיס
позорить, порочить בלאמי'רן װ
опозориться ~ זיך
белокурый בלאנד א
блуждать בלא'נדז)ש(ען װ
блуждание (בלא'נדזשעניש די )־ן
блондин (בלאנדי'ן דער )־ען
блондинка (בלאנדי'נקע די )־ס
бланк (בלאנק דער )־ען
блестеть בלא'נקען װ
сбиться с пути, заблудиться בלא'נקען זיך װ
бледный בלאס א
бледность בלא'סקײט די
синеть, светиться синевой בלאען װ
блеф, плутовство בלאף דער
блефовать א פֿן װ
בל ּפ
1. блок; 2. блокнот (בלאק דער )־ן
блокада (בלאקא'דע די )־ס
комендантский час (בלאקי'ר דער )־ן
блокировать בלאקי'רן װ
блокнот (בלאקנא'ט דער )־ן
блуза (בלו'זע די )־ס
блузка (בלו'זקע די )־ס
ב
кровь בלוט דאס
цветущий, кровь с молоком ~ און מילך
очень молод ~ יונג
до крови ~ ביז
враждебность ~ בײז
плоть и кровь אײגן ~ און פֿלײש
быть импульсивным, горячим ~ האבן* הײס
в крови (у кого-либо) ~ ליגן* אין
пускать кровь ~ *לאזן
истечь кровью ~ א'פ¦גײן מיט
кровотечение (בלו'טאויסגאס דער )־ן
кровный, родной בלו'טאײגן א
малокровный, анемичный בלו'טארעם א
малокровие בלו'טארעמקײט די
кровавая баня, резня, побоище (בלו'ט|באד די )־בעדער
кровавый навет билбл (-… …-] (בלו'ט־בילבול דער )־ים
[(билбулим
кровожадный בלו'טגיריק
кровожадность בלו'טגיריקײט די
кровеносный сосуд דאס בלו'טגעפֿעס
кровожадный א בלו'טדורשטיק
кровяная колбаса בלו'טװורשט דאס
кровопийца, кровосос בלו'טזױגער דער
1. кровавый; 2. кровяной; 3. кровный בלו'טיק א
кровоточить בלו'טיקן
бескровный בלו'טלאז א
кровопускание בלו'טלאזונג די
кровоточащий בלו'טנדיק א
кровопролитие בלו'ט־פֿארגיסונג די
кровный враг (=) בלו'טפֿײנט דער
багровый, кроваво-красный בלו'טרױט א
кровеносные сосуды בלו'טרערן מ״צ
кровоизлияние (בלו'ט־שטורץ דער )־ן
синь בלױ די
1. синий; 2. голубой בלױ א
пробел, пропуск (בלױז דער )־ן
בלױז
1. 1. пустой; 2. голый א.1 .1
2. только, лишь . אדװ.2 .2
пустота בלױ'זקײט די
1. синенький; 2. голубенький בלױ'י קנק א
1. синеватый; 2. голубоватый בלױ'לעך א
синица (בלױ'ערל דאס )־עך
синька (чертёж) (בלױ'ק ּפאפיע די )־ס
голубизна, синева בלױ'קײט די
цветок (בלום די )־ען
цветистый בלו'מיק א
клумба (בלו'מענבײט די )־ן
лепесток (בלו'מענ|בלאט דער )־בלעטער
(בלו'מענבלעטל דאס )־עך
цветочный горшок (בלו'מענ|טאּפפ דער )־טעפ
венок (בלו'מענקראנץ דער )־קרענץ
цветная капуста בלו'מענקרױט דאס
пыльца בלו'מענשטױב דער
шёпотом (произносить части молитвы) [бэла'хэш ] .בלחש אדװ
цветение בלי דער
в (полном) расцвете сил ~ )<אין (פֿולן >רעכטן
блеск בליאסק דער
блестеть בליא'סקען װ
цветение (בלי'ונג די )־ען
свинец בלײ דאס
синевато-багровый ~ גראּפ
годы расцвета בלי'־יארן מ״צ
остаться, оставаться בלײבן* װ
1. оставаться дома; 2. оставаться (у ~ בײטפֿ
кого-либо)
будь(те) здоровы! !בלײב)ט( געזו'נט
свинцовые белила בלײ'װײס דער
бледный בלײך א
бледнеть *~ װערן
бледность בלײ'כקײט די
свинцовый בלײ'ען א
тихоня, медлительный человек ~ער פֿױגל
карандаш (בלײ'ער דער )־ס
свинцовый בלײ'ערן א
карандаш (בלײ'ערפֿעדער די )־ס
(בלײ'ערשטיפֿט דער )־ן
цветочек (בלי'מעלע דאס )־ך
блин (בלין דער )־עס
слепой בלינד א
ослепнуть ~ מאכן
вслепую ~ אױף
тупик, глухой переулок ~ געסל
блиндаж (בלינדאזש דער )־ן
слепота בלי'נדקײט די
без клятвы (говорит верующий еврей, [бли-нэ'йдэр ] .בלי־נדר אדװ
говоря о будущем действии)
блинчик (בלי'נטשיק דער )־עס
(בלי'נצע די )־ס
несомненно, без сомнения [бэлисо'фэк ] .בלי־ספֿק אדװ
несомненный [бэлисо'фэкдик ] בלי־ספֿקדיק א
цвести בלי ק'ען װ
1. цветущий; 2. процветающий בלי ק'ענדיק א
1. молния; 2. вспышка (בליץ דער )־ן
молненосно ~ שנעל
электронная почта בלי'צבריװ דער
блицтурнир (בלי'ץ־טורניר דער )־ן
блистать, сверкать (о молнии) בליצן װ
сверкает молния עס בליצט
блицкриг, молниеносная война בלי'צקריג דער
застёжка-молния (בלי'צשלעסל דאס )־עך
молниеносный, стремительный בלי'צשנעל א
1. взгляд; 2. взор (בליק דער )־ן
на первый взгляд ~ אױפֿן ערשטן
взглянуть <*א ~ טאן* >געבן
бросить взгляд כ טפֿאפן א ~ אױף
блестеть, сверкать בלי'שטשען װ
сверкающий, блестящий בלישטשענדיק א
1. пузырь; 2. пузырёк (בלעזל דאס )־עך
одуванчик (בלע'זערל דאס )־עך
1. листок, листик; 2. листовка (בלעטל דאס )־עך
по листику .בלע'טלעכװײז אדװ
ломтик (хлеба, сыра, ветчины) (בלע'טעלע דאס )־ך
листать, перелистывать בלע'טערן װ
листопад בלע'טערפֿאל דער
1. жесть; 2. противень בלעך א
1. жестянка; 2. бляха (בלעכל דאס )־עך
жестяной בלעכן
жестянщик ( ־ס,=) בלע'כער דער
ослепление בלע'נדונג
די
ослепительный בלע'נדיק
א
1. очарование; 2. шик בלע'נדיקײט די
шнурок (בלענדל דאס )־עך
ослеплять, слепить בלענדן װ
ослепительный בלע'נדנדיק א
Числа (Бемидбар, четвёртая книга Торы) [бами'дбор ] במדבר דער
наличными [бимзумо'ним ] .במזומנים אדװ
простите (также иронич.) [бимхи'лэ ] .במחילה אדװ
всё равно, само собой, неизбежно, [бэмэ'йлэ ] .במילא אדװ
следовательно
на протяжении [бэмэ'шэх ] .במשך אדװ
сын (сыновья) [(бэн (бо'ним ] (בן דער )־ים
честно, честное слово [бэнимо'нэс ] .בנאמנות אדװ
сверстник [(…-бэндо'р (бнэй ] (בן־דור דער )בני־דור
относительно, в отношении, по отношении [бэнэгэ'йе ] .בנוגעה אדװ
(к кому-либо, к чему-либо)
домочадцы [бнэй-ба'йес ] מ״צ/בני־בית דאס
единственный сын [(бэнйо'хэд (бнэй-йехи'дим ] בן־יחיד דער
1. евреи; 2. израильтяне (древние) [бнэй-Йисро'эл ] בני ישראל מ״צ
вежливо [бэни'мэс ] בנימוס א
вежливый [бэни'мэсдик ] בנימותדיק א
налицо, в наличии, имеющийся [бэни'мцэ ] .בנימצא אדװ
здание, постройка [(би'нйен (бинйо'ним ] (בנין דער )־ים
принц бэнмэ'йлэх ] (בן־מלך דער )בני־מלכים
[((бнэймэло'хим
земляк [(…-бэн-и'р (бнэй ] (בן־עיר דער )בני־עיר
в порядке, ладно [бэсэ'йдэр ] .בסדר אדװ
по секрету, втайне [бэсо'д ] .בסוד אדװ
сохранять втайне ~ *האלטן
наливать из сосуда ~ אנ¦זאגן
под большим секретом [бэсод-со'йдэс ] .בסוד־סודות אדװ
итого, всего [бэс(а)ха'кл ] .בסך־הכל אדװ
боб, фасоль (בעבל דאס )־עך
рухлядь, пожитки בע'בעכעס מ״צ
мямлить, говорить невнятно בע'בען װ
бедуин (=) בעדוי ק'נער דער
банщик ( ־ס,=) בע'דער דער
1. банщица; 2. женщина, помогающая в (בע'דערקע די )־ס
микве
бегемот (בעהעמא'ט דער )־ן
сирень בעז דער
веник (בע'זעם דער )־ער
подметать בע'זעמען
сиреневый (о цвете) בע'זקאליריק א
кровать, постель (די )־ן/ בעט דאס.1 .1
на смертном одре ~ אױף טױטן
русло (реки) ( בעט די )־ן.2 .2
бетон בעטא'ן דער
бетонировать בעטאני'רן װ
постельные принадлежности דאס בע'טגעװאנט
постельное бельё דאסבע'טװעש
койка (на судне) (בעטל דאס )־עך
попрошайничать בע'טלען װ
попрошайка, нищий ( ־ס,=) בע'טלער דער
попрошайничество בעטלערײ' די
просить בעטן* װ.1 .1
я прошу Вас איך בעט אײך
молиться ~ גאט
умолять, проситься ( אז...~ זיך )בײ
нуждаться ~ זיך
стесняться ~ לאזן* זיך
стлать, стелить בעטן װ.2 .2
просящий, умоляющий בע'טנדיק א
мольба (בע'טעניש די )־ן
проситель ( ־ס,=) בע'טער דער
постельное бельё בעט־צײג מ״צ
лежачий больной בע'טקראנקער דער
орать בע'טשען װ
главным образом [бэи'кэр ] .בעיקר אדװ
бокал, кубок ( ־ס,=) בע'כער דער
чашелистик (бот.) (בע'כער־בלעטל דאס )־עך
чашечка (цветка) (בע'כערל דאס )־עך
лисичка (гриб) (בע'כער־שװעמל דאס )־עך
белладонна בעלאדא'נע די
ответственный человек -бал-ахра'йес (балэ ] (...בעל־אחריות דער )בעלי־
[(…
советник [(…-бал-эй'цэ ( балэ ] (...בעל־איצה דער )בעלי־
оптимист, человек с верой в душе -бал-бито'хн (балэ ] (...בעל־בטחון דער )בעלי־
[(…
толстяк [(…-бал-бо'сор (балэ ] (...בעל־בשר דער )בעלי־
гордец, чванливый балга'йвэ (балэ- ] (בעל־גאװה דער )בעלי־גאװת
[(га'йвэс
[балга'йвэник ] (בעל־גאװהניק דער )־עס
кулак (зажиточный крестьянин) балгу’ф ] (בעל־גוף דער )בעלי־גופֿים
[((балэгу'фим
Бельгия בע'לגיע די
бельгийский בע'לגיש א
влиятельное лицо, персона бал-дэ'йе (балэ- ] (בעל־דעה דער )בעלי־דעות
[(дэ'йес
хозяин, владелец бал(э)бо'с ] (בעל־הבית דער )בעלי־בתים
[((бал(э)ба'тим
управлять, распоряжаться זײן* א >דער< ~ אי'בער
хозяюшка [бал(э)бо'стинкэ ] בעל־הביתטינקע די
хозяйка, владелица [бал(э)бо'стэ, -с ] (בעל־הביתטע די )־ס
недавно женившийся, молодожён [балэбэ'сл, -эх ] (בעל־הביתל דאס )־עך
обыватель, мещанин бал(э)бэ'сл ] (בעל־הביתל דאס )בעלי־הבתילעך
[((балэба'тимлэх
обывательский, мещанский [балэбэ'слдик ] בעל־הביתלדיק א
хозяйский [балэба'тиш ] בעל־הבתיש א
благовоспитанный ребёнок ~ע קינד
хозяйство, имущество [балэба'тишкайт ] בעל־הבתישקײט די
хозяйничать [балэба'тэвэн ] בעל־הבתעװען װ
кулацкий [балэгу'фиш ] בעל־הגופֿיש א
кулачество [балэгу'фнтум ] בעל־הגופֿנטום דאס
выдумщик [балhамцо'эник ] (בעל־המצאהניק דער )־עס
белуга (בעלו'גע די )־ס
человек с хорошей памятью -бал-зико'рн (балэ ] (...בעל־זכרון דער )בעלי־
[(…
должник балхой'в (балэ- ] (בעל־חוב דער )בעלי־חובות
[(хо'йвэс
животное, скотина [(балха'й (балэ-ха'им ] (בעל־חי דער )בעלי־חיים
благодетель балто'йвэ (балэ- ] (בעל־טובה דער )בעלי־טובות
[(тойвэс
юбиляр [(…-бал-йойвл (балэ ] (...בעל־יובל דער )בעלי־
крепыш [(…-бал-ко'йех (балэ ] (...בעל־כוח דער )בעלי־
насильно [балко'рхэ ] .בעל־כורכו אדװ
инвалид, калека бал-му'м (балэ- ] (בעל־מום דער )בעלי־מומים
[(му'мим
чудотворец бал-мо'йфэс ] ( )בעלי־מופֿתים1 בעל־מופֿת
[((балэ-мо'фсим
1. благодетель; 2. спонсор -бал-ми'цвэ (балэ ] (...בעל־מיצװה דער )בעלי־
[(…
ремесленник -балмэло'хэ (балэ ] (...בעל־מלאכה דער )בעלי־
[(…
ремесленный [балмэло'хим ] בעל־מלאכיש א
бельмо (בע'למע די )־ס
завистник [(…-бал-мэка'нэ (балэ ] בעל־מקנא דער
семьянин бал-мишпо'хэ ] (...בעל־משפחה דער )בעלי־
[(…-(балэ
охотник (до чего-нибудь) [(балн (бало'ним ] (בעלן דער )־ים
охота, желание [бало'нэс ] בעלנות די
благотворитель -бал-нэдо’вэ (балэ ] (...בעל־נדבה דער )בעלי־
[(…
победитель бал-ницо'хн ] (בעל־נצחון דער )בעלי־נצחונות
[(балэ-ницхо'йнэс
грешник, преступник, согрешивший бал-авэ'йрэ ] (בעל־עבירה דער )בעלי־עבירות
[((балэ-авэ'йрэс
извозчик, возчик [балэго'лэ, -с ] (בעל־עגל|ה דער )־ות
бельэтаж בעלעטא'זש דער
беллетрист (בעלעטרי'סט דער )־ן
беллетристика בעלעטרי'סטיק די
беллетристический בעלעטרי'סטיש א
филантроп, благотворитель [(…-бал-цдо'кэ (балэ ] (...בעל־צדקה דער )בעלי־
прославленный, знаменитый [(балше'м (балэшем ] (...בעל־שם דער )בעלי־
Баал-шем-тов, основатель хасидизма [Бал-ше'мтов ] בעל־שם־טוב דער
тот, в чью честь устроен праздник, бал-си'мхэ ] (בעל־שימחה דער )בעלי־שימחות
виновник торжества [((балэ-си'мхэс
истец [(…-бал-тви'э (балэ ] (...בעל־תביעה דער )בעלי־
человек, который дует в бараний рог в [бал-тэкей'е ] (בעל־תוקע דער )־ס
синагоге [(…-бал-тки'э (балэ ] (...בעל־תקיעה דער )בעלי־
1. кающийся грешник; 2. вернувшийся к -бал-тшу'вэ (балэ ] (...בעל־תשובה דער )בעלי־
религии [(…
[балтшу'вэник ] (בעל־תשובהניק דער )־עס
бемоль בעמא'ל דער
бензол בענזא'ל דער
бензин בענזי'ן דער
субботние или праздничные свечи (для בע'נטשליכט מ״צ
благословения)
благословлять װ בענטשן
бенефис (בענעפֿי'ס דער )־ן
тоска, томление בע'נקונג די
скамейка, табуретка, стул (בענקל דאס )־עך
скамеечка, табуреточка (בענקעלע דאס )־ך
1. донести; 2. наябеничать צושטעלן א ~ פֿאר
тосковать, скучать בע'נקען װ
поскучать (немного) ~ זיך
тоскующий בע'נקענדיק
тоска (בע'נקעניש די )־ן
тоска (по…) (בע'נקש טפֿאפֿט די )־ן
наилучший בעסט א
лучше всего, наилучшим образом צום >אם< ~ן
всего наилучшего, самого наилучшего אל דאס ~ע
(пожелание)
зверский, жестокий א (בעסטיא'ל)יש
бестия, зверь (בע'סטיע די )־ס
лучший .בע'סער אדװ
улучшаться *~ װערן
улучшение בע'סערונג די
улучшать בע'סערן װ
улучшаться, поправляться ~ זיך
по сути [бээ'цэм ] .בעצם אדװ
бэкон בע'קאן דער
козлик ( בעקל דאס )־עך.1 .1
щёчка ( בעקל דאס )־עך.2 .2
1. таз; 2. противень (בעקן דער )־ס
блеять (об овцах) בע'קען װ
пекарь, булочник (בע'קער דער )־ס
1. пекарня; 2. хлебопечение (בע'קערײ די )־ען
медведь (בער דער )־ן
белый медведь ~ דער װײ'סער
Большая Медведица (астр.) ~ דער גרױ'סער
Малая Медведица (астр.) ~ דער קלײ'נער
холмик (בערגל דאס )־עך
горняк, шахтёр ( ־ס,=) בע'רגער דער
горное дело בערגערײ' דאס
бородатый בע'רדיק א
бородка, бородёнка (בערדל דאס )־עך
с бородкой (прил.) בע'רדלדיק א
бревно (בע'רװענע די )־ס
биржа (בע'רזע די )־ס
брокер ( ־ס,=) בערזע־מעקלער דער
берёза (בעריא'זע די )־ס
медведица (בע'ריכע די )־ס
медвежий בע'ריש א
приблизительно [бээ'рэх ] .בערך אדװ
приблизительный [бээ'рэхдик ] בערכדיק א
берлога (בערלא'גע די )־ס
берёза (בערע'זע די )־ס
берет (בערע'ט דער )־ן
медвежонок (בע'רעלע דאס )־ך
охапка (בערעם דער )־עס
берёста בע'רעסט דער
щётка (בערשטל דאס )־עך
щетина (щётки) בערשטל־האר מ״צ
чистить (щёткой) בע'רשטלען װ
[бэйс ] בעת
1. пока, когда, в то время как . אדװ.1 .1
2. во время . פרעפ.2 .2
в тот момент [бэйсма'йсэ ] .בעת־מעשה אדװ
публично, открыто [—бифрэ'сье, бэфарhэ'сье ] .בפֿרהסיא אדװ
явно, определённо [бэфэ'йрэш ] .בפֿירוש אדװ
явный, несомненный [бэфэ'йрэшдик ] בפֿירושדיק א
особенно, в особенности, в частности [бифра'т ] .בפֿרט אדװ
строго, скромно [бэци'мцэм ] .בצמצום אדװ
громогласно [бэкой'л ром ] .בקול רם אדװ
знаток [(бо'ки (бки'им ] (בקי דער )־אים
знание [бки'эс ] בקיאות די
1. коротко, короче, вкратце; 2. пусть, [бэки'цэр ] .בקיצור אדװ
ладно
вскоре [бэко'рэв ] .בקרוב אדװ
просьба [бако'шэ, -с ] (בקש|ה די )־ות
бра (ברא דער )־ען
брод (בראד דער )־ן
бородавка (ברא'דעװקע די )־ס
брага ברא'הע די
бравый, мужественный; бойкий בראװ א
браво .ברא'װא אינט
аплодировать ~ פאטשן
бравада (בראװא'דע די )־ס
щегольской בראװו'ריש א
1. бравировать; 2. щеголять (выставлять (בראװי'רן װ )מיט
на показ)
борозда (ברא'זדע די )־ס
бороздить (плугом) ברא'זנעװען װ
жарить (мясо) ברא'טן* װ
жарить на огне (~ )או'נערן פֿײער
жариться ~ זיך
противень (ברא'טפֿאן די )־ען
вертел, шампур (בראט־שפיז דער )־ן
1. надлом, разлом; 2. грыжа; 3. несчастье (בראך דער )־ן
сломать шею <*א ~ טאן* >געבן
горе мне! א ~ איז >צו< מיר
брахицефал (בראכיצעפֿא'ל דער )־ן
дробь (мат.) (ברא'כצאל די )־ן
дробный (мат.) ברא'כצאליק א
бром בראם דער
застава (בראם דער )־ען
בראנד
1. 1. пожарище; 2. буревестник ( דער )־ן.1 .1
очень дорого ~ טײער
2. 1. ожог; 2. горячка ( די )־ן.2 .2
бронза בראנדז די
бронзовый בראנדזן א
отрасль, область (ברא'נזשע די )־ס
бронхит בראנכי'ט דער
бронхи בראנכן מ״צ
ожог בראנד־װונד די
борона (ברא'נע די )־ס
бороновать ברא'נעװען װ
водка (בראנפֿן דער )־ס
(בראנפֿן דער )־ס
гнать самогон ~ * טרײײבן
браслет (בראסלע'ט דער )־ן
брак, дефект בראק דער
браконьер (בראקאניע'ר דער )־ן
браковать בראקי'רן װ
браковщик (ס- ,=) בראקי'רער דער
бракодел (ס- ,=) ברא'קמאכער דער
крошить בראקן װ
крохобор ( ־ס,=) בראקנקלײבער דער
во главе [бэро'ш ] .בראש )פֿון( אדװ
стоять во главе (делегации) שטײן* ~ פֿון
стоять во главе (руководства) ~ שטעלן זיך
брошь (בראש דער )־ן
брошюра (בראשו'ר די )־ן
1. сотворение мира; 2. книга Бытия [брэ'йшис ] בראשית דער
(Берешит, первая книга Торы)
умница барда'ас, бардо'эс— , ] (בר־דעת דער )־ן
[барда'с
в кампании [бэро'йвам ] .ברוב־עם אדװ
[б(а)ро'йгэз ] ברוגז
1. в ссоре ( )אױף. אדװ.1 .1
быть в ссоре, сердиться (~ זײן* )אױף
2. сердитый א.2 .2
обижаться (~ װערן* )אױף
3. 1. трения, разногласия; 2. испорченное ( דער )־ן.3 .3
настроение
грязный א ברו'דיק
א ברו'דנע
брат (ברו'דער דער )ברי'דער
братский ברו'דעריש א
брат, браток (фамильярное обращение) ברו'דער־לעבן דער
иван-да-марья (растение) ברו'דערל־שװע'סטערל דאס
братоубийство ברו'דערמארד דער
братоубийственный ברו'דערמערדערלעך א
брат, браток (фамильярное обращение) ברו'דערקע דער
братство אפֿט די ברו'דערש טפֿ
брутто ברו'טא דער
грубый, жестокий ברו'טאל א
жестокость, грубость ברוטא'לקײט די
кипящий ברױ'זנדיק א
хлеб (ברױ'ט דאס )־ן
хлебный ברױ'טיק א
кормилец ( ־ס,=) ברױ'טגעבער דער
хлебница (ברױ'טניצע די )־ס
1. употреблять, потреблять; 2. иметь ברױ'כן װ
потребность, нуждаться
коричневый, бурый אברױן
весь в синяках ~ און בל ּפא
коричневатый ברױ'נלעך א
ברוך־הבא
1. приветствие [борха'бэ ] ( דער )־ס.1 .1
2. Добро пожаловать! [!'борэх hабо ] . אינט.2 .2
слава Б-гу [борэх hашэ'м ] .ברוך השם אינט
Добро пожаловать! [!брухим hабо'им ] .ברוכים הבאים! אינט
1. ответ на приветствия ברוך־הבאи ברוכים [!бру'хим hайо'йшвим ] .ברוכים היושבים! אינט
2 ;!הבאים. Приятного аппетита!
ломкий, хрупкий ברו'כיק א
дробь (мат.) (ברו'כצאל די )־ן
дробный (мат.) ברו'כצאליק א
обломок, осколок (ברוכשטיק דער )־ער
рычание, рёв ברום דער
рычать, реветь ברו'מען װ.1 .1
1. рёв, рычание; 2. шум (ветра) ברו'מען דאס.2 .2
рычащий ברו'מענדיק א
колодец ( ־ער,ברו'נעם )־ס
грудь (у женщины) ( ברוסט די )בריסט.1 .1
грудь ( ברוסט די )־ן.2 .2
грудинка ברוסט די.3 .3
грудная кость (ברו'סטבײן די )־ער
грудинка ברו'סט־פֿלײש דאס
грудная клетка (ברו'סטקאסטן דער )־ס
брусника ברו'סניצע די
мостовая (ברוק דער )־ן
брюква ברו'קװע די
мощёный ברוקי'רט א
мостить ברוקי'רן װ
щебень (для дорожных работ) ברוקי'ר־שטײנדלעך מ״צ
булыжник (ברו'קשטײן דער )־ער
ожог ברי דער
творение Б-жие, существо, тварь [бри'э, -с ] (בריא|ה די )־ות
дикарь ~ װי'לדע
бригадир (בריגאדי'ר דער )־ן
бригада (בריגא'דע די )־ס
братание ברי'דערונג די
братский ברי'דערלעך א
братство ברי'דערלעכקײט די
брататься ברי'דערן זיך װ
братская могила кэ'йвэр (…- -…] (ברידער־קבר דער )־ים
[(кво'рим
братство (чувство) אפֿט די ברי'דערש טפֿ
[бэ'рье, -с ] ברי|ה
1. мастер на все руки, искусник (די )־ות/ דער.1 .1
быть искусным זײן* א ~ אױף
2. искусница, рукодельница ( די )־ות.2 .2
мастерство [бэ'рьешафт ] בריהשאטפֿפֿט די
письмо (=) די/בריװ דער
почтовый ящик (ברי'װקאסטן דער )־ס
бриз בריז דער
британский בריטא'ניש א
ברי'טיש א
ברײט
1. широкий א.1 .1
щедро מיט דער ~ער האנט
2. 1. ширина; 2. широта ( די )־ן.2 .2
вширь ~ אין דער
щедрый ברײ'טהארציק א
щедрость ברײ'טהארציקײט די
широковатый ברײ'טלעך א
шире .ברײטער אדװ
таять от удовольствия װערן* ~ װי לע'נגער
широкополый ברײ'טפאלעדיק א
хлебец (ברייטל דאס )־עך
1. широта; 2. величественность בריי'טקייט די
варить пиво ברײ'ען װ
разглагольствовать, морочить голову ברײ'ען װ
пивовар ( ־ס,=) ברײ'ער דער
пивоварение ברײערײ' די
рёв (зверя) (בריל דער )־ן
בריליא'נט
1. алмазный, бриллиантовый א.1 .1
2. бриллиант ( דער )־ן.2 .2
1. алмазный, бриллиантовый; 2. дорогой בריליא'נטן א
очки ברי'לן מ״צ
рычать ברילן װ
брынза ברי'נזע די
Брюссель בריסל דער
1. жечь, парить; 2. кипятить; 3. топить בריק'ען װ
(молоко)
мост; этаж (диал.) (דער )־ן/בריק די
мостик (בריקל דאס )־עך
лягать, брыкать ברי'ק)עװ(ען װ
лягаться, брыкаться ~ זיך
выбор, альтернатива [брэ'йрэ ] (ברירה די )־ות
нет другого выбора ~ ניטא' קײן א'נדער
ничего не поделаешь [эйн ] ~ אין
обрезание [брис ] (ברית דער )־ן
Новый Завет [брис-хадо'ше ] ברית־חדשה דער
обряд обрезания [брис-ми'лэ, -с ] (ברית־מיל|ה די )־ות
благословение [бро'хэ, -с ] (ברכ|ה די )־ות
счастливец, счастливчик [барма'зл ] בר־מזל דער
бар-мицва, совершеннолетие у мальчиков [барми'цвэ ] בר־מיצװה די
(13 лет)
1. берег; 2. край ( ־עס,ברעג דער )־ן
берег моря [ям ] דער ~ ים
на берегу ~ אױפֿן
ב
морская пограничная охрана (амер.) די ברע'גװאך
береговой א ברע'גיק
безбрежный ברע'גלאז)יק( א
побережье ברע'גלאנד דאס
брезент ברעזע'נט דער
брезентовый ברעזע'נטן א
доска (ברעט די )־ער
лом (орудие) (ברעך־אײזן דער )־ס
ломкий, хрупкий ברע'כבאר א
ломкость, хрупкость ברע'כבארקײט די
ломкий, хрупкий ברע'כיק א
ломкость, хрупкость ברע'כיקײט די
1. ломать, бить; 2. нарушать; 3. блевать, ברעכן* װ
извергать (пищу)
1. ломаться; 2. недомогать ~ זיך
его рвёт ער ברעכט
сломать шею ~ האלדז־און־נאקן
вызывать тошноту (קערן ~ )פֿון
ломка ברעכן דאס
хрупкий, ломкий ברע'כעװדיק א
1. рвота; 2. блевотина ברע'כעכץ דאס
ломота (боль) ברע'כעניש דאס
лом (орудие) (ברע'כשטאנג דער )־ען
охапка; мешок (ברעם דער )־ען
бровь (ברעם די )־ען
1. жар, пыл; 2. ожог; 3. дух ברען דער
в самый разгар ~ אין סא'מע
с огоньком (живо) ~ מיט
с большим воодушествление ~ מיט פולן
1. приносить, 2. представлять, привести ברע'נגען* װ
предать гласности, опубликовать ~ אין דער ע'פֿנטלעכקײט
навлечь на себя ~ אויף זיך
замолвить, заикнуться <~ פֿארן מױל >פֿאר די ליפן
вызвать, побудить (к чему-нибудь) ~ צו
приносить ~ צו טראגן
пригонять (стадо) ~ צו טרײבן
приводить ~ צו פֿירן
предать (прах) земле [кву'рэ ] ~ צו קבורה
поднять (вопрос), завести речь ~ צו רייד
притаскивать ~ צו שלעפן
дрова ברע'נהאלץ דאס
топливо ברע'נװארג דאס
ожог (ברע'נװונד די )־ן
1. горение; 2. жжение ברע'נונג די
топливо (ברע'ן־מאטעריאל דער )־ן
горючий ברע'נעװדיק א
горючесть ברע'נעװדיקײט די
гореть ברע'נען װ
горит! пожар! !עס ברענט
хоть лопни (он будет стоять на своём) מע זאל אים ~ און בראטן
приводить в уныние *א ~ טאן
1. пылающий; 2. жгучий, палящий; ברע'נענדיק א
3. злободневный
1. горение; 2. жжение, изжога דיברע'נעניש
изжога (~ )אין הארצן
горелка (ברע'נער דער )־ס
горючее ברע'נשטאף דער
крошка (ברעקל דאס )־עך
хрупкий, ломкий ברע'קלדיק א
крошить, кромсать ברע'קלען װ
1. крошиться; 2. кривляться, ломаться ~ זיך
крошечка (ברע'קעלע דאס )־ך
ни в коем случае не [бэшу'м о'йфн ] .בשום־אופֿן )ניט( אדװ
сообща, совместно [бэшу'тфэс ] .בשותפֿות אדװ
совместный [бэшу'тфэсдик ] בשותפֿותדיק א
спаренный телефон ~ער טעלעפֿאן
по соседству [бэшхэ'йнэс ] .בשכנות אדװ
с миром, спокойно, благополучно [бэшо'лэм ] .בשלום אדװ
в тот же время [бэша'тэ ] .בשעתו אדװ
в своё время [бэша'тэм ] .בשעתם אדװ
во время [бэша'с ] .בשעת אדװ
в тот момент [бэшасма'йсэ ] .בשעת־מעשה אדװ
בשעתן = בשעת דעם
обильно, в изобилии [бэшэ'фэ ] .בשפֿע אדװ
быть в большом количестве ~ *זײן
тайком, втайне, крадучись [бишти'кэ ] .בשתיקה אדװ
весть [псу'рэ, бсу'рэ, -с ] (בשור|ה די )־ות
пряности, ароматические вещества [псо'мим, бсо'мим ] בשמים מ״צ
(используются в церемонии "авдала")
сосуд для ароматических веществ […-псо'мим ] (בשמים־ביקסל דאס )־עך
ароматический, пахучий [псо'мимдик ] בשמימדיק א
смертный (о человеке) [бо'сор вэ'дом ] בשר־ודם דער
в качестве, как [бэто'йрэс ] .בתורת אדװ
заимообразно [бэтойрэс-hа'лвоэ ] .בתורת־הלװאה אדװ
дать взаймы ~ *געבן
часть тфилин: коробочки с текстом [бо'тим ] בתים מ״צ
постоянно [битми'дэс ] .בתמידות אדװ
наивно, по наивности [битми'мэс ] .בתמימות אדװ
с условием [битна'й ] .בתנאי אדװ
дочь (употребляется при имени) [бас ] בת די
в том числе [бэсо'йхэм ] .בתוכם אדװ
девственница [псу'лэ, бсу'лэ, -с ] (בתול|ה די )־ות
девственная плева […-псу'лэ ] בתולה־הײטל דאס
девственность [псу'лэшафт ] בתולהשאטפֿ פֿט די
единственная дочь [басйе'хидэ, -с ] (בת־יחידה די )־ות
еврейка, дочь еврейского народа [бас-Йисро'эл ] בת־ישראל די
девушка, достигшая возраста [басми'цвэ, -с ] (בת־מיצװ|ה די )־ות
религиозного совершеннолетия (12 лет)
принцесса [басма'лкэ, -с ] (בת־מלכ|ה די )־ות
пророческий голос (с неба) [бас-кол ] (בת־קול דאס )־ן
בֿ
1. вэт, 2-ая буква еврейского алфавита; [вэйс ] די/דער ב
2. числовое значение 2 (в идише нет слов
на эту букву)
вэт, название буквы ב [вэйс ] (די )־ן/בית דער
ג
1. гимель, 3-ья буква еврейского алфавита; [гимл ] די/דער ג
2. числовое значение 3
дар (גא ב דער )־ן
задать трёпку ~ גע בן* א
габариты גא בארי'טן מ״צ
гобелен (גא בעלע'ן דער )־ען
גאגא'טשען
1. гогот דאס.1 .1
2. гоготать װ.2 .2
гогoль-могoль 1 גאגל־מא'גל
спесь, гордость, высокомерие, чванство [га'йвэ ] גאװה די
спесивый, высокомерный [га'йвэдик ] גאווהדיק א
крякать (об утках) גאװיא'גען װ
слюна גא'װער דער
1. слюнявить; 2. распускать слюни גא'װערן װ
избавление [геу'лэ ] גאולה די
гений [(го'эн (гео'йнэс ] (גאון דער )־ות
гениальный [гео'йниш ] גאוניש א
гениальность [гео'йнишкейт ] גאונישקײט די
газ (גאז דער )־ן
газолин גאזאלי'ן דער
газон (גאזא'ן דער )־ען
газообразный גאזא'רטיק א
газификация גאזיפֿיצי'רונג די
газифицировать גאזיפֿיצי'רן װ
газированный גאזי'רט א
газировать גאזי'רן װ
газопровод (גאזלײטונג די )־ען
גאט
Б-г דער.1 .1
Б-же! Б-же мой! !~ מײ'נער
слава Б-гу! ~ צו דא'נקען
бог ( דער )גע'טער.2 .2
божество (גא'טהײט די )־ן
готика גא'טיק די
готический גא'טיש א
безбожный גא'טלאז)יק( א
безбожие גא'טלאזיקײט די
святоша, ханжа [ганэв -…] גא'טס־גנבֿ דער
богослужение גא'טסדינסט די
Б-же, Б-же мой גא'טעניו דער
кальсоны, подштанники גא'טקעס מ״צ
желчь גאל די
гол (גאל דער )־ן
галлон (мера объёма, равная 4,4 литра) (גאלאן דער )־ען
галантный; церемонный גאלא'נט א
галантерея גאלאנטע'ריע די
галантность די גאלא'נטקײט
галоп גאלא'פ דער
скакать галопом אפי'רן װ גאל פ
галактика (גאלא'קטיק די )־עס
галактический גאלא'קטיש א
золото גאלד דאס
старатель ( ־ס,=) גאלדגרע בער דער
иволга (גאלד־דראסל דער )־ען
золотоносный גא'לדהאלטיק א
золотые изделия גא'לדװארג דאס
старатель ( ־ס,=) גא'לדזוכער דער
золотистый גא'לדיק א
золотой גאלדן א
золотых дел мастер, ювелир (גא'לדשמיד דער )־ן
гальванопластика אפלא'סטיק די גאלװאנ פ
гальванизировать גאלװאניזירן װ
галифе גאליפֿע')־הױזן( מ״צ
еврей из Галиции (=) גאליציא'נער דער
Галиция (Западная Украина, Юго- גאלי'ציע די
восточная Польша)
1. желчный; 2. горький גא'ליק א
бритва (גא'למעסער דער )־ס
брить גאלן װ
бриться ~ זיך
сплошь, исключительно .גא'לע אדװ
галета (גאלע'ט די )־ן
парикмахер, брадобрей ( ־ס,=) גא'לער דער
галерея (גאלע'ריע די )־ס
жёлчный пузырь (גא'לפענכער דער )־ס
гольф (спорт) גאלף דער
набалдашник (גא'לקע די )־ס
крем для бритья (גאלקרעם דער )־ען
гамбит (גאמ בי'ט דער )־ן
сырок (творожный) (גא'מלקע די )־ס
гамма (גא'מע די )־ס
1. хождение, ход; 2.походка, поступь; ( גאנג דער )גענג.1 .1
3. манера
комплект, набор, перемена (одежды) ( גאנג דער )־ען.2 .2
гонг דער גאנג
ходкий (товар) גא'נג באר א
гангстер ( ־ס,=) גאנגסטער דער
гангрена גאנגרע'ן די
гондола (גאנדא'לע די )־ס
гусь (די )גענדז/גאנדז דער
крыльцо (גא'ניק דער )־עס
гусак (גא'נער דער )־ס
гоготать גא'נערן װ
גאנץ
1. весь, вся, все . פראנ.1 .1
2. довольно, порядочно אדװ.2 .2
совсем, сполна אין ~ן
весьма хорошо ~ גוט
кроме шуток ~ ערנסט
3. 1. целый; 2. цельный, целостный א.3 .3
круглосуточный [ганцмэ'слэсдик ] גאנצמעתלעתיק א
целый גא'נצן א
целость, цельность, целостность (גא'נצקײט די )־ן
улица (גאס די )־ן
ливень, потоп גאס דער
хлынуть (о дожде, воде) <*א ~ טאן* >גע בן
гость (גאסט דער )געסט
в гости, в гостях ~ צו
быть в гостях *צו ~ זײן
приходить в гости *צו ~ קו'מען
гостиница (גא'סט|הױז דאס )־הײזער
гостеприимный גא'סטפֿרײנדלעך א
гостеприимство גא'סטפֿרײנדלעכקײט די
гостиная (גא'סטצימער דער )־ן
гастроль (גאסטרא'ל דער )־ן
гастролировать גאסטראלי'רן װ
гастроном, знаток пищи (גאסטראנא'ם דער )־ען
гастрономия גאסטראנא'מיע די
гастрономический גאסטראנא'מיש א
гастрит גאסטרי'ט דער
уличный мальчишка (גא'סניונג דער )־ען
уличная женщина (גא'סנפֿרױ די )־ען
вилка (גאפפל דער )־ען
глазеть גאןפֿ פֿן װ
разиня (די )־ס/גא'פֿע דער
зевака ( ־ס,=) גא'פֿער דער
גאר
1. совсем, вовсе, всё . אדװ.1 .1
полностью, окончательно ~ ביז
вот как! '~ אזױ
2. весь, целый א.2 .2
гараж (גארא'זש דער )־ן
гаражник, член гаражного кооператива (גארא'זשניק דער )־עס
(товарищества)
гарант (גארא'נט דער )־ן
гарантия, ручательство ( ־ס,=) גארא'נטיע דער
гарантировать גארא'נטירן װ
сноп (גאר ב דער )־ן
кожевенная мастерская (גאר בא'רניע די )־ס
дубление גא'ר בונג די
дубить (кожу) גאר בן װ
кожевник, дубильщик кожи ( ־ס,=) גא'ר בער דער
кожевенная мастерская (גאר בערײ' די )־ען
глотка (גארגל דער )־ען
гортань, кадык, адамово яблоко (גא'רגל|קנאפפ דער )־קנעפ
головорез ( ־ס,=) גא'רגל־שנײדער דער
гардина (גארדי'נע די )־ס
гардероб (גארדערא' ב דער )־ן
пояс, кушак (גארטל דער )־ען
1. огород; 2. сад (גארטן דער )גע'רטנער
овощи, зелень גא'רטנװארג דאס
горилла (גארי'לע די )־ס
жаждать, вожделеть, стремиться (к чему- גארן װ
либо)
пряжа גארן מ״צ
этаж (גארן דער )־ס
גארניזא'ן
1. гарнизонный א.1 .1
2. гарнизон ( דער )־ען.2 .2
гарнитур (גארניטו'ר די )־ן
גא'רני)ש(ט
1. ничего, ничто . אדװ.1 .1
абсолютная чушь ~ ~ מיט
2. ничтожество ( דער )־ן.2 .2
гарнир (גארני'ר דער )־ן
корсет (גארסע'ט דער )־ן
столовая (общественная) (גא'רקיך די )־ן
казначей (особенно, в синагоге) [(га'бэ (габо'им ] (ג באי דער )ג באים
сила, мощь [гву'рэ ] גבֿורה די
[гву'рэшафт ] גבֿורהשאןפֿ פֿט די
богач, богатей [гвир ] (גבֿיר דער )־ים
богачка [гви'ртэ ] (גבֿירטע די )־ס
богатство [гви'ришкейт ] גבֿירישקײט די
свидетельские показания [гвиэс-э'йдэс ] (גבֿית־עדות דער )־ן
силач, здоровяк [гвар ] (גבֿר דער )־ן
1. слава, величие; 2. радость, веселье, [г(е)ду'лэ ] גדולה די
восторг
спесь, гонор [га'длэс ] גדלות דאס
спаситель, избавитель [(го'йел (гойе'лим, гойа'лим ] –ים1 גואל
губернатор (גו בערנא'|טאר דער )־טא'רן
губерния (גו בע'רניע די )־ס
преодолеть, одолеть [ זײן* װго'йвэр ] גובֿר
гудрон גודרא'ן דער
גװאלד
1. сила, насилие די.1 .1
насильно ~ מיט
2. крик, вопль דער.2 .2
караул! спасите! !~
огромный, громадный, страшный (ирон.) גװא'לדאװנע א
насильственный גװא'לדזאם א
насилие, акт насилия (גװא'לדטאט דער )־ן
насильник ( ־ס,=) גװא'לדטוער דער
огромный, громадный גװא'לדיק א
кричать не своим голосом, вопить, орать גװא'לדעװען װ
прореха (גװא'לדריס דער )־ן
гвардия גװא'רדיע די
гувернантка (גוװערנא'נטקע די )־ס
преувеличение [(гу'змэ (-с, гузмо'эс ] ( ־אות,גוזמ|א די )־ות
уйма, великое множество ~א
преувеличенный, невероятный [гу'змэдик ] גוזמאדיק א
издать указ [ זײן* װго'йзэр ] גוזר
גוט
1. хорошо, ладно . אדװ.1 .1
2. добрый, хороший א.2 .2
3. имение, поместье ( דאס )גיטער.3 .3
помещик ( ־ס,=) גו'ט־ באזיצער דער
приятельские отношения אפֿט די גוט־ ברו'דערש ןפֿ
добросердечный גו'טהארציק א
добросердечность גו'טהארציקײט די
добрый день (приветствие) .גוט־העלף אינט
хорошей недели (пожелание по окончании .גוט־װאך אינט
субботы)
ласковое слово דאס גוט־װארט
доброжелательный גו'טװיליק א
доброжелательность גו'טװיליקײט די
ответ на приветствие, начинающееся .גוט־יאר אינט
словом גוט־
c праздником! [йо'нтэф -…] .אינטגוט־יום־טובֿ
доброе утро, добрый день (приветствие) .גוט־מארגן אינט
добродушный גו'טמוטיק א
добродушие, доброта גו'טמוטיקײט די
добрый вечер (приветствие) .גוטן־אװנט אינט
1. добро; 2. пожитки גוטס דאס
1. всё хорошее; 2. всего хорошего אל דאס גוטס
(пожелание)
приятель, дружище, хороший парень (גו'טער־ ברו'דער דער )גוטע־ ברי'דער
еврей-праведник (גו'טער־יי דד דער )גו'טע־יי דדן
близкий друг, доброжелатель (גו'טער־פֿרײנד דער )גו'טע־פֿרײנד
доброта גו'טקײט די
доброй субботы! (пожелание) [ша'бэс -…] .גוט־ש בת אינט
добрососедский [шхе'йниш -…] גוט־שכניש א
нееврей [(гой (го'им ] (גױ דער )־ם
1. двойной подбородок; 2. зоб (болезнь) (גױ'דער דער )־ס
нееврейка [го’йе, -с ] (גױ|ה די )־ות
нееврейский גויי דש א
гуляш גולא'ש דער
шишка (опухоль на теле) (גו'ליע דער )־ס
1. истукан, 2. болван, дурак; 3. растяпа [(го'йлэм (гойло'мим ] ( ־ים,גולם דער )־ס
растяпа ~ א לײמענער
резина דער/גו'מי דאס
благословение, произносимое после [гоймл ] גומל דער
спасения от беды
резина גו'מע
דער/דאס
резиновый גו'מען
א
нёбо (גו'מען דער )־ס
нёбный, палатальный (лингв.) גו'מענדיק א
ластик (גו'מקע די )־ס
спрятать в дальний ящик װ*[ זײןго’йнэз ] גונז
1. ливень; 2. литьё (גוס דער )־ן
вкус (к чему-либо) (גוסט דער )־ן
агонизирующий, умирающий (о человеке) [го'йсэс ] (גוסס דער )־ים
умирающий [го'йсэсдик ] גוססדיק א
умирать, агонизировать [го'йсэсн ] גוססן װ
тело (גוף דער )־ים
самое, сам [гу'фэ ] .גופֿא פראנ
тем самым ~ דערמי'ט
телосложение (גו'ף־גע בױ דער )־ען
плотный גו'פֿיק א
судьба, участь, жребий, доля [(гойрл (гойро'лэс ] (גורל דער )־ות
судьбоносный, жизненно важный [го'йрлдик ] גורלדיק א
фактор [(го'йрэм (го'йрмим ] ( ־ים,גורם דער )־ס
1. содействовать, помогать; 2. причинить, [ זײן* װго'йрэм ] גורם
явиться причиной
кара, несчастье [гзэ'йрэ, -с ] (גזיר|ה די )־ות
грабёж [гзэ'йлэ, -с ] (גזל|ה די )־ות
разбойник, злодей [(га'злэн (газло'ним ] (גזלן דער )־ים
разбойничий, злодейский [газло'ниш ] גזלעניש א
разбой, злодейство [газлэво'йе ] גזלעװא'יע די
разбойничать, грабить [га'зл(эн)эн ] גזל)ענ(ען* װ
кара, несчастье [гзар ] גזר דער
1. развод; 2. гет, документ о разводе (у [гет ] (גט דער )־ן
евреев)
дать развод, развестись [гетн ] גטן װ
разводиться ~ זיך
силач, богатырь [(ги'бэр (гибо'йрим ] (גי בור דער )־ים
гигант (גיגא'נט דער )־ן
гигантский גיגא'נטיש א
гид, экскурсовод (גיד דער )־ן
ад [ге'(hэй)нэм ] (גיהנום דאס )־ס
адский [ге'нэмдик ] גיהנומדיק א
гиюр, обращение в иудаизм [ги'йер ] גיור דער
гитара (גיטא'ר די )־ן
гитарист (גיטארי'סט דער )־ן
гейзер (גײ'זער דער )־ס
идти, ходить גײן* װ
ему везёт עס גײט אים
как дела? ?װי גײט עס
дело в том עס גײט אין דעם
он кровно заинтересован, это для него עס גײט אים אין לע בן
жизненно важно
рожать ~ צו קינד
дух (גײסט די )־ער
1. духовный; 2. душевный גײ'סטיק א
духовность גײ'סטיקײט די
духовный (культовый), религиозный גײ'סטלעך א
духовное лицо (=) גײ'סטלעכער דער
ходок ( ־ס,=) גײ'ער דער
коршун (גײ'ער דער ) ־ס
жадный, алчный גײ'ציק א
жадничать ~ *זײן
жадность, алчность גײ'ציקײט די
скорый, быстрый, проворный גיך א
быстро, скоро ~ אױף
вскоре אין ~ן
второпях אין דער ~ן
скоростной поезд, экспресс (גי'כ באן די )־ען
скороход ( ־ס,=) גי'כגײער דער
быстрота, проворность גי'כקײט די
1. оборотень; 2. злой дух [(гилгл (гилгу'лим ] (גילגול דער )־ים
гильдия (גי'לדיע די )־ס
золотой גילדן א
1. золотая монета; 2. гульден (גילדן דער )־ס
золотить גילדן װ
золотиться ~ זיך
действенный, имеющий силу גי'לטיק א
законность, сила (документа) גי'לטיקײט די
1. везти, удаваться, иметь удачу; 2. иметь גילטן* װ
силу, быть в силе, быть действительным
он считается большим знатоком ער גילט פֿאר א גרױסן קע'נער
гильотинировать, казнить на гильотине גיליאטיני'רן װ
гильотина (גיליאטי'נע די )־ס
гиматрия, нумерология [гима'трие ] גימטריא די
гимель, название буквы ג (די )־ען/גימל דער
гимназист (גימנאזי'סט דער )־ן
гимназия (גימנא'זיע די )־ס
гимнаст (גימנא'סט דער )־ן
гимнастика גימנא'סטיק די
гимнастический גימנא'סטיש א
снегирь (גימפל דער )־ען
червонное золото גי'נגאלד דאס
благоприятный גי'נסטיק א
благоприятствовать *~ זײן
благоприятное обстоятельство גי'נסטיקײט די
благоприятствовать, способствовать גי'נסטיקן װ
гинеколог (גינעקאלא'ג דער )־ן
гинекология גינעקאלא'גיע די
гинекологический גינעקאלא'גיש א
1. благоприятный, угодный (кому-либо); גי'נציק א
2. преданный
преданность די גי'נציקײט
литейная (גי'סארניע די )־ס
литьё (גי'סונג די )־ען
лить גיסן* װ
литься ~ זיך
литейщик ( ־ס,=) גי'סער דער
1. литейная; 2. литьё, литейное дело (גיסערײ' די )־ען
лейка (для поливки) (גי'סקאן די )־ען
гипс גיפס דער
гипсовый גיפסן א
яд, отрава (גיפֿט דער )־ן
ядовитый, отравляющий גי'פֿטיק א
жало (змеи) ~ע צונג
ядовитость גי'פֿטיקײט די
поганка (גי'פֿט־שװעמל דאס )־עך
отравляющее вещество (גי'פֿטשטאף דער )־ן
гироскоп (גיראסקא'פ דער )־ן
изгнание, выселение [(ге'йрэш (геру'шим ] (גירוש דער )־ים
жадный, алчный גי'ריק א
жадничать ~ *זײן
жадность, алчность גי'ריקײט די
гирлянда (גירלא'נדע די )־ס
глобальный גלא בא'ל א
глобус (גלא' בוס דער )־ן
гладиатор (גלאדיא'טאר דער )־ן
главный (ирон.) גלא'װנע א
глаукома גלאוקא'מע די
גלאז
1. стекло דאס.1 .1
2. стакан (דאס )גלע'זער/ די.2 .2
стекловидный גלא'זארטיק א
стеклодув ( ־ס,=) גלא'ז בלאזער דער
подстаканник (גלא'זהאלטער דאס )־ן
стеклянные изделия גלא'זװארג דאס
глазурь, эмаль גלאזו'ר דער
глазированный גלאזי'רט א
глазировать גלאזי'רן װ
наждачная бумага אפיר דאס גלא'זפ ןפֿ
стеклярус, бисер גלא'זפערל מ״צ
витрина (גלא'זקעסטל דאס )־עך
גלאט
1. гладко, беспрепятственно . אדװ.1 .1
просто так '~ אזױ
абсолютно кошерно [ко'шер ] ~ כשר
2. 1. гладкий; 2. упитанный א.2 .2
гладкий, плавный גלא'טיק א
гладкость גלא'טקײט די
1. кочан; 2. болван, тупица, глупец, дурак; (גלאמפ דער )־ן
3. растяпа
гланды גלאנדן
מ״צ
1.блеск, глянец; 2. лоск גלאנץ
דער
щегольнуть (א ~ טאן* )מיט
блестящий, лоснящийся גלא'נציק א
блистать, блестеть, сверкать, сиять, גלאנצן װ
лосниться
глоссарий (גלאסא'ר דער )־ן
глосса, объяснение непонятного слова (גלא'סע די )־ס
уставиться, пучить, таращить (глаза) גלאצן װ
колокол ( גלע'קער,גלאק דער )־ן
колокольня (גלא'ק־טורעם דער )־ס
звонарь, пономарь ( ־ס,=) גלא'קן־קלינגער דער
звон колоколов (גלא'קנשפיל די )־ן
слава גלא'ריע די
восхвалять גלאריפֿיצי'רן װ
верование (גלױ' בונג די )־ען
1. верующий; 2. доверчивый גלױ' ביק א
вероятный, правдоподобный גלױ' בלעך א
вероятность, правдоподобность גלױ' בלעכקײט די
גלױ בן
1. вера, верование דאס.1 .1
2. верить װ.2 .2
верующий גלױ' בנדיק א
глауберова соль גלױ' בערזאלץ די
вожделение, страсть די/גלוסט דער
страстный, похотливый גלו'סטיק א
вожделеть, страстно желать, хотеть גלוסטן װ
вожделение גלו'סטעניש דאס
глюкоза גלוקאזע די
диаспора, рассеяние [го'лэс ] (גלות דער )־ן
муки изгнания […-го'лэс ] גלות־שמערצן מ״צ
поп, священник [(га'лэх (гало'хим ] (גלח דער )־ים
попадья [га'лэхтэ ] (גלחטע די )־ס
поповский [гало'хиш ] גלחיש א
накал גלי דער
член, орган (גליד דער )־ער
троюродный брат, троюродная сестра (גלי'דשװעסטערקינד דאס )־ער
светлячок (גלי'|װארעם דער )־װערעם
1. застой; 2. студень גלי'װער דער
застывание, окоченение (גלי'װערונג די )־ען
1. застывать; 2. окоченеть גלי'װערן װ
1. гололёд; 2. каток (ледяной) (גליטש דער )־ן
скользкий גלי'טשיק א
каток גלי'טשלקע די
скользить גליטשן װ
кататься (на коньках, санках) ~ זיך
коньки גלי'טשערס מ״צ
1. верующий; 2. доверчивый גלײ' ביק א
вероятный, правдоподобный גלײ' בלעך א
вероятность, правдоподобность גלײ בלעכקײט די
גלײ בן
1. вера, верование דאס.1 .1
2. верить װ.2 .2
вера, верование (גלײ' בעניש די )־ן
глазировать (посуду), эмалировать גלײזן װ
глазурь (на посуде) גלײ'זעכץ דאס
גלײך
1. 1. одинаково; 2. ровно, прямо; 3. тотчас . אדװ.1 .1
же; 4. будто, словно
1. как будто; 2. как только ~ װי
наряду ~ בײ
1. ровный, прямой; 2. равный, одинаковый; א .2 .2
3. прямой, правый, подходящий
равнобедренный (треугольник) א גלײ'כאקסלדיק
однозначный, равнозначный (с тем же א גלײ'כ באדײטנדיק
значением)
равноправие גלײ'כ בארעכטיקונג
די
равноправный גלײ'כ בארעכטיקט
א
равнодушие, безразличие גלײ'כגילט דער
равнодушный, безразличный גלײ'כגילטיק א
равнодушие, безразличие גלײ'כגילטיקײט די
равновесие גלײ'כגעװיכט דאס
равенство (גלײ'כהײט די )־ן
пословица (גלײ'כ|װארט דאס )־װערטער
равноугольный גלײ'כװינקלדיק א
равноценность גלײ'כװערט דער
равноценный גלײ'כװערטיק א
1. поговорка; 2. шутка (גלײ'כװערטל דאס )־עך
уравнение (גלײ'כונג די )־ען
равносторонний גלײ'כזײטיק א
равномерный גלײ'כמאסיק א
גלײ'כמעסיק א
сравнить, сравнивать גלײכן* װ
равняться ~ זיך
лучше (в значении частицы) .גלײ'כער אדװ
лучше не торопиться ~ ניט אײלן זיך
знак равенства (גלײ'כצײכן דער )־ס
одновременный גלײ'כצײטיק א
одновременность, синхронность גלײ'כצײטיקײט די
равенство (одинаковость) גלײ'כקײט די
равноправный גלײ'כרעכטיק א
Галилея (область в Израиле) [Го'лэл ] גליל דאס
слюда גלי'מער דער
мерцать גלי'מערן װ
слюда גלי'מערשטײן דער
глиссер (גלי'סער דער )־ס
пылать, пламенеть גליד'ען װ
пылающий, раскалённый גליד'ענדיק א
глицерин גליצערי'ן דער
счастье (גליק דאס )־ן
пожелание счастья (גלי'קװונטש דער )־ן
блаженный גלי'קזעליק א
блаженство גלי'קזעליקײט די
счастливый גלי'קלעך א
везти, удаваться, посчастливиться גליקן װ
1. стёклышко; 2. стаканчик, рюмка (גלעזל דאס )־עך
(גלע'זעלע דאס )־ך
стекольщик ( ־ס,=) גלע'זער דער
стеклянный גלע'זערן א
погладить * א ~ טאן:גלעט
1. гладить; 2. ласкать גלעטן װ
ледник, глетчер (גלע'טשער דער )־ס
1.блестящий; 2. блистательный גלע'נצנדיק א
1. колокольчик, звонок; 2. колокольчик (גלעקל דאס )־עך
(цветок)
и вам того же (ответ на поздравление) [гама'тэм ] .גם־אתם אדװ
это к лучшему! [гам зу лэто'йвэ ] .גם זו לטובֿה! פֿר
Талмуд, Гемара [г(е)мо'рэ ] גמרא די
милость, благоволение (גנאד דער )־ן
гном (גנאם דער )־ען
гностицизм גנאסטיצי'זם דער
гностик ( ־ס,=) גנא'סטיקער דער
гносеология גנאסעאלא'גיע די
вор [(га'нэв (гано'вим ] (גנבֿ דער )־ים
воровка [га'нэвтэ ] (גנבֿטע די )־ס
воровской [гано'виш ] גנבֿיש א
воровать, красть [ганв(эн)эн ] גנבֿ)ענ(ען* װ
красться ~ זיך
жулик, ворюга, воришка [ганэ'фэц ] ( ־צעס,גנבֿ|עץ דער )־ן
гнус (насекомые) גנוס דער
кража, воровство [г(е)нэ'йвэ ] גניבֿה די
воровской [гнэ'йвиш ] גניבֿיש א
ג
гениза, хранилище старых и порванных [гнизэ, -с ] (גניז|ה די )־ות
книг и бумаг
милостивый, милосердный גנע'דיק א
милость, милосердие די גנע'דיקײט
рай [ганэ'йдн ] גן־עדן דער
агония [кси'сэ, гси'сэ, -с ] (גסיס|ה די )־ות
географ (געא'גראף דער )־ן
география געאגרא'פֿיע די
географический געאגרא'פֿיש א
геодезист (געאדעזי'סט דער )־ן
геодезия געאדע'זיע די
геодезический געאדע'זיש א
изнеженный געאײ'דלט א
спешка געאײ'ל דער
поспешный, торопливый געאײ'לט א
торопливость געאײלטקײט די
единый, сплочённый געאײ'ניקט א
уважаемый, почтенный געא'כט א
почтенный געא'כפערט א
геолог (געאלא'ג דער )־ן
геология געאלא'גיע די
геологический געאלא'גיש
א
геометрия די געאמע'טריע
геометрический געאמע'טריש א
спор, препирательство (געא'מפער דער )־ס
геофизика געאפפֿי'זיק די
рука об руку, подруку, обнявшись געא'רעמט א
заповедь, завет (גע בא'ט דער )־ן
повелеть, приказать גע בא'טן* װ
печёный גע בא'קט א
1. рождённый; урождённый; גע בא'רן א
2. врождённый, прирождённый
родиться *~ װערן
рожать גע בא'רן* װ
строение (גע בױ' דאס )־ען
1. согнутый; согбенный; 2. гнутый גע בױ'גן א
построенный; базирующийся, основанный גע בױ'ט א
(на чём-либо)
1. рождённый; 2. урождённый; א גע בױ'רן
3. врождённый, прирождённый
родиться *~ װערן
рожать גע בױ'רן* װ
рождение גע בױ'רן װערן דאס
день рождения (גע בױ'רן־טאג דער )־טעג
уроженец (גע בױ'רע|נער דער )־נע
родитель ( ־ס,=) גע בױרער דער
1. связанный; 2. связный גע בו'נדן א
1. стеснение; 2. неловкость גע בו'נדנקײט די
рождение די/גע בו'רט דאס
родовые схватки גע בו'רטװײען מ״צ
рождаемость גע בו'רטיקײט די
день рождения (געגע' בורטס|טאג דער )־טעג
родина, отечество גע בו'רטסלאנד דאס
область, отрасль (גע בי'ט דאס )־ן
строение (גע בײ' דאס )־ען
(גע בײ'דע די )־ס
останки, скелет, прах (גע בײ'ן דאס )־ען
лай גע בי'ל דאס
גע בילערײ' די
образованный גע בי'לדעט א
образованность גע בי'לדעטקײט די
хитрый, ловкий גע בי'פֿט א
горы, горный массив גע בי'רג דאס
рождённый (где-либо), уроженец גע בי'רטיק א
надутый; дутый גע בלא'זן א
обнажённый גע בלױ'זט א
соцветие (גע בלו'ם דער )־ען
оставшийся גע בלי' בן א
темперамент, страсти גע בלי'טן מ״צ
цветастый, разукрашенный גע בלי'מלט א
красочность גע בלי'מלטקײט די
сверкание, блеск דער גע בלי'ץ
листва דאס גע בלע'טער
слоёный גע בלע'טערט א
дать, давать גע בן* װ
постеленный גע בע'ט א
постель גע בע'ט דאס.1 .1
мольба, молитва ( גע בע'ט דאס )־ן.2 .2
молитвенник (דאס )־ ביכער/גע בע'ט|־ בוך דער
молитвенный дом (הױז דאס )־הײזער-|גע בע'ט
обивка גע בע'טעכץ דאס
благословенный גע בע'נטשט א
печенье, печёные изделия (גע בע'קס דאס )־ן
дающий ( ־ס,=) גע' בער דער
горы, горный массив גע בע'רג דאס
матка (גע בע'רמוטער די )־ס
рожать גע בע'רן* װ
жареный גע ברא'טן א
жаркое גע ברא'טנס דאס
принесенный, приведённый גע ברא'כט א
1. разбитый, поломанный; 2. нарушенный גע ברא'כן א
разбитость, надломленность גע בראכנקײט די
1. бурность; 2. суматоха גע ברױז דאס
употребление, потребление גע ברױ'ך דער
употребительный גע ברױ'כלעך א
употреблять, потреблять, применять גע ברױ'כן װ
потребитель ( ־ס,=) גע ברױ'כער דער
потребительский גע ברױ'כעריש א
1. загорелый; 2. поджаристый גע ברױ'נט א
1. рёв, рычание; 2. шум (ветра) גע ברו'ם דאס
братья גע ברי'דער מ״צ
варево (גע ברײ' דאס )־ען
рёв, рычание גע ברי'ל דער
горелый, жжёный גע ברע'נט א
бритый געגא'לט א
1. отлитый; 2. налитый געגא'סן א
гортанный געגא'רגלט א
желанный געגא'רט א
награбленный [гега'злт ] געגזלט א
разведённый (супруг) [геге'т ] געגט א
золочёный, позолоченный געגי'לט א
застеклённый געגלא'זט א
желанный געגלו'סט א
членораздельный געגלי'דערט א
застывший (о студне), желеобразный געגלי'װערט א
калёный געגלי'ט א
глазированный, эмалированный געגלײ'זט א
похожий, сходный געגלי'כן א
сходство געגלי'כנ)ט(קײט די
ворованный, краденный [гега'нвэт ] געגנבֿֿע עט א
1. край, область; 2. окрестность (געגנט די )־ן
районный, местный אגע'גנטיק
краевой, областной א גע'גנטלעך
данный געגע' בן א
решётка (געגרא'ט דאס )־ן
рифмованный געגרא'מט א
основанный געגרי'נדעט א
воображаемый, мыслимый געדא'כט א
не про вас будь сказано ~ ניט פֿאר אײך
мысль (געדא'נק דער )־ען
ход мыслей, рассуждение געדא'נקענגאנג דער
мышление געדא'נקען־װעלט די
длительность (געדױ'ער דער )־ן
длительный געדױ'ערדיק א
продолжаться, длиться געדױ'ערן װ
кажущийся, воображаемый געדו'כט א
терпение געדו'לד דאס
терпеливый געדו'לדיק א
терпеливость געדו'לדיקײט די
головоломка געדו'לדשפיל די
нанятый, наёмный געדו'נגען א
расцвет, процветание (געדײ'ונג די )־ען
1. хорошо расти, созреть, развиться; געדײ'ען װ
2. процветать, преуспевать
наёмник (געדו'נגע|נער דער )־נע
гроза (געדו'נער דאס )־ס
густой, плотный געדי'כט א
стихотворение (געדי'כט דער )־ן
гуща געדי'כטעניש די
плотность, густота געדי'כטקײט די
тушёное, парное кушанье (געדישעכץ דאס )־ן
память (воспоминание) (געדע'כעניש דאס )־ן
тушёный, пареный געדע'מפט א
памятный, знаменательный געדע'נקװירדיק א
געדע'נקװערדיק א
день памяти (געדע'נק|־טאג דער )־טעג
помнить געדע'נקען װ
крытый, накрытый, крытый געדע'קט א
1. внутренности; 2 кишечник געדע'רעם מ״צ
заворот кишок די געדע'רעם־פֿארפלאנטערונג
проводка, сеть проводов געדרא'ט דאס
вспухший, распухший געדרא'לן א
сутолока, толкотня געדרא'נג דאס
печатный, напечатанный געדרו'קט א
вращение; путаница (געדרײ' דער )־ען
извилистый געדרײ'דלט א
кручённый, витой געדרײ'ט א
1. подавленный, угнетённый; 2. געדרי'קט א
стеснённый, бедственный
сутолока, толкотня געדרע'נג דאס
объятия די 'געהאלדזערײ
жалованье (געהא'לט דאס )־ן
получивший помощь געהא'לפֿן א
мешающий, препятствующий (кому-либо) געהא'מעװעט א
повешенный געהא'נגען א
вышивка (געהא'פֿט דאס )־ן
вышитый געהא'פֿטן א
рубленый געהא'קט א
сгорбленный געהא'ר בעט א
закалённый געהא'רטעװעט א
послушный, покорный געהא'רכזאם א
покорность, послушание געהא'רכזאמקײט די
послушный געהא'רכיק א
послушность, послушание געהא'רכיקײט די
остроганный געהו' בלט א
1. повышенный; 2. уважаемый, געהױ' בן א
авторитетный
высокомерие די געהױ' בנקײט
вой, рёв געהױ'ל דאס
двор, усадьба דאס/געהױף דער
горбатый, сгорбленный געהױ'קערט א
осторожный געהי'ט א
осторожность געהי'טקײט די
уровень (воды) (געהײ' ב דאס )־ן
вой, рёв געהײ'ל דאס
1. освящённый; 2. посвящённый געהײליקט א
тайный, секретный געהײ'ם א
таинственный געהײ'מניספֿול א
тайна, секрет געהײ'מעניש די
секретность געהײ'מקײט די
1. рёв (моторов); 2. эхо געהי'לך דאס
помощник (געהי'לף דער )־ן
лесоматериал, лес (срубленный) געהי'לץ דאס
головной мозг, мозги געהי'רן מ״צ
повышенный געהע'כערט א
двор, усадьба (דאס )־ן/געהע'פֿט דער
слух (чувство) געהע'ר דאס
неслыханно ~ ניט:געהע'רט א
подобающий, надлежащий, געהע'ריק א
соответствующий
как следует ~ װי
принадлежать געהע'רן
װ
убитый [геhа'ргет ] געהרגעט א
отважный געװא'גט א
отвага, отважность געװא'גטקײט די
сукно געװא'נט דאס
суконный געװא'נטן א
ставший, сделавшийся געװא'רן א
осторожный, осмотрительный געװא'רנט א
1. навестить, навещать; 2. выяснить, געװא'רע װערן* װ
проверить, узнать, узнавать, получить
сведения (о чём-либо), осведомляться (о
чём-либо)
мытый געװא'שן
א
вой דאס'געװױ
привычка (געװױ'נהײט די )־ן
привычный, приученный געװױ'נט א
привыкать *~ װערן
приучать געװױ'נען װ
привыкать, приучаться ~ זיך
привычка (געװױ'נשאןפֿ פֿט די )־ן
1. навестить, навещать; 2. выяснить, געװױ'ער װערן* װ
проверить, узнать, узнавать, получить געװױ'ר װערן* װ
сведения (о чём-либо), осведомляться (о
чём-либо)
желательный, желанный א געװו'נטשן
желательность געװו'נטשנקײט די
выигранный געװו'נען א
1. качка; 2. зыбь געװי'ג דאס
посвящённый געװי'דמעט א
гроза, ненастье (געװי'טער דאס )־ס
зарница (געװי'טער־שײן די )־ען
выбранный, избранный געװײ'לט א
плач (געװײ'ן דער )־ען
обычный, обыкновенный געװײ'נ)ט(לעך א
привычный (вошедший в привычку) אפֿטלעך א געװײ'נש ןפֿ
гиря (געװי'כט דאס )־ן
дичь געװי'לד דאס
выигрыш (געװי'נס דאס )־ן
1. выигрывать; 2. рожать געװי'נען* װ
роженица (געװי'נערין די )־ס
געװי'ס
1. наверняка, определённо . אדװ.1 .1
2. определённый א.2 .2
в известной степени ~ער מאסן
совесть געװי'סן דאס
угрызения совести געװי'סנ ביסן מ״צ
добросовестный, щепетильный אפֿט)יק( א געװי'סנה ןפֿ
щепетильность אפֿטיקײט די געװי'סנה ןפֿ
бессовестный געװי'סנלאז)יק( א
бессовестность געװי'סנלאזיקײט די
половодье, наводнение ( ־ס,געװי'סער דאס )־ן
растение (געװי'קס דאס )־ן
кружение, водоворот געװי'ר בל דער
пряность (געװי'רץ דאס )־ן
ткань (געװע' ב דאס )־ן
бывший געװע'זן א
соревнование, состязание (געװע'ט דאס )־ן
держать пари ~ גײן* אין
свод (строение) (געװע'ל ב דאס )־ן
сводчатый געװע'ל בט א
געװע'ל ביק א
владычество, господство די געװע'לטיקונג
господствовать, властвовать געװע'לטיקן װ
повелитель, властелин ( ־ס,=) געװע'לטיקער דער
обращённый, направленный געװע'נדעט א
суконный געװע'נטן א
оружие געװע'ר דאס
промысел, занятие (געװע'ר ב דאס )־ן
перебранка 2 'געװערטלערײ
1. сохраняться; 2. продолжаться, длиться געװע'רן װ
механизм (געװע'רק דאס )־ן
стирка געװע'ש דאס
сказанный געזא'גט א
сказано – сделано ~ און געמא'כט
чтоб нам так было! !אױף אונדז ~ געװארן
оседланный געזא'טלט א
кипячёный געזא'טן א
солёный געזא'לצן א
совокупность געזא'מטקײט די
собранный, сборный געזא'מלט א
собрание сочинения ~ע װערק
1. песнь; 2. пение (געזא'נג דער )־ען
посланник (געזא'נד|טער דער )־טע
посольство (געזא'נדש ןפֿאפֿט די )־ן
разыскиваемый געזוכט א
объявление о разыскиваемом преступнике (געזו'כט־אנאנס דער )־ן
здоровый, сильный געזו'נט א
выздороветь, выздоравливать *~ װערן
оздоровлять ~ מאכן
здоровье געזו'נט דאס
на здоровье! ~ צו
будь здоров! будьте здоровы! !~ (זײ)ט
здоровье געזו'נטהײט די
выздоравливающий געזו'נט־װערנדיק א
оздоровление געזו'נט־מאכונג די
в добром здравии, на здоровье .געזו'נטערהײט אדװ
кушайте на здоровье! Приятного !~ עסט
аппетита!
состояние здоровья דער געזו'נט־צושטאנד
ругань, брань געזידלערײ' די
лицо; облик (געזי'כט די )ער
1. обеспеченный; 2. застрахованный געזי'כערט א
посеребренный געזי'ל בערט א
карниз (געזי'מס דער )־ן
семья, домашние, семейство (געזי'נד דאס )־ער
семейка געזי'נדעלע דאס
прощание געזע'גענונג די
געזע'געניש די
прощаться געזע'גענען זיך װ
подмастерье (געזע'ל דער )־ן
1. общество; 2. товарищество (געזע'לש ןפֿאפֿט די )־ן
общественный אפֿטלעך א געזע'לש ןפֿ
общественность אפֿטלעכקײט די געזע'לש ןפֿ
собрание, сборище (געזע'מל דאס )־עך
сиденье; зад (געזע'ס דאס )־ן
увиденный (ранее) געזע'ען א
закон (געזע'ץ דער )־ן
нарушитель закона ( ־ס,=) געזע'ץ־ ברעכער דער
нарушение закона געזע'ץ־ ברעכערײ' די
законодательство געזע'ץ־גע בונג די
законодатель ( ־ס,=) געזע'ץ־גע בער דער
законодательный געזע'ץ־גע בעריש א
степенный, солидный, серьёзный געזע'צט א
степенность, солидность, серьёзность געזע'צטקײט די
געזע'צלעך
1. законным образом, по закону . אדװ.1 .1
2. законный א.2 .2
законность געזע'צלעכקײט די
закономерный געזע'צמעסיק א
закономерность געזע'צמעסיקײט די
законопроект (געזע'ץ־פראיעקט דער )־ן
законовед ( ־ס,=) געזע'ץ־קענער דער
жужжание געזשו'ם דער
сомлевший, обомлевший [геха'лэшт ] געחלשט א
гетто (גע'טא די )־ס
точённый, точеный, отточенный געטא'קט א
умерщвлённый געטױ'ט א
крещёный געטױ'פֿט א
шум, галдёж געטו'מל דער
умерщвлённый געטײ'ט א
богиня (גע'טין די )־ס
штукатуренный, штукатуреный, געטי'נקעװעט א
оштукатуренный
божественный גע'טלעך א
1. божественность; 2. божество גע'טלעכקײט
די
напиток, питьё (געטרא'נק דאס )־ען
шум, трескотня, стук געטרא'סק דער
доверять געטרױ'ען װ
1. верный, преданный; 2. усердный געטרײ' א
верность, преданность געטרײ'קײט די
אפֿט די געטרײ'ש ןפֿ
сушёный געטרי'קנט א
гетры גע'טרעס מ״צ
гонимый געיא'גט א
гноящийся געיא'טערדיק א
рыдание, причитание (געיא'מער דער )־ן
погоня, охота געיע'ג דאס
унаследованный [гея'ршнт ] געירשנט א
множимое [геке'йфлтэ ] געכפֿלטע די
1. пойманный, схваченный; 2. поспешный געכא'פט א
волнистый א געכװא'ליעט
1. жёлтый; 2. рыжий געל א
1. нагружённый; 2. заряжённый געלא'דן א
завитой געלא'קט א
латаный, заплатанный געלא'טן א
спокойный, хладнокровный געלא'סן א
спокойствие, хладнокровие געלא'סנקײט די
бег, беготня געלא'ף די
желтоватый גע'ל בלעך א
рыжебородый געל בע'רדיק א
хвалённый, прославленный געלױ' בט א
бег געלױ'ף דאס
беглый, свободный געלױ'פֿיק א
беготня, суматоха געלױפֿערײ' די
удачный געלו'נגען א
удача געלו'נגענקײט די
проветренный געלו'פֿטערט א
желтуха גע'לזוכט די
желтушный געלזי'כטיק א
деньги געלט דאס
корыстолюбивый גע'לטגיריק א
корыстолюбие געלטגיריקײט די
толстосум (גע'לט|זאק דער )־זעק
денежный, монетарный גע'לטיק א
денежные средства גע'לטמיטלען מ״צ
фальшивомонетчик ( ־ס,=) גע'לטפֿעלשער דער
денежный знак (גע'לט־צײכן דער )־ס
штраф (גע'לטשטראף די )־ן
любимый, возлюбленный געלי' בט א
потерпевший געלי'טן א
1. решённый, разрешённый; 2. געלײ'זט א
вырученный (о деньгах)
парализованный א געלײ'מט
парализованность געלײ'מטקײט די
читанный געלײ'ענט א
удаться, удаваться געלי'נגען* װ
левша (געלי'נק|טער דער )־טע
одолжённый געלי ד'ען א
желток (געלכל דאס )־עך
желтеть געלן װ
случай, обстоятельство (געלע'גנהײט די )־ן
постель, ложе (געלע'גער דער )־ס
смех געלע'כטער דאס
дырявый געלע'כערט א
перила; насест (געלע'נדער דאס )־ס
сустав (געלע'נק דער )־ען
учёный (געלע'רנ|טער דער )־טע
учёность געלע'רנטקײט די
желтизна גע'לקײט די
рыжик (гриб) (געל־שװעמל דאס )־עך
вымученный געמא'טערט א
отстать, оставить в покое * ~ לאזן:געמא'ך א
1. сделанный; 2. деланный, притворный געמא'כט א
притворность, деланность געמא'כטקײט די
молотый געמא'לן א
нарисованный, разрисованный געמא'לט א
мерный, размеренный געמא'סטן א
размеренность געמא'סטנקײט די
маринованный געמאריני'רט א
голос (зычный, громкий) (גע'מ בע די )־ס
здание (каменное) געמױ'ער דאס
каменный, построенный из камня געמױ'ערט א
мускулистый געמוסקלט א
журчание, шорох; ропот געמורמל א
настроение, ощущение, чувство געמי'ט דער
1. уютный, удобный, спокойный; געמי'טלעך א
2. задушевный
уют, удобство; задушевность (געמיטלעכקײט די )־ן
1. простой, обыденный; 2. пошлый געמײ'ן א
общинный געמײ'נדיש א
община (געמײ'נדע די )־ס
пошлость, подлость (поступок) (געמײ'נהײט די )־ן
общий, совместный געמײ'נזאם א
общность געמײ'נזאמקײט די
подразумеваемый געמײ'נט א
пошлость, подлость, низость געמײ'נהײט די
געמײ'נקײט די
общность; сообщество געמיי'נשאןפֿ פֿט די
общий, совместный געמיי'נשאןפֿ פֿטלעך א
общность געמײ'נשאןפֿ פֿטלעכקײט די
уменьшенный, убавленный געמי'נערט א
смесь, смешение געמי'ש דער
смешанный געמי'שט א
смесь, мешанина געמי'שעכץ דאס
фальшивый, притворный; халтурный [гем(э)ло'хэт ] געמלאכהט א
рисунок, чертёж (געמע'ל דאס )־ן
удой (געמע'לק דאס )־ן
измерение (געמע'סט דאס )־ן
милость, благоволение (גענא'ד דער )־ן
товарищ (офиц. в еврейском рабочем (גענא'ס|ע דער )־ן
движении; в США )
геноцид דערגענאצי'ד
обманутый, одураченный גענא'רט א
обманываться *~ זײן
дурачить גענא'רן װ
обманываться ~ זיך
гангстер (амер.) ( ־ס,=) גע'נגסטער דער
гусиный גענדזן א
гусятина גענדזנס דאס
кавычки גע'נדזנ־פֿיסלעך מ״צ
достаточно, довольно .אדװ גענו'ג
достаточный א גענו'גיק
быть достаточным, хватать גענו'גן װ
достаточный גענו'גנדיק א
достаточность גענו'גנדיקײט דאס
'גענױ
1. точно . אדװ.1 .1
2. точный א.2 .2
подробный גענױ'ט א
точность גענױ'קײט די
наслаждение, удовольствие גענו'ס די
гений (גע'ני דער )־עס
гениальный געניאל א
гениальность h גענידא'לקײט ד
опытный, умелый געני'ט א
гениталии, половые органы געניטא'לן מ״צ
упражнение (געני'טונג די )־ען
родительный падеж געניטי'װ דער
упражняться געני'טן זיך װ
клёпаный געני'טעװעט א
опытность געני'טקײט די
1. опытность; 2. навык (געני'טשאןפֿ פֿט די )־ן
шитьё גענײ' דאס
1. наклонный; 2. склонный, גענײ'גט א
расположенный (к чему-либо)
шитый א גענײ'ט.1 .1
вынужденный א גענײ'ט.2 .2
1. вкушать; 2. пользоваться, наслаждаться, װ *געני'סן
получать удовольствие
затылок (געני'ק דער )־ס
подержанный, поношенный געני'צט א
никелированный געני'קלט א
генеалогия גענעאלא'גיע די
генеалогический גענעאלא'גיש א
излечение, выздоровление גענע'זונג די
1. происхождение; 2. генезис גענע'זיס דער
выздороветь (обычно с глаголом )ווערן גענע'זן* )װערן*( װ
генетика גענע'טיק די
генетик ( ־ס,=) גענע'טיקער דער
генетический גענע'טיש א
зевок (גענע'ץ דער )־ן
גענע'צן
зевота דאס.1 .1
зевать װ.2 .2
генератор (גענערא'|טאר דער )־טא'רן
גענערא'ל
генеральный א.1 .1
генерал ( דער )־ן.2 .2
обобщение גענעראליזי'רונג די
обобщать גענעראלי'זי'רן װ
генералитет די גענעראליטע'ט
ג
генеральский גענערא'ליש א
генеральная репетиция (גענערא'ל־פרא בע די )־ס
генеральный штаб (גענערא'ל־שטא ב דער )־ן
поколение (גענערא'ציע די )־ס
порождать, генерировать גענערי'רן װ
переулок (געסל דאס )־עך
улочка (גע'סקע די )־ס
скрип געסקרי'פ דאס
вонь, зловоние [гесро'хэ, -с ] (געסרח|ה די )־ות
состарившийся געע'לטערט א
теснота, давка (געע'נג דאס )־ען
стеснённый, затруднённый געע'נגט א
стеснённость געע'נגטקײט די
1. оконченный; 2. окончивший געע'נדיק א
1. изменившийся; 2. изменённый געע'נדערט א
открытый, раскрытый, растворённый געע'פֿנט א
уважаемый געע'רט א
бронированный געפא'נצערט א
полосатый געפא'סיקט א
1. битком набитый; 2. пойманный געפא'קט א
рябой, изрытый оспой געפא'קט א
дохлый [гепэ'йгерт ] געפגרט א
напудренный געפו'דערט א
хорошо, договорились! [гепо'йелт ] .געפועלט! אדװ
подвергнутый мучениям, пыткам געפײ'ניקט א
шум, гам, галдёж געפי'לדער דאס
געפילדערײ' די
пятнистый, испещрённый, крапчатый געפי'נטלט א
гонимый, преследуемый געפלא'גט א
намеченный, запланированный געפלא'נט א
путаница געפלא'נטער דער
болтовня געפלא'פל דאס
געפלאןפֿפלערײ' דאס
лопнувший, треснувший געפלא'צט א
болтовня געפלױ'ש דאס
озадаченный, поражённый, ошеломлённый געפלע'פֿט א
забракованный, признанный негодным [гепа'слт ] געפסולט א
покрытый, пропитанный смолой געפע'כט א
стреноженный געפע'נטעט א
балованный געפע'סטעט א
багаж געפע'ק דאס
опыт געפרו'װ דאס
испытанный געפרו'װט א
эмпирический געפרו'װיק א
1. жареный; 2. сваренный (варенье) געפרע'גלט א
жареное кушанье (געפרע'גלעכץ דאס )־ן
1. прессованный, сжатый; 2. глаженый, געפרע'סט א
отглаженный
бормотание דאס געפרע'פל
1. павший, падший; 2. обедневший א געפֿא'לן
1. упадок; 2. приниженность געפֿא'לנקײט די
павший, падший (о человеке) (געפֿא'לע|נער דער )־נע
1ю ловля; 2. улов געפֿא'נג דאס
1. пойманный; 1. пленённый געפֿא'נגען א
пленный (о человеке), пленник, узник (געפֿא'נגע|נער דער )־נע
плен אפֿט די געפֿא'נגענש ןפֿ
опасность (געפֿא'ר די )־ן
движение транспорта געפֿא'ר דאס
крашеный, крашенный, окрашенный געפֿא'ר בט א
безопасный געפֿא'רלאז)יק( א
безопасность געפֿא'רלאזקײט די
опасный, чреватый опасностью געפֿא'רפֿול א
найденный געפֿו'נען א
1. оформленный, сформировавшийся; געפֿו'רעמט א
2. формовой
корм (для скота) דאס געפֿי'טער
отпразднованный געפֿײ'ערט א
ощущение, чувство (געפֿי'ל דאס )־ן
1. наполненный, набитый; 2. начинённый, געפֿי'לט א
фаршированный
начинка (געפֿי'לעכץ דאס )־ן
находка (געפֿי'נס דאס )־ן
находить געפֿי'נען* װ
находиться ~ זיך
ведомый, руководимый געפֿי'רט א
плетёный געפֿלאכטן א
мощёный געפֿלאסטערט א
полёт געפֿלױ'ג דער
крылатый געפֿלי'גלט א
1. прилив; 2. потоп (געפֿלײ'ץ דאס )־ן
сплетение, переплетение געפֿלע'כט דער
пятнистый, пёстрый געפֿלע'קט א
перистый, пернатый געפֿע'דערט א
услужливый, любезный געפֿע'ליק א
любезность, одолжение געפֿע'ליקײט די
нравиться געפֿע'לן* װ
געפֿע'לן װערן* >זײן*< װ
поддельный א געפֿע'לשט
плен, заключение (лишение свободы) געפֿע'נקעניש דאס
посуда, сосуд (געפֿע'ס דאס )־ן
опасный געפֿע'רלעך א
опасность געפֿע'רלעכקײט די
мороженый געפֿרא'רן א
געפֿרױ'רן א
иней געפֿרי'ר דאס
идол (געץ דער )־ן
платный געצא'לט א
плата, оплата, возмещение געצא'לטס דאס
обузданный געצא'מט א
вычурный, разукрашенный, замысловатый גע'צאצקעט א
вынужденный געצװו'נגען א
вынужденное обстоятельство געצװו'נגענקײט די
связанный, обузданный געצױ'מט א
засахаренный געצו'קערט א
1. орудие, инструмент; 2. принадлежность געצײ'ג דאס
считанный געצײ'לט א
зубчатый געצײ'נדלט א
направленный, нацеленный געצי'לט א
украшенный, убранный געצי'רט א
божок (געצל דער )־עך
перекрёстный, крест-накрест [геце'йлэмт ] געצלמט א
идолопоклонник, язычник ( ־ס,=) גע'צנדינער דער
идолопоклонство, язычество געצנדינערײ' די
языческий גע'צנדינעריש א
палатка (דאס )־ן/געצע'לט דער
изнеженный געצע'רטלט א
закованный געקא'װעט א
беспорядок, бурление געקא'ך דאס
варённый געקא'כט א
побеленный געקא'לכט א
визг געקװיטשערײ' די
зарезанный געקױ'לעט א
купленный געקױ'פֿט א
пришедший, прибывший געקו'מען א
несмотря на ניט ~ אױף:געקו'קט א
охлаждённый געקי'לט א
вычурный, напыщенный, замысловатый געקי'נצלט א
вычурность, напыщенность געקי'נצלטקײט די
сокращённый געקי'רצט א
плач, причитание געקלא'ג דאס
ответчик, обвиняемый (=) געקלא'גטער דער
звон געקלא'נג דאס
стук דאס/געקלא'פ דער
выбранный, избранный געקלי' בן א
одетый געקלײ'דעט א
грохот, громыхание געקלימפערײ' די
треск (выстрелов) געקנא'ל דאס
1. трескотня; 2. треск (выстрелов) געקנא'לערײ' דאס
связанный געקני'פט
тесно связан ~ און גע בו'נדן
1. варево; 2. варёная пища (געקע'כטס דאס )־ן
холёный, балованный געקע'כלט א
клетчатый, в клеточку געקע'סטלט א
казнённый געקע'פט א
управляемый א געקע'רעװעט
грохот געקרא'ך דאס
накрахмаленный געקרא'כמלט א
коронованный, увенчанный געקרױ'נט א
рябь (на воде) געקרײ'זל דאס
кудрявый, завитой געקרײ'זלט א
распятый געקרײ'ציקט א
кривой, искривлённый געקרי'מט א
скрежет געקריצערײ' די
стоны, стенания געקרעכצערײ' די
хворый, часто болеющий געקרע'נקט א
награбленный גערא' בעװעט א
бритый געראזי'רט א
1. удачный, удачливый, способный; גערא'טן א
2. урожайный; 3. похожий на…
удаться (в кого-либо), походить (на *~ זײן
кого-либо)
удачные дети, хорошие дети די גערא'טענע קי'נדער
он похож на своего отца ער איז ~ אין זײן טאטן
1. удаться; 2. быть похожим גערא'טן* װ
1.сходство 2.удачливость 3.урожайность (גערא'טנקײט די )־ן
спасённый גערא'טעװעט א
просторный גערא'ם א
1. простор, обширность, ширь, раздолье; גערא'מקײט די
2. сражение, борьба
борьба, схватка (גערא'נגל דאס )־ען
герань גערא'ניום דער
шум, гам גערו'דער דער
награбленный גערױ' בט א
копчённый גערױ'כערט א
просторный גערױ'ם א
невнятный шум, шорох (גערױ'ש דאס )־ן
запах (גערו'ך דאס )־ן
приветствие, привет (גערו'ס דער )־ן
1. приглашённый; 2. позванный גערו'פֿן א
огородник, садовник ( ־ס,=) גע'רט)ע(נער דער
огородничество גערטנערײ' די
гериатрия געריא'טריק די
тёртый, натёртый גערי' בן א
копчённый גערײ'כערט א
копчёности גערײ'כערטס דאס
рифмованный גערײ'מט א
очищенный גערײ'ניקט א
раздор, распря, грызня, перепалка גערײסערײ' די
ожидаемый גערי'כט א
суд ( גערי'כט דאס )־ן.1 .1
кушанье, блюдо ( גערי'כט דאס )־ן.2 .2
судебный גערי'כטלעך א
известный, пресловутый גערי'מט א
приветствовать, передать привет גערי'סן װ
приветствоваться ~ זיך
1. тронутый, потревоженный; א גערי'רט
2. надорванный; 3. чокнутый, тронутый
(умом)
германий דער גערמא'ני דום
германский א גערמא'ניש
охотно .גערן אדװ
охотно גע'רנװיליק א
готовность, охота גע'רנקײט די
сказанный גערע'דט א
разговор, говор, речь גערעדערײ' דאס
урожай (דאס )־ן/גערע'טעניש די
урожайность גערע'טענישקײט די
גערע'כט
1. 1. правильно; 2. справедливо . אדװ.1 .1
2. справедливый (обоснованный) א.2 .2
быть правым *~ זײן
справедливый גערע'כטיק א
справедливость גערע'כטיקײט די
1. рамка, рамки (отвлечёно); 2.каркас גערע'ם דאס
водопровод (גערע'ר דאס )־ן
1. ячмень (на глазу); 2. ячмень (גערש דער )־ן
ячневый, ячменный גערשטן א
зарезанный געשא'כטן א
подарок, дар (געשא'נק דער )־ען
застреленный געשא'סן א
созданный געשא'פֿן א
стриженый געשארן א
набухший, опухший, пухлый געשװא'לן א
опухнуть *~ װערן
1. приведённый к присяге; 2. присяжный געשװױ'רן א
(заседатель)
опухоль (געשװי'לעכץ דאס )־ן
געשװי'נד
1. быстро, живо, проворно . אדװ.1 .1
2. проворный, шустрый א.2 .2
быстрота געשװי'נדקײט די
нарыв (געשװי'ר דער )־ן
обученный, имеющий специальное געשו'לט א
образование
процесс получения знаний געשו'לטקײט די
образ, облик (געשטא'לט דאס )־ן
вонь, зловоние געשטא'נק דאס
умерший, покойный געשטא'ר בן א
ничуть не бывало, вздор, ничего ניט געפֿלױ'גן,~ ניט:געשטױ'גן א
подобного
изумлённый, ошеломлённый געשטױ'נט
א
толчёный געשטױ'סן
א
рябой, изрытый оспой, щербатый געשטו'פלט א
камни, горная порода געשטײ'ן דער
успокоенный, утихомиренный א געשטי'לט
настроенный, расположенный (к чему- א געשטי'מט
либо)
вышитый אגעשטי'קט
подставка, стойка (געשטע'ל דער )־ן
1. поставленный; 2. степенный, געשטע'לט א
уравновешенный
1. штампованный; 2. заклеймённый א געשטע'מפלט
нарушенный געשטע'רט א
созвездие (געשטע'רן דאס )־ס
звёздный, усыпанный звёздами געשטע'רנט א
наказанный, покаранный געשטרא'פֿט א
кустарник געשטרױ'ך דאס
споткнуться א *געשטרױ'כלט װערן
полосатый געשטרײ'פֿט א
вязаный געשטרי'קט א
протянутый געשטרע'קט א
щербатый געשטשע'ר בעט א
разумный, смышлёный, сообразительный געשײ'ט א
разумность געשײ'טקײט די
исторический געשי'כטלעך א
история (געשי'כטע די )־ס
изображённый געשי'לדערט א
охраняемый, оберегаемый געשי'צט א
1. посланный; 2. ловкий, проворный געשי'קט א
ловкость, сноровка געשי'קטקײט די
1. посуда, сосуд; 2. прибор (געשי'ר דאס )־ן
битый געשלא'גן א
1. закрытый, замкнутый; 2. заключённый געשלאסן א
(договор)
шлифованный געשלײ'פֿט א
клавиатура (געשלי'סל דאס )־עך
отшлифованный, гладкий געשלי'פֿן א
филигранность געשלי'פֿנקײט די
драка, побоище (געשלע'ג דאס )־ן
(געשלעגערײ' דאס )־ען
1. пол (биол.); 2. половой орган (געשלע'כט דאס )־ן
половой געשלע'כטיק א
געשלע'כטלעך א
извилистый געשלע'נגלט א
вкусный געשמא'ק א
вкус (געשמא'ק דער )־ן
безвкусный, неизящный געשמא'קלאז)יק( א
безвкусица געשמאקלאזיקײט די
изящный, сделанный со вкусом געשמא'קפֿול א
крещёный (еврей) [гешма'дт ] געשמדט א
кованый געשמי'דט א
жир, служащий для приготовления пищи (געשמי'לץ דער )־ן
поротый געשמי'סן א
смазанный געשמי'רט א
мазь געשמי'רעכץ דאס
сплав (металлов) (געשמע'לץ דער )־ן
стерня, жнивьё געשני'ט דאס
резьба (געשני'ץ דאס )־ן
резной געשני'צט א
повреждённый געשעדיקט
случаться, свершаться, происходить געשע'ן* װ
подаренный געשע'נקט א
случившийся, свершившийся, געשע'ען א
происшедший
событие, происшествие (געשע'עניש דאס )־ן
1. дело, занятие; 2. предприятие, заведение (געשע'פֿט דאס )־ן
деловой געשע'פֿטלעך א
делец ( ־ס,=) געשע'פֿטמאכער דער
(געשע'פֿט|מאן דער )־לײט
руководитель (дела), менеджер ( ־ס,=) געשע'פֿט)ס(פֿירער דער
уважаемый, почтенный, ценимый געשע'צט א
расщепленный געשפא'לטן א
упряжь, сбруя געשפא'ן דער
1. запряжённый; 2. напряжённый, געשפא'נט א
натянутый
напряжённость די געשפא'נטקײט
подшучивание געשפא'ס דאס
прядение געשפי'ן דאס
пряденый געשפי'נט א
паутина געשפי'נס דאס
заострённый געשפי'צט א
насмешка געשפע'ט דאס
призрак (געשפע'נסט דאס )־ער
призрачный געשפע'נסטארטיק א
געשפע'נסטיק א
пространственный געשפרײ'טיק א
разговор, беседа (געשפרע'ך דער )־ן
писанный געשרי' בן א
крик (געשרײ' דאס )־ען
крикнуть, воскликнуть *א ~ טאן
письмо, письменность (געשרי'פֿטס דאס )־ן
прозелит (перешедший в еврейство) [(гер (гей'рим ] (גר דער )־ים
седой גרא א
1. грубый; 2. толстый גרא ב א
лопата, заступ (גרא ב־אײזן דער )־ס
толстокожий גרא' בהױטיק א
грабли (גרא' בליע די )־ס
сгребать (граблями) גרא' בליעװען װ
копошиться גרא' בלען זיך װ
ров, канал (גרא בן די )־ס
копать, рыть גרא בן* װ
копаться, рыться ~ זיך
1. жлоб, невежда, неуч; 2. грубиян (גרא' בער־יונג דער )גרא' בע־יונגען
грубость גרא' בקײט די
трещотка גרא'גער דער )־ס(
)шум, треск (от трещотки גראגערײ' דאס
стрекотать, трещать גרא'גערן װ
1. градус; 2. степень, ступень גראד דער
גראד
1. чётное число .1אדװ .1
2. именно, как раз .2א .2
3. 1. прямой; 2. чётный .3דער .3
градация גראדאציע די
градус גרא'דוס דער )־ן(
градусник, термометр גרא'דוסניק דער )־עס(
прямая גרא'דע דער )־ס(
прямоугольник גרא'דעק דער )־ן(
прямизна גרא'דקײט די
седой גראװ א
гравюра גראװיור די )־ן(
гравитация גראװיטא'ציע די
притягиваться, тяготеть גראװיטי'רן װ
гравировать גראװירן װ
гравёр גראװירער דער )= ,־ס(
1. сереть; 1. седеть גראװן װ
1. серость; 2. седина גרא'װקײט די
трава גראז דאס )גרעזער(
лужайка גרא'ז|גארטן דער )־גערטנער(
кузнечик גרא'זגריל די )־ן(
травяной גרא'זיק א
травяная тля גרא'ז|לױז דער )־לײז(
травоядный גרא'זעסנדיק א
грот גראט דער )־ן(
поздравление גראטולי'רונג די )־ען(
поздравлять גראטולי'רן װ
решётка גרא'טע די )־ס(
гротеск גראטע'סק דער )־ן(
толкучка, беспорядок גרא'טשקע די )־ס(
грамм .1גראם דער )־ען( .1
рифма .2גראם דער )־ען( .2
грамматика גראמא'טיק די )־עס(
грамматик גראמא'טיקער דער )= ,־ס(
грамматический גראמא'טיש א
граммофон גראמאפפֿא'ן דער )־ען(
грампластинка גראמ פאפֿא'ן־פלאטע די )־ס(
рифмовать גרא'מען װ
рифмоваться ~ זיך
рифмоплёт גרא'מענפֿלעכטער דער )= ,־ס(
гран גראן דער )־ען(
гранат גראנא'ט דער )־ן(
граната גראנא'טע די )־ס(
грандиозный גראנדי דע'ז א
грандиозность גראנדי דע'זקײט די
гранит גראני'ט דער
темно-синий גראנע'ט א
гроссбух, конторская книга (גרא'ס בוך דאס )־ ביכער
гроссмейстер ( ־ס,=) גראסמײסטער דער
граф (גראף דער )־ן
графоман (גראןפֿפֿאמא'ן דער )־ען
графомания אפֿאמא'ניע די גר ןפֿ
графит גראןפֿפֿי'ט דער
графин (גראןפֿפֿי'ן דער )־ען
графиня (גראןפֿפֿי'ניע די )־ס
графика גרא'פֿיק די.1 .1
график (расписание) ( גרא'פֿיק דער )־עס.2 .2
график (художник) ( ־ס,=) גרא'פֿיקער דער
графический גרא'פֿיש א
графство (גראןפֿפֿנשאןפֿפֿט די )־ן
грация גרא'ציע די
грациозный גראצי דע'ז א
грациозность 2 גראצי דע'זקײט
грош (גראשן דער )־ס
1. яма; 2. могила; 3. рудник (גרו ב די )גרי בער
грубиян (גרו ביא'ן דער )־עס
прииск, копи (גרו בן דער )־ס
1. серый; 2. седой גרױ א
жестокий, свирепый, лютый גרױ'זאם א
жестокость, свирепость, лютость גרױ'זאמקײט די
ужас, страх, жуть (גרױל דער )־ן
ужасный, жуткий גרױ'ליק א
ужасаться, пугаться גרױלן װ
просторный גרױם א
1. большой, крупный; 2. великий גרױס א
гордиться, кичиться ~ האלטן* זיך
грандиозный, великолепный, величавый גרױ'סארטיק א
грандиозность, великолепие, величие גרױ'סארטיקײט די
Великобритания גרױ'ס־ בריטא'ניע די
гордец (גרױ'סהאלטער דער )־ס
высокомерие, чванство גרױסהאלטערײ' די
высокомерный גרוי'סהאלטעריש א
высокомерие גרוי'סהאלטערישקײט די
рослый, высокого роста גרױ'סװוקסיק א
великая держава גרױ'סמאכט די
великодержавный גרױ'סמאכטיש א
великодушный גרױ'סמוטיק א
великодушие גרױ'סמוטיקײט די
величать, возносить גרױסן װ
гордиться, кичиться ~ זיך
величие; высокомерие גרױ'סקײט די
великорусский גרױ'סרוסיש א
1. сереть; 2. седеть גרױ'ען װ
крупа גרױפן מ״צ
крупяной גרױפן א
1. серость; 2. седина גרױ'קײט די
1. основа, основание; 2. грунт, почва; 3. (גרונט דער )־ן
дно; 4. фон, грунт
основной גרו'נטיק א
основной закон דער גרו'נטגעזעץ
грунтовые воды גרו'נטװאסער מ״צ
основание, основное положение גרו'נטלאגע די
беспочвенный, необоснованный גרו'נטלאז)יק( א
беспочвенность גרונטלאזיקײט די
основоположник ( ־ס,=) גרו'נטלײגער דער
грунтовать (холст) גרו'נטעװען װ
основной продукт (питания) (גרו'נטפראדוקט דער )־ן
приветствие, привет (גרוס דער )־ן
группировка (גרופי'רונג די )־ען
группировать גרופי'רן װ
группироваться ~ זיך
группа (גרו'פע די )־ס
группами .גרו'פעסװײז אדװ
группа (небольшая) (גרו'פקע די )־ס
разведённый [(го'рэш (гру'шим ] (גרוש דער )־ים
разведённая жена [гру'ше, -с ] (גרוש|ה די )־ות
ямка, выемка (גרי בל דאס )־עך
копаться, копошиться גרי' בלען זיך װ
копание в мелочах (גרי' בלעניש די )־ן
шкварка (גרי' בענע די )־ס
григорианский (календарь) גריגא'ריאניש א
шкварка (גריװ דער )־ן
грива (גרי'װע די )־ס
досада גריזא'טע די
грызть גרי'זשען װ
старый גרײז א
ошибка (גרײז דער )־ן
седой גרײז־גרױ א
1. локон; 2. кудри (גרײזל דאס )־עך
виться (о волосах) גרײ'זלען װ
бигуди (גרײ'זלער דער )־ס
ошибаться גרײזן װ
готовый גרײט א
подготовка (גרײ'טונג די )־ען
готовить גרייטן װ
готовиться ~ זיך
готовность גרײ'טקײט די
1. достигать, достичь; 2. достать גרײכן װ
именно, как раз גרײ'לעך א
величина, размер (גרײס די )־ן
крупинка (גרײןפֿפל דאס )־עך
1. крупчатый; 2.крупяной גרײ'פלדיק א
дождь со снегом, крупа ײפל־רעגן דער גר ןפֿ
крупинка (גרײ'פעלע דאס )־ך
грейпфрут (גרײ'פפֿרוט דער )־ן
схватить, настигнуть גרײןפֿ פֿן* װ
штопор (גרײ'צער דער )־ס
грек (גריך דער )־ן
греческий גרי'כיש א
Греция גרי'כנלאנד דאס
сверчок (גריל די )־ן
пилящий звук גרילץ דער
пронзительный (звук) גרי'לציק א
1. пилить (о звуке); 2. резать слух גרילצן װ
пронзительный (звук) גרי'לצנדיק א
грим (גרים דער )־ן
гримаса (גרימא'סע די )־ס
гримировать גרימי'רן װ
гримироваться ~ זיך
болеть (о животе) גרי'מען װ
колики, боль (в животе) גרי'מעניש די
бренчать גרי'מפלען װ
гнев, негодование, ярость גרי'מצארן דער
1. зелёный; 2. новый, свежий; 3. גרין א
неопытный
зеленоватый א גרי'נ בלעך
лёгкий גרינג א
лёгкость גרי'נגקײט די
пренебрежение גרי'נגשעצונג די
пренебрегать גרי'נג¦שעצן װ
пренебрежительный גרי'נגשעצעריש א
струп, лишай (גרינד דער )־ן
основание, учреждение (גרי'נדונג די )־ען
основать, учреждать גרינדן װ
создаваться, образовываться ~ זיך
ג
основатель, учредитель (־ס,=) גרי'נדער דער
новичок (амер.) (גרי'נהארן דער )־ס
зелень, овощи גרי'נװארג דאס
Троица, Пятидесятница (хр. праздник) [хоге -…] גרי'ן־חגא די
основательный גרי'נטלעך א
основательность גרי'נטלעכקײט די
зелёненький גרי'נינק א
зелень, овощи (גרינס דאס )־ן
огород גרינס־גארטן דער
зеленеть גרי'נען װ
нефрит (камень) גרי'נשטײן דער
приветствовать, передать привет גריסן װ
здороваться ~ זיך
грипп גריפ דער
гриф (хищная птица) (גריף דער )־ן
грифель (גריפֿל דער )־ען
гречиха די גרי'קע
толщина די גרע ב
грубейший, толстейший גרע בסט א
1. грубее; 2. толще .גרע' בער אדװ
1. землекоп; 2. могильщик ( ־ס,=) גרע' בער דער
былинка (גרעזל דאס )־עך
травинка (גרע'זעלע דאס )־ך
бельё גרעט די
резкий, пронзительный גרעל א
граница; предел, рубеж, грань (גרע'נעץ די )־ן
нарушитель границы ( ־ס,=) גרע'נעץ־ ברעכער דער
пограничник ( ־ס,=) גרע'נעץ־היטער דער
безграничный, беспредельный גרע'נעצלאז)יק( א
пограничная зона גרע'נעצלאנד דאס
пограничник ( ־ס,=) גרע'נעצלער דער
граничить גרע'נעצן װ
межевой камень (גרע'נעצשטײן דער )־ער
наибольший, крупнейший גרעסט א
גרע'סער
1. наиболее, больше, крупнее . אדװ.1 .1
2. больший, более крупный א.2 .2
увеличиваться *~ װערן
увеличиваться גרע'סערן זיך װ
отрыжка (גרעפץ דער )־ן
גרעפצן
1. отрыжка דאס.1 .1
2. рыгать, отрыгнуть װ.2 .2
праведный прозелит (перешедший в [гер цэ'дэк ] גר־צדק דער
еврейство)
ד
1. далет, 4-ая буква еврейского алфавита; [да'лэт ] די/דער ד
2. числовое значение 4
здесь .אדװ דא
иметься, быть (в наличии) *דא זײן
кто-то тут есть ס׳איז דא עמעצער
до (муз. нота) (דא דער )־ען
здесь .דא ארו'ם)ערט( אדװ
счастье, везенье (ирон.) [ма'зл -…] דאברע־מזל דאס
забота [да'йге,-с ] (דאג|ה די )־ות
неважно, пусть !~ אא
1. тужить; 2. заботиться [да'йге(нэ)н ] דאגה)נע(ן װ
не волнуйся! не унывай! [геда'йгет ] !ניט געדאגהט
догмат (דאגמא'ט דער )־ן
догматизм דאגמאטי'זם דער
догматик ( ־ס,=) דאגמא'טיקער דער
догматический דאגמא'טיש א
догматичность דאגמא'טישקײט די
догма (דא'גמע די )־ס
благодаря этому, этим דאדו'רך אדװ
синагога (דא'װנשול די )־ן
молиться דא'װ)ע(נען װ
этот ~ דער:דא'זיקער א
дозировка (דאזי'רונג די )־ען
дозировать דאזי'רן װ
доза (דא'זע די )־ס
дотация (דאטא'ציע די )־ס
дательный падеж דאטי'װ דער
датированный דאטי'רט א
датировать דאטי'רן װ
данные דאטן מ״צ
дата (דא'טע די )־ס
дача (דא'טשע די )־ס
крыша, кровля (דאך דער )דע'כער
1. ведь; 2. всё же, всё-таки .דאך פארט
кровельщик ( ־ס,=) דא'כדעקער דער
фантазия, воображение (דא'כטונג די )־ען
думать דאכטן װ
казаться ~ זיך
кажется דאכט זיך
бездомный, беспризорный דא'כלאזיק א
бездомность, беспризорность דא'כלאזיקײט די
кровельщик ( ־ס,=) דא'כלײגער דער
черепица (для крыши) (דא'כלקע די )־ס
окошко в крыше (דא'כפֿארטקע די )־ס
черепица דא'כציגל דאס
конёк (крыши) (דא'כקאם דער )־ען
водосток (с крыши) (דא'כרינװע די )־ס
мансарда, комната на чердаке (דא'כ|שטוב די )־שטיבער
солома (для крыши) דא'כשטרױ די
фронтон (דא'כשפיץ דער )־ן
доллар (דא'לאר דער )־א'רן
дальтонизм דאלטאני'זם דער
доля, судьба (דא'ליע די )־ס
переводчик (устный) ( ־ס,=) דא'למעטשער דער
долото (דא'לעטע די )־ס
долина (דא'לענע די )־ס
тогда דא'מאלסט אדװ
дуб (דאמב דער )דע'מבעס
дамба (דא'מבע די )־ס
лань (דא'מהירש דער )־ן
домино (דאמינא' דער )־ס
доминирующий דאמינא'נט א
доминанта (דאמינא'נטע די )־ס
доминирование, преобладание דאמיני'רונג די
доминировать, преобладать דאמיני'רן װ
доминирующий דאמיני'רנדיק א
доминион (דאמ'ניע די )־ס
дамский דא'מיש א
домна (דא'מנע די )־ס
дамский דא'מסקע א
дама (דא'מע די )־ס
пар דאמף דער
пароход (דא'מפֿער דער )־ס
паровая сила דא'מפֿקראטפֿפֿט די
пароход (דא'מפֿשיף די )־ן
шашки (игра) (דא'מקע די )־ס
домкрат (דאמקרא'ט דער )־ן
тогда .דאן אדװ
донор (דא'נאר דער )־ס
донжуан (דאן־זשוא'ן דער )־ען
дантист (דאנטי'סט דער )־ן
поблизости, около (наречие) דאנע'בן אדװ
отсюда ~ פֿון:. דא'נען אדװ,דא'נעט
четверг (דא'נערשטיק דער )־ן
благодарю, спасибо דאנק דער
спасибо! ~א
благодарный, признательный דא'נקבאר א
благодарность, признательность דא'נקבארקײט די
благодарственное письмо (=) דא'נקבריװ דער
день Благодарения (праздник в США) (דא'נק|טאג דער )־טעג
донкихот (דאנקיכא'ט דער )־ן
благодарить דא'נקען װ
благодарность אפֿט די דא'נקש טפֿ
דאס
1. определённый артикль среднего рода ארטיקל.1 .1
единственного числа (на русский язык не
переводится)
2. это, то .פראנ .2 .2
бранное слово в адрес мужчины (דאס דער )־ן
досье (דאסיע' דער )־ען
двойной דאּפפלט א
доцент (דאצע'נט דער )־ן
док (דאק דער )־ן
докучать, надоедать דאקו'טשען װ
документ (דאקומע'נט דער )־ן
документальный דאקומענטא'ל א
документация דאקומענטא'ציע די
документировать דאקומענטי'רן װ
доктор (научное звание) (דא'קטאר דער )־טא'רן
дактиль (דא'קטיל דער )־ן
доктор (врач) (דא'קטער דער )דאקטױ'רים
врачебная практика דאקטערײ' דאס
лечиться, часто посещать врача דא'קטערן זיך װ
доктрина (דאקטרי'נע די )־ס
доктринёр (דאקטרינע'ר דער )־ס
барсук (דאקס דער )־ן
напротив, против .דא'קעגן אדװ
докер ( ־ס,=) דא'קער דער
1. худой, худощавый, тощий; 2. сухой דאר א
дарвинизм דארװיני'זם דער
включая, в том числе .דארו'נטער אדװ
на это .דארױ'ף אדװ
там .דארט אדװ
тамошний דא'רטיק א
там .דארטן אדװ
внутренности, кишки דארם דער
сохнуть, чахнуть דארן װ
1. колючка, шип; 2. куст (דארן דער )דע'רנער
терновник (דא'רנ|בױם דער )־בײמער
шиповник (דא'רנגרױז די )־ן
тернистый דא'רנדיק א
деревня, село (דארף דאס )דע'רפֿער
деревенский, сельский דא'רפֿיש א
деревенский характер דא'רפֿישקײט די
крестьянин (דא'רפֿ|מאן דער )־לײט
1. долженствовать, быть должным; 2. דארפֿן* װ
иметь нужду, иметь надобность
деревенский еврей (דא'רפֿסיי דד דער )־ן
худощавость דא'רקײט די
треска (דארש דער )־ן
жажда דארשט דער
жаждущий דא'רשטיק
хотеть пить דארשטן װ
1. жаждать; 2. хотеть пить דארשטן װ נאך
козырёк (דא'שיק דער )־עס
говорить, болтать [да'бэрн ] דברן װ
религиозный экстаз [двэ'йкес ] דבֿקות דאס
свинья (грубое; ирон.) [довэра'хэр ] (דבֿר־ארחר דער )־ס
нечто мирское, светское, небожественное [два'рхол ] דבֿר־רחול דער
книги Летописей (Паралипоменон, [диврэ-hайо'мим ] דבֿרי־הימים דער
Библия)
Второзаконие (Дварим, пятая книга Торы) [дво'рим ] דבֿרים דער
пустые слова, болтовня [дворим-б(э)тэ'йлим ] דבֿרים־בטלים מ״צ
ד״ה = דאס הײסט.ה.ד
1. именно (перед перечислением); [дэhа'йнэ ] .דהײנו פארט
2. например
ты דו
.פראנ
дуализм דואלי'זם דער
двуокись דואקסיד דער
дублировать דובלי'רן װ
дублет (דובלע'ט דער )־ן
удод (דו'דל|־פֿױגל דער )־פֿײגל
дудка (דו'ד)ק(ע די )־ס
дуга (часть упряжи) (דו'הע די )־ס
1. как раз, именно; 2. нарочно [да'фке ] .דװקא פארט
недостаток (нехватка) [до'йхэк ] דורחק דער
долбить דױ'בען װ
галка (דױ'לע די )־ס
длительность, продолжительность דױ'ער דער
долговременный, длительный, דוי'ערדיק א
продолжительный דױ'ערהאטפֿ פֿטיק א
продолжаться, длиться דױ'ערן װ
долговременный, длительный, דוי'ערנדיק א
продолжительный
казаться, чудиться װ דוכטן זיך
דול
1. помешанный א.1 .1
2. дурь דער.2 .2
терпение דו'לדונג די
терпеть, переносить דולדן װ
совершать благословение (коэнами) [ду'хэнэн ] דו'כנען װ
сумасшедший дом (דו'ל|הױז דאס )־הײזער
дурить דולן
валяние дурака (דו'לעניש דאס )־ן
глупый דום א
глупость דו'מהײט די
затхлый; душный דו'מפיק א
затхлость דו'מפיקײט די
дунам (мера площади в Израиле) (דונא'ם דער )־ען
Дунай דונײ' דער
гром דו'נער דער )־ן
громовой דו'נערדיק א
греметь דו'נערן װ
дуэт (דוע'ט דער )־ן
дуэль (דוע'ל דער )־ן
сражаться на дуэли דועלי'רן זיך װ
дубликат (דופליקא'ט דער )־ן
копирование, размножение (документов) די דופליקא'ציע
копировать, размножать װ דופליקי'רן
1. запах, благоухание, аромат; 2. (דופֿט דער )־ן
испарение
ароматный, пахучий, душистый דו'פֿטיק א
благоухать דופֿטן װ
уповать, надеяться דו'פֿען װ
пульс [до'йфэк ] דופֿק דער
тыкать, говорить на "ты" דוצן װ
дукат (דוקא'ט דער )־ן
1. век; 2. поколение [(дор (до'йрэс ] (דור דער )־ות
испокон веков ~ דורות
вековой [до'йрэсдик ] דורותדיק א
через, сквозь . דורך פרעפ.1 .1
насквозь ~ ~ און
приставка, которая в большинстве случаев (при слитном написании )דו'רכ־.2 .2
соответствует русской про-
абсолютный, категорический א דורכאונדו'רכיק
пройти (быстро) דו'רכ¦אײלן װ
сплошь, подряд .דורך אנאנד אדװ
пропашка דו'רכאקערונג די
пропахать (тщательно) דו'רכ¦אקערן װ
проработка (דו'רכארבעטונג די )־ען
прорабатывать, проштудировать, изучать דו'רכ¦ארבעטן װ
просверлить, пробурить, пробуравить דו'רכ¦בױערן װ
прокусить דו'רכ¦בײסן* װ
продувать דו'רכ¦בלאזן* װ
пронестись молнией דו'רכ¦בליצן װ
перелистывание ד'ורכבלעטערונג די
просматривать, пролистать (бегло דו'רכ¦בלעטערן װ
прочитать), перелистать
прожаривать װ*דו'רכ¦בראטן
брешь, пролом (דו'רכבראך דער )־ן
(דו'רכברוך דער )־ן
пробивать, проломать, проламывать דו'רכ¦ברעכן* װ
проломиться, пробиться ~ זיך
прожечь, прожигать דו'רכ¦ברענען װ
проход (דו'רכגאנג דער )־ען
проходная комната (דו'רכגאנגצימער דער )־ן
пролив (דו'רכגאס דער )־ן
(דו'רכגוס דער )־ן
пройти, проходить (насквозь) דו'רכ¦גײן* װ
прохожий ( ־ס,=) דו'רכגײער דער
пролить (через что-либо) דו'רכ¦גיסן* װ
проскользнуть דו'רכ¦גליטשן זיך װ
прокрасться [ זיךду'рхганвэнэн ] דו'רכ¦גנבענען* װ
проломиться דו'רכגעבראכן װערן* װ
проеденный, изъеденный דו'רכגעגעסן א
проникнутый דו'רכגעדרונגען א
проваленный דו'רכגעװאלגערט א
промокший, промоченный א דו'רכגעװײקט
пронизанный א דו'רכגעװעבט
пропитанный אפט א
דו'רכגעז טפֿ
пропитаться *~ װערן
продуманный דו'רכגעטראכט א
бывалый דו'רכגעטריבן א
пропущенный דו'רכגעלאזט א
прочитанный דו'רכגעלײענט א
продырявленный דו'רכגעלעכערט א
проделанный דו'רכגעמאכט א
перемешанный דו'רכגעמישט א
промоченный דו'רכגענעצט א
промокнуть *~ װערן
проверенный דו'רכגעפרוװט א
провалившийся דו'רכגעפֿאלן א
прогнивший דו'רכגעפֿױלט א
прогнивать *~ װערן
промасленный דו'רכגעפֿעטסט א
промёрзший דו'רכגעפֿרױרן א
промерзать *~ װערן
сложенный крест-накрест [ду'рхгецейлэмт ] דו'רכגעצלמט א
простреленный דו'רכגעשאסן א
прорыть, прокопать דו'רכ¦גראבן* װ
продумать דו'רכ¦דענקען װ
проникновение דו'רכדרונג דער
1. проникающий; 2. проницательный דו'רכדרינגלעך א
1. проницаемость; 2. проницательность דו'רכדרינגלעכקײט די
1. проникать; 2. пронизывать דו'רכ¦דרינגען* װ
проницательный (о взгляде) דו'רכדרינגענדיק א
протиснуться דו'רכ¦דריקן זיך װ
продремать דו'רכ¦דרעמלען װ
выдержать דו'רכ¦האלטן* װ
1. прорубить, пробить; 2. пересечь דו'רכ¦האקן װ
проваливать (что-либо, кого-либо) דו'רכ¦װאלגערן װ
прокочевать (вдоль и поперёк) דו'רכ¦װאנדערן װ
странник ( ־ס,=) דו'רכװאנדערער דער
прорастать, прорасти דו'רכ¦װאקסן* װ
прогреть דו'רכ¦װארעמען װ
прогреться ~ זיך
1. бросить (сквозь); 2. провалить (на דו'רכ¦װארפֿן* װ
экзамене)
промыть װ *דו'רכ¦װאשן
провеять דו'רכ¦װײען װ
промочить דו'רכ¦װײקן װ
промокнуть ~ זיך
пронизывать דו'רכ¦װעבן װ
проход (דו'רכװעג דער )־ן
сплошь .דו'רכױס אדװ
сплошной, непрерывный דו'רכױסיק א
просолить דו'רכ¦זאלצן* װ
пропитывать דו'רכ¦זאטפֿפן װ
обыск (דו'רכזוך דער )־ן
процедить, отфильтровать דו'רכ¦זײען װ
прозрачный דו'רכזיכטיק א
прозрачность דו'רכזיכטיקײט די
пропеть דו'רכ¦זינגען* װ
просеять דו'רכ¦זיפן װ
прозрачный דו'רכזעי דק א
просматривать, пролистывать (бегло דו'רכ¦זען* װ
прочитать)
просвечиваться ~ זיך
проложить туннель װ דורכ¦טונעלי'רן
обдумывать דו'רכ¦טראכטן װ
прогнать דו'רכ¦טרײבן* װ
прошмыгнуть, пробраться אפן זיך װדו'רכ¦כ טפֿ
пропуск (при чтении, письме), (דו'רכלאז דער )־ן
пропускание
1. пропускать; 2. прощать דו'רכ¦לאזן* װ
пропуск (דו'רכלאז־שײן דער )־ען
пробежать, пробегать דו'רכ¦לױפֿן* װ
проветривать דו'רכ¦לופֿטערן װ
прокладывать דו'רכ¦לײגן װ
просвечивающий דו'רכלײכטיק א
1. просвечивать; 2. сделать рентген דו'רכ¦לײכטן* װ
просвечиваться ~ זיך
прочитывать דו'רכ¦לײענען װ
прожить; пережить דו'רכ¦לעבן װ
продырявить, проколоть דו'רכ¦לעכלען װ
דו'רכ¦לעכערן װ
проштудировать דו'רכ¦לערנען װ
проделывать דו'רכ¦מאכן װ
промаршировать דורכ¦מארשי'רן װ
перемешивать דו'רכ¦מישן װ
перечеркнуть דו'רכ¦מעקן װ
דורכן = דורך דעם
проткнуть (иглой) דו'רכ¦נאדלען װ
прошить דו'רכ¦נײען װ
пробирающий, проникающий דו'רכנעמיק א
пробирать (чувство, ощущение) דו'רכ¦נעמען* װ
пронизывающий (ветер) דו'רכנעמענדיק א
продеть דו'רכ¦סילען װ
просверлить דו'רכ¦עגבערן װ
проесть דו'רכ¦עסן* װ
проэкзаменовать דורכ¦עקזאמעני'רן װ
надавать оплеух דו'רכ¦פאטשן װ
проклевать, продолбить דו'רכ¦פיקען װ
провал; понос (דו'רכפֿאל דער )־ן
проваливаться דו'רכ¦פֿאלן* װ
с треском провалиться (на экзамене и ~ מיט א קנאק
т.п.)
проезд (דו'רכפֿאר דער )־ן
проехать, проезжать דו'רכ¦פֿארן* װ
проезжий דו'רכפֿארעװדיק א
проезжий (человек) ( ־ס,=) דו'רכפֿארער דער
1. провоз; 2. проведение; 3. выполнение, (דו'רכפֿיר דער )־ן
осуществление (דו'רכפֿירונג די )־ען
выполнимый, осуществимый דו'רכפֿירלעך א
1. проводить; 2. провозить; 3. выполнять דו'רכ¦פֿירן װ
проводник (электричества) (דו'רכפֿירער דער )־ס
проток (דו'רכפֿלוס דער )־ן
протекать דו'רכ¦פֿליסן* װ
пролететь דו'רכ¦פֿלי דען* װ
переплетение, сплетение דו'רכפֿלעכטונג די
переплести, сплести דו'רכ¦פֿלעכטן* װ
переплестись, сплестись ~ זיך
протянуть; продеть דו'רכ¦צי דען* װ
1. пройти, проходить, пробраться; דו'רכ¦קומען* װ
2. переносить (терпеть); 3. обойтись;
4. сговориться
просмотр, смотр, проверка (דו'רכקוק דער )־ן
просмотреть, просматривать דו'רכ¦קוקן װ
пробить, прошибить אפן װדו'רכ¦קל טפֿ
прозвенеть דו'רכ¦קלינגען* װ
пересечь, перерезать крест накрест דו'רכ¦קרײצן װ
пролезть דו'רכ¦קריכן* װ
проныра ( ־ס,=) דו'רכקריכער דער
прочистить דו'רכ¦רײניקן װ
прорыв (דו'רכרײס דער )־ן
1. прорывать, драть; 2. нарывать דו'רכ¦רײסן* װ
прорваться ~ זיך
просачиваться, протекать דו'רכ¦רינען* װ
поговорить, переговорить דו'רכ¦רעדן* זיך װ
проплыть דו'רכ¦שװימען* װ
промелькнуть דו'רכ¦שװינדלען װ
пропотеть דו'רכ¦שװיצן װ
промыть, прополоскать דו'רכ¦שװענקען* װ
прокол (דו'רכשטאך דער )־ן
изучать דו'רכ¦שטודירן װ
проталкивать דו'רכ¦שטױסן* װ
проталкиваться ~ זיך
проталкивать דו'רכ¦שטופן װ
проталкиваться, протискиваться ~ זיך
проколоть, пронзить דו'רכ¦שטעכן* װ
проткнуть, просунуть דו'רכ¦שטעקן װ
просвечивать, пронизывать (лучами) דו'רכ¦שטראלן װ
протекать (по территории) דו'רכ¦שטראמען װ
просвет (דו'רכשײן דער )־ען
просвечивать (насквозь) דו'רכ¦שײנען װ
прострелить דו'רכ¦שיסן* װ
1. пробоина; 2. пробитое отверстие (דו'רכשלאג דער )־ן
пробивать װ *דו'רכ¦שלאגן
пробиваться ~ זיך
проспать, поспать דו'רכ¦שלאפֿן* װ
дуршлаг (דו'רכשלאק דער )־ן
прокрадываться דו'רכ¦שלײכן* װ
протаскивать דו'רכ¦שלעפן װ
протаскивать тайком דו'רכ¦שמוגלען װ
прокрадываться, пробраться тайком ~ זיך
поговорить, побеседовать דו'רכ¦שמועסן זיך װ
1. разрез; 2. средний уровень (דו'רכשניט דער )־ן
דו'רכשניטלעך
1. в среднем . אדװ.1 .1
2. 1. средний, обыкновенный, заурядный; א.2 .2
2. посредственный
посредственность די דו'רכשניטלעכקײט
1. прорезать, 2. перерезать, пересекать דו'רכ¦שנײדן* װ
прорезаться ~ זיך
раскалывать, расщеплять דו'רכ¦שפאלטן* װ
прогуливаться דורכ¦שפאצי'רן )זיך( װ
протискивать דו'רכ¦שפארן װ
протискиваться ~ זיך
пройти, прошагать דו'רכ¦שפאנען װ
прыгать, скакать דו'רכ¦שפרינגען* װ
переписываться דו'רכ¦שרײבן* זיך װ
жажда דורשט דער
жаждущий דו'רשטיק א
жажда (דו'רשטיקײט דער )־ן
душ דוש דער
душный דו'שנע א
душевая (דו'שצימער דער )־ן
клюв (דזױב דער )־ן
(דזיוב דער )־ן
дёготь דאס/דזע'געכץ די
джаз דזשאז דער
джунгли (דזשאנגל דער )־ען
(דזשונגל דער )־ען
джин דזשין דער
дёготь דאס/דזשע'געכץ די
джаз (амер.) דזשעז דער
реактивный самолёт (амер.) (דזשעט דער )־ן
джем דזשעם דער
джемпер (דזשע'מפער דער )־ס
джентльмен (דזשע'נטלמען דער )־ס
джентльменский דזשע'נטלמעניש א
нужда, нищета [да'хкес ] דרחקות דאס
די
1 определённый артикль женского рода ארטיקל.1 .1
единственного числа и множественного
числа всех родов (на русский язык не
переводится)
2. эта, та . פראנ.2 .2
диабет […ди ] דיאבע'ט דער
диабетик […ди ] ( ־ס,=) דיאבע'טיקער דער
[…ди ] דיאגאנא'ל
диагональный א.1 .1
диагональ ( די )־ן.2 .2
диагноз […ди ] (דיאגנא'ז דער )־ן
ставить диагноз, диагностировать […ди ] דיאגנאזי'רן װ
диагностика […ди ] דיאגנא'סטיק די
диагност […ди ] ( ־ס,=) דיאגנא'סטיקער דער
диаграмма […ди ] (דיאגרא'ם די )־ען
диадема […ди ] (דיאדע'ם די )־ען
диалог […ди ] (דיאלא'ג דער )־ן
диалогический […ди ] דיאלא'גיש א
диалект […ди ] (דיאלע'קט דער )־ן
диалектный […ди ] דיאלעקטא'ל א
диалектология […ди ] דיאלטפֿעקטאלא'גיע די
диалектика […ди ] דיאלע'קטיק די
диалектический […ди ] דיאלע'קטיש א
диаметр […ди ] (דיאמע'טער דער )־ס
диаметральный […ди ] דיאמעטרא'ל א
диапазон […ди ] (די טפֿאפאזא'ן דער )־ען
диапозитив […ди ] (דיאטפֿפאזיטי'װ דער )־ן
диафрагма […ди ] (די טפֿאפֿרא'גמע די )־ס
диакритический […ди ] דיאקרי'טיש א
злой дух, овладевающий телом человека [(ди'бэк (дибу'ким ] (דיבוק דער )־ים
разговоры (ирон.) דיבו'רים מ״צ
дидактика דידא'קטיק די
дидактический דידא'קטיש א
хоть пруд пруди, вдоволь [дай вэhо'йсэр ] די־והותר אדװ
диван (דיװא'ן דער )־ען
дивиденд (דיװידע'נד דער )־ן
дивизион (דיװיזיא'ן דער )־ען
дивизия (דיװי'זיע די )־ס
диверсант (דיװערסא'נט דער )־ן
диверсия (דיװע'רסיע די )־ס
дюйм (דיוים דער )־ען
дюна (דיו'נע די )־ס
дизель (דיזל דער )־ען
дизентерия דיזענטע'ריע די
этот די'זער א
квашня (דיי'זשע די )־ס
דײ'טלעך
1. чётко, внятно . אדװ.1 .1
2. чёткий, ясный א.2 .2
чёткость, ясность דײ'טלעכקײט די
знаменатель (דײ'טער דער )־ס
דײטש
1. немецкий язык דאס.1 .1
2. немец ( דער )־ן.2 .2
немецкий דײ'טשיש
א
Германия דײ'טשלאנד
דאס
דײ'טשמעריש
1. относящийся к онемеченному идиш א.1 .1
2. онемеченный идиш דאס.2 .2
немка (דײ'טשקע די )־ס
помощник раввина [(да'йен (дайо'ним ] (דײן דער )־ים
твой, твоя, твоё .דײן פראנ
твой ~ס
ради тебя, для тебя; с твоей стороны, по- פֿאר >פֿון< ~ װעגן:.דײנט אדװ
твоему
твой דײ'ניק א
бедро (די )־ן/דיך דער
тебя .דיך פראנ
дихотомия (דיכאטא'מיע די )־ס
пах די'כװינקל דער
поэзия די'כטונג די
писать стихи דיכטן װ
поэт, стихотворец ( ־ס,=) די'כטער דער
поэтический די'כטעריש א
дышать тяжело די'כען װ
пол (помещения) (דער )־ן/דיל די
половица (די'לברעט די )־ער
дилижанс (דיליזשא'נס דער )־ן
ד
2. числовое значение 5
hэй, название буквы ה [hэй ] (די )־ען/הא דער
а, что? .הא? אינט
имущество דער/האב דאס
имущество, скарб האב־און־גוטס דאס
жадина, алчный человек (האבון דער )־עס
алчность האבו'נסטװע די
воспитываться ~ זיך
гадкий, отвратительный א הא'דקע
угождать האװי'רן װ
гавань, порт (האװן דער )־ס
суетиться, метаться הא'װען װ
суета, суетливость, толчея הא'װעניש די
гавкать, лаять הא'װקען װ
заяц (האז דער )־ן
убить одним выстрелом двух зайцев שיסן* צװײ ~ן מיט אײן שאס
зайчиха (הא'זיכע די )־ס
заячья губа הא'זליפ די
заячий האזן א
гостиница (הא'טעל דער )־ן
хозяин отеля (האטעליע'ר דער )־ן
крючок (הא'טשיקל דאס )־עך
крючковатый הא'טשיקעװאטע א
свадьба הא'כצײט די
алло! .האלא'! אינט
оглобля (האלא'בליע די )־ס
галоген (האלאגע'ן דער )־ען
хэллоуин, канун Дня всех святых (амер. האלאװי'ן דער
праздник)
головешка (האלאװע'שקע די )־ס
сброд האלא'טע די
Нидерланды, Голландия הא'לאנד דאס
половина האלב די
полукругом ~ אין א
полукровный (о животном) האלבראסעװע
א
полукруглый הא'לברונד א
полутень (הא'לבשאטן דער )־ס
полузащита הא'לבשוץ די
получасовой [hа'лбшо(энд)ик ] הא'לבשעה)ענד(יק א
1. шея; 2. горло (האלדז דער )העלדזער
обниматься ~ זיך
ошейник (металлический) (הא'לדזקײט די )־ן
ошейник (הא'לדזרימען דער )־ס
ожерелье (הא'לדז־שנור דער )־ן
галдеть הא'לדערן װ
квасцы הא'לון דער
галлюцинация (האלוצינאציע די )־ס
стой! .האלט! אניט
полюбить (диал.) האלט באקו'מען* װ
любить (диал.) האלט האבן* װ
стоять на своём
(הא'נט־דריקונג די )־ען
запястье (הא'נטװארצל דער )־ען
ремесло הא'נטװערק דאס
ремесленник ( ־ס,=) הא'נטװערקער דער
ручные часы (הא'נט־זײגערל דאס )־עך
ручная пила, ножовка (הא'נטזעג די )־ן
ручная мельница הא'נטמיל די
полотенце (דאס )־ער/הא'נטעך דער
гантель (האנטע'ל דער )־ן
рукомойник (הא'נט|פֿאס די )־פֿעסער
кисть (руки), ладонь הא'נטפֿלאך די
наручники הא'נטקײטלעך מ״צ
рукопашный бой, рукопашная (האנט־שלאכט די )־ן
варежки האנטשן מ״צ
1. почерк; 2. рукопись (הא'נטשריפֿט די )־ן
рукописный הא'נטשריפֿטלעך א
мёд הא'ניק דער
медовый הא'ניקדיק א
1. сладкий как мёд; 2. медоточивый הא'ניק־זיס א
медовый месяц хойдэш (…- -…] (הא'ניק|־חודש דער )־חדשים
[(хадошим
медовый пряник, пирог (пкהא'ניק־לעקעך דער )־
соты הא'ניק־שויבן מ״צ
петушок (הא'נעכל דאס )־ען
гонор, спесь הא'נער דער
2. упорно добиваться
стойкий הא'פֿטיק א
1. стойкость; 2. сплочённость די הא'פֿטיקײט
1. гавань; 2. порт, пристань (הא' פֿן דער )־ס
надеяться האפ פֿן װ
докер (=) הא' פֿן־ארבעטער דער
вероятно .הא'פֿנטלעך אדװ
надежда (הא'פֿענונג די )־ען
безнадёжный הא'פֿענונגסלאז די
задорный הא'פֿערדיק א
легкомысленная женщина, вертушка (האצעלי'כע די )־ס
топор (האק דער )העק
крюк (האק דער )־ן
фокус דער הא'קוס־פא'קוס
хоккей (האקײ' דער )־ן
хоккейная клюшка (האקײ'שטאק דער )־ן
секач, резак, сечка, тяпка (הא'קמעסער דער )־ס
1. рубить; 2. сечь, колоть; 3. бить, ударять האקן װ
твердеть
чёрствый (о человеке) א הא'רטהארציק
суровый, упорный, стойкий в борьбе, א הא'רטנעקיק
упрямый, жестоковыйный
упорность, упрямство די הא'רטנעקיקײט
закалять הא'רטעװען װ
гортензия הארטע'נזיע די
твёрдый знак (буква в русском алфавите) (הא'רטצײכן דער )־ס
1. твёрдость; 2. жёсткость, жестокость הא'רטקײט די
твердолобый (косный) הא'רטקעפיק א
горизонт (האריזא'נט דער )־ן
горизонталь (האריזאנטא'ל דער )־ן
горизонтальный האריזאנטא'ל א
1. волосатый; 2. мохнатый; 3. щетинистый הא'ריק א
покорный הא'רכזאם א
покорность, послушание הא'רכזאמקײט די
орудие, пушка (הא'רמאט דער )־ן
гормон (הארמא'ן דער )־ען
гормональный הארמאנא'ל א
гармонист (הארמאני'סט דער )־ן
1. гармония; 2. гармонь, баян הארמא'ניע די
гармонический הארמא'ניש א
гармонь, гармошка (הארמא'שקע די )־ס
шум, гам הא'רמידער דער
горностай הא'רמעלין דער
ждать, уповать הארן װ
рог (животного) (הארן דער )הערנער .1 .1
рог (муз. инструмент) (הארן דער )־ס .2 .2
шпилька (для волос) (הא'רנאדל די )־ען
граб (הא'רנ|בױם דער )־בײמער
роговица הארן־הײטל דאס
рогатый скот הא'רנפֿי)ך( דאס
тяжёлая работа הא'רעװאניע די
трудиться, тяжело работать הא'רעװען װ
горельеф (הארעליע'ף דער )־ן
труженица (הא'רעפאניצע די )־ס
труженик, работяга (הא'רעפאשניק דער )־עס
работящий הא'רעפאשנע א
гарпун (הארפו'ן דער )־ען
бить гарпуном הארפוני'רן װ
арфа (דער )־ן/הא'רף די
арфист (הארפֿי'סט דער )־ן
арфистка (הארפֿי'סטין די )־ס
арфа (הא'רפֿע די )־ס
1. 1. сердце: 2. сердцевина הארץ
דאס .2 .2
огорчения, неприятности, досада הארצװײ'טיק דער
сердечный, искренний, задушевный הא'רציק א
сердечность, искренность הא'רציקײט די
бессердечный הא'רצלאז)יק( א
бессердечие הא'רצלאזיקײט די
сердцеед ( ־ס,=) הא'רצפֿרעסער דער
биение сердца (הא'רצקל 'אפ דער )־קלעפ
сердцебиение אפעניש דאס ' הא'רץ־קל
неприятность, досада הא'רצקלעמעניש די
душераздирающий הא'רץ־רײסנדיק א
заколка (для волос) (האר־קלעמערל דאס )־עך
парик (הא'רשײטל דאס )־עך
крохобор ( ־ס,=) הא'רשפאלטער די
шпилька (для волос) (הא'רשפילקע די )־ס
гашиш האשי'ש דער
1. разница; 2. разность [(hэвдл (hэвдэ'йлим ] (הבֿדל דער )־ים
авдала, церемония отделения субботы от [hавдо'лэ, -с ] (הבֿדל|ה די )־ות
будней, проходящая на исходе субботы
обещание [hавто'хэ, hафто'хэ, -с ] (הבֿטח|ה די )־ות
суета [(hэ'вэл (hаво'лим ] (הבֿל דער )־ים
װ הו'בלען
гудок (הוד|א'ק דער )־קע'ס
гудеть הו'דזשען װ
הו'דיען
װ
объявление, оповещение [hойдо'э ] הודעה די
извещение (документ) […-hойдо'э ] (הודעה־צעטל דער )־ען
шумиха הא' דער-הו
шляпа (הוט דער )היט
стекольный завод (הו'טע די )־ס
ботва (הו'טשקע די )־ס
чепец (הױב די )־ן
гаубица (הױ'ביצע די )־ס
качели (הױ'דלקע די )־ס
качать הױ'דען װ
качаться ~ זיך
дом (הױז דאס )הײ'זער
~ שינדן* די
(דער )־ן .3 .3
высокоразвитый א הױ'כאנטװיקלט
сановник (הױ'כבאאמט|ער דער )־טע
высокогорный הױ'כבארגיק א
высокообразованный הױ'כגעלערנט א
высокопоставленный הױ'כגעשטעלט א
великодушный הױ'כהארציק א
великодушие הױ'כהארציקײט די
разлив, половодье הױ'כװאסער דאס
возвышенность, плоскогорье, плато הױ'כלאנד דאס
высоковатый הױ'כלעך א
1. дышать; 2. дуть הױכן װ
высота, высокое место (הױ'כעניש די )־ן
высшая точка, апогей (הױ'כפונקט דער )־ן
1. высота, вышина; 2. громкость הױ'כקײט די
громкоговоритель (הױ'כרעדער דער )־ס
высшее учебное заведение (вуз) (הױ'כשול די )־ן
1. голый; 2. полый הױל א
1. выть; 2. рычать הױלן װ
1. полый, пустой; 2. голый הױל־נא'קעט א
1. нагота; 2. полость הױ'לקײט די
глава (הױפט דער )־ן
главный, основной הױפט־ א
главный герой (הױ'פטהעלד דער )־ן
главное הױ'פטזאך די
главным образом הױ'פטזאכלעך א
главное предложение (הױ'פטזאץ דער )־ן
наиболее достойный [зо'йхэ -…] הױפט־זוכה א
главный .הױ'פטלעך אדװ
столица (הױ'פט|שטאט די )־שטעט
1. двор (королевский, царский); 2.поместье; ( הײף,הױף דער )־ן
3. усадьба
фрейлина, придворная дама (הױ'פֿדאמע די )־ס
дворовая собака, дворняга (הױ'פֿ|הונט דער )־הינט
придворный (הױ'פֿ|מאן דער )־לײט
пригоршня, горсть, куча (הױפֿן דער )־ס
горсточка, кучка (הױפֿנדל דאס )־עך
1. горб; 2. горбун (הױ'קער דער )־ס
горбатый הױ'קערדיק א
горбиться הױ'קערן זיך װ
гуляка, дебошир (הולטײ' דער )־עס
беспутный, распущенный הולטײ'י שש א
дебош, распущенность הולטײ'סטװע די
вести беспутную жизнь, дебоширить הולטײ'עװען װ
гулянка, пирушка (הוליא'נקע די)־ס
гуляка, кутила (הוליא'קע דער )־ס
кутить, гулять הו'ליען װ
разгул 3 הו'ליעניש
повадка [hо'йлэх ] (הולך דער )־ן
гуманный הומא'ן א
гуманизм הומאני'זם דער
гуманитарный הומאניטא'ר א
гуманист (הומאני'סט דער )־ן
гуманный הומא'ניש א
гуманность הומאנישקײט די
юмор הו'מאר דער
юморист (הומארי'סט דער )־ן
юмористический הומארי'סטיש א
юмореска (הומארע'סקע די )־ס
курица (הון די )הינער
голод הו'נגער דער
голодный הו'נגעריק א
1. голодание הו'נגערן
2. голодать דאס .1 .1
װ .2 .2
голодающий (הו'נגערדי|קער דער )־קע
голодовка (в знак протеста) (הו'נגערשטרײק דער )־ן
1. сто הו'נדערט
2. сотый צ״װ .1 .1
א .2 .2
столетний א ה'ונדערטיאריק
сотая часть –עך3 הו'נדערטל
сотый הו'נדערטסט א
1. сотня הו'נדערטער
(דער )־ס .2 .2
собака (הונט דער )הינט
поводок (הו'נטרימען דער )־ס
кашель הוסט דער
װ .2 .2
распутничать הורן װ
поминальная служба по покойному [hазко'рэ, -с ] (הזכר|ה די )־ות
поминальный обед, устраиваемый […-hазко'рэ ] (די )־ן/הזכרה־מאלצײט דער
друзьями покойного, поминки
здесь, в данном пункте .הי אדװ
гиацинт (הי שאצי'נט דער )־ן
гибрид (היברי'ד דער )־ן
здешний, местный הי'ג א
гигиенический, гигиеничный היגיע'ניש א
ה
гигиена די היגיע'נע
холм (היגל דאס )־עך
водород הידרא'גען דער
гидрология הידראלא'גיע די
водоразборный кран (הידרא'נט דער )־ן
гидростанция (הידראסטא'נציע די )־ס
гидропоника אפא'ניק די הידר פ
гидроплан (הידר פאפלא'ן דער )־ען
гидравлика הידרױ'ליק די
гидравлический הידרױ'ליש א
гидра (הי'דרע די )־ס
сегодня, ныне [hайо'м ] .היום אדװ
поскольку, так как [hэё'йс ] .היות במרקװרט
1. убыток, потеря; 2. порча, вред [(hэ'зэк (hэзэ'йкэс ] (היזק דער )־ות
возмещение ущерба […-hэ'зэк ] היזק־געלט דאס
стекольный завод (היט די )־ן
шапка, фуражка (היטל דאס )־עך
шапочник ( ־ס,=) היטל־מאכער דער
1. беречь, хранить, сторожить; 2. блюсти היטן* װ
*א ~ טאן
сеновал (הײ'|בױדעם דער )־בײדעמער
чепчик (הײבל דאס )־עך
поднять, поднимать הײבן* װ
подниматься ~ זיך
рычаг (הײ'בער דער )־ס
подъёмный кран (הײ'ב־קראן דער )־ען
подъёмная сила אפֿט די' הײ'בקר
вилы (для сена) (הײ'ג פאפל דער )־ען
язычник (הײד דער )־ן
айда, пошли! .הײדא'! אינט
1. гайдамак; 2. бандит с большой дороги (הײדאמא'ק דער )־עס
дрожжи הײװן מ״צ
язычество הײ'דנטום דאס
1. домишко; 2. притон (הײזל דאס )־עך
шорты, короткие штаны הײ'זלעך מ״צ
хижина (הײ'זקע די )־ס
хриплый, сиплый הײ'זעריק א
лечиться ~ זיך
выть הײלן װ
целебный, целительный הײ'לעװדיק א
дом (жильё, квартира) הײם די
א .2 .2
провозглашение [hахро'зэ, -с ] (הכרז|ה די )־ות
необходимость [hэ'хрэх ] הכרח דער
1. перевес, преимущество; 2. [hахро'э ] הכרעה די
окончательное решение
1. позволение; 2. одобрение раввина [(hэ'хшер (hэхше'йрим ] (הכשר דער )־ים
подготовка к эмиграции в Палестину [hахшо'рэ, -с ] (הכשר|ה די )־ות( )אױף
(ист.)
одежда [hалбо'шэ ] הלבשה די
ссуда, заём [hалво'э ] (הלװא|ה די )־ות
развлекаться ~ *האבן
2. древнееврейский язык
א .1 .1
דאס .2 .2
гегемон (העגעמא'ן דער )־ען
гегемония העגעמא'ניע די
ужимка, гримаса [hава'йе, -с ] (העװי|ה די )־ות
пробуждение [hэо'йрэ, -с ] (העור|ה די )־ות
дерзость [hо'зэ ] העזה די
2. наивысший .אדװ .1 .1
א .2 .2
в наивысшей степени
צום >אם< ~ן
в высшей степени, максимум, самое .העכסטנס אדװ
большое
1. выше, свыше הע'כער
2. высший .אדװ .1 .1
א .2 .2
3. свыше, больше
.פרעפ .3 .3
повышение (в должности) (הע'כערונג די )־ען
повыситься ~ זיך
вышестоящий א הע'כער־שטײענדיק
светлый, яркий העל א
ад העל די
голубой, светлосиний הע'לבלױ א
светловатый הע'לבלעך א
герой (העלד דער )־ן
шейка, горлышко (העלדזל דאס )־עך
геройский, героический הע'לדיש א
героизм הע'לדישקײט די
подвиг, геройство, геройский поступок (הע'לדנטאט דער )־ן
геройство, героизм הע'לדנטום דאס
доблесть הע'לדנמוט דער
доблестный הע'לדנמוטיק א
город-герой (הע'לדנשטאט די )־שטעט
ясновидящий ( ־ס,=) הע'לזעער דער
ясновидение העלזעערײ' דאס
гелий הע'לי שום דער
вертолёт (העליקא'פטער דער )־ס
адский הע'ליש א
шлем (העלם דער )־ען
светать, рассветать העלן װ
эллинский, эллинистический העלעני'סטיש א
слон (הע'לפֿאנד דער )־ן
слоновая кость הע'לפֿאנדבײן דער
Кот д'Ивуар, Берег Слоновой кости הע'לפֿאנדבײן־בארטן דער
из слоновой кости (прил.) הע'לפֿאנדבײנערן א
светлый (не тёмного цвета) הע'לפֿארביק א
половина (העלפֿט די )־ן
наполовину ~ אױף א
טיטל .2 .2
герой (הערא'י דער )־ען
героизм העראי'זם דער
героин העראי ש'ן דער
героический הערא'י שש א
геройство הערא'י ששקײט די
глашатай (הערא'לד דער )־ן
герб (הערב דער )־ן
слышимый, слышный הע'רבאר א
гербарий (הערבא'ריום דער )־ס
слышимость הע'רבארקײט די
примечание [hэо'рэ, -с ] (הער|ה די )־ות
1. сельдь; 2. селёдка (= ,הע'רינג דער )־ען
величественный, великолепный, הע'רלעך א
прекрасный
великолепие הע'רלעכקײט די
гермафродит (הערמא'פֿראדי'ט דער )־ן
герметический הערמע'טיש א
слушать הערן װ
слышаться ~ זיך
ה
господство, владычество די הע'רשא'פֿט
הע'רשונג
די
властвовать, господствовать הערשןװ
правящий, господствующий הע'רשנדיק א
властитель, владыка, правитель ( ־ס,=) הע'רשער דער
скипетр (הע'רשער־שטאק דער )־ן
гафтара, заключительное чтение из книги [hафто'йрэ, -с ] (הפֿטור|ה די )־ות
Пророков после недельного чтения Торы
~ א נא'מען פון דער
вымышленное имя
перерыв, перемена [hафсо'кэ, -с ] (הפֿסק|ה די )־ות
1. бесхозный [hэ'фкэр ] הפֿקר