Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
El ejemplo sirve para más: Cabilla: Barra redonda de hierro… (DRAE). Tal sería
el significado del término según el diccionario. Este significado es «denotado»:
define el objeto del que se habla en los mismos términos en que lo entienden
todos los hablantes del castellano. Pero si «…la cosa está cabilla», sólo quienes
conocen el nuevo dignificado que se le ha añadido al término, comprenden que
hay un valor agregado: una «connotación» para el término cabilla; un
significado «añadido» culturalmente y que no figura en ningún diccionario. Tal
es su nueva connotación. Si este significado queda registrado en la lengua y La
1
Para Noam Chomsky, la competencia comunicativa consiste en «la capacidad de producir y
comprender un número infinito de enunciados por parte del hablante y del oyente en diferentes
contextos». Tal es el sentido que aquí le damos. Cf. Chomsky, N. : (1965): Estructuras
Sintácticas, pp. 67 y ss. Alianza. Madrid.
2
Contexto: Entorno lingüístico del cual depende el sentido y el valor de una palabra, frase o
fragmento considerado (DRAE. P. 553)
Real Academia lo asume como propio del término, la palabra cabilla se habrá
«resemantizado»: se le habrá añadido un nuevo contenido semántico, una
nueva significación.
3
La relación significante/significado produce un determinado «sentido» que, en semiótica, se
entiende por semiosis. El sentido de la frase «Estoy muerto de cansancio» no es, precisamente,
que quien la pronuncie ha dicho sus últimas palabras. No, no ha muerto de cansancio y todos
sabemos cuál es el sentido de la frase: nos habla de un estado de agotamiento extremo. En
Teoría de la Forma II se deberán aclarar estos asuntos relativos a la semiótica.