Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Sa - 15C
C
VRC-VCC
+1
0
+2
+3
-1
-2
-3
5 30
VRT 390
BEDIENUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG
OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MANUEL D'UTILISATION
DE GB FR
2
Verehrte Kundin, geehrter Kunde!
Mit dem Vaill ant Regel gert VRT 390
haben Sie ein Spit zenprodukt aus dem
Hause Vaill ant erworben. Um alle
Vorteile des Gertes richti g nut zen zu
knnen, nehmen Sie sich ruhi g ein paar
Minuten Zeit und lesen Sie diese
Bedienungsanleitung. Sie ist nicht
kompli ziert und gi bt Ihnen nt zliche Ti ps
und Tricks.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung
sorgf lti g auf und geben Sie sie einem
evt. Nachbesit zer weiter.
Zu Ihrer Sicherheit!
Alle Arbeiten am Gert selbst und am
Gesamtsystem drfen nur autorisierte
Fachleute durchfhren!
Bitte bedenken Sie, da bei nicht
f achgerecht ausgefhrten Arbeiten
Gef ahr fr Lei b und Leben bestehen
kann.
TIPPS!
Heating setting
In this setting, the room temperature is permanently
controlled according to the temperature pre-selected on the
day-temperature selector (1).
Reduce setting
In this setting, the room temperature is permanently
controlled according to the reduced (ni ght) temperature.
Display, Overview
A Day of the week
B St atus indicator
Heating mode The appli ance is in heating mode.
Hot Water The appli ance is in hot water mode.
Party The appli ance is in party (overri de) mode
(see page 10).
The Heating mode displ ay message is
blocked-out as heating and hot water are
both avail able in this operating mode.
1x filling The appli ance fills the hot-water t ank on a
single occasion (see page 11). ( Not
applicable in GB).
Holiday The holi day program is active (see p. 34).
Error messages (see page 40)
Malfunction There is heating system f ault.
Connection Dat a transfer from the controller to the
heating unit has been interrupted.
Maintenance The heating appli ance must be serviced.
(only avail able with compati ble boiler
and electronics; not avail able in GB)
D Operating mode " Ni ght setting
E Operating mode " Heating
F Operating mode " Program
G Actual temperature
(only shown on wall-mounted version)
H Actual time
FR
7
Organes de commande
1 Slecteur de temprature jour
pour le rgl age de l a temprature ambi ante souhaite.
2 Touche party / Remplissage exceptionnel du ballon
Pour une dconnexion provisoire du programme de
chauff age ou pour le chauff age uni que de l'eau du ballon.
5 Couvercle de l' appareil
6 Ecran
7 Commut ateur de mode de fonctionnement
POSITI O N Programm E
Dans cette position, l a temprature ambi ante est rgule
par le programme entr.
POSITI O N Chauff age
Dans cette position, l a temprature ambi ante est rgle
const amment en fonction de celle qui est paramtre sur le
slecteur de temprature jour (1).
POSITI O N Abaisser .
Dans cette position, l a temprature ambi ante est rgle
const amment en fonction de l a temprature de baisse
(temprature de nuit).
Vue densemble de l'cran
A Jour
B Affichages d t at
Fonct. Chauff L' appareil se trouve en mode chauff age.
Chauffe-eau L appareil se trouve en mode chauffe-eau.
Party L' appareil se trouve en mode Party
(voir page 10).
L' affichage mode chauff age est
recouvert, car dans ce mode, le
chauff age et l'eau chaude sont
disponi bles.
1x charge accu L' appareil charge exceptionnellement le
ballon d'eau chaude (voir page 11).
Congs Le programme de congs est actif (voir
page 34)
Messages d'erreur (voir page 40)
Drangement L' appareil de chauff age a une panne
Dfaut Conn La transmission des donnes entre le
thermost at et l' appareil de chauff age est
perturbe
Maintenance L' appareil de chauff age a besoin d'une
rvision.
D Mode de fonctionnement " Abaisser "
E Mode de fonctionnement " Chauffer "
F Mode de fonctionnement " Programme "
G Temprature du moment
(Affichage uni quement en fixation murale)
H Heure du moment
DE GB FR
8
1 Gertebeschreibung
Der VRT 390 ist ein Raumtemperatur-
regler mit Wochen-Hei zprogramm.
Darber hinaus kann er die Warm-
wasserbereitung und eine Zirkul ations-
pumpe steuern.
Sobald der Regler angeschlossen ist und
die Uhrzeit eingestellt ist, fhrt er ein
sinnvolles Hei zprogramm durch. Hierfr
mu der Betriebsartenschalter (7, vordere
Kl appseite) in der Stellung Programm
stehen.
1 Device description
VRT 390 is a programmable room
thermost at. It can also control the hot
water supply and a circul ation pump.
Once the controller is connected and the
timer set, it efficiently runs the heating
program. Note that the operating mode
switch (7, on front-panel si de) should be
set to the Program position.
1 Description de l'appareil
L appareil VRT 390 est un thermost at
d ambi ance programmation
hebdomadaire dun circuit de chauff age.
Il peut commander en plus l a prparation
de l'eau chaude et une pompe de
recycl age.
Ds que le thermost at est raccord et que
l'heure est rgle, il excute un pro-
gramme de chauff age appropri. Il f aut
pour ce f aire que l'interrupteur de slec-
tion de mode de service (7, cl apet front al)
se trouve en position Programme .
DE GB FR
9
2 Bedienung
Damit Ihr Hei zgert optimal arbeitet,
stellen Sie den Betriebsartenschalter (7,
vordere Kl appseite) auf Programm
.
2.1 Raumtemperatur einstellen
Mit dem Tag-Temperaturwhler (1,
vordere Kl appseite) knnen Sie die
Raumtemperatur Ihren indivi duellen
Bedrfnissen anpassen. Position
entspricht einer gewnschten Raum-
temperatur von ca. 20 C.
Raumtemperatur Erhhen
Drehen Sie den Tag-Temperaturwhler
nach rechts.
Raumtemperatur Senken
Drehen Sie den Tag-Temperaturwhler
nach links.
Diese Temperaturregelung ist nur aktiv,
wenn die Betriebsart oder
eingestellt ist.
2.2 Lften
Stellen Sie den Betriebsartenschalter (7,
vordere Kl appseite) whrend des Lftens
auf Absenken . Damit vermei den Sie
eine unnti ge Hei zungseinschaltung.
Nach dem Lften stellen Sie ihn wieder
zurck in Stellung Programm .
2 Operation
In order to ensure optimum operation of
your heating appli ance, set the mode
switch (7, on front-panel si de) to
Program
.
2.1 Adjusting day temperature
With the day temperature selector
(1,front folding page) you can adjust the
room temperature to indivi dual needs.
Position is set to approx. 20 C.
To increase temperature
Turn the day temperature selector
to the ri ght.
To decrease temperature
Turn the day temperature selector
to the left.
The temperature can only be adjusted if
the operation mode of the appli ance is
set to heating or program .
2.2 Ventilation or house airing
During airing switch the operating mode
(7, front folding page) of the appli ance
to Ni ght setting to avoi d activating
the heating mode. After ventil ating,
return it to the Program setting .
2 Commande
Pour un fonctionnement optimal de
votre appareil de chauff age (7, cl apet
front al) pl acez l'interrupteur de slection
de mode sur Programme
.
2.1 Rglage de la temprature jour
Avec le slecteur de temprature jour (1,
cl apet front al), vous pouvez adapter l a
temprature ambi ante vos besoins
indivi duels. La Position correspond
une temprature ambi ante de consi gne
d environ 20 C.
Stellung Programm
In dieser Stellung
wird die Raumtemperatur vom
eingegeben Programm geregelt.
Whrend der Hei z zeiten wird die
Temperatur nach der am Tag-
Temperaturwhler (1) eingestellten
Temperatur geregelt, whrend der Ab-
senkphase nach der Absenk-
Temperatur.
Stellung Absenken .
In dieser Stellung wird die Raumtem-
peratur st ndi g nach der Absenk-
Temperatur geregelt. Im Displ ay
erscheint . Die Programmierung
der Schaltuhr wird nicht
bercksichti gt. Werkseiti g ist die
Absenkung auf 15 C eingestellt.
4 Basic settings
4.1 Choose the operating mode
The operating mode switch (7, front
folding page) allows you to set the
control for your particul ar needs.
Position Program
The room
temperature is controlled by the
programmed settings.
During warm-up periods, the
temperature is controlled by means of
the day-temperature selector (1)
setting, and by the reduction
temperature during the reduction
phase.
Position Heating
The room
temperature is const antly adjusted to
the set day temperature. The displ ay
shows .
Any programming is overri dden.
Position "Programme"
Avec ce rgl age, l a
temprature ambi ante est rgle en
fonction des donnes programmes.
Pendant les priodes de chauff age, l a
temprature est rgule selon l a
temprature paramtre sur le
slecteur de temprature jour (1),
pendant l a phase de baisse d' aprs l a
temprature d abaissement.
0
2
/
0
2
V
n
d
e
r
u
n
g
e
n
v
o
r
b
e
h
a
l
t
e
n
-
S
u
b
j
e
c
t
t
o
a
l
t
e
r
a
t
i
o
n
-
S
o
u
s
r
s
e
r
v
e
d
e
m
o
d
i
f
i
c
a
t
i
o
n
s
Vaillant Ltd.
Vaillant House Medway City Estate
Rochester / Kent ME2 4EZ
Fon: (1) 63 42 92 300 Fax: (1) 63 42 90 166
Vaillant S.A.R.L.
Europarc 13, rue Claude Nicolas Ledoux
94045 Crteil Cedex
Tl. (1) 45 13 51 00 Fax (1) 45 13 51 02