Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Contenuto
Tabella per scelta rapida ............................. 3 Sezioni dellUTA .......................................... 4 Fotograe ............................................... 67 Dimensioni / Certicati .........................89 Specica tecnica .......................................10
Inhalt
Schnellauswahltabelle................................. 3 Auistung der Bauteile.......................... 45 Detailabbildungen .................................. 67 Abmessungen/ Zertikate ..................... 89 Anlagebeschreibung ........................... 1011
Contents
Quick selection ............................................ 3 Sections........................................................ 5 Fotos ............................................................ 6 Dimensions / Certicates .......................89 Technical Specication ............................. 11
ZHK 2000
ZHK 2000
ZHK 2000
ZHK 2000
HG
ZHK 2000
Versione per esterno .................................. Wetterfeste Ausfhrung .................................. weather proof execution
DG
Luftmenge m3/ h
Air ow m3/ h
m/s 4 7 1.901 2.661 3.421 4.415 5.676 7.932 8.649 12.338 15.846 16.498 18.991 21.505 25.773 26.749 30.780 33.074 35.787 38.880 39.338 45.204 46.980 54.622 55.080 62.264 64.040 69.906 72.999 72.395 77.423 81.959 81.588 85.190 90.772 91.601 101.451 108.691 111.629 110.592 B mm 8 610 610 610 915 915 1220 915 1220 1525 1220 1830 1525 1830 1525 2135 1830 2440 2135 1830 2440 2135 2440 2135 2745 2440 3050 2745 2440 3355 3050 2745 3660 3355 3050 3355 3965 3660 4270 3965 4575 4270 4575 4270 4880 4575 4880 H mm 9 305 457 610 457 610 610 915 915 915 1220 915 1220 1220 1525 1220 1525 1220 1525 1830 1525 1830 1830 2135 1830 2135 1830 2135 2440 1830 2135 2440 1830 2135 2440 2440 2135 2440 2135 2440 2135 2440 2440 2745 2440 2745 2745
Velocit frontale sulla batteria Anstrmgeschwindigkeit auf Wrmetauscher Coil face velocity 2 2 950 1.331 1.711 2.208 2.838 3.966 4.324 6.169 7.923 8.249 9.495 10.752 12.887 13.375 15.390 16.537 17.893 19.440 19.669 22.602 23.490 27.311 27.540 31.132 32.020 34.953 36.500 36.197 38.712 40.980 40.794 42.595 45.386 45.801 50.725 54.346 55.814 55.296 60.739 59.443 65.664 70.589 72.576 75.514 78.019 2,5 3 1.188 1.663 2.138 2.759 3.548 4.957 5.405 7.711 9.904 10.311 11.869 13.441 16.108 16.718 19.238 20.671 22.367 24.300 24.586 28.253 29.363 34.139 34.425 38.915 40.025 43.691 45.625 45.247 48.389 51.224 50.992 53.244 56.732 57.251 63.407 67.932 69.768 69.120 75.924 74.304 82.080 88.236 90.720 94.392 97.524 2,75 4 1.307 1.830 2.352 3.035 3.903 5.453 5.946 8.482 10.894 11.342 13.056 14.785 17.719 18.390 21.161 22.738 24.603 26.730 27.045 31.078 32.299 37.553 37.868 42.807 44.027 48.061 50.187 49.771 53.228 56.347 56.091 58.568 62.406 62.976 69.747 74.725 76.745 76.032 83.516 81.734 90.288 97.060 99.792 3 5 1.426 1.996 2.566 3.311 4.257 5.949 6.486 9.253 11.884 12.374 14.243 16.129 19.330 20.062 23.085 24.805 26.840 29.160 29.503 33.903 35.235 40.967 41.310 46.698 48.030 52.430 54.750 54.296 58.067 61.469 61.191 63.893 68.079 68.701 76.088 81.518 83.722 82.944 91.109 89.165 98.496 3,5 6 1.663 2.328 2.994 3.863 4.967 6.940 7.568 10.796 13.865 14.436 16.617 18.817 22.551 23.406 26.933 28.940 31.314 34.020 34.421 39.554 41.108 47.794 48.195 54.481 56.035 61.168 63.874 63.345 67.745 71.714 71.389 74.542 79.425 80.151 88.770 95.105 97.675 96.768
Selezione rapida grandezza uta Schnellauswahl Gertegre Quick selection ahu size
Si riserva il diritto per modiche tecniche Technische nderungen vorbehalten Reserve of right for technical modications
FOTO BY JOACHIM PLANKENSTEINER
Sezioni ventilanti Ventilatore radiale con trasmissione a cinghia VR Ventilatore radiale a girante libera VF Ventilatore radiale direttamente accoppiato Motore elettrico secondo norme IEC a una o due polarit; autoventilato Sistema di misurazione portata aria (analogico digitale) Sezionatore per manutenzione Carter di protezione trasmissione o grata di protezione antiinfortunio Sezioni di riscaldamento Batteria ad acqua / acqua glicolata WTH1 Condensatore WTH 2 Batteria a vapore WTH 3 Batteria elettrica WTE
Ventilatorsektionen Radialventilator mit Riementrieb VR Radialventilator m. freilaufendem Rad VF Radialventilator mit Direktantrieb Luftgekhlter Drehstrommotor nach IEC-Normen einstug oder zweistug Volumenstrom-Messvorrichtung (analog / digital) Reparatur-Schalter Riemenschutz bzw. Trschutzgitter Erhitzersektion Erhitzer H2O / Glycol WTH1 Kondensator WTH2 Dampferhitzer WTH3 Elektroerhitzer WTE
Khlersektion Khler H2O / Glycol WTK1 Direktverdampfer WTK2 Energierckgewinnungssektionen Diagonal Plattentauscher PTD Einstug oder zweistug mit Wirkungsgraden bis 90 % Rotationstauscher RT Kondensations-Rotor, Enthalpie-Rotor, Sorptions-Rotor Kreislaufverbundsystem KV Wrmerohre Wrmerckgewinnung fr Spezialanwendungen mittels Glasrohr bzw. InoxRhrentauscher
Sezioni di raffreddamento Batteria a acqua / acqua glicolata WTK1 Batteria ad espansione diretta WTK2 Sezioni di recupero energia Recuperatore a piastre a ussi incrociati PTD Singolo o due in serie con rendimenti no a 90 % Recuperatore rotativo RT Rotore a condensazione; rotore entalpico; deumidicatore rotativo Sistema di recupero a batterie collegate a circuito chiuso KV Tubi di calore Recupero di calore per applicazioni speciali con tubi di vetro o scambiatori in inox
Fan sections Radial fan with belt drive VR Plenum fan VF Direct driven radial fan TEFC three phase motor, conform to IEC standard, single speed or two speed measuring device for air volume (analogue or digital) Repair switch Belt guard protection or grid for inspection door Heater section Heating coil water / glycol WTH1 Condenser coil WTH2 Steam coil WTH3 Electric heater WTE
Cooling section Cooling coil water / glycol WTK1 Direct expansion coil WTK2 Energy recovery section Diagonal plate heat exchanger PTD Single or double with efciency up to 90 % Heat wheel RT Condensation wheel, enthalpy wheel, sorption wheel Run around coil system KV Heat pipe Energy recovery for special applications with glass tube or stainless steel tube exchanger
A Pannello di controllo e di regolazione B Recuperatori a piastre C Inverta D Ventilatore a girante libera E Silenziatore F Ventilatore radiale con trasmissione a cinghia G Umidicazione ad acqua ad alta pressione H Umidicazione ad ultrasuoni
A Schalt- und Regeleinrichtung B Plattentauscher C Frequenzumformer D Freilaufendes Rad E Schalldmpfer F Radialventilator mit Riementrieb G Hochdruckbefeuchter H Ultraschallbefeuchter
A Electronic controls B Plate heat exchangers C Frequency drive D Plenum fan E Silencer F Radial fan with belt drive G High pressure atomisation H Ultrasonic humidiers
Ventilatore trasmissione a cinghia Ventilator mit Riemenantrieb Radial fan with belt drive
Recupero calore Energierckgewinnung Heat recovery Doppia camera miscela Doppeltes Mischteil Double mixing box Batteria riscaldamento Heizbatterie Heating coil Recuperatori a piastre Plattentauscher Plate heat exchangers Recuperatore rotativo Rotationstauscher Heat wheel RT 16 1220 1220 1220 1220 1525 1525 1525 1525 1525 1525 1525 1525 1525 1525 1525 1525 1830 1830 1830 1830 1830 1830 1830 Sezione multizone Mehrzonenteil Multizone section
ZHK Type 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 6/3 6 / 4,5 6/6 9 / 4,5 9/6 12 / 6 9/9 12 / 9 15 / 9 12 / 12 18 / 9 15 / 12 18 / 12 15 / 15 21 / 12 18 / 15 24 / 12 21 / 15 18 / 18 24 / 15 21 / 18 24 /18 21/ 21 27/18 24 / 21 30 /18 27 / 21 24 / 24 33 / 18 30 / 21 27 / 24 36 / 18 33 / 21 30 / 24 36 / 21 33 / 24 39 / 21 36 / 24 42 / 21 39 / 24 45 / 21 42 / 24 45 / 24 42 / 27 48 / 24 45 / 27 48 / 27 B 2 610 610 610 915 915 1220 915 1220 1525 1220 1830 1525 1830 1525 2135 1830 2440 2135 1830 2440 2135 2440 2135 2745 2440 3050 2745 2440 3355 3050 2745 3660 3355 3050 3660 3355 3965 3660 4270 3965 4575 4270 4575 4270 4880 4575 4880 H 3 305 457,5 610 457,5 610 610 915 915 915 1220 915 1220 1220 1525 1220 1525 1220 1525 1830 1525 1830 1830 2135 1830 2135 1830 2135 2440 1830 2135 2440 1830 2135 2440 2135 2440 2135 2440 2135 2440 2135 2440 2440 2745 2440 2745 2745 4 L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L
V max. 5 762,5 915 1220 915 1220 1220 1525 1830 1830 1830 1830 1830 1830 2440 2135 2440 2135 2440 2440 2440 2440 2440 3050 2440 3050 2440 3050 3050 2440 3050 3050 2440 3050 3050 3050 3050 3050 3050 3050 3050 3050 3050 3050 3355 3050 3355 3355
M1 6 305 305 457,5 305 457,5 457,5 610 610 610 762,5 610 762,5 762,5 915 762,5 915 762,5 915 1067,5 915 1067,5 1067,5 1220 1067,5 1220 1067,5 1220 1372,5 1067,5 1220 1372,5 1067,5 1220 1372,5 1220 1372,5 1220 1372,5 1220 1372,5 1220 1372,5 1372,5 1525 1372,5 1525 1525
M2 7 610 610 915 610 915 915 1220 1220 1220 1525 1220 1525 1525 1830 1525 1830 1525 1830 2135 1830 2135 2135 2440 2135 2440 2135 2440 2745 2135 2440 2745 2135 2440 2745 2440 2745 2440 2745 2440 2745 2440 2745 2745 3050 2745 3050 3050
FH 8 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305
FV 9 610 457,5 610 457,5 457,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5 762,5
D 10 305 305 305 458 458 458 458 458 610 458 763 610 763 610 763 610 915 763 610 915 763 915 763 915 763 1068 915 763 1220 1068 915 1220 1220 1068 1220 1220 1373 1220 1525 1373 1525 1373 1525 1678 1678 1678 1830
H3 11 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 305 457,5 457,5 457,5 457,5 305 305 457,5 305 457,5 457,5 305 457,5 305 457,5 305 305 305 305 305 305 457,5 457,5 457,5 457,5
MZ max. 12 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1830 1220 1830 1830 1830 1830 1830 1830 1830 2135 1830 2135 2135 2440 2135 2440 2135 2440 2745 2135 2440 2745 2135 2440 2745 2440 2745 2440 2745 2440 2745 2440 2745 2745 3050 2745 3050 3050
DB 13 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220
PT min. 14 915 1067,5 1372,5 1067,5 1372,5 1372,5 1525 1525 1525 1982,5 1525 1982,5 1982,5 2440 1982,5 2440 2135 2440 2592,5 2440 2592,5 2592,5 3050 2592,5 3050 2745 3050 2745 3050 2592,5 3050 3050 3202,5 3050 3050
Si riserva il diritto per modiche tecniche Technische nderungen vorbehalten Reserve of right for technical modications
Tubo di calore Wrmerohr Heat pipe WR min. 15 610 610 610 610 610 610 610 610 610 610 610 610 610 610 610 610 610 610 610 610
K max.
Dimensioni delle sezioni dellunit di trattamento aria Abmessungen der Gertesektionen Dimensions of air handling unit sections
610 Wert identisch 152,5 values identic Alle 2135 457,5 All 457,5 762,5 610 2135 457,5 152,5 457,5 762,5 610 2135 457,5 152,5 457,5 762,5
50
50
50 100 200
50
ISO 9000
Specica tecnica
Specica tecnica ZHK 2000
Struttura autoportante con pannelli modulari, telaio base in acciaio zincato integrato nellunit e prolato in alluminio sui lati superiori. Assenza di sporgenze allinterno e allesterno. Pannello a doppia parete con isolamento in lana di vetro di spessore 50 mm ssato tra le pareti che garantisce un elevato isolamento termico ed acustico. La lana di vetro conforme alle norme antiincendio ISO 1182.2 classe 0 e DIN 4102- A1. Sui lati frontali dei pannelli interni sono centrati dei fori a distanza di 152,5 mm, attraverso i quali i singoli pannelli sono collegati. Il pannello interno viene provvisto di una doppia piega sulla parte esterna per aumentare la stabilit della struttura e per facilitare il montaggio del pannello esterno. Inoltre gli strati di lamiera che si sovrappongono sugli angoli vengono microsaldati a pressione. Un rapido montaggio e smontaggio della parete esterna si ottiene attraverso il sistema di assemblaggio brevettato snapin con un prolo speciale sulla parte interna dei pannelli esterni. Le centrali di trattamento aria sono equipaggiate con porte dispezione di grandi dimensioni (EU.T) in esecuzione come il pannello. Tali portine sono previste per le sezioni ventilatore, ltri ed umidicatori. Il telaio in alluminio, cerniere regolabili, guarnizione in gomma saldata sugli angoli, chiusure di sicurezza con maniglie esterne estraibili. Portine dispezione asportabili (TRA) con chiusure di sicurezza brevettate sono previsti per preltri e telai antigelo e su richiesta anche per altre sezioni. Lesecuzione come il pannello, il telaio in alluminio, guarnizione in gomma. Pannelli svitabili (TRAE) sono previsti per la sezione della batteria elettrica e su richiesta anche su altre sezioni. Lesecuzione come il pannello dellunit, il telaio in alluminio, guarnizione in gomma.
Anlagebeschreibung
Esecuzioni (Standard)
pannello interno: 1,0 mm acciaio zincato pannello esterno: 0,7mm acciaio zincato con ulteriore plastolmatura 2/10 in materiale antigrafo e antiacido B5V, colore blu Isolamento in bra di vetro antiinammabile di spessore 50 mm, coefciente di trasmissione termica calcolato k = 0,59 W/ m2K Prolati per telaio base in acciaio zincato o in proli dacciaio con zincatura a caldo o verniciatura per macchine grandi
Materiali speciali
acciaio INOX Alluminio Verniciatura Epoxy Verniciatura a polvere
ATEX
Secondo norma 94/9EG / ATEX 100a
10
Technical Specication
Ausfhrungen (Standard)
Innenschale verzinktes Stahlblech 1,0 mm Aussenschale verzinktes Stahlblech 0,7 mm mit zustzlicher Kunststoffbeschichtung 2/10, Type B5V, Farbe blau Nicht brennbare Glasfaserisolierung 50 mm Kalkulierte Wrmedurchgangszahl k = 0,59 W/m2 K Grundrahmen aus verzinktem Stahlblech bzw. aus verzinkten oder lackierten Stahlprolen bei Grogerten
Sondermaterialien
Edelstahl Peraluman Epoxy-Lackierung Pulverbeschichtung
Special materials
Stainless steel Aluminium Epoxy-Coating Powder coating
ATEX
Gem Richtline 94/9 EG / ATEX 100a
ATEX
In compliance with 94/9EG / ATEX 100a
11
Factory I
Factory II
Euroclima Ges.m.b.H. Vertriebsbro Wien Grtnergasse 3/7+8 A-1030 Wien Tel. +43 (0)1/7134 55-5 Fax +43 (0)1/7134 55-7 Euroclima GmbH Vertriebsbro Mnchen Lindberghstrae 5 D-82178 Puchheim Tel. +49 (0)89 84 20 36 Fax +49 (0)89 8 40 23 04 Euroclima S.p.A. Ufcio vendita Via Fabio Filzi, 27 I-20124 Milano Tel. +39 02 66 98 50 44 Fax +39 02 6 69 4724
www.euroclima.com
(Factory I) Euroclima AG / SpA J.-G.MahlStrae 1 b I39031 Bruneck / Brunico Tel. +39 04 74 57 09 00 Telefax 04 74 55 53 00 ofce@euroclima.it
(Factory II) Euroclima Apparatebau Ges.m.b.H. Arnbach 88 A-9920 Sillian Tel. +43 (0)48 42 6 66-1 (-2) Telefax 0 48 42 6 66-1 24 ofce@euroclima.at