Вы находитесь на странице: 1из 2

YAHSHÚA HA MASHÍAJ NO ES

YAHWEH
Por Mario A Olcese

La más importante prueba de que nuestro Señor Jesucristo no es el Yahweh


(“Jehová”) del Antiguo Testamento jamás expuesta en los círculos cristianos.

El Salmo 110:1

“Jehová(Adonai) dijo a mi Señor (Adoni): Siéntate a mi diestra…”

El Salmo 110:1 es un pasaje crucial que los Fariseos y Jesús mismo lo


relacionaron con el Mesías esperado. Es un versículo que claramente pone en
sus verdaderos lugares o posiciones al Mesías esperado y a Dios, Su Padre. El
Mesías es siempre nombrado como adoni (mi señor) en cada una de las 195
ocasiones donde aparece este nombre en las Escrituras. Adoni quiere decir
simplemente un superior que no es Dios. En cambio Adonai (palabra que los
copistas Hebreos pusieron en lugar de Yahweh) se refiere de manera particular
y exclusiva a la deidad, al único y soberano Dios, en más de 440 oportunidades
en las Escrituras. Por tanto Adonai es un título asignado para la Deidad, pero
adoni nunca designa a la Deidad o a Dios.

Cristo no puede ser designado como Yahweh pues eso haría que el Salmo 110:1
nos estuviese presentando a dos Dioses coiguales y coeternos, lo cual sería
politeísmo. Pero este Salmo no presenta semejante herejía. Es más bien un
salmo que ubica apropiadamente a Dios y su Hijo en su verdadero plano
existencial. Es un pasaje que relaciona a ambos seres, como la de un superior
que es servido por Su Hijo, quien no es el único Dios verdadero.

Erradamente un número de comentaristas bíblicos Trinitarios han pensado que


el Mesías en este Salmo es Yahweh (Jehová). Pues, no es así. Si uno presta un
poco de atención al texto Hebreo, éste asigna el título adoni al Mesías que lo
distingue claramente de la Deidad o Yahweh (Adonai). El Mesías es el supremo
señor humano. Él (Mesías) definitivamente NO es el Señor Yahweh (Adonai). Es
necesario revisar Juan 17:3, 1 Corintios 8:4-6, 1 Timoteo 2:5, Juan 14:28, Marcos
12:28).

El erudito bíblico Británico, Sir. Anthony F Buzzard nos dice que:

“Adonai y Adon son variaciones del T. Masorético que señala la referencia que
distingue al divino de los humanos. Adonai está referida a Dios, pero Adoni a
los humanos superiores. Adoni se refiere a hombres: mi señor, mi amo (Salmo

1
110:1). Adonai se refiere a Dios…Señor (Brown, Driver, Briggs, Léxico Hebreo-
Español del Antiguo Testamento, bajo adon [=señor]).

También el erudito bíblico, Sir Anthony Buzzard nos dice, además:

La forma ADONI (‘mi señor’), un título real (1 Sam. 29:8), debe ser
cuidadosamente distinguido del título divino ADONAI (‘mi Señor’) usado para
Yahweh (Jehová). Adonai—la forma plural especial (el título divino) lo distingue
de Adonai (con vocal chica)= mis señores” (Enciclopedia de la Biblia Estándar
internacional, “Señor”, pág. 157).

También Buzzard nos dice:

“Señor en el AT es usado para traducir ADONAI cuando es aplicado al Ser


Divino. La palabra [Hebrea]…tiene un sufijo [con una especial indicación]
presumiblemente por motivo de distinción…entre los apelativos humanos y
divinos” (Diccionario de la Biblia Hastings, Vol. 3, pág. 137).

El título Hebreo Adonai denota de forma exclusiva al Dios de Israel, y ocurre


como 450 veces en el AT…pero Adoni es dirigido a los seres humanos (ver Gén.
44:7, Núm. 32:25; 2 Rey. 2:19, etc).

El Diccionario de Deidades y demonios en la Biblia, p. 531 nos dice que “la


razón por la que Dios es llamado como Adonai [con vocales grandes] en vez del
adon normal, adoni o adonai (con vocales chicas) debió haber sido para distinguir
a Yahweh (Jehová) de otros dioses y de otros señores humanos”.

…………………

Вам также может понравиться