Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
В порядке написания:
КОНЕЦ.
Второй Забытый Свиток
Каменный Пилот
Глава Первая: Щенок зубоскала
Я, Моджин, была когда-то каменным пилотом. Я летала
сквозь сердце ледяных штормов, била в Топях гнилососов-
альбиносов, сражалась с небесными галеонами среди
пылающих железных сосен, в воздухе, чёрном от удушливого
дыма... И всё это время я удерживала в небе воздушный
корабль. Сейчас я должна использовать всё своё мастерство,
чтобы противостоять унынию, которое хочет уничтожить
меня. Осторожно проплыть по его течению, взять обратно под
свой контроль и использовать воспоминания, как вороты и
рычаги на платформе летучего камня, совсем так, как я это
проделывала, будучи каменным пилотом...
Я закрываю глаза, глубоко вздыхаю и возвращаюсь назад,
назад, к самому началу этой истории, которая зародилась
глубоко под Дремучими Лесами, в Великой Пещере Трогов —
месте, где я, Моджин, дочь Лоэс, дочери Лоам, правнучки
первой Пещерной Матери Аргил, впервые открыла глаза.
Сегодня дуб-кровосос одарил меня восемьдесят восьмым
годом жизни, и хотя это – внушительный возраст даже для
злыднетрога, я всё ещё выгляжу, как двенадцатилетняя.
И это — самая главная моя тоска, та печаль, что я
скрываю внутри себя, как заботливо оберегаемый летучий
камень в клети воздушного корабля. То вниз, то вверх, но
всегда – внутри.
Сейчас, когда я стою на краю пустынного Риверрайза и
смотрю на простирающиеся впереди безбрежные Дремучие
Леса, моё сердце наливается тяжестью, словно летучий
камень, раскалённый пылающими кострами памяти. И тоска
— этот ужасный груз в самом сердце моего естества — манит
меня шагнуть через край и нырнуть вниз, подобно этому
камню,— туда, в чёрное ничто, откуда уже не будет возврата...
Но мне следует вернуться к самым ранним
воспоминаниям — к воспоминаниям о дивной пещере, где я
родилась. Слёзы наворачиваются на глаза, стоит лишь
подумать о ней...
Там было красиво, так красиво! Крепкие и похожие на
колонны корни деревьев, растущих в Навершье, простирались
в воздухе от сводчатого потолка до мягкой почвы на полу
пещеры — те корни, что давали нам всё необходимое для
жизни.
Кроме корней священного дуба-кровососа, здесь было
множество других. Некоторые, как корешки сладкого
колыбельного дерева или жёлтого смаклёвника, кормили нас.
Другие — железная сосна, свинцовое и медное деревья —
дарили нам материал для жилищ. А некоторые — например,
корни очаровательной зимницы или нежной плакучей ивы —
мягко сияли, купая пещеру в успокаивающем, пастельных
тонов, свете.
А ещё там было подземное озеро, полное кристально-
чистой воды. Близ него, где клубок корней расходился
широким веером, мы, троги, построили бумажные капсулки-
дома, громоздящиеся один на другом и образующие «троговы
соты». Домики были круглые и удобные, соединённые друг с
другом общими переходами, и когда кто-нибудь был в них —
днём ли, ночью ли — они озарялись изнутри мерцающими
корнесвечками.
КОНЕЦ
Третий Забытый Свиток
Путешествие Душегубки
Глава Первая — Ужин на рассвете
Керис откинула навес из кожи тильдера и вышла из
горячей, шумной кухонной хижины. Была прекрасная зимняя
ночь, полная луна висела высоко над вершинами деревьев.
Она сияла ярким и чистым светом, отбрасывая синевато-
серую тень на избушки из кампешевого дерева; в деревне и по
всей поляне иней искрился, как пылефракс, в свете этой луны.
Но у Керис не было времени восхищаться лунным светом.
Плетеная корзина, которую она несла на полусогнутых руках,
испускала завихрения душистого пара, который, поднимаясь
вверх, смешивался с паром из ее собственного рта, пока она
спешно шла через деревню. Ей надо было поторопиться,
чтобы горячий, пряный напиток не стал холодным и
безвкусным.
Позади неё в кухонной хижине грохотали ножи на колодах
для рубки, мясо шипело на больших сковородах из медного
дерева, и звучала низкая, ритмичная песня душегубцев,
делавших колбасы. Такая какофония звуков могла означать
только одно.
Деревня ожидала гостей.
Керис подрагивала, когда шагала мимо хижин сыроделов с
их рядами сохнущих сыров; мимо изб кожевников, с их
валиками и дубильными чанами, из которых вздымался едкий
темно-красный пар, пока в них медленно обрабатывалась
тильдячья кожа; и мимо сараев шкурозаготовщиков, где
висели большие косматые шкуры ежеобразов. Но не холод
заставлял ее пальцы дрожать — от него Керис защищал жилет
из кожи ежеобраза, плотно закрытый на шее; она трепетала от
волнения.
Сегодня ночью будет пир.
Керис нравилось, когда в её деревне шли пиршества до
рассвета, и приезжали гости. Но дело было не просто в
традиционном гостеприимстве душегубцев — когда
огромный общий стол на деревенской поляне накрывали
пропаренными тильдячьими окороками, пряными колбасами,
стейками из ежеобраза и котлами густого супа из сладкого
мяса. Нет, она с таким нетерпением ждала именно то, что
будет после. Когда в жаровне будет полыхать яркий огонь,
согревающий ряды подвешенных на верхушках деревьев
семейных гамаков; появятся бледные тени от первых лучей
рассвета на столе и сонных едоках, тогда верховный пастух
поднимется на ноги и произнесет тост.
"Мы хорошо поели и много выпили", скажет он, поднимая
свою кружку лесного эля выше своей лохматой рыжей
шевелюры. "Теперь пусть наши гости расскажут о своих
путешествиях по местам, далеким от наших пастбищ!"
И затем начнутся истории. Гоблины-утконосы — торговцы
смолой — описывали бы свои дома в ветвях могучих
железных сосен посреди стад гигантских древесных
свиномордов, от которых зависит их жизнь. Чтобы поднять
настроение, шахтеры-глыботроги перескажут все похабные
истории, которые они слышали холодными ночами в глубоких
пещерах. И одинокие эльфы-дубовички задумчиво расскажут
о колыбельных рощах их детства, и о поисках места для
чудесных коконов птиц-помогарей.
Керис любила все эти истории; она помнила и могла
пересказать их себе или своим многочисленным кузенам в
гамаке днём, если им не спалось. Но с наибольшим
нетерпением она ждала историй воздушных пиратов,
которыми дорожила больше всего...
Она улыбнулась сама себе: блеску своих темных глаз и
длинным тёмным волосам, уложенным в душегубском стиле
жиром тильдера, поблёскивающим в лунном свете. Она
дошла до конца деревни и спустилась на широкий пастуший
путь, ведущий к низинным пастбищам. Высокие колючие
кустарники образовали непроницаемый барьер по обе
стороны от тропы; Керис знала, что сразу за ними были
Дремучие Леса.
Она слышала их вокруг себя. Вой и визг ночных существ
в эту яркую, залитую лунным светом ночь, казались громче,
чем когда-либо. От вопля равнинного ястреба и визга хоглетов
до отдаленного воя одиноких толстолапов; бритвозубы,
долгоруки, свиноморды и чеханчики — она различала даже
их крики...
— Дремучие Леса... — прошептала она.
Бескрайний, задумчивый лес был полон невообразимых
чудес и ужасных опасностей. Каждый душегубец с детства и
боялся этого места, и уважал его. Как и их соседи — лесные
тролли в деревнях на востоке и гоблины-сиропщики в своих
колониях на западе — душегубцы хорошо знали, что для
выживания в лесу нужно держаться вместе и никогда не
сходить с пастушьих путей и пастбищ. Те, кто нарушают эти
правила, "берут жизнь в свои руки" — такое выражение Керис
слышала часто.
Возможно, поэтому в деревне устраивали такие обильные
банкеты для гостей, приезжавших, чтобы обменять свои
товары на тонко обработанную тильдячью кожу и мастерски
выделанные шкуры ежеобразов. Хорошо зная обо всех
опасностях, душегубцы восхищались храбростью гостей,
путешествующих так далеко от своих жилищ. Кроме того,
они любили рассказы путников о трудностях дороги и
разнообразных стычках между различными существами;
получив известия о внешнем мире, они спокойнее спали в
своих комфортных гамаках возле огня жаровни.
—
Пожалуйста,
пусть он приедет,
пожалуйста, пусть
он приедет... —
повторяла себе
много раз Керис,
когда она достигла
конца пастушьего
пути и оказалась в
густом, цветущем
низинном
пастбище, где мятлик рос до колена.
Чуть поодаль паслись стада ежеобразов; в группах по
дюжине и больше, они были похожи на огромные косматые
острова серо-коричневого меха в колыхающемся море
серебристой травы. За ними следили худые, жилистые
пастухи с длинными посохами и игловидными рыжими
волосами.
Керис быстро пробилась в центр пастбища, где собрались
пастухи, вдали от опасной грани начала леса. Несколько
ежеобразов, мыча, уступили ей дорогу.
— Дядя Хрящик! — поприветствовала она высокого
пастуха в кожаной накидке.
Он повернул к ней седое лицо; его кожа была глубокого,
темно-красного цвета от дыма дубильных сараев.
Собственный цвет лица Керис казался ей противоестественно
бледным в сравнении с ним, а ее взлохмаченные волосы
выглядели еще более черными.
— Доброй ночи, юная Керис, — улыбнулся он, его
пристальный взгляд падал на плетеную корзину в ее руках. —
Это моя полуночная пища? Ты так добра к своему старому
дяде.
Он взял корзину у своей племянницы и, расстилая свою
кожаную накидку на траве, указал жестом, где ей сесть,
прежде чем распаковать содержимое лукошка. Там оказались
три тильдячих колбаски, ещё сохранившие жар сковороды,
кусок ежеобразьего сыра, ломоть мягкого ячменного хлеба и
фляга все еще дымящегося, ароматного живичного вина.
— Это чтобы не пропустить холод внутрь, — дядя
подмигнул Керис и сделал длинный глоток из бутыли, — и
согреть сердце старого пастуха!
Керис смотрела, как он утер рот рукой.
— Вы видели их, дядя? — взволнованно начала она. —
Наших гостей? Откуда они? Они...?
— Воздушные пираты? — с улыбкой сказал Хрящ и
покачал головой. — Я не могу сказать наверняка.
Керис вздохнула. Когда-то воздушные пираты были
частыми гостями, и в небе над деревней было много больших
небесных кораблей, которые они ставили на якорь к
вершинам самых высоких деревьев. Но последнее время они
посещали душегубцев всё реже и реже. Последний раз они
были тут, должно быть, пять или шесть лет назад.
— Кем бы они не были, — сказал он, — согласно сигналу
барабанов, они идут от лесных троллей пешком. На рассвете
нам будет уже всё о них известно, так что не обнадеживай
себя раньше времени, моя дорогая Керис.
— Я не могу, — признала Керис, нахмурившись и закусив
губу. — Каждый раз, когда в деревню прибывают гости, я не
могу не надеяться, что среди них может быть...
— Твой отец, — сказал Хрящик, кладя руку ей на плечо и
задумчиво поглаживая шерсть ежеобраза. — Знаешь, Керис,
когда твоя мать — моя сестра, Крепышка, упокой Небо её
душу — умерла от лихорадки, для Прутика, твоего отца, это
было очень сильным ударом...
Керис смутилась, с трудом глотая непережёванный кусок
ячменного хлеба.
— Он ушёл в себя,
вспоминая прошлое, обвиняя
себя во всём, в чем только
можно — и реальном, и
надуманном — пока я не
начал бояться, что он
закончит так же, как и твоя
бедная мать. Он стал таким
худым и бледным...
Дядя Хрящик поднял
бутылку горячего живичного
вина и сделал ещё один
глоток.
— Знаешь, он ощущал,
что смерть твоей мамы была
своего рода наказанием за то,
что он оставил свою
команду, — он покачал
головой. — Он убедил себя,
что единственный способ
защитить тебя, свою
маленькую дочь —
вернуться в Дремучие Леса и
всё исправить. Тебе было три
года, и ты была едва крупнее
детёныша тильдера, когда он
отдал тебя мне и попросил,
чтобы я заботился о тебе, как
будто бы ты была моей собственной дочерью. Тогда он уехал,
обещая возвратиться, как только найдёт свою команду...
— Это было десять лет назад, — сказала Керис, тщетно
пытаясь скрыть горечь в своём голосе.
— Может быть, — сказал Хрящик, поворачивая свою
седую тёмно-красную голову к лесу. — Но где бы ни был твой
отец, можешь быть уверена, что он не забывает тебя, точно
так же, как он не забывает свою команду. И поверь мне, он
сделает всё, чтобы вернуться...
— Но с чего ты так в этом уверен, дядя? — сердито
перебила Керис, ее глаза блестели от слез.
Сколько раз она лежала с открытыми глазами в середине
дня, перебирая в голове те немногие воспоминания, которые
остались у неё от отца, вместе с тем, что ей рассказал о нем ее
дядя? А сколько слез она уже пролила?
Четырнадцатью годами ранее в деревню прибыл
пиратский воздушный корабль; он назывался "Бегущий-по-
Небу". Молодой капитан воздушных пиратов — друг ее дяди
Хрящика — был болен; его команда совсем отчаялась. Они
оставили его с душегубцами, обещая вернуться, как только
смогут. За ним, ослабшим от лихорадки, ухаживала ее мама
— Крепышка. Капитан выздоравливал долго и медленно, но
постепенно ему становилось лучше; за всё это время
Крепышка полюбила молодого, бледнолицего капитана
пиратов и он ответил ей взаимностью — он не презирал
душегубцев, в отличие от многих других обитателей
Дремучих Лесов. Когда его команда вернулась, Прутик
отпустил их, обещая позже догнать. Но он остался, снова и
снова откладывая время отъезда.
Через год после дня его прибытия, родилась Керис...
Об отце она помнила только мимолетные образы. Как она
сидела верхом на его широких, сильных плечах. Блеск его
глаз, таких же зелёных, как и у неё. Отрывки колыбельной,
которую отец пел мягким, ритмичным голосом, пока она
медленно засыпала в теплом гамаке...
Ее мать умерла, когда Керис был всего один год. И, если
верить её дяде, Хрящику, Прутик покинул деревню два года
спустя.
Это было десять лет назад. Десять лет она делит гамак с
дядей и его семьей, все же чувствуя себя чужой: бледнолицый
ребенок с черными волосами среди кузенов с темно-
красными лицами, с волосами цвета пламени. Всё это время,
каждый раз, когда в деревню должны были прибыть гости,
она надеялась, что среди них будет тот, кого она ждала.
Десять лет надежды — и десять лет разочарования...
Конечно, она любила истории за ужинами на рассвете, но
если в деревню прибывали воздушные пираты, она
нетерпеливо спрашивала у них о новостях от своего отца,
капитана Прутика — но безуспешно. Хотя, истории! Какие
истории могли рассказать пираты! Об эпических
путешествиях через грязные, дикие Топи; о рейдах через
Сумеречный Лес и о захватывающих интригах Нижнего
Города, и о еще более невероятном Санктафраксе с его
дворцами, парящими в облаках.
В течение многих месяцев после каждого визита
воздушных пиратов Керис целыми днями мечтала.
И все же, даже после этих десяти лет, она не смогла
сдержать это чувство пьянящего волнения; вопреки всему в
ней цвела надежда, которая была так сильна, что вызывала
боль в ее сердце, каждый раз, когда в деревню приходили
новости о гостях. В её голове возникали старые сомнения,
терзавшие её всё больше и больше.
Мог ли это быть её отец на сей раз? Если нет, то где он
находится всё это время? Что произошло с ним? И увидит ли
она его когда-нибудь снова?
— С чего ты так уверен, что мой отец вернётся? —
повторила Керис, на сей раз мягче, вытирая слезу рукавом. —
Может, он просто улетел со своей командой и забыл обо мне,
откуда тебе знать?
Хрящик наклонился вперед, оторвал ломоть ячменного
хлеба и начал его грызть. Глаза старого душегубца
остекленели.
— Потому что, — он медленно говорил, смотря в одну
точку, — давным-давно, до твоего рождения, я был просто
молодым парнем, и кончики моих ушей были ещё розовыми;
тогда я считал, что знал всё лучше, чем старшие... — Он
сделал паузу и еще раз обратил свой взгляд к Дремучим
Лесам вдали. — Твой отец, Прутик, спас мне жизнь.
— Да? — удивилась Керис.
Эту историю о ее отце дядя никогда прежде не
рассказывал.
— Я не люблю говорить об этом, потому что это не делает
мне чести, — сказал Хрящик, — ведь я был ужасно глуп, —
он покачал головой. — Ужасный пример для молодых людей
вроде тебя, Керис, — он закашлялся. — Знаешь, тогда я сошёл
с пастушьего пути. Я убрёл прочь в Дремучие Леса...
У Керис отвисла челюсть. Она сама часто думала о том,
чтобы сделать это. Но на это ее бабушка часто замечала: "В
твоих венах бежит горячая кровь воздушного пирата, так что
неудивительно, что у тебя такое стремление к перемене
места".
— Мне было любопытно, — продолжал он. — И я думал,
что смогу разведать новое пастбище, проторить новый путь,
стать известным в деревне. Вместо этого, я нашел только
огромного, жирного, склизкого реющего червя с капающей
жёлтой слюной и с надутым воздухом животом...
У Керис перехватило дыхание. Все душегубцы знали о
реющих червях. Они охотились на лощинах и полянах по
краю пастбищ, зависая чуть выше травяного покрова на
мощных струях воздуха, исходящих через дырки по всей
длине их тел. Укус реющего червя был смертелен, если не
обработать его сразу противоядием из горчицы и конопли.
— Я вышел на пустырь, где это существо напало на меня,
— продолжил Хрящик. — Я никогда не забуду, как те
щупальца впились в мою лодыжку. Мучительная боль.
Прежде, чем я осознал, что произошло, я уже корчился в
муках на земле, взывая о помощи, а реющий червь кружился
вокруг меня, выжидая удобный момент для следующего
нападения...
Дядя сделал паузу и медленно потёр свою лодыжку,
словно вновь переживая тот момент.
— И тогда из глубин Дремучих Лесов появился Прутик,
твой отец; он бежал со всех ног на мои крики, но упал
кубарем вниз, споткнувшись о мою несчастную, раздутую
ногу! В тот же миг реющий червь обратил на него внимание.
Керис нахмурилась.
— Твой отец был моим ровесником — того же возраста,
что и ты сейчас — но выше и стройнее. И он был одет в
одежду лесных троллей, а его волосы были завиты и
заплетены в их стиле. Но я видел, что он был никаким не
лесным троллем. Я думал, что он развернётся и удерёт, спасая
себя. Тем более, что он обронил свой нож, когда упал. Но
ничего подобного. Прутик вскочил на ноги и стал бегать туда-
сюда по кругу от слизкого, шипящего червя, избегая его
смертоносных клыков.
"Мой нож... Найди мой нож..." — продолжал кричать он, и
к счастью, несмотря на боль, я смог нащупать нож рукой и
бросить его к Прутику. И как раз вовремя. Реющий червь
начал нападать. Прутик твёрдо стоял на одном месте. И когда
чудовище налетело на него, он поднял свое орудие и разрезал
существо от головы до хвоста. В следующий момент червь
взорвался, как надутый мочевой пузырь, и его ошмётки стали
плавно оседать на травяной покров вокруг нас.
А дальше была моя очередь почувствовать себя мочевым
пузырём. К тому моменту яд реющего червя уже разнёсся по
моим венам, и мои ноги, мои руки, мое тело и шея, и даже
мой язык раздулись, став раза в два больше, чем были, и я
воспарил в воздух. Я никогда не забуду ни это ощущение,
Керис, ни полный ужаса взгляд на лице Прутика. Но он не
запаниковал. Вместо этого он схватил веревку, повязал один
её конец на мою ногу, а другой конец — вокруг своей талии, и
отправился со мной к деревне, а я, как мог, указывал ему куда
идти, качаясь над его головой.
Я становился всё легче и легче, и вскоре уже поднял нас
обоих над землёй к верхушкам деревьев — но он не
отцепился...
Хрящик сделал паузу, но вскоре продолжил свой рассказ,
уже более взволнованным голосом.
— Я буду помнить это, пока живу, Керис, — хрипло сказал
он. — Прутик был изумителен. Он держался за ту веревку,
даже когда мы достигли верхушек деревьев и начали взлетать
в Открытое Небо на верную смерть. Он не отпускал её.
Просто крепко уцепился за неё и звал на помощь со всей
мочи. Благодаря его зову нас нашёл патруль, который глава
пастухов отослал за мной. Они поймали арканом его ноги,
притянули нас к земле и быстро вернули меня в деревню,
чтобы дать мне противоядие, пока я не лопнул от яда
реющего червя.
Он усмехнулся.
— В ту ночь был настоящий предрассветный пир, скажу я
тебе. Песни, танцы — Прутик был героем, — он нахмурился.
— Странно, но следующим утром, он встал и ушёл, не сказав
никому ни слова... Но я никогда не забуду его храбрость.
Затем в одну прекрасную ночь, несколько лет спустя, он
вернулся к нам капитаном воздушных пиратов — и знаешь
что? Под нагрудником и пальто он все еще носил жилетку из
шкуры ежеобраза, которую моя мать, твоя бабушка Татум,
подарила ему за то, что он спас мою жизнь...
На мгновение он сделал паузу. Затем, наклонившись
вперед, он осторожно погладил край жилетки, которую
носила Керис.
— Вот эту, — мягко
сказал он.
— Она принадлежала
моему отцу? —
прошептала Керис.
Она взглянула на свой
любимый старый жилет,
который она носила,
сколько себя помнила.
Она всегда считала его
просто износившейся
одеждой, как жакеты и
пальто, которые носили её
кузены. Она мягко
провела кончиками
пальцев по гладкой шерсти. Слезы потекли из уголков ее глаз.
Печаль горьким комом встала у неё в горле.
— Видишь ли, Керис, твой отец ничего не отпускает, —
сказал Хрящик. — Именно поэтому я уверен, что если Прутик
все еще жив, то он не забыл о тебе. Он не оставил меня, он не
мог оставить свою команду, не оставит он и тебя... Он сделает
все, что может, чтобы вернуться к тебе.
Керис вытерла свои заплаканные глаза.
— Спасибо, что рассказал мне эту историю, — сказала
она, разглаживая взъерошенный ежеобразий мех своего
жилета. Девочка поднялась на ноги. — Я лучше вернусь в
деревню — чтобы помочь с приготовлениями к
предрассветному пиру.
Хрящик наблюдал в тишине, как Керис повернулась и
отправилась по пастбищу к деревне. Она выглядела такой
маленькой и беззащитной в серебряном свете луны. Он не мог
видеть, как слезы текли по ее щекам.
Конечно же, после полуночи большой стол в центре
деревенской поляны уже скрипел под тяжестью поставленных
на него блюд. Огромные чаны маринованных водорослей
стояли за дубовыми бочками лесного эля и большими
бурдюками тёмного живичного вина. Высокие свечи,
толщиной с руку душегубца, разливали тепло по всему
праздничному столу, а ветви деревьев над ним были
украшены мерцающими огоньками.
"Даже колыбельная роща не может выглядеть столь
волшебно", — думала Керис, неся к столу сковороду с
шипящими стейками из ежеобраза.
В тот момент на дальнем восточном конце пастушьего
пути раздался звук ежеобразьих рогов, который нельзя было
ни с чем спутать; это был сигнал, что гостей увидели и они
приближаются к деревне. С тяжестью в сердце Керис
присоединилась к Тёте Читлинг и своим кузенам, которые
шумно усаживались на скамью по своим местам. Скоро со
всех восьми сторон огромного стола уже суетились
нетерпеливые красные лица;
стоящие дыбом волосы на их
головах подрагивали, когда
они всматривались в
противоположный конец
деревенской поляны.
— Они здесь! — закричал
один из младших членов
семейства Шатунов; этот крик
подхватили семьи Велкинсов
и Скатшоу неподалёку.
Керис пришлось
постараться, чтобы хоть
мельком увидеть гостей за
снующими туда-сюда
головами ее соплеменников.
Когда у неё это вышло, она
понуро опустила лицо. С
одного взгляда было ясно, что
эти гости могли быть кем
угодно, но только не
воздушными пиратами. Кем
они были на самом деле,
сказать было бы весьма
непросто. Небольшая
компания прошла мимо
пылающей жаровни и
подступила к переполненному
столу.
Они были худощавого телосложения, ростом ниже
душегубцев, с длинными челюстями и с тяжёлыми веками.
Их кожа была покрыта блестящей чешуёй с зелёным
оттенком, и у каждого из них на голове был высокий,
зубчатый гребень; и эти гребни, казалось, в тусклом свете
свечей изменяли свою окраску. Но ноги этих странных гостей
показались Керис их самой причудливой особенностью — на
них она смотрела с открытым от удивления ртом.
По сравнению с остальным телом их ноги были огромного
размера, и в них между пальцами были перепонки, а из
задней части лодыжек высовывались длинные шипы,
которые, казалось, щелкали при ходьбе. Гости носили
кожаные штаны со множеством заплаток и пояса, увешанные
ножами, острыми копьями, крюками, флягами и ещё какими-
то странными предметами — массивными камнями,
привязанными на концах длинных веревок.
У них был лидер, который казался старше остальных: его
гребень был крупнее, шипы на лодыжке — длиннее, и на нём
cамом был широкий плащ из темно-серой кожи какого-то
животного, неизвестного Керис. Он вышел вперед и поднял
чешуйчатую руку в приветствии.
— Фелффт, вождь Клана северного берега, — объявил он
мягким, шепчущим голосом; его большой гребень вспыхнул
глубоким темно-красным цветом. — Пусть ваши воды будут
незамутнёнными, а ваши сети — всегда полными.
Он поклонился, и пятнадцать его соплеменников
последовали его примеру; их гребни окрасились в тот же
самый цвет, что и у предводителя.
— Добро пожаловать в нашу скромную деревню, — с
оживлением произнёс главный пастух, Огузок Скатшоу; его
рыжие волосы были недавно уложены жиром в виде колючек,
а на широких плечах блестело роскошное ожерелье из клыков
долгоруков. — Наши соседи, лесные тролли, сообщили нам о
вашем приезде. Пожалуйста, сделайте нам честь,
присоединитесь к нашему скромному предрассветному
ужину.
Он указал жестом руки на великолепное угощение на
столе.
— Мы будем рады, — прошептал Фелффт; его гребень
пульсировал рябью оранжевого и синего цвета.
Такой же цвет приняли и гребни его спутников; в это
время им показали их места за столами.
Керис не могла отвести взгляд от этих странных гостей.
Она пыталась не пялиться на маленькое существо с
невысоким гребнем, севшее около нее; она даже отодвинулась
по скамье в сторону. Во главе стола, с самой близкой к
жаровне стороны, сидел Фелффт; наклонившись, он что-то
шептал на ухо главе пастухов. Огузок встал и крикнул, чтобы
из-под желобов взяли и дали ведра с водой гостям.
Спустя какое-то время перед каждым из них поставили по
ведру. Душегубцы стали наблюдать за гостями, удивляясь и
даже немного посмеиваясь, поскольку каждый гость
опрокидывал ведро ледяной, пресной воды прямо себе на
голову. Странный сосед пролил немного воды на Керис, но
она не возражала, замерев от удивления, увидев блаженство
на лице пришельца, когда вода стала капать с его пылающего
синим гребня.
— Приступим к ужину, — объявил Огузок Скатшоу, и
начался пир.
Согласно обычаю, было грубо приставать к гостям с
вопросами прежде, чем они наелись, поэтому разговор с ними
ограничивался фразами вроде: "Может, передать вам ещё
водорослей?", или "Ещё одну тильдячью колбасу?", и "Может
быть, ещё сидра?".
Однако, сосед Керис сам представился, как Слифф; в
промежутке между поеданием за обе щёки сыра нибблика и
пережёвыванием тушеного мяса тильдера он сообщил ей, что
он и его спутники относятся к тем, кого обычно называют
пауконогими гоблинами; они были лишь одним из кланов
пауконогих, обитающих на берегах Великих озёр.
Керис чуть ли не лопалась от любопытства, ей жутко
хотелось спросить его, например, о том, где эти Великие
озера, сколько кланов живёт на их берегах, и почему этот
гребень у его соплеменников и у него самого так часто меняет
окраску, и тому подобное. Но строгого взгляда тёти Читлинг и
виноватого пожатия плечами дяди Хрящика было для нее
достаточно, чтобы держать свой язык за зубами.
Наконец, когда Керис уже боялась, что она всё-таки не
удержится и спросит гостя о чём-нибудь, глава пастухов
отодвинул свой стул и встал.
— Мы хорошо поели и много выпили, — сказал он с
оживлением, поднимая свою кружку лесного эля выше своей
лохматой рыжей шевелюры. — Теперь пусть же наши гости
расскажут о своих путешествиях по местам, далеким от
наших пастбищ!
За столом воцарилась тишина ожидания; Фелффт, вождь
племени пауконогих гоблинов северного берега, смотрел на
соседа Керис, Слиффа. Его гребень покрылся лёгкой красно-
оранжевой зыбью, и, как будто в ответ ему, гребень Слиффа
принял такой же вид. Не произнося ни слова, молодой гоблин
встал на ноги и обратился к жителям деревни.
— Четыре Великих
озера, откуда мы родом,
находятся далеко отсюда за
древесными перевалами на
западе, и дальше — за
большими ущельями, —
начал он приглушенным,
шепчущим голосом. — Мы
— пауконогие гоблины из
Клана Северного берега
Третьего Великого озера, за
водами которого мы
ухаживаем и которое щедро
дарует нам всю благодать,
которую мы можем
пожелать. Немногие
рискуют подойти к нашим
отдаленным землям, так же и из нас лишь некоторые могут
отправиться в великие Дремучие Леса, чтобы узнать что-то о
мире вне озёр.
— Мы — мой отец, мои братья и я — столкнулись со
многими племенами: белые гоблины из глубин лесов, орды
трогов в больших ущелях, и множество народов древесных
перевалов; плоскоголовые, молотоголовые, длинноволосые,
серые и клыкастые гоблины — вот лишь их малая доля. Мы
торговали рыболовными крючками, прекрасной бечевкой и
сетями, и теперь прибыли к вам, красным пастухам ночи,
имея интерес к вашим кожаным плащам и прекрасным
шкурам. Мы принесли вам озёрный жемчуг и драгоценные
камни ила взамен...
Душегубцы кивнули и подняли сосуды с лесным элем в
ответ, но Фелффт, вождь пауконогих, улыбнулся и кивнул
своему сыну, чтобы тот продолжал.
— Но об этом позже, — сказал Слифф. — Сейчас я хочу
рассказать вам о странной вещи, которую мы увидели в
долине железного деревьев, в трех неделях пути отсюда. Мы
торговали смолой с гоблинами-утконосами в высоких рощах,
и раскинули лагерь на одной из могучих ветвей железной
сосны. Когда начался рассвет, и солнце поднялось, на
горизонте появился великолепный пиратский воздушный
корабль...
Керис затаила дыхание и подвинулась ближе.
— Когда он летел над верхушками деревьев неподалёку от
нас, начали происходить странные вещи. Могучее судно
скосилось сначала на одну сторону, затем на другую, всё
время подрагивая, как проткнутый озёрный угорь. Оно
поднималось и опускалось, пока огонь горел в его печах, но
вскоре, летя уже между деревьев, корабль рухнул вниз в
Дремучие Леса, недалеко от нашего лагеря. Тем утром, когда
мы продолжили наше путешествие, мы наткнулись на этот
упавший корабль.
Древесина, из которой он был сделан, была в нормальном
состоянии, хоть после катастрофы кое-где и были трещины;
высокая мачта корабля и его паруса были вполне в рабочем
состоянии. Но самая странная вещь, о которой я должен вам
рассказать, это то, что случилось с массивным летучим
камнем в сердце большого судна. Он рассыпался в пыль и
проваливался сквозь решетку, словно песок, утекающий из
разбитых песочных часов. Мы нашли капитана корабля...
Керис вскрикнула, но душегубцы не заметили этого,
очарованные рассказом молодого гоблина.
— Он умирал — это было очевидно, но он представился,
как Грабитель Равнин, капитан "Демона Края", последнего
воздушного корабля. Он сказал нам, что ужасная болезнь
уничтожила все большие небесные суда; она напала на их
драгоценные летучие камни и превратила их в бесполезную
пыль. Многие воздушные пираты уже оставили свои корабли
на лагерной стоянке далеко в Топях, но он, Грабитель Равнин,
не стал оставаться. Теперь он поплатился за свое решение.
Тяжело дыша перед смертью, он посмотрел на меня и
прошептал: "Эра воздухоплавания окончена".
Слифф сел, и какой-то момент все в шоке и удивлении
гладели друг на друга. Воздушные пираты были самыми
лучшими торговцами в Дремучих Лесах, они путешествовали
дальше, чем кто-либо. Теперь они ушли в прошлое.
Неудивительно, что они посещали деревню всё реже. И без их
воздушных кораблей они становились обычными торговцами,
каких множество.
— Мой отец — капитан воздушных пиратов, — тихо
сказала Керис, поворачиваясь к пауконогому гоблину. — Вы
думаете, что его корабль разбился, как и все остальные?
— На это, Керис, может ответить только Великий
Моллюск, — сказал Слифф, его гребень ярко полыхнул
темно-красным. — Он живет в глубинах Третьего Великого
озера, он — самый древний из всех могущественных
прародителей.
Керис нахмурилась.
— И эта ваш Великий Моллюск, — сказала девочка. —
Вы хотите сказать, что он знает, жив ли ещё мой отец?
— И увидишь ли ты когда-нибудь его снова, — кивая,
ответил Слифф.
— Так как мне узнать об этом? — с дрожью в голосе
спросила Керис.
— Просто, — сказал пауконогий гоблин, его гребень
сменил свой цвет на светло-зеленый. — Иди с нами, и
спросишь его сама.
Глава Вторая — Сумка из кожи
тильдера
Маленькая потрепанная сумка из темно-красной кожи
тильдера, c десятком листов берестяной бумаги и коротким
карандашом из свинцового дерева... Я надеюсь, что этого
будет достаточно. Это все, что подвернулось мне под руку,
в то морозное утро три недели назад, когда я покинула
теплый, уютный семейный гамак и тайком ушла.
Дорогой Дядя Хрящик, к настоящему времени ты уже
обнаружил, что меня нет. Я надеюсь всей своей душой, ты
поймёшь, что я не смогла бы лицом к лицу попрощаться с
тобой, тётей Чиллинг и своими кузенами. Я знаю что, если я
бы сделала это, вы бы слёзно умоляли меня остаться, и у
меня не хватило бы сил отказать вам.
Думаю, вы уже нашли мои обереги и амулеты. Я сняла их
со своей шеи и оставила, все до одного, возле ваших спящих
голов с остроконечно-уложенными волосами. Носите их
вместе со своими оберегами на шеях, рядом с вашими
любящими сердцами.
Думайте обо мне, пока меня нет. Я знаю, что ваши
добрые мысли будут охранять меня в дороге.
Мои слёзы капают на берестяную бумагу, пока я пишу
эти слова, но я знаю, что должна их написать, отправляясь
в долгий путь. Как хорошо, что я, простая душегубка,
научилась грамоте у Вихрохвоста, старого, мудрого эльфа-
дубовичка, живущего в коконе птицы-помогарь на
колыбельном дереве. Он учил наc, юных душегубцев и лесных
троллей, никогда даже и не предполагая, что мы будем как-
то использовать это умение, кроме как для учёта домашнего
скота и древесины. Но теперь я пишу рассказ о большом
путешествии, в которое отправилась.
Я с трудом могу поверить в это, но с тех пор прошло
уже три недели. И я так рада, что наконец смогла найти
время сделать записи. Дядя наверняка задастся вопросом,
что за чудеса я увидела в этих могущественных Дремучих
Лесах — вот об этих чудесах я и собираюсь сейчас написать.
Мои пауконогие спутники путешествуют тихо и
стремительно, следуя меткам, которые они оставили на
пути в деревню. Я не могу сказать точно, как они
ориентируются, но по некоторым признакам они, кажется,
находят дорогу, принюхиваясь в траве, или, что ещё более
любопытно, прислоняясь к стволу могучего дерева и
пристально прислушиваясь к чему-то. Они мало говорят, но
с лихвой восполняют своё молчание странной, бесшумной
коммуникацией с помощью гребней на своих головах,
постоянно меняющих свой цвет.
Мы спим ночью, обычно на ветвях высоких деревьев, а
передвигаемся днем, к которому я уже понемногу привыкаю;
правда, я скучаю по лунному свету. В ярком дневном свете
мир обретает необычные особенности, становится более
красочным. Я видела большие цветы, похожие на колокола, и
от количества росы в их пятнистой чашечке зависит то, как
они гудят и поют при легком дуновении ветра. У меня под
ногами ходили колючие зеленые существа, с глазами на
стебельках и восемью ногами, похожими на палки; эти
существа питались листьями, упавшими с веток деревьев.
Огромные стаи черных и белых птиц по утрам отдыхали,
плавая в озёрах, чтобы днём снова куда-то улететь...
Чудес было больше. Намного больше. Но я помню, что у
меня есть только десять драгоценных листов берестяной
бумаги, а сколько времени продлится моё путешествие — я
не знаю, поэтому я не должна израсходовать их всех за один
присест.
Но есть одна вещь, которую я должна записать,
поскольку она напомнила мне о вас, дорогие дядя и тетя, и
остальных обожаемых мной душегубцах. Мы разбили лагерь
вместе с колонией гоблинов-утконосов, высоко в ветвях
огромной железной сосны. Она стояла в роще, где таких
сосен было больше пятидесяти, и в каждой была своя
колония. В тот день гоблины-утконосы отвели нас на самые
высокие ветви, где я увидела гигантских древесных
свиномордов, которые живут и питаются за счёт дерева.
Это огромные существа с белой косматой шерстью,
длинным туловищем и большими изогнутыми когтями. Они
цепляются за ствол дерева своими острыми, как бритва,
когтями и глубоко прощупывают щели между чешуйками
коры в стволе в поисках чёрных жуков-короедов, которыми
они питаются.
Гоблины-утконосы карабкаются за ними и собирают
золотую древесную смолу, которая медленно сочится из
глубоких следов когтей древесных фромпов. Гоблины-
утконосы ухаживают за этими огромными существами и
лелеют их так же нежно, как ты, дорогой дядя, ухаживаешь
за стадами ежеобразов, вместе с другими пастухами.
Вечером, когда моя старая подруга — полная луна — взошла
над рощей железных деревьев, со своего спального места на
огромной ветке я слышала грохочущий храп свиноморда,
свисавщего вниз головой с веток выше.
прошлого постепенно
излечивались. Благодарный
Вольной Пустоши, он был
готов без колебаний отдать
жизнь за место, которое он
любил, и его друзья-уланы
знали это.
— Спасибо, Гаддиус, —
поблагодарил сержант. Он
посмотрел на трех уланов,
устроившихся на ветках
сверху. — Как насчет вас?
Все трое были, как и сержант, гоблинами-утконосами.
Младший капрал Дегг Фледдер, с тяжелыми веками,
осторожный — он всегда оглядывался перед прыжком — но
умелый копейщик. Рядом были близнецы, Плавенькожур и
Холт. Это была пара весёлых и беспечных уланов, всегда
готовых подшутить или подбодрить словом — и оба
смертельно точно стреляли из арбалета.
— Мы с вами, сержант, —
ответили все трое, внезапно
посерьёзнев, когда прозвучало ещё
одно пугающее завывание,
отразившись от леса под ними.
— Что бы это ни было, оно
приближается, — заключил
последний улан в отряде, молодой
кучкогном по имени Тэм
Белозимник.
Как и его товарищи, он носил
воротник, в расцветке шахматной
доски из белых и зеленых
квадратов, который обозначал, что
он был испытанным в битве,
сражающимся наравне с другими в
своём подразделении. Белозимник
заработал свой воротник всего
несколько месяцев назад в неприятной стычке с бродячей
бандой черепотрогов к югу от Гоблинова Гнезда. Он был
ранен в ногу; это рана до сих пор беспокоила его, хотя он и
пытался это скрыть.
— Руфус может поехать со мной, сержант, — заметил Тэм.
Он улыбнулся кадету. — Я уберегу его от опасности! Хоть он
и слишком молод, чтобы заработать воротник улана, но все
же...
Остальные засмеялись. Все знали, что Тэм и кадет Руфус
Филантайн были почти что одного возраста — и, кроме того,
были лучшими друзьями. По сути, это был всего лишь
неудачный случай, который удержал Руфуса в насесте, когда
группа отправилась на встречу с черепотрогами. Иначе он бы
уже не носил простой зелёный воротник.
— Терпение, Руфус, — зазвучал в голове кадета
шепчущий голос вэйфа. — Твоё время настанет довольно
скоро.
Руфус Филантайн с помятым лицом и несчастным
взглядом пристально посмотрел в добрые глаза вэйфа
Седифайса. Вэйф был маленьким и слабым физически, но
Руфус признавал, что Седифайс был жизненно важным
членом отряда. Он посылал сигналы об опасности,
неслышимые ухом, и, что возможно было самым главным для
всех, телепатически распространял среди членов отряда слова
утешения и понимания.
— Ну, чего мы ждем? — гаркнул Сержант Бревноног,
поднимая своё копье и издавая древний боевой клич. —
ВОЛЬНАЯ ПУСТОШЬ!
— ВОЛЬНАЯ ПУСТОШЬ! — прозвучал ответ десяти
уланов его отряда; их зубоскалы взлетали в галопе и прыгали
по верхушкам деревьев за своим лидером в направлении того
жуткого звука.
Сиропщики шли впереди всех, их бело-серые зубоскалы
были быстрее и ловчее остальных.
— Скажи им, чтобы они отвлекали существо, — Сержант
Бревноног окликнул вэйфа. — Мы сделаем крюк и подойдем
с юга.
— Сэр, — шепнул вэйф в ответ.
— Зарядите арбалеты, — сержант подозвал младшего
капрала Фледдера и близнецов-утконосов; они мрачно
кивнули.
— И Гаддиус, держи своё копьё наготове, — приказал он.
— Вы двое... — он обернулся через плечо, чтобы
удостовериться, что Тэм и Руфус следуют за ним на своих
зубоскалах. — Ваша задача — надёжно прикрыть наш тыл.
С этими словами сержант подгонял своего большого
оранжевого зубоскала, чтобы тот скакал быстрее по деревьям;
гоблины-утконосы и большой четверлинг двигались чуть
позади. Впереди внезапно усилился треск падающих на траву
деревьев.
— Ты слышал, что он сказал, — сообщил Тэм, поскакав
вверх на своём зубоскале, Никсусе, наблюдая, как пять уланов
продвигаются вперёд по деревьям.
— Я знаю, знаю, — горько проговорил Руфус, последовав
примеру своего товарища.
Лиринкс остановилась рядом с Никсусом на широкой
ветви оловянного дерева. Два улана вместе рассмотрели
лесной массив внизу.
— Вот оно идёт, — зазвучал в их головах голос
Седифайса. — Оно не замечает стрельбу сиропщиков.
Где-то вверху и спереди Руфус мог различить гудящий
свист маленькой гальки, которой сиропщики обстреливали
существо, пытаясь его отвлечь.
— Сержант говорит, чтобы вы зажгли ударом свои
огненные кристаллы... — сообщил вэйф инструкции лидера.
Вдалеке на верхушках деревьев Руфус заметил внезапное
появление пяти точек света — это уланы зажгли свои факелы.
Он, конечно, понял, что это был огонь. То, чего любое
примитивное существо боится больше всего. Его рука
достигла двух кристаллов в маленьком мешочке на поясе, и
он повернулся, чтобы вынуть связку хвороста из пакета на
своем седле.
— Тэм, Руфус, — прозвучал голос. — Пока не зажигайте
свои факелы... — вэйф передал команду Сержанта
Бревнонога. — Мы собираемся попытаться остановить его,
прежде чем оно достигнет вас...
Тэм и Руфус обменялись взглядами. Как младшие члены
отряда, они знали, что их роль — оставаться в запасе; но тем
не менее, это было печально. Руфус наклонился вперед в
седле и осмотрел горизонт. Юноша видел факелы на
верхушках леса; грохот и треск деревьев, казалось, подходил
всё ближе и ближе.
— Плавенькожур! Холт! Налево! Фледдер. выше! Вдвоем
держитесь позади!... — голос вэйфа хоть и оставался
шепотом, но был напряженным и рубящим. — Вот именно...
вот именно... Сержант, посмотрите!
Впереди раздалось оглушительное завывание, и Руфус
увидел, как большое медное дерево приподнялось, а затем
повалилось назад с громким треском. Рядом в страхе охнул
Тэм. Но приглядевшись, Руфус понял, что пристальный
взгляд его друга остановился вовсе не в лесу перед ними. Нет,
скорее он пялился в травяной покров под ними. Руфус
посмотрел вниз и тоже в ужасе выдохнул.
С полудюжины лесных троллей — старый мужчина, три
женщины и пара молодых — видимо, в поисках пищи,
пробивались к Вольной Пустоши. Они осторожно несли на
своих головах корзины и бочонки дубовых грибов,
древопоганок, кедровых орехов и древесных тыкв; и хотя по
их лицам было ясно, что они слышали суматоху впереди, они,
казалось, не поняли опасности, к которой приближались.
Руфус дернул поводья, и Лиринкс спрыгнула вниз сквозь
гущу ветвей к травяному покрову.
— Руфус, подожди... — окрикнул Тэм, но кадет
проигнорировал его.
Лесные тролли были в опасности, и он должен был
предупредить их.
Лиринкс приземлилась в десяти шагах перед маленькой
группой, и Руфус уже собирался обратиться к ним, когда
внезапно лесные тролли резко остановились. Выпучив глаза,
так, что они стали большими, как блюдца из лафового дерева,
лесные тролли бросили свои бочонки и корзины тщательно
собранных даров леса, и убежали, сверкая пятками, спасая
свои жизни.
— Руфус! Обернись! — раздался сверху голос Тэма.
Слишком поздно: кадет развернулся на своём седле и
заметил то, что увидели за ним лесные тролли. Он тяжело
сглотнул.
ОНО приближалось к Руфусу сквозь лес; его красные
глаза пронизали кадета насквозь, а слюни существа свисали
тяжелыми шмотками вниз с его рта, в котором проглядывали
косо посаженные зубы. Это было самое огромное живое
существо, которое Руфус когда-либо видел. С гневным ревом
оно взмахнуло своим большим и кривым когтем, вынудив
Лиринкс отскочить в сторону с визгом ужаса.
От этого движения Руфус потерял равновесие и упал на
землю. Он взглянул наверх: над ним возвышалось вселяющее
ужас существо. Оно яростно ревело. Мальчик зажмурился и и
зажал в кулаках грязь Дремучих Лесов, его тело сжалось в
ожидании удара.
Сверху, казалось, разъяренный вой существа внезапно
застрял в горле и превратился в булькающий треск. Едва
осмеливаясь посмотреть куда-то, Руфус поднял лицо с густого
торфяного суглинка и огляделся. Могущественное существо
неподвижно стояло перед ним, широко раздвинув руки; его
неровные когти странно блестели в солнечном свете.
Существо выглядело ошеломлённым и растерянным,
несмотря на его ужасающий внешний вид.
И тогда Руфус увидел. Из
бочкообразной грудной клетки
существа, чуть выше ее большого
вздутого живота, теперь торчал
наконечник копья из железного
дерева; на нём поблескивала
кровь.
С мягким вздохом, существо
наклонилось вперед и рухнуло на
лесной покров с громким стуком.
Остолбенев в шоке, Руфус
оказался в дюймах от уродливого
лица существа, в ужасе
уставившись на своё собственное
отражение в одном из его
остекленевших красных глаз.
Сержант Бревноног появился
мгновение спустя; его зубоскал
Феддикс задыхался от
напряжения. Он спешился и
поднялся на спину огромного
существа. Затем он медленно, с
усердным пыхтением вытащил из
тела свое копье из железного
дерева и с сожалением оглядел
его острие.
Покачиваясь, Руфус поднялся
на ноги; его сердце продолжало
бешено колотиться в грудной клетке.
— Я не хотел этого делать. — спокойно произнёс Сержант
Бревноног. Он устремил свой пристальный немигающий
взгляд на Руфуса. — Но вы не оставили мне выбора, кадет.
Руфус уставился на сержанта; его лицо вспыхнуло
красным цветом.
— Я... Я хотел предупредить лесных троллей... — начал
он, но выражение лица сержанта остановило его.
— Улан Белозимник сделал это, не слезая с верхушек
деревьев, — сказал он. — А вы, с другой стороны, подвергли
себя опасности — и вынудили меня убить это несчастное,
сумасшедшее существо. — Сержант медленно покачал
головой и спустился вниз, держа копье в руке. — Таким
способом вы не заработаете воротник улана, Руфус.
Кадет стыдливо склонил голову и прикусил губу. — Мне
очень жаль, сержант... — пробормотал юноша.
Он почувствовал руку Бревнонога на своём плече.
— Всё в порядке, кадет, — сказал он, его голос
неожиданно стал нежным и сострадательным. — Мы не
будем больше об этом говорить.
Руфус кивнул и, оглянувшись, обнаружил, что остальная
часть отряда прибыла. Все собрались вокруг тела странного
существа, широко раскрыв глаза. Рядом Тэм, его друг, вручил
ему обратно поводья его зубоскалихи.
— Ты в порядке? — спросил Тэм.
Руфус кивнул и пригладил нежно-оранжевый мех
Лиринкс.
— Извини, девочка, — прошептал он ей на ухо.
Но взгляды всех были устремлены на мёртвое существо.
Седифайс подошел к нему; его уши сильно дрожали.
— Сержант, — произнес он наконец. — Посмотрите на
эти отметины.
Сержант Бревноног повернулся к вэйфу; тот указывал на
глубокие раны на плечах существа.
— Это не раны от несчастного случая... — вэйф покачал
головой и осмотрел окаймленные чем-то зелёным полосы,
перед тем, как отойти назад. — Нет, это ожоги от веревки,
сержант.
— Ожоги от верёвки?
— Сделанные какой-то упряжью — Седифайс
глубокомысленно нахмурился. — С этим существом, кем бы
оно ни было, обращались плохо. Одни только эти раны,
скорее всего, были ужасным мучением, не говоря уже о
других... — Его уши дрогнули, когда он указал на маленькие
шрамы, скрещивающиеся на руках и ногах существа.
— Отметины от кнута. Неудивительно, что бедняга почти
выжила из ума.
— Я никогда не видел такого существа, как это, — сказал
Капрал Фледдер, качая головой.
— Мы тоже не видели, — подтвердили гоблины-
сиропщики; их покрытые листвой плащи зашуршали.
Улан Гаддиус Феллудайн глубокомысленно погладил
бороду.
— Как вы думаете, что это? — спросил он.
— Я знаю, — сказал Руфус, выйдя вперед. — По крайней
мере, я знаю, как мой отец и другие библиотечные академики
называют существа, подобные этому...
— Так это... — не договорил Тэм, повернувшись к своему
другу.
— Да, — спокойно закончил Руфус. — Их называют
безымянными.
Глава Вторая — Стычка у
Деревянной Скалы
Руфус смахнул волосы с глаз и, наполовину стоя,
медленно двинулся к груминг-стулу. Лиринкс оценивающе
промурлыкала и потерлась своей широкой головой о плечо
Руфуса, глядя на парня снизу-вверх через большой голубой
глаз.
Он принялся очищать густые волосы ее бороды, выбирая
оттуда прутики и заусенцы, что запутались там, он
массировал ее подвижный хвост, использовал гребень-
скребок, чтобы отчистить ее оранжевую шубку, пока
зубоскалиха не заблестела. Руфус погладил ее, потрепал ее
мех и дал ей на зуб немного сушеных потрохов, которые она
проглотила с благодарностью.
— Давай, Лиринкс, девочка, сказал он мягко. — Давай
посмотрим на пальцы твоих ног.
С низким рычанием — напевающий звук, раздававшийся
из глубины ее горла — зубоскалиха переместила равновесие с
одной ноги на другую и протянула левую. Руфус, который
сидел на груминг-стуле, осторожно положил ногу на всю
длину плотной ткани, что лежала на его коленях и тщательно
проверил каждый палец.
— О, что это? — произнес он эту фразу с сочувственным
неодобрением. — Это не выглядит слишком хорошо, правда?
Он взял нож из-за пояса и, щурясь в напряжении, удалил
острый кусок коры железного дерева, который был зажат под
одним из широких, цвета слоновой кости, ногтей.
— Так-то лучше, — сказал он успокаивающе, — не так ли,
девочка?
Затем, повторно вкладывая в ножны лезвие, он взял своё
точило — маленький, пористый камешек, похожий на корпус
миниатюрного старомодного небесного корабля — и, следя за
тем, чтобы не попасть по коже, начал тереть им по ногтям
зубоскалихи. Медленно полировал края и выемки на
поверхности каждого ногтя, пока те не засияли цветом
слоновой кости.
Пока юноша работал, зубоскалиха мягко прислонила свое
большое круглое тело к нему и терпеливо ждала. Ноги
зубоскалов невероятно чувствительны, и то, что Лиринкс
позволила Руфусу без особых хлопот ухаживать за своими
конечностями, было свидетельством доверия между
наездником и зверем.
— Хорошая девочка, — прошептал Руфус ободряюще. —
Трудный этап закончен. Теперь, позволь, я доставлю тебе
немного удовольствия ...
Руфус отцепил шпатель с одной стороны своего груминг-
стула, взял ведро на ноги и начал перемешивать густую,
бледно-желтую жидкость, в нем содержащуюся. Пока он
делал это, богатый, древесный аромат масла распространился
в воздухе, заставив Лиринкс испустить глубокое
удовлетворенное урчание.
Все зубоскалы любят масло темного вяза, даже те,
которые не были приручены. Компании диких зубоскалов
собирались в раскидистых кронах огромных темных вязов,
передвигаясь в странном волнующем танце, пока их ноги не
становились пропитанными в масле, что просачивалось через
губчатую кору дерева. Мало того, что зубоскалы становились
просто неотразимыми тогда, масло темного вяза к тому же
покрывало и защищало их тонкие ноги, держа те в отличном
состоянии.
Главных конюх организовывал регулярные "набеги" на
окружающие леса, чтобы снабжать зубоскалов Группы Древа-
со-Шрамом — всех семисот пяти особей — хорошо
налаженными поставками масла. Каждый зубоскал имел
двоих конюхов, назначенных кормить и ухаживать за ним или
за ней, но Руфус предпочитал смазывать ноги Лиринкс
самостоятельно.
— Вот так далее, — сказал он, погружая руки в ведро, а
затем перейдя к втиранию масла в складки, суставы и мягкие
кожистые подушечки левой ноги Лиринкс.
— Лучше, не так ли? — прошептал он, поскольку Лиринкс
мечтательно закрыла глаза и издала глубокое, рычащее
мурлыканье.
Ничего, Руфус знал, нет более важного, чем уход за
ногами вашего зубоскала. Они были настолько
чувствительны, что могли обнаружить малейшие движения. В
ночное время, пускай даже находясь в насесте, обученный
зубоскал мог бы предупредить своего наездника о каком-либо
сотрясении или вибрации, обнаруженной ими, которые могут
указывать на приближающуюся опасность. А днем, во время
"езды", одни и те же пальцы могли сказать в одно мгновение,
какие ветки могут выдержать их с наездником, а которые
могли бы сломаться под их весом. В отличном состоянии эти
пальцы будут безопасно нести наездника через совсем
верхние ветви леса развеселым галопом. Неухоженный
волдырь или запущенная заноза может привести к катастрофе
на патрулировании.
— Хорошая девочка, — прошептал Руфус. — Хорошая,
очень хорошая девочка.
Вокруг них, по всей огромной железной сосне
развернулась кипучая деятельность. На большом отделенииот
места, где он сидел, смазывая руки Лиринкс, другие уланы
Пятого Осколка были также поглощены работой.
Младший капрал Дегг Фледдер — к его фуражке под
бойким углом был прикреплен белый цветок дубояблока —
точил длинную прямую шашку, которая была стандартной
проблемой для всех уланов. Пока он работал, натачивая
острые края лезвия клинка, он улыбался и напевал
последнюю запоминающуюся мелодию, которая в ходу по
тавернам Нового Нижнего Города. Далее, на могучей ветви
железного дерева вырисовывалась еще одна фигура из Уланов
— а именно Гаддиус Феллудайн, который сидел в окружении
крюков-кошек, бутылей с водой, сумок и других частей
экипировки. Большой четверлинг выражал неодобрение и
бормотал мрачно, поскольку пытался пришить заплатку на
старую пару бриджей своими неуклюжими пальцами.
— Разрази тебя Небо! — он взорвался с раздражением. —
Конюх! Конюх! Кто-нибудь видел конюха?
Строго говоря, все конюхи докладывали главному конюху
— этому педантичному кучкогному с острым языком и
навязчивым вниманием к деталям — и имели ответственность
только за зубоскалов, которые находились в насестах на
другой стороне Древа-со-Шрамом, в западных ветвях могучей
железной сосны. Но здесь, в месте проживания уланов, на
восточной стороне дерева, где на ветвях располагались гамаки
и снаряжение, оружейные склады и стенды с броней, в
конюхах часто нуждались, и поэтому на их услуги был
большой спрос.
— В чем дело, Гад? — узнавал раздраженным тоном крох-
гоблин в плоской войлочной кепке конюха, спешащий по
ветви; в каждой его руке было зажато по ведру с потрохами.
— Ты не мог бы починить эти, Хигг? — спросил Гаддиус,
глядя вверх и показывая конюху свои безнадежные попытки
восстановить бриджи. — Притом, они — моя любимая пара.
— Ну и выбираешь же ты моменты, — посетовал конюх
Хигг. — Разве не видишь, что сейчас время кормления в
насесте?
Он покачал сильно пахнущим ведром под носом у улана.
Неподалеку на той же ветви три гоблина-сиропщика —
которые искусно ремонтировали свои камуфляжные накидки
из тщательно сплетенных прутьев и листьев — все вместе
громко расхохотались.
— Это ведро так сладко пахнет, словно цветок дубояблока,
Хигг — по сравнению со штанами Гада! — один из них
отозвался.
Плавенькожур и Холт, братья крох-гоблины, оторвались от
арбалетов, что они разбирали и смазывали, и захохотали.
— Да, да, очень весело, — проворчал Гаддиус, вешая
бриджи на вытянутую руку конюха и заправляя иглу из
лесной колючки и вощеную нить в фартук. — Я куплю тебе
кружку в "Новом Дубе-Кровососе", Хигг.
— Лучше две, — одобрил конюх, спеша обратно вдоль
ветви и спускаясь по деревянным дорожкам, которые были
построены спиралью вокруг ствола на западной стороне
дерева. Вдалеке лаяли и рычали голодные зубоскалы, слышно
было отчетливо.
— Все в порядке, девочка, — успокоил Руфус, похлопывая
большой круглый бок Лиринкс. — Иди и наслаждайся своим
ужином.
С возбужденном визгливым рыком зубоскалиха спрыгнула
с ветки и исчезла в пятнистых ветвях ниже. Руфус встал,
накинул груминг-стул на плечо и остановился.
Расположенные вокруг него на гигантском дереве семьсот
пять уланов Группы Древа-со-Шрамом разбредались по своим
вечерним делам.
Руфус радостно улыбнулся, когда услыхал звуки, которые
он в том же году, в котором был младшим кадетом познал и
полюбил.
Вокруг раздавались лязги
наковальни и грохот молотов —
это выковывались мечи, топоры
оттачивались, а копья заострялись.
Был слышен скрип поворота
винтиков и скрежещущее шипение
могучих мехов. Можно было
различить столкновение мечей и
хруст булав, поскольку уланы
практиковали свои навыки,
фехтовали и боролись — а также
внезапные крики восторга или
насмешек, поскольку арбалетный
болт либо ударял в яблочко или
полностью не попадал в цель.
Раздавался грубый гул
многочисленных голосов; песня,
смех, рявканье команд — а также
ритмический храп всех этих
усталых уланов, свернувшихся в
гамаках, подвешенных на
восточных ветвях, которые крепко
спали после того, как вернулись из
патруля в течение долгого дня.
Вместе со звуками воздух был
наполнен ароматами. Высоко на
ветке могучей сосны Руфус
вдохнул. Ароматный дым от
висящих жаровень смешивался с
запахом жарки тильдеров и тостов дубохлеба. С середины
дерева, где пять срединно-веточных отрядов готовили ужин
перед выходом на ночной патруль исходил запах выжженного
металла; дым из коже-дубильных чанов от низинно-веточных
отрядов, которые были заняты ремонтом и восстановлением
обмундирования, поврежденного или утраченного во время
последних патрулей.
С запада исходили слабые следы едких потрохов, и
древесный привкус навоза дрейфовал вверх от насестных
ветвей зубоскалов, в то время как вокруг витал отчетливый
душок потных немытых тел — от гамака к гамаку, что были
полны высоко-веточными уланами, которые спали, им
предстояло выйти в патруль на рассвете. Компания уланов,
которые жили в Древе-со-Шрамом, были разделены на
нижне-веточные, средне-веточные и верхне-веточные отряды,
каждый отряд в свою очередь делится на осколки — каждый
из них занимает свое соответствующее место на могучей
железной сосне. Пятый Осколок был расположен в верхней
части Древа-со-Шрамом, где погода наиболее
благоприятствовала, а виды были лучшими — и Руфус любил
это.
Он смотрел с широкой ветви, как Пятый Осколок —
четвертый из пяти, что составлял верхние ветви Группы
Древа-со-Шрамом — успокаивался и отходил ко сну с
наступлением ночи. А вокруг все остальные насесты
железных сосен суетились, занимаясь различной
деятельностью.
Былая Мощь, Большой Желудь, Грубая Кора, Длинное
Копье и Серебряная Шишка — все группы вкупе составляли
силу из семьсот пятидесяти уланов. Вместе же они
составляли Третий Насест.
Всего существовало пять насестов, их темные силуэты
были едва видны в сгущающихся сумерках, которые
предлагали убежище, в общей сложности, более чем двадцати
двум тысячям уланов в огромной Железной Роще, которая
возвышалась над темными водами Центрального озера.
Двадцать две тысячи уланов для патрулирования лесов вокруг
Вольной Пустоши и предупреждения об опасности. Двадцать
две тысячи наездников своих зубоскалов в бою, готовых
умереть, если бы пришлось, защищая это замечательное
место.
И он, Руфус Филантайн, был частью всего этого. Он
коснулся красного знака-нашивки в виде толстолапа на
передней части белой туники, которую он носил, и
почувствовал прилив гордости и волнения.
— Потерялся в мыслях, зеленый воротник?
Руфус обернулся, чтобы увидеть своего друга, Тэма
Белозимника. Его улыбающееся лицо, освещенное лампой
теперь, когда зашло солнце, было обрамлено большой
кругообразной темнотой отрядного склада — отверстием в
наросте на огромном стволе дерева, настолько большим, что
казалось глубокой пещерой. Оно полнилось припасами всех
видов.
Всё, начиная от маринованных сосновых орехов,
полированной брони из отстойного дерева, сушащейся
тильдеровой ветчины и кровяной колбасы в огромных
спиралях, древесного грога (только в лечебных целях),
брусков, лепешек из масла темного вяза, и заканчивая
шкатулками с сушеной горчицей, копчеными здоровиковыми
ягодами и высушенными тысяченогами. Тэм поднял чайник,
полный ароматного дубочая.
— Жахнем напитка? — спросил он. — Котелок только
закипает.
Руфус кивнул. — Я ничего лучше не хотел бы, старый
ветеран.
Тэм рассмеялся и исчез внутри древесного отверстия.
Через мгновение раздался звон ложек из железного дерева об
оловянные кружки, а в воздухе распространился аромат
свежесваренного дубочая; звук плещущихся сливок из молока
ежеобраза и сладкий запах древесного меда. Тэм вновь
появился — на этот раз с двумя дымящимися кружками в
руках.
— Держи, зеленый воротник, — сообщил он, шагая по
ветви и размещая кружку рядом с другом. Хромота Тэма,
заметил Руфус, не прошла.
— Спасибо, старый ветеран, поблагодарил Руфус. — Как
твоя нога, кстати?
— Прекрасно, зеленый воротник, — ответил Тэм. — И
спасибо, что интересуешься.
Tэм, морщась, опустился на ветку. Затем, вытянув ноги, он
обвил руки вокруг теплой кружки и сделал
глоток дубочая. Он взглянул на друга, который потягивал
свой чай.
— На самом деле, Руфус, — сказал он тихо, вдруг
серьезно и неулыбчиво, — Не все прекрасно ... Не все так
прекрасно в целом.
— Твоя нога все еще болит? — не понял Руфус.
— Дело не в моей ноге. .. — Tэм сделал паузу и, в полном
потрясении Руфус осознал, что его друг еле сдерживался,
чтобы не заплакать. — Как ... Как ... это...
Рука Тэма дернулась к зелено-белому шахматному
воротнику, что он носил. На минуту друзья замолкли, и Руфус
мучительно понимал, что другие уланы стали обмениваться
взглядами, приносили свои извинения и поднимались в
гамаки, подвешенные в тени ниже ветви. Когда последний из
них — вэйф Седифайс, который предпочитал спать в углу
наростового отверстия , а не в гамаке — попрощался и
оставил их одних на ветви, Руфус отставил кружку и
повернулся к своему товарищу.
— Хочешь поговорить об этом, Tэм? — спросил юноша.
Tэм не смотрел на него, он продолжал вглядываться в
глубь своей собственной кружки, его глаза стали пустыми и
тусклыми. В конце концов, он вздохнул и покачал головой.
— Ты был выведен из строя, — произнес Тэм. — Я
желаю, чтобы Небо ...
— Но ты заработал свой воротник, Тэм. — прервал Руфус.
— Ты был ранен ...
Одинокая слеза скатилась по щеке Тэма и упала в его
дубочай.
— Да, — ответно прошептал он. Еще две слезы
отправились в кружку, зажатую в его руках. — Я был ранен ...
На мгновение он опять замолчал. Потом, когда он начал
говорить, слова словно посыпались из него — его голос не
выдавал никаких эмоций.
— Мы оставили тебя, кашляющего, в гамаке, Руфус, и
отправились в южные края, поскольку луна была на подьеме.
Это была яркая, ясная ночь, но лесные тени были четкими и
глубокими, и мы добились существенных успехов. Никсус
был взволнован, так же как и я, ворчал себе под нос и прыгал
знающе сквозь верхние ветви, подобно зубоскалу в два раза
младше его по возрасту. Поступили рапорты ... Может быть,
ты не помнишь их, Руфус — ты слег с довольно высокой
температурой тогда. Рапорты о черепотрогах, движущихся в
лесах за пределами лагеря душегубцев. Душегубцы
разыскивали их большую группу с помощью своего небохода
в местечке под названием Деревянная Скала.
Руфус был весь во внимании. Тэм был прав. Он не знал
ничего из этих отчетов.
— Очевидно, это выглядело как подготовка к одному из их
праздников. Тэм дрожал. — Сержант Бревноног сказал, что
мы должны добраться туда и прогнать их, прежде чем они
начнут. Как только эти существа из глубин Дремучих Лесов
попробуют вкус крови, сообщил он, они обоснуются там и
превратят жизнь в одно сплошное страдание. Несколько
хорошо заправленных огненных дротиков из медного дерева
вместе с добавлением громкого крика и они уже улепетывают,
сверкая пятками, сообщил сержант, они же примитивные
существа ...
Тэм сглотнул.
— И что вы сделали, что-то вышло не так, Тэм? -спросил
Руфус, ища на лице своего друга хоть какие-либо признаки
эмоций. — Сержант сам отчитался перед старым Маршалом
Деревянная-Нога. Пятый Осколок послал ему даже
упакованный череп тех трогов — и ты заработал свой
воротник за проявленные действия. Cтычка, он назвал это
так ...
— Да, стычка, — повторил Тэм. Он отставил кружку и
повернулся к Руфусу, его лицо вытянулось и побледнело.
— У тебя есть какие-либо идеи насчет того, что в
действительности обозначает это слово, Руфус? Стычка? Не
мощная война за Вольную Пустошь или эпическая Битва при
Лафовой Горе, а просто стычка — небольшая забытая
маленькая стычка? Ну, не так ли?
— Обьясни мне, — только и вымолвил Руфус, во рту у
него внезапно пересохло.
— Мы прибыли к Деревянной Скале слишком поздно, —
продолжал Tэм, глядя на Руфуса с покрасневшими глазами.
— Черепотроги захватили группу низкопузых гоблинов
и ... и пиршество началось. Двадцать черепотрогов там было,
размером с толстолапов, одетые в рваные шкуры, с черепами
предыдущих жертв, звенящими на шеях ... — Он с трудом
сглотнул. — По уши в крови, они соревновались друг с
другом в разрывании своих пленников от конечности до
конечности. Камни, деревья, пыльная земля; все было
забрызгано кровью и внутренностями. Наверху, мы
остановились в верхней части рощи медных сосен и
посмотрели вниз.
" Началось, — произнес Сержант Бревноног, — и они не
сдадутся, пока мы не заставим их остановиться — концом
копья из железного древа."
Ясно как день.
Седифайс затем выкрикнул приказ построиться, с копьями
наперевес, и мы приготовились. Эти отвратительные
существа не знали, что их поразило. Сиропщики убили
каждый по одному; Гаддиус и Фледдер троих, в то время как
близнецы уничтожили восьмерых между ними. Что касается
Сержанта Бревнонога ...
— А ты? — поинтересовался Руфус мягко.
Тэм посмотрел вниз. — Одного, — признался он. —
Никсус высоко подпрыгнул от ветви, а затем мы ринулись
вниз, мое копье приготовилось и было устойчиво, мои
стремена подались вперед, пятки назад. Но это на практике,
Руфус. А это уже не было практикой ...
Он посмотрел на меня, черепотрог этот. Глубоко
посаженными глазами, морда измазана в крови, вся в ямках и
шрамах. И огромные большие желтые клыки. Обнаженные.
Грызущие. Я почувствовал, что копье прыгает в моих руках ...
Трясучка в моем плече.
Затем копье скользнуло.
— Звук, словно разрывается древесная живица. Только это
вокруг плоть и мясо ... Я никогда не забуду этого ...
— Черепотрог застонал, его вонючее дыхание долетело до
моего лица, пока моё копье проходило через его тело, и вдруг
он рванулся ко мне. Последнее, что я помню перед тем как
Никсус ударился о землю и снова вскочил, был сверкающий
желтый глаз черепотрога, буравящий меня, в нескольких
дюймах от моего лица долю секунды. Я никогда не забуду его,
Руфус. Никогда. Это был мертвый взгляд. Искра жизни был
потушена — и я ... я потушил её.
— Копье выскользнуло из моих рук, в жирной крови, и
Никсус и я поскакали в верхушки деревьев, обратно к
остальной части осколка. Внизу под нами — посреди едва
различимых остатков низкопузых гоблинов — лежали
двадцать черепотрогов, каждый из которых был поражен
копьями из железного дерева. Я знал, что мы ... что я, должны
были сделать это. То, благодаря чему окружающие Вольную
Пустошь леса станут безопаснее. Но я не чувствовал радости
или восторга. Просто ноющее ощущение глубоко в моем
животе, и печаль, которые, похоже, не станут уходить.
— Седифайс говорил со мной, сказал мне, что это
пройдет, и, когда мы поехали назад в начале проступающего
рассвета, я подумал, что он, вероятно, прав. Затем, когда мы
достигли Древа-со-Шрамом, я почувствовал боль в ноге и,
поглядев вниз, понял, что был ранен. Я был настолько
увлечен своими мыслями, что даже не заметил. Это была
всего лишь царапина. Один из клыков черепотрога, должно
быть, задел меня, когда Никсус спрыгнул. Пустяк на самом
деле — только вот что, до сих пор не заживает. Просто ноет и
ноет, и продолжает напоминать мне о том мертвом глазе,
смотрящем на меня ...
— Короче, позволь мне взглянуть, — попросил Руфус.
Tэм снял ботинок из кожи тильдера и показал мертвенно-
бледную рану, глубоко прорезавшую его голень, которая
сочилась желтым гноем. Он поморщился.
— О, она не выглядит так уж плохо, старый ветеран, —
Руфус солгал своему другу, заставляя свой голос звучать
весело и беззаботно. — День, когда я заработаю свой
воротник, станет самым счастливым днем в моей жизни ...
Руфус опустил руку в кожаный мешок со своего бока и
порылся там, вынув оттуда горшочек со здоровиковой мазью,
которая чудесно излечивала ноги Лиринкс.
— Пожалуйста, зеленый воротник, старый друг, —
запротестовал Тэм, теребя шахматный воротник, едва
заметив, как Руфус применил душистого мазь к
ране, — это только приносит мне ночные кошмары ...
Звук деревянной ноги на древесных досках Озерной
Академии был безошибочным.
Тук-тук-тук — такой звук.
Звук становился все громче и громче, пока, наконец, двери
в Большой Лекционный Театр медленно не открылись.
— Входите, маршал Гегтагг, — приветствовал Верховный
Правитель Академии, Ксант Филантайн.
Он стоял у величественного окна чудесного
академического лекционного театра, заложив руки за спину,
глядя через озеро. Солнце только село, и поверхность воды
отражала красный и оранжевый закат. На фоне неба
вырисовывалось полдюжины подмастерьев библиотечных
рыцарей верхом на своих скоростных небоходах. Они шли на
посадку на причал после трудной второй половины дня,
вымотанные лётной практикой.
— Приветствую. Верховный Правитель, — сказал
пожилой плоскоголовый гоблин. Он был одет в белую тунику
и шахматный воротник Вольных Уланов. Его деревянные
доспехи были в сколах и царапинах, сапоги — потерты и
изношены, но витиевато вышитый золотом знак толстолапа на
его потертом кителе свидетельствовал о его высоком ранге.
Маршал Гег-тагг, или старый Деревянная-Нога, являлся
Верховным Командиром Вольных Уланов Железной Рощи,
всех двадцати двух тысяч, пяти сотен из них. Вместе с
библиотечными рыцарями, это была его работа —
организовывать покровительство и защиту Вольной Пустоши.
Именно по этой причине — с деревянной ногой или без
деревянной ноги — он прибыл сюда в Озерный Остров по
просьбе главы библиотечных рыцарей, Ксанта Филантайна.
— Итак, что у нас здесь? — Маршал остановился и
посмотрел в изумлении.
Там, подвешенное в специальной клети из плавучей
древесины отстойного дерева, в свете, льющемся из большого
окна, в игре цветотени, расположилось внушительное
гигантское существо.
После его смерти библиотекари
бережно и почтительно
восстановили "предназначение"
этого монстра Дремучих Лесов,
изучив все аспекты таинственных
чащоб. Инородные предметы и
обломки были тщательно удалены,
раны исследованы и обеззаражены,
рот, уши и ноздри — нежно
изучены, а с подвергшихся пыткам
частей существа были сняты
слепки. И поскольку ученые
работали, они отметили и
каталогизировали всё, создавая
трактат об этом никогда доселе не
виданном создании, что вышло из
лесных глубин.
— Мои уланы сказал мне, что
оно было большое, но я понятия не
имел... — заикнулся старый маршал
в благоговении.
Ксант Филантайн отвернулся от
окна, с трактатом на свитке в руке,
и присоединился к маршалу в
середине Большого Лекционного
Театра. Как только закат прошел,
его румянец и золотой жар был
заменен теплым светом
полудюжины шаров, которые свисали с изгибающегося
древесного потолка. Ксант погладил тонкую клочковатая
бороду, когда-то яркого красновато-коричневого цвета, сейчас
же — в оттенках серого.
— Это то, что может быть описано нами, библиотекарями,
как "безымянный" — сообщил он маршалу Гег-таггу. — До
сих пор мы утверждаем, что существа, огромные и
примитивные, как этот рождаются в самых темных глубинах
Дремучих Лесов за лесами шипов, за Ночными Лесами и,
возможно, даже дальше самого Риверрайза. Жизнь в этих
регионах часто находится в зачаточном состоянии. Согласно
некоторым теориям, она — как будто только недавно
развилась из приносящих жизнь "семян" Матери Штормов ...
— Да, хорошо, я оставлю такие вопросы вам, Верховный
Правитель, — перебил маршал, нетерпеливо постукивая
деревянной ногой о древесный пол. — Что касается меня, как
он сюда попал? И мы должны, в Вольной Пустоши,
беспокоиться об этом?
Ксант посмотрел на трактат в своей руке.
— Наши библиотечные рыцари из своих трактатных
путешествий сообщили об обнаружении таких существ,
нанизанных на острые как бритва шипы колючих лесов, —
сообщил он, — но никто никогда не находил путь через них.
До сих пор. Это такое редкое явление, что я не думаю, что мы
должны быть обеспокоены. Он развернул свиток из коры.
— То, что должно касаться нас, однако, лечение этого
бедного, примитивного существа, очевидно, принятого в
здешних местах , как только он нашел дорогу сюда.
— Лечение? — маршал смерил взглядом существо,
парящее над землей, казалось бы, которое словно бы мирно
спало, его массивные руки были сложены на его большом
растянутом животе.
— На самом деле, — печально подтвердил Ксант. — По
моим библиотекарским сведениям, есть доказательства, что
это существо запрягли и били. Рубцы на всех его спине и
ногах, и рубцы от бечевки на груди и под его руками. Его, мы
думаем, запрягли и использовали для какой-то тяжелой
работы.
— У вас есть идеи? — спросил маршал.
— Это озадачивает, — ответил Ксант, почесывая
стриженую голову.
Он пересек пол лекционного театра к плавающей на конце
цепи воздушной кафедре и потянул ее вниз к себе. Через
мгновение он вернулся с маленьким подносом из железного
дерева.
— Эти крошечные частички были найдены под ногтями
на ногах существа.
Он поднес поднос прямо под свет из вышеупомянутых
шаров. Как только он сделал это, золотое свечение, что пало
на сверкающих частички, резко рассеялось, посылая валы
ослепительного света выстрелами сквозь воздух в каждом
направлении.
— Так делает только одно вещество во всем Крае, —
заключил маршал Гег-тагг. — Пылефракс.
— Из Сумеречных Лесов, — задумчиво отозвался Ксант.
— Возможно, существо заблудилось там ... Но там его не
могли поработить и использовать.
— Нет? — переспросил Гег-тагг.
— Нет, — отрезал Ксант. — Мы нашли тело безымянного
забрызганное и вымазанное этим.
Он поднял ком высушенной грязи с подноса и потер его
между своим указательным и большим пальцем, затем
осмотрел его. Его пальцы окрасились темной масляной
краской. Он поднес это к носу и фыркнул.
Его лоб сморщился от напряжения.
— Скальная сера, — сказал он медленно. —
Металлическая стружка. Смола. — Он снова принюхался. —
Крупчатый уголь ... И все это еще можно учуять в почве.
— Насколько мне известно, только одно место имеет
загаженную и загрязненную землю, — расстроился маршал,
качая головой. — И это проклятое место было заброшено
после войны за Вольную Пустошь ...
— Мои мысли в том же направлении, — согласился
Ксант. Он слишком хорошо помнил ту страшную войну.
Мастера-литейщики с их военными машинами —
пожирателями пустоши, вторглись в Вольную Пустошь
вместе с массированными армиями Гоблинова Гнезда в
попытке поработить вольных граждан. — Тем не менее, эти
данные не предполагают, на сколь долго были заброшены те
места.
Именно тогда, со скрипом на другой стороне зала
повернулась ручка, и дверь в Большой Лекционный Театр
приоткрылась. В зазоре появилось лицо.
— Мне очень жаль, отец, — раздался голос. — Я слишком
рано?
— О, Руфус, это ты, — отозвался Ксант. — Нет ... — Он
повернулся к маршалу. — Мой сын, Руфус. Он обедает со
мной сегодня. Я вижу его слишком мало, так как он
присоединился к этим вашим уланам.
Руфус вошел во внушительный лекционный зал и закрыл
тихо за собой дверь. Его взгляд упал на жуткого вида
огромном теле, подвешенном к потолку, лучи золотого света
ламп ниспадали на его изгибы и расщелины так, что казалось
будто это статуя, вырезанная из огромной плиты темного
дерева. Как же существо выглядело мирно, подумал мальчик.
Совсем не похоже на ужасающего монстра, что он повстречал
в лесу.
Руфус обернулся и понял, что он в присутствии старого
Деревянной-Ноги, самого маршала Гег-тагга из Вольных
Уланов.
— Маршал, — отчеканил он, касаясь своего знака
толстолапа правой рукой. — Младший кадет Филантайн,
Пятого Осколка, Четвертого Верхне-Веточного Отряда,
Группы Древо-со-Шрамом, Третьего Насеста. Слуга Вольной
Пустоши.
— Маршал Гег-тагг Железной Рощи, — формально
ответил маршал, касаясь своего золотого значка своей правой
рукой. — Также слуга Вольной Пустоши. — Он улыбнулся.
— Пятый Осколок, ты говоришь?
Руфус кивнул.
— Вы сделали себе имя. Разве не ваш осколок участвовал
в той стычке у Деревянной Скалы?
— Руфус покраснел и потеребил зеленый воротник. — Я
один пропустил, но да, Пятый Осколок был там.
Маршал переглянулся с Верховным Правителем Озерного
Острова, прежде чем похлопать молодого улана по его плечу
в зеленом воротничке.
— Ну что ж, случилось так, что у твоего отца и у меня
есть соображения отправить в одну миссию Пятый Осколок,
Четвертый Верхне-Веточный Отряд Древа-со-Шрамом ...
— Есть соображения? — уточнил Руфус,
заинтригованный.
— Да, — подтвердил старый маршал. — Миссия на
Опушку Литейщиков.
Глава Третья — Обманщики Смерти
— Открытая формация, — голос вэйфа Седифайса
прозвучал внутри каждой головы. — Наступление галопом!
Стоя в упорядоченном построении на южном краю
Вольной Пустоши этого приказа все ждали. Уланы Пятого
Осколка, Четвертого Верхне-Веточного Отряда, Группы
Древо-со-Шрамом, взяли поводья своих зубоскалов. Как
один, большие звери начали сами буквально взлетать высоко
в воздух при помощи мощных задних ног.
Руфус вцепился в плотно прилегающий к изогнутым седлу
валику, уперся ногами в стремена и ждал, пока его желудок не
придет в норму. Лиринкс приземлилась на высокую ветку в
пологе леса и прыгнула сразу на другую, потом — на
следующую. Наклонившись в седле, Руфус прижался вниз,
так низко, как только смог, поскольку его зубоскал
прорывался сквозь мелкие ветки и покрытые листвой кусты
полога. Он почувствовал, как его железное копье дергается и
шатается от рывков в руке, прорывая во время марша
окружающую листву.
Они прорывались в ярком солнечном свете. Теперь уже
над пологом леса, ноги Лиринкс виделись размыто из-за
скорости движения, поскольку зубоскалиха мчалась по
верхушкам деревьев при полном галопе. Руфус мог видеть как
остальная часть его осколка распространилась по обе стороны
от него — оранжевые и серые пятна в море зелени.
Древесным перехлестом это называлось, и это было
волнующе. Там, в прозрачном воздухе, прыгая с ветки на
ветку, всадник должен был доверить свою жизнь мастерству
своего животного. Это приносило трепет в груди, становилось
волнующим душу опытом. На самом деле, по словам тех
немногих уланов, которые также пилотировали небоходы,
скачущих через полог леса верхом на зубоскалах — с креном
и стуком после каждого парящего прыжка — такой способ
передвижения был более опьяняющим, чем любой полет.
Руфус выпрямился в седле и быстро проверил свое
снаряжение. Палаш пристегнут твердо к его боку, сумка с
инструментами пристегнута за седлом, нож привязан к его
икре — к счастью, все было на своем месте. При прорыве
верхнего навеса, когда ветки хлещут со всех сторон, очень
легко потерять неприкрепленное снаряжение.
— Сохранять формацию, — Седифайс напомнил им всем.
Руфус огляделся по сторонам. Лиринкс выскочила впереди
всех, и он дернул слегка вожжи, чтобы притормозить ее.
Зубоскалиха слегка замедлилась и гоблины-сиропщики — их
камуфляжные плащи развевались позади них — поравнялись
с одной стороны. За ними маячила большая фигура Гаддиуса
Феллудайна и его зубоскала Дендрикса, вместе с младшим
капралом Фледдером и близнецами гоблинами-сиропщиками,
Плавенькожуром и Холтом, на своих собственных меньших,
но не менее мощных зубоскалах.
Взгляд на другую сторону — обнадеживающая фигура
Сержанта Бревнонога поравнялась с ними, его железное
копье — недавно заточенное и смазанное — сверкало в
солнечном свете. И прямо на одном уровне с ним скакал
Седифайс на своем собственном животном, Саликсе;
белоснежный и голубоглазый, самый быстрый из всех
зубоскалов в Группе Древо-со-Шрамом.
За ними Руфус заметил Тэма и Никсуса на левом фланге,
набиравших скорость.
— Сохранять формацию, Тэм, — Седифайс напомнил ему.
Оглянувшись через плечо, Тэм поднял руку в знак
подтверждения и осадил Никсуса, пока они не сравнялись с
другими.
Здесь, наверху, мчась древесно-перехлестным строем на
вершинах Дремучих Лесов, высоко над зарослями,
терновником и густым подлеском, уланы могли
путешествовать дальше расстояния, которое пешком нужно
было бы проходить неделю, причем в течение одного часа.
Чем более плотный и более непроницаемый ниже лес, тем
легче зубоскалам находить дорогу, галопом несясь по плотно
растущим верхушкам деревьев.
Ноздри Лиринкс трепетали, поскольку она выдыхала
воздух крупными очередями , который был также горяч, как и
согреваемый руки Руфуса горячий дубочай. Под собой Руфус
мог чувствовать великолепное круглое тело зубоскалихи,
расширяющееся и сжимающееся, когда она заполняла свои
легкие грубыми глотками воздуха. Огромные ноги существа
трепетали от того, что на их концах чувствительные пальцы,
растопыренные и широкие, ускорили свой бег над верхними
ветвями деревьев, заставляя те раскачиваться по их следу.
Стаи визгливых ягодных зябликов и ярких черепоклюев
поднялись со своих насестов и разлетелись в стороны перед
несущимися словно Река Края уланами. И от верхушек
деревьев по всему лесу им вторили хриплыми криками
долгоруки, лающие тревожные кличи свиномордов и визг
возбужденных куармов. Древесный перехлест может и был
быстрым способом пересечения обширные трактов Дремучих
Лесов, Руфус понял, но он также был одним из шумных,
предупреждая все и всех в лесу ниже об их присутствии.
Через час или около того, когда Лиринкс под Руфусом уже
начала уставать, раздался приказ.
— Образовать линию. — голос Седифайса, такой же
спокойный и звучный, как всегда, прозвучал в голове Руфуса.
— Средне-веточные — легким галопом.
Руфус потянул узду мягко налево, и Лиринкс наклонилась,
одним глазом всматриваясь вниз в лиственный шатер, когда
замедлилась. Затем, вместе со следовавшим по фронту
Сержантом Бревноногом и с гоблинами-сиропщиками,
обрушившимися позади, Руфус и Лиринкс нырнули в пестрые
глубины. Руфус стоял в стременах, когда они падали, затем
был толчок — Лиринкс приземлилась на широкую ветвь
далеко внизу.
Впереди него, Сержант Бревноног, Cедифайс и Тэм
призвали своих зубоскалов построиться вдоль ветви в линию.
Позади Руфуса дерево завибрировало, поскольку Сиропщики,
близнецы Холт и Плавенькожур, и младший капрал Фледдер
— все вместе приземлились, их потные зубоскалы дышали с
шумом. Руфус дернул вожжи и Лиринкс подскачила
большими прыжками к зубоскалам по фронту.
Они ползли через средние ветви деревьев извилистой
линией, словно охотящийся реющий червь, рябь бежит вдоль
этой "колонны" — это время от времени отставали некоторые
животные. Медленнее, но намного более тише здесь в
наполненных тенями ветвях, не привлекая внимания — за
исключением странного покрытого чем-то серебряным
куарма, кричащего на них, поскольку они прошли мимо него
— уланы делали устойчивые успехи. В седле, хотя Руфус
доверял своему зубоскалу делать прыжки, с ветки на ветку,
ровно идущему, как всегда, мальчик понял, что ему еще
многому предстоит научиться.
Вглядываясь вперед, он пригибался и изворачивался,
поскольку нависающие ветви проносились мимо пятном.
Воздух наполнился сладким запахом толченой хвои и
измельченных листьев. Иногда нагруженные желудями
веточки или лиственные сучки били Руфуса скользящими
ударами по шлему или руке, но долгие часы «веточной
практики» на учебных стропах там, в Древе-со-Шрамом
пошли ему только на пользу.
Они легким галопом всё углублялись в лес — Tэм был на
передней линии, вычисляя их направление по солнечному
свету, падающему на стволы деревьев — направляясь дальше
и дальше на юг. Наконец, как только тени удлинились, свет
померк, а лес наполнился криками ночных существ, Сержант
Бревноног дал Cедифайсу кивок.
— Осколок, стой! — прошел приказ вэйфа. — Создать
насест на ночь!
Пятый Осколок осадил своих зубоскалов и разместился на
остановку в разрастающихся ветвях темного вяза. Зубоскалы
сразу же начали мурлыкать и перебирать своими ногами на
ветвях, сверкающих под ними.
— Идеальное место, — объявил Сержант Бревноног,
слезая и поглаживая зубоскала, оранжевого гиганта под
именем Феддикс. — Иди вперед, мальчик, побольше масла
твоим ножкам. Ты заслужил это.
— Пора вставать, Пятый Осколок!
Разбуженный голосом вэйфа в своей голове, Руфус сел и
зевнул сонно. Его мышцы ныли от напряженной езды
предыдущего дня, но это было приятное чувство, и он
чувствовал себя хорошо отдохнувшим — несмотря на ночь,
наполненную снами о нырянии в ветвях и прыганье по
вершинам деревьев. Он потер заспанные глаза и увидел
Седифайса с Сержантом Бревноногом, сидящих на верхней
части темного вяза, вглядывающихся вдаль, уже занятых
расчетом маршрута галопа на новый день. Над их головами,
ярко-синее небо мерцало между плотной листвой верхнего
полога, словно россыпь драгоценных камней.
— Ну же, вылезти из гамаков, вы впустую тратите время!
— раздался зычный голос Хулма Бревнонога. — Перед тем
как слопать гнилососа на завтрак!
Руфус бросился с энтузиазмом в утреннюю рутину
глубокого патруля. Он поухаживал за Лиринкс и покормил ее
рационом высушенных потрохов из своего кормового мешка.
Он закатал гамак и привязал его надежно к седлу, проверил
свое снаряжение на предмет какого-либо ущерба,
причиненного прутьями и ветками. Затем мальчик
присоединился к остальным у висячей жаровни, где
Сиропщики и Дегг Фледдер приготовили завтрак под
названием "коббли" — фаворит уланов, состоящий из
жареного древесного картофеля, лесных грибов и рубленых
копченых ломтиков тильдера. Все это запивалось дубочаем.
Через полчаса, упакованный и с наполненными желудками
Пятый Осколок отправился снова в путь.
Они начали с краткого галопа, но вскоре перешли на
средне-веточный легкий галоп для отдыха утром и на
протяжении дня. Затем, как только солнце чуть снизилось в
небе, лес начал утончаться, и они спустились сначала к более
низким ветвям, а затем и к самой лесной подстилке.
— Простой шеренгой, — прозвучал голос Седифайса. —
Сомкнуть порядок. Без разговоров.
Зубоскалы сгрудились и двинулись через лес. Вокруг них,
с пестрой корой, болезненно выглядящие деревья с
искривленными ветвями и неоднородными листьями
расступались, и появлявшаяся местами мягкая темная земля
начала испускать все более и более несвежий и сырой аромат,
поскольку пальцы ног зубоскалов погрузились в неё.
Когда они продвигались рысью всё дальше, и промежутки
между деревьями расширились, Руфус заметил, что звуки
лесных существ, которые окружали их с тех пор как они
отправились в патруль утром, затихли. Теперь в лесу было
устрашающе тихо, кроме посапывающего дыхания
зубоскалов, которые стали нервными и пугливыми.
Наконец Сержант Бревноног поднял копье и указал на
группу обесцвеченных деревьев с желтой, болезненно
выглядевшей листвой впереди.
— Устроить насест зубоскалам и спешиться, — Седифайс
издал наказ.
Tэм и Руфус обменялись обеспокоенными взглядами,
одновременно убеждая своих взволнованных зубоскалов
приземлиться на ветви наравне с другими. Спустя несколько
мгновений, они высадились на бело-коровой ветви,
спешились и выглянули сквозь желтые листья.
Перед ними раскинулась сцена полнейшего опустошения.
Они находились на дереве на самом краю того, что, Руфус
понял, было когда-то старинной Опушкой Литейщиков —
Опушкой Литейщиков, которая расцвела много лет назад,
примерно в то время, когда сама Вольная Пустошь возникла.
Но два места, мальчик знал из отчетов библиотекарей, все
еще нельзя было не заметить.
То, что начиналось как единая лесная кузница на
небольшой поляне, созданная Хамодуром Плюнем, чтобы
обеспечить потоки мигрирующих гоблинских племен
кастрюлями и сковородками, превратилось потом в
расползающуюся массу других полян, полную ревущих
печей, которые запоем поглотили все деревья вокруг себя.
Вскоре Опушка Литейщиков уничтожила огромные
территории лесных земель и стала одним большим грязным
пятном на лице Дремучих Лесов.
В то время как Вольная Пустошь олицетворяла свободу,
Опушка Литейщиков использовала в своих целях рабство —
одним только насилием принуждая даже тех самых
благородных существ, толстолапов, к тяжелой жизни в
непосильном труде. Вольная Пустошь существовала в
гармонии с окружающей средой, а Опушка Литейщиков
уничтожала лес и отравляла землю. Если Совет Вольной
Пустоши постановил, что земля принадлежит не одному, но
что плоды земли принадлежат всем, то горстка злобных
мастеров-литейщиков, которые управляли Опушкой были
заинтересованы только в эксплуатации своих собратьев ради
прибыли ...
Короче говоря, Вольная Пустошь всегда была маяком
сияющего света, что светил для всех бедных, слабых и
униженных, которые хотели начать новую жизнь, в то время
как для тех, кто оказался в рядах мельниц и темных кузниц
Опушки Литейщиков, свет надежды был погашен навсегда.
Только уже чтения об этом месте такими долгими вечерами в
кабинете отца в академии на Озерном Острове было
достаточно, чтобы вызвать у Руфуса детские кошмары. Теперь
он был здесь, на самом краю этих печально известных полян.
С трудом сглотнув, Руфус посмотрел вниз.
В центре громадной
расчищенной зоны полян
расположились ряды
почерневших печей — некоторые
с трещинами, некоторые
изломанные, некоторые
полностью просевшие — которые
указывали на небо, словно
сломанные пальцы. У некоторых
кузниц лежали груды
обработанных бревен,
несожженные и заброшенные.
Справа находились рабские
хижины с их открытыми
сторонами и центральные
столбами-опорами, цепи и
наручники, которые лишали столь
многих свободы, все еще свисали
с ржавеющих железных колец. И
далеко впереди, за кузницами и
заводами были руины огромного
здания: Дворца Мастеров-
Литейщиков.
Когда-то это было
великолепное строение, созданное
с замкоподобной крышей,
изящными закручивающимися
дымоходами и искусными окнами.
Как и все остальное, однако,
здание было оставлено. Теперь на крыше отсутствовали
плитки и зияли черные впадины, где находились окна;
дымоходы были сломаны и обрублены, в то время как
декоративно вырезанное Счетная Палата в его западном конце
превратилась в ветхую кучу балок и щебня.
Власть злых мастеров-литейщиков была разбита раз и
навсегда после катастрофического поражения их гигантских
военных машин во время войны за Вольную Пустошь.
Хамодур Плюнь, их лидер, погиб, когда его пожиратель
пустоши погрузился в глубины Северного Озера возле Нового
Нижнего Города, а рабов Опушки Литейщиков освободили и
дали новую жизнь в красивой Вольной Пустоши. Отец
Руфуса, Ксант, боролся в той войне наряду со своим лучшим
другом, Плутом Кородером, легендарным Вольным Уланом.
— Какое ужасное место, — шептал Тэм, смотря через
плечо Руфуса, его лицо стало пепельно-белым.
— Соберитесь, Пятый Осколок, — Сержант Бревноног
сказал тихим голосом.
Руфус и Тэм встретились с Плавенькожуром и Холтом,
младшим капралом Фледдером, Седифайсом и Гаддиусом на
верхних ветвях дерева, где сержант осматривал место
происшествия. Сиропщики остались с нервными,
напуганными зубоскалами и стали тщательно маскировать их
с помощью паутины.
— Зубоскалы напуганы, поэтому мы лучше пешком,
-уточнил Бревноног, его голос был спокойным и
размеренным. — Фледдер, возьми близнецов, осмотрите печи
на востоке. Седифайс, Гаддиус и я будем искать хижины
рабов на западной окраине. Вы двое, — он повернулся к Тэму
и Руфусу, — думаю, вы справитесь с этим полуразрушенными
руинами в центре? — Он кивнул в сторону Дворца Мастеров-
Литейщиков.
— Еее . . . сть, сержант, — ответил Тэм, его лицо,
пожалуй, стало еще белее, чем было минутой раньше.
— Хорошо, — отозвался Бревноног, обнажая свой меч, —
помните, мы разыскиваем любые признаки недавней
активности — следы, развороченную землю, и пепел костра…
хоть что-нибудь. И всегда прислушивайтесь к Седифайсу.
Уланы кивнули.
Сержант Бревноног коснулся кулаком значка толстолапа
на кителе.
— Вольная Пустошь, -прошептал он. — Вольная
Пустошь, — ответили уланы Пятого Осколка. "Вперед!" —
отдал беззвучную команду Седифайс.
Уланы оголили мечи, за исключением Плавенькожура и
Холта, которые несли наготове свои арбалеты. Они
спустились молча вниз по дереву и рассредоточились по
жуткой, заброшенной Опушке Литейщиков.
Руфус и Тэм пробивались между курганами шлака и
грудами почерневшей древесины, что окаймляли неровную
дорогу, расплющенную бесчисленными ногами рабов и
изрытую колеями, образованными тяжелыми тележками,
которые перевозили древесину, руду или камень. Тяжелое
молчание нарушал хруст их шагов по загрязненной земле и
еле уловимый вой легкого ветра, свистящего в черных ртах
открытых печей и возвышающихся ржавых трубах.
— Это как будто мертвые шепчут нам, предупреждая
нас… — заговорил Тэм, его глаза были темными и
безумными.
Руфус ободряюще положил руку ему на плечо. — Это не
поможет, если ты будешь думать так, Тэм, — негромко сказал
он, — не в таком месте. У нас есть работа, и мы должны ее
сделать... — Он кивнул в сторону Дворца Мастеров-
Литейщиков.
Когда друзья приблизились, они смогли рассмотреть, что
некогда величественное здание было еще больше разрушено,
чем им показалось сначала. Двери с металлическими
панелями на входе висели на своих петлях, окна со средником
были разбиты, в то время как зияющие трещины, которые
истощали наружные стены, были настолько глубоки, что
казалось, будто все здание может рухнуть в любой момент.
— Пойдем, — поторопил Руфус, пытаясь казаться
храбрее, чем он себя чувствовал, — давай осмотрим.
Руфус шел впереди, Тэм нехотя следовал за ним, слегка
хромая, они поднялись по ступеням, которые вели в главный
зал, зашли внутрь и сразу же почувствовали резкий запах
сырости и аммиака. Им пришлось тщательно выбирать свой
путь через обломки, валявшиеся в коридоре, чтобы не
провалится сквозь гниющие половицы ниже в подвал и не
сломать себе ноги, или еще хуже. Комнату за комнатой, они
проверили первый этаж. Эти комнаты были полны нарядной
мебелью, роскошными гобеленами и изысканными коврами,
но всё уже сгнило, разрушилось и превратилось в пыль.
— Вся эта боль и страдания, — сказал Руфус, протянув
руку к пестрому с оттенком зеленого гобелену, который
рассыпался, как сухой лист от его прикосновения, — вот для
этого...
Они покинули цокольный этаж и направились вверх по
скрипучей лестнице на первый — он был огромный. Резные
колонны поддерживали высокий потолок, у подножья
которых были аккуратно расставлены ряды теперь пыльных
столов с пустыми чернильницами и брошенными перьями.
Под каждым столом подробные отчеты расходов и прибыли,
записанные на свитках из древесной коры, уже сгнили в
груды коричневой мульчи.
— Много хорошего это принесло им, — буркнул Tэм,
разбрасывая кучи гнилых свитков носком ботинка.
Они осторожно поднялись по шаткой лестнице, повернув
налево, прошли по
коридору и оказались в еще более богатой части дворца.
Они вошли в огромный зал: на полах лежали ковры, на стенах
висели гобелены с серебряными нитями, а под потолком
красовались замысловатая лепнина, украшенная золотом. Без
сомнения можно было почувствовать былое величие этого
места, не смотря на недостающие плитки, сквозь которые
дождь попадал внутрь, вода въедалась в штукатурку, а ковры
гнили из-за повышенной влажности.
— Должно быть здесь жил сам Хамодур Плюнь, —
объявил Руфус, глядя вокруг с ужасом и восхищением, — в то
время как его рабы снаружи умирали сотнями от
переутомления и производственных заболеваний.
— Как ты думаешь, а что там? — спросил Тэм, указывая
на небольшую, округлую дверь в конце зала. Может быть его
сокровищница?
Теперь они шли по кафельном полу, их шаги раздавались
вокруг эхом и растворялись под высокими потолками. Руфус
схватился за дверную ручку, думая, что дверь будет заперта.
Но дверь с мягким скрипом открылась, и они оказались в
небольшой комнате, украшенной изразцами. Комната была
усыпана полками в нишах, которые были заставлены рядами
бутылок с мазями и бальзамами, покрытыми толстым слоем
пыли, а в центре зала находился медный котел с трубами,
манометрами, циферблатами и рычагами, торчащими из его
ржавых боков.
Но не это заставило Руфуса и Тэма в ужасе отшатнуться...
Над краем котла показался и уставился на них бугристый,
слишком больших размеров череп — это был скелет вэйфа.
Руфус подошел поближе и заглянул внутрь. На почерневших
и закопчённых боках котла виднелись глубокие царапины от
щуплых рук вэйфа. Это были следы борьбы – он пытался
выбраться. Пустые глазницы вэйфа посмотрели на него, его
рот застыл в безмолвном крике; его затвердевшая рука была с
отчаяньем вытянута в умоляющий жест.
— Как ты думаешь, что случилось с ним? — спросил Тэм,
он был потрясен.
— Мы никогда не узнаем, — отозвался Руфус,
отворачиваясь, — пойдем, Тэм, давай убираться отсюда.
Выйдя наружу, они на мгновение остановились во мраке.
Руфус вдалеке заметил Плавенькожура и Холта. Они обходили
вокруг неясно вырисовывающейся литейной, с арбалетами в
руках. На другой стороне поляны Бревноног, Гаддиус и
Седифайс появились из одной хижины рабов и вошли в
другую.
— Смотри! — воскликнул Тэм, — за дворцом…
Руфус последовал за взглядом Тэма. Глубокие рытвины
были свежими, их след уводил за руины. Они пошли по следу
и вышли к широкому двору с конюшней, отсюда след
расходился на три стороны. Во дворе стояло несколько богато
украшенные экипажей, их оси были сломаны, и теперь они
кренились на бок, как подбитый ежеобраз. Но главная
конюшня – огромный, похожий на пещеру сарай, с большими
колоннами, поддерживающими его соломенную крышу, был
пуст. Руфус и Тэм вошли внутрь.
На полу лежало много свежей соломы и большая корзина
с плодами плакучей ивы. С балок крыши свисали тяжелые
цепи с ручными кандалами на концах, а к полу были
прикручены большие металлические кольца. На стенах были
видны брызги крови – уже коричневые, высохшие, но,
очевидно, свежие. На полу – осколки сломанной поилки,
которую возможно бросили, приложив только треть своей
силы...
— Пойдем, Тэм, — опомнился Руфус, — нам лучше
сообщить об этом сержанту…
Его слова были прерваны голосом Седифайса. Руфус
услышал шепот в своей голове.
— Пятый Осколок! — сообщил он, — прячьтесь.
Руфус повернулся к Тэму, который, как и все остальные
уланы на Опушке Литейщиков, был предупрежден
Седифайсом. Не говоря ни слова, они подчинились приказу
вэйфа.
Тэм плавно перебрался в тень в углу конюшни, зарылся в
тонкий слой соломы. Руфус подбежал к одному из столбов и
вскарабкался на стропила крыши, где замер, неподвижный,
словно статуя.
Спустя несколько мгновений, в конюшне рядом с ним
появились две фигуры. Одной из них была высокая с черным
оперением шрайка, с пронзительными желтыми глазами и
длинным изогнутым клювом, сверкающим, черным как
смоль. На оперенной шее она носила ожерелье из блестящих
точильных камней, гладких от оттачивания бритвенно-острых
когтей. Ниже ожерелья, висел ремень, перекинутый через
плечо, он был украшен четырьмя маленькими серебристыми
шарами, висевшими на тонких серебряных цепочках. Ее
длинное одеяние было черным и выцветшим, и казалось, что
оно состоит из ряда туник, сшитых вместе. На каждой из
туник виднелся грязный белый герб, на котором был
изображен рычащий Хрумхрымс. В когтях она зажала
устрашающий цеп, которым она нетерпеливо трещала.
— Это слишком для твоей теории, Сквив, — она хрипло
закричала. — Скатертью дорожка!
Ее товарищ уже сделал шаг вперед в конюшню. Руфус
посмотрел вниз со стропил. Существо было крошечным, с
пятнистой красной кожей. Его жирное тело держалось на
тонких, хилых ножках. Его маленькие глаза были широко
посажены по обе стороны круглой низкопосаженной головы.
Его острый, крючковатый нос торчал над огромной нижней
челюстью. Он выглядел как нечто среднее между вороном
Топи и халитозной жабой. Кисточки на ушах, по бокам
головы, были верным признаком того, что он был одним из
немногих, редко встречающиеся, типов гоблинаов — красным
карликом.
На самом деле эти существа были настолько редкие, что
до этого момента Руфус видел этих крошечных гоблинов
только на чертежах в трактатах, которые хранились в
библиотеке его отца на Озерном Острове. Как и многие из
самых странных и наименее известных существ, они пришли
из Ночных лесов, что далеко за колючими лесами.
— Жаль, — красный карлик хрипел. В его голосе было
что-то напоминающее ночного филина. — Идея о том, что
плоды плакучей ивы могут соблазнить его...
Шрайка пнула ведро, и мягкие фрукты покатились по
полу, один закатился в угол, где остался лежать спрятанным
под солому. Внезапно свет в конюшне показался тусклым.
Руфус взглянул в сторону входа и чуть не упал со стропил, за
которые цеплялся. За шрайкой и красным карликом шла толпа
молчаливых, серых фигур. Волоски на спине и шее Руфуса
встали дыбом.
Фигуры были одеты в разнообразные одежды всех видов,
но все выцветшие, с признаками гниения и все того же
чернильно-коричневого цвета. Некоторые носили
старомодные пальто воздушных пиратов с пластинами на
груди и сломанными парашютирующими крыльями. Другие
— гоблины — были в накидках из полусгнивших шкур
животных, или в конических шляпах купцов, или рваных
передниках торговцев. Один даже носил ржавые доспехи
древних рыцарей-академиков, которым уже сотни лет.
Но дело было не столько в одежде, думал Руфус, и откуда
они взялись, а в их лицах. Они были ужасающими –
ввалившиеся и сморщенные. Иногда половина лица была
сгнившей — зубы, носы, уши, челюсти пропадали без вести
или безобразно висели на волоске. У них были лица тех
бедных, проклятых небом душ, которые заблудились в
Сумеречном Лесу.
Иногда фигура может случайно
найти дорогу к Вольной Пустоши,
спотыкаясь, выйдя из страшных
лесов. И в полу-безумстве искать
забытые воспоминания.
Оставшиеся в живых после
коварного Сумеречного Леса, с их
навязчиво голубыми глазами и
тихим нравом, были известны как
обманщики смерти. Именно так,
ужасающим шепотом, называли их
за спинами.
Мало кто из жителей Вольной
Пустоши мог им позавидовать.
Отец Руфуса говорил об одном,
которого он как-то встретил. Это
был старый воздушный пират,
который провел остатки своих дней
молча в углу таверны в Новом
Нижнем Городе. Руфус вздрогнул.
Он никогда не видел обманщиков
смерти раньше — а сейчас, здесь,
их было пятьдесят. Они стояли
внизу, под стропилами, где засел
Руфус, их пронизывающе сырой,
гнилой запах, поднимаясь вверх на
стропила, вызывал тошноту. Он
закусил губу и отвернулся.
— Нам лучше вернуться, — ухнул красный карлик, —
оружейник будет ждать нас.
— Вы слышали его, — проскрипела шрайка, щелкая
клювом на обманщиков смерти.
— Обратно в оружейную, вонючие мешки с
костями!
Она кидала им куски сырого мяса, прежде обмакивая их в
пылефракс. Этими аппетитными кусочками она заманила их
из Сумеречного Леса; они гарантируют, что их бессмертие
будет продлено на достаточно долгий срок, чтобы выполнить
ее приказ. С низким, стонущим вздохом, жуя, обманщики
смерти повернулись и потащились прочь, их оружие — косы,
древние кинжалы, копья гоблинов и рогатки — грохот и звон,
как призрачные китайские колокольчики, раздались как
только они пошли.
— Пойдем, Сквив, лучше не заставлять оружейника
ждать, — завопила шрайка с черным опереньем.
Она протянула когтистую лапу. Маленькая фигурка
красного карлика вскочила на нее и устроилась там, словно
задумчивая халитозная жаба. И так вдвоем они вышли из
конюшни.
Руфус наверху в стропилах напрягся, ожидая приказаний
от Седифайса. Снаружи он мог услышать топот обманщиков
смерти по дорожке от Дворца Мастеров-Литейщиков, обратно
через опушку. Балансируя на стропильном ригеле, он
осторожно раздвинул соломенную крышу над своей головой и
выглянул. Он увидел внушающий ужас отряд, который
пробирался к краю леса, а замыкала это шествие черная
высокая фигура шрайки.
Неуклюжие фигуры начали исчезать в темнеющем лесу,
только шрайка неожиданно остановилась и стала
настороженно оглядываться вокруг. Клюв был высоко поднят,
как будто она старалась уловить еле ощутимый запах. Руфус
был ошеломлен увиденным. Красный карлик приподнялся и
что-то сказал шрайке, та начала кудахтать и визжать от
восторга: — Береженого Бог бережет!
Она потянулась за одним из металлических шаров,
свисающих с ее пояса, и отцепила его. Затем, с широким
дугообразным движением одной пернатой руки, она метнула
его в купу деревьев на краю поляны.
Руфус увидел вспышку ослепительного света, за ней
последовал громкий треск, и к его ужасу, ярко-желтое пламя
из шара охватило деревья.
С отвратительным потрескивающим смехом, шрайка
скрылась в лесу. На мгновение Руфус мог слышать только
звук пульсирующей крови в голове и собственное учащенное
дыхание. Затем голос Седифайса раздался в шокирующей
пустоте его разума.
"Пятый осколок! Сбор!"
Глава Четвёртая — Оружейник
Уланы Пятого Осколка стояли перед пылающим деревом,
разинув рты. Больная листва шипела и вспыхивала,
почерневшие ветки дерева ломались, и искры от них
выстреливали высоко в небо – пламя раскаляло бурный сок
внутри. Вблизи сливового дерева пронзительный
повизгивающий лай напуганных зубоскалов наполнил воздух
вместе со смрадом обугленного дерева и горелого мяса. Вэйф
Седифайс сложил ладони вместе, вены на его тонких ушах
были четко видны в отвратительном желтом свете.
— Сиропщики, — прошептал он. — Они мертвы.
Сержант Бревноног повернулся к Руфусу и Тэму, его лицо
было невозмутимо. — Посмотрите на зубоскалов, — только и
сказал он.
Руфус и Тэм отделились от остальных из Осколка и
ринулись на вой, который доносился из-за купы деревьев
слева от пожара. Руфус прибыл первым, наклонившись он
сцепил руки так, чтобы Тэм смог дотянуться до нижних
ветвей дерева. Как только Тэм оказался на ветке, Руфус
забрался туда вслед за ним. Они, не говоря друг другу ни
слова, быстро поднимались вверх до тех пор, пока не
добрались до верхних ветвей чахлого железного дерева. Там,
среди желтой и оранжевой листвы пытались спрятаться пять
съежившихся зубоскалов.
— Спокойно, — прошептал Руфус. — Все в порядке.
Теперь все в порядке.
Он подтянулся и забрался на ветку, где прятались
зубоскалы, сию же секунду один из них прыгнул вперед, его
огромная пасть широко открылась, оттуда показались ряды
острых как бритва зубов. Руфус лизнул пальцы и протянул
руку зубоскалу, тот обнюхал ее. Мгновенно, пасть животного
закрылась, а рычание сменилось глубоким, гортанным
мурлыканьем. Тэм повторил действия Руфуса с напуганными
зубоскалами рядом с собой.
— Вот и все, — прошептал Руфус успокаивающим
голосом, – Спокойно. Мы здесь ...
Он протянул руку и прочертил указательным пальцем круг
над раздувающимися ноздрями третьего зверя, а потом и
четвертого. Тэм дотянулся до пятого и повернулся к своему
другу.
— Лиринкс, Никсус…, — произнес он, в его голосе
слышалось облегчение. Зубоскалы, признав в них хозяев,
уткнулись в ребят носами и удовлетворенно замурчали.
— Люксус, Дендрикс и Декс, — Руфус узнал других
зубоскалов на ветке, — Что означает….
— Остальные пять зубоскалов погибли с Сиропщиками,
— голос Седифайса звучал в их головах, — Осколок потерял
половину своих вьючных животных.
Руфус и Тэм оседлали двух зубоскалов, собрали поводья
от трех других и сиганули вниз с железного дерева. Через
считаные секунды, справа раздался скрип, хруст,
сопровождаемый громким свистом пылающего дерева. Его
бурлящий сок показался на поверхности. Растение вырвалось
из земли с корнем и взметнулось в темнеющее небо как
падающая звезда.
— Небо упокой их души, — пробормотал Гаддиус
Феллудайн, расстегнул шлем и обхватил его огромными
руками.
— Послушайте, — Сержант Бревноног гавкнул.
Ему хотелось оказаться там, где можно скрыть чувство
утраты. Гоблины-сиропщики были с ним рядом до сих пор, с
того момента, как были приняты на военную службу, румяные
и упитанные, прямо из колонии. Трое из них превратились в
лучших следопытов в Группе Древо-со-Шрамом и были
полезны в Вольной Пустоши в сотне патрулей и схваток.
Во время Битвы при Лафовой Горе произошел один
случай, тогда он мог бы быть убит разгневанной шрайкой,
если бы не смертельно опасные копья Сиропщиков. А во
время битвы за Новый Нижний Город эта троица установила
ловушку для одной из больших неуклюжих боевых машин, их
еще называли пожиратели пустоши и подожгли ее. Он с
трудом сглотнул. К тому же, он потерял своего любимого
Феддикса…
— Сержант Бревноног, — мягкий голос вэйфа прозвучал в
голове сержанта.
Он на мгновение замер в нерешительности, но оглянулся,
чтобы увидеть остатки осколка — семь уланов и пять
зубоскалов уставились на него.
— Мы…хм, — пробормотал он, собираясь с мыслями, –
да, кому-то придется сесть вдвоем. На зубоскала.
Он повернулся к капралу, глаза его блестели, но лицо у
него было совершенно каменное.
— Дегг, я поеду с тобой на Люксусе, — грубо сказал он,
— Гаддиус и Седифайс, вы можете поехать вместе на
Дендриксе. Холт, ты оседлаешь Декса и возьмешь с собой
брата ...
Уланы мрачно кивнули и забрались на зубоскалов, в руках
они сжимали длинные копья из железного дерева. Сержант
Бревноног повернулся в седле и угрожающе взмахнул копьем.
— Мы встретимся после убийства шрайки и тех, кому
удалось остаться в живых. И мне все равно, какое оружие
убило Сиропщиков и наших храбрых сердцем зубоскалов. Я
не успокоюсь до тех пор, пока не уничтожу это
птицеподобное существо ... Сержант обратил свой
сверкающий взгляд на двух молодых уланов. — Тэм, Руфус,
— сказал он, — я хочу, чтобы вы оседлали зубоскалов, и
направились в Вольную Пустошь и так быстро, как никогда
прежде. Вы должны вернуться туда, и собрать насест ...
— Весь насест? — вскрикнул Руфус.
— Мы потеряли всех, шесть подразделений — свыше
четырех тысяч копейщиков...
— Да, весь насест, — отозвался Сержант Бревноног, — и
так быстро, как вы сможете ... Он помолчал и мрачно
усмехнулся. — Что-то подсказывает мне, что нам потребуется
вся помощь, которую мы сможем получить ...
Сильный ветер поднялся на Опушке Литейщиков. Он
прошел шипя сквозь низкорослые деревья, по краю, принеся с
собой едкий запах пыли и оставляя за собой сажу на каждом
злобном сучке.
— Осколок, вперед! — зазвучал голос Седифайса, —
удачи, Тэм. Удачи, Руфус.
Темно-оранжевый и коричневый зубоскал Дендрикс, шел
первым, вскочив на дерево с Гаддиусом Феллудайном и
Седифайсом на спине. Холт и Плавенькожур ехали на
озорном, голубоглазом Дексе. Люксус – грузный, светло-
оранжевый зубоскал замялся. Дегг Фледдер держал его
поводья в ежовых рукавицах. За его спиной сидел Сержант
Бревноног. Он наклонился и вырезал глубокую насечку на
коре темного вяза на восточном краю опушки. Затем достал
нож и обернулся.
— Тэм, Руфус, вы должны вернуться сюда с
подкреплением как можно быстрее, отсюда пойдете по нашим
следам, — он постучал по стволу темного вяза, – я буду
оставлять засечки на деревьях. — Он коснулся значка
толстолапа на тунике кулаком: — Вольная Пустошь!
— Вольная Пустошь! — Тэм и Руфус повторили за
Деггом. Руфус дернул за поводья.
Большущий зубоскал заржал и вскочил на широкие низкие
ветви соседних деревьев. Затем перепрыгнул на следующие.
И так далее, пока спустя минуту зубоскал и два его всадника
не скрылись в лесу, оставив молодых уланов на мрачной
Опушке Литейщиков.
Руфус посмотрел на зазубрины, которые сержант вырезал
на дереве: один конец широкий, другой сужающийся в точку.
Самый простой и наиболее распространенный метод оставить
след в лесу – это короткие, клиновидные пропилы в стволах с
гладкой корой, как у серебряного дуба или молодого лафового
дерева. Смысл знака указать направление движения. Но были
и другие способы. Огромное количество — и Руфус знал их
все.
Один из таких способов – срезание наростов на дереве, в
виде округлого выроста на стволе или ветке, в сторону
направления движения. А на коре железных сосен тяжело
оставить метку, даже ножом. Поэтому кора этих деревьев
часто превращалась в самодельные указатели — в вышедшую
наружу смолу вставляли веточки, которые указывали
направление движения. Или, например, усыпанная листьями,
ветка плакучей ивы – ее часть связывали причудливым узлом.
Такие знаки могут дать подробную информацию для тех, кто
умеет их читать — направление следования, номер отряда и
примерное время следования…
В лесу и на земле можно было найти специально
оставленные следы. Например, шишки, аккуратно
размещенные на плоском камне. Поворот тильдячей травы.
Или коряга, переложенная в другое место. Независимо от
метода, теория была одинаковой. Улан из Вольной Пустоши
может читать оставленные знаки, и совершенно буквально
заставить лес заговорить с его собратьями уланами. Это
ценный навык, даже более ценный, чем копейное мастерство.
Руфус отвернулся – он внезапно вспомнил, что Пятый
Осколок только что потерял трех, самых умелых, лесных
болтунов в этом страшном месте.
— Тэм, — Руфус окликнул своего друга, — Давай
убираться отсюда.
Они ехали без остановок в течение трех часов. Это был
тяжелый путь. Дул встречный ветер, и с каждой минутой он
становился все сильнее. День плавно переходил в ранний
вечер, и на темнеющем небе начали появляться облака. Гряда
черных и фиолетовых, свинцовых, наполненных дождем
облаков, прокатилась по небу волнами. Огромные капли
дождя начали ровно барабанить по кронам деревьев вокруг
них. Руфус поднял зеленый воротник и прикрыл уши. Он
наклонился чуть ниже и прочно уселся в седле. Лиринкс
возбужденно гавкнула и помчалась галопом по верхушкам
деревьев.
На свете нет ничего, что зубоскалы любили бы больше,
чем дождь. В дикой природе, целые стада зубоскалов,
услышав вой ветра и почуяв дождь, становятся безумными,
сходят со своих насестов и бегут галопом через захваченный
штормом лес. Эти звери были созданы специально для такой
погоды. Густой маслянистый мех не намокал, нависшие веки
защищали глаза от воды, в то время как губчатые подушечки
на лапах и когти позволяли им не скользить по мокрой коре
деревьев.
Руфус крепко схватился за седло, как только мог, его копье
было надежно закреплено за спиной, словно мачта
воздушного корабля. Дождь ослеплял, густые черные тучи
застилали небо, ночь наступала быстро. Тэм подгонял своего
зубоскала. И Руфус слышал, как Никсус пыхтя и сопя, мчится
за ним. Вдруг, перед ними вспышка молнии пронзила небо, и
ночь превратилась в ослепительный день.
— Прокляни тебя небо! — выругался Руфус, обуздал
Лиринкс, и поспешно повернулся в седле, чтобы отстегнуть
копье из железного дерева.
Ветер, дождь, уланы справлялись даже с градом и мокрым
снегом. Но молнии ...
Молнии — совсем другое дело. Молнии быстры,
неожиданны и смертоносны — особенно там наверху, когда
скачешь древесным перехлестом по лесному пологу с копьем,
торчащим позади тебя, как громоотвод.
— Руфус! — прозвенел голос Тэма, за секунду перед
раскатистым ударом грома над головой. — Спускаемся в лес!
Руфус наклонился вперед, его лицо оказалось в дюймах от
сопящих ноздрей Лиринкс, и с усилием потянул за узду. В
ответ зубоскалиха начала спускаться в самый низ темного
леса. Руфус чувствовал, бьющиеся о её спину ветки дерева,
как будто чьи-то пальцы пытаются схватить её. Как вдруг что-
то пошло не так – они начали падать. Лиринкс приземлилась
на ветку и крепко сжалась, охваченная страхом молний,
сверкающих на небе высоко над ними. Спустя несколько
мгновений, Никсус приземлился на ветке слева.
Тэм вздрогнул, и тут же спешился и вытащил с вьючного
седла одеяло из промасленной тильдячей кожи. Руфус
наблюдал за ним. Как будто читая мысли Руфуса, Тэм пожал
плечами, натянул одеяло на свои плечи и устроился на ветке
между ногами его зубоскала. Брызги от больших капель
дождя вокруг них, раскаты грома прямо над головой —
казалось, что дрожит весь лес.
— Молния, — подытожил Тэм,
— предлагаю немного поспать, все
равно придётся пережидать грозу.
Руфус кивнул и, не отстегивая
меч, не ослабляя шлем, чтобы
можно было уйти в любой момент,
вытащил свое промасленное
одеяло из тюка. Он устроился
между ног Лиринкс. Большое
круглое тело его зубоскалихи
защищало его от дождя, который
капал сквозь кроны деревьев. Он
какое-то время слушал шум
тяжелых капель дождя по спине
Лиринкс, и её мягкое урчащее
дыхание, прежде чем упасть в
тяжелый сон без сновидений.
Спасибо за прочтение!